Doro 1360 Stručná príručka spustenia

Typ
Stručná príručka spustenia

Táto stručná príručka pre Doro 1360 poskytuje informácie o zapínaní a vypínaní telefónu, prijímaní a uskutočňovaní hovorov, používaní funkcií, ako je rýchla voľba, textové správy, fotoaparát a asistenčné tlačidlo, a tiež riešenie problémov.

Táto stručná príručka pre Doro 1360 poskytuje informácie o zapínaní a vypínaní telefónu, prijímaní a uskutočňovaní hovorov, používaní funkcií, ako je rýchla voľba, textové správy, fotoaparát a asistenčné tlačidlo, a tiež riešenie problémov.

www.doro.com

Uzáver karty opatrne tlačte smerom k asistenč-
nému tlačidlu, kým nezaznie cvaknue. Uzáver
zdvihnite do vzpriamenej polohy. Uiste sa, že
kontakty karty smerujú nadol. Uzáver sklopte
nadol a opatrne ho zatlačte nadol a zasuňte späť
na miesto.
 Dosky plošných spojov (kovová
časť) na kartách sa nesmú poškriabať ani ohnúť.
Týchto obvodov sa podľa možnos nedotýkajte
prstami.

Batériu vkladajte
zasúvaním do priečinka
na batériu obvodmi nadol
smerom doprava. Kryt
batérie dajte späť na
miesto.


1. Zadajte telefónne číslo. Vymažte tlačidlom
.
2. Stlačením tlačidla spuste vytáčanie.
Stlačením tlačidla  zrušíte hovor.
3. Stlačením tlačidla ukončíte hovor.
 V prípade medzinárodných hovorov
v záujme opmálnej prevádzky vždy pred
predvoľbu krajiny vložte znak +. Dvakrát stlačte
tlačidlo
*
pre medzinárodnú predvoľbu +.


1. Stlačením tlačidla  otvorte telefónny
zoznam.
2. Pomocou tlačidiel / sa posúvajte v
telefónnom zozname alebo uskutočnite rýchle
vyhľadávanie stlačením tlačidla zodpovedajú-
ceho prvému písmenu mena.
3. Stlačením tlačidiel  â , prípadne
stlačením tlačidla , vytočte zvolený
kontakt, prípadne sa stlačením tlačidla 
vráťte do pohotovostného režimu.

Telefónny zoznam dokáže uchovať 100 záznamov
s 3 telefónnymi číslami v každom zázname.

1. Stlačte tlačidlá  â 
â  â .
2. Zadajte  pre kontakt, pozrite si časť
Zadávanie textu. Vymažte tlačidlom .
3. Pomocou tlačidiel / vyberte položky
,  alebo 
 a zadajte telefónne čísla vrátane
oblastných kódov.
4. Po skončení stlačte tlačidlo .
Doro 1360
Krátka používateľská príručka
1. Reproduktor
2. Ľavé výberové
tlačidlo
3. Tlačidlo hovoru
4. Hlasová schránka
5. Uzamknue
klávesnice a medzi-
národná predvoľba/
symboly
6. Tichý režim/metóda
vstupu
7. Tlačidlá na
posúvanie
8. Ukončiť hovor/
/

9. Pravé výberové
tlačidlo
10. Tlačidlo baterky
11. Baterka
12. Konektor hlavovej
súpravy
13. Fotoaparát
14. Asistenčné tlačidlo
15. Reproduktor
16. Mikrofón
17. Konektory kolísky na
nabíjanie
18. Konektor na
nabíjanie



Dávajte pozor, aby
ste si pri odstra-
ňovaní krytu
batérie nepoškodili
nechty. Kryt
batérie nadmerne
neohýbajte, prete
by sa mohol
poškodiť.


GB
Pokiaľ je batéria už vložená,
vyberte ju. K dispozícii sú
dve zásuvky na SIM kartu,
SIM1 a SIM2. Ak sa chystáte
používať jednu SIM kartu,
odporúčame vám použiť
zásuvku SIM1.
Kartu zasuňte pod kovový
diel s dozlata sfarbenou
doskou plošných spojov
smerom nadol.
Zrezaný roh karty vám pomôže
kartu správne umiestniť.
Správne umiestnenie je vyznačené v priečinku.

POZOR!
Používajte len batérie, nabíjačku a príslušen-
stvo, ktoré boli schválené na používanie s týmto
konkrétnym modelom. Pripojenie iného príslu-
šenstva môže byť nebezpečné a môže spôsobiť
stratu platnos typového schválenia a záruky na
telefón.
Keď je batéria takmer vybitá, zobrazí sa symbol
a zaznie varovný signál.
Pripojte sieťový adaptér k elektrickej zásuvke
a konektoru na nabíjanie
y
.
 Z displeja nezabudnite odstrániť ochranný
plastový lm.


1. Ak chcete telefón zapnúť/vypnúť, stlačte a
podržte červené tlačidlo . Vypnue
potvrďte položkou .
2. Ak je SIM karta platná, ale chránená PIN
kódom (osobné idenkačné číslo), zobrazí
sa hlásenie  Zadajte PIN
kód a stlačte tlačidlo . Vymažte tlačidlom
.
 Ak ste so SIM kartou nedostali kód
PIN a PUK, obráťte sa na poskytovateľa služieb.
 znázorňuje počet
zosvajúcich pokusov o zadanie PIN kódu.
Po vyčerpaní všetkých pokusov sa zobrazí
hlásenie . SIM kartu je teraz
potrebné odomknúť pomocou PUK kódu (osobný
odomykací kľúč).
1. Zadajte PUK kód a potvrďte tlačidlom .
2. Zadajte nový PIN kód a potvrďte ho tlačidlom
.
3. Znova zadajte nový PIN kód a potvrďte ho
tlačidlom .

Po prvom spustení telefónu môžete pomocou
úvodného sprievodcu nakongurovať niektoré
základné nastavenia.
 Úvodného sprievodcu môžete v prípade
potreby spusť aj neskôr.

Šípka (â) v tomto dokumente symbolizuje ďalší
úkon v rámci podrobných pokynov.
Ak chcete potvrdiť úkon v telefóne, stlačte tlačidlo
. Ak chcete vybrať položku, posúvajte sa alebo
označte položku pomocou tlačidiel / a
potom stlačte tlačidlo .

Opakovane stláčajte príslušné numerické
tlačidlo, kým sa nezobrazí požadovaný znak.
Kým zadáte ďalší znak, počkajte niekoľko
sekúnd.
Stlačením tlačidla
*
zobrazíte zoznam
špeciálnych znakov. Vyberte požadovaný znak
tlačidlami / a stlačením tlačidla  ho
zadajte.
Pomocou tlačidiel / posúvajte kurzor
v texte.
Stláčaním tlačidla
#
cyklicky prepínate medzi
veľkými písmenami, malými písmenami a
číslami.
Stlačením a podržaním tlačidla
#
môžete
zmeniť jazyk pre zadávanie textu.

Predvolený jazyk ustanovuje SIM karta.

1. Stlačením tlačidla prijmite hovor alebo
stlačením tlačidla  vypnite zvonenie
a potom stlačte tlačidlo  (signál
obsadenej linky).
Prípadne stlačením tlačidla priamo
odmietnite hovor.
2. Stlačením tlačidla ukončíte hovor.

Pomocou tlačidiel / môžete regulovať
hlasitosť zvuku počas hovoru. Úroveň hlasitos sa
zobrazuje na displeji.

Tichý režim je xný prol s vypnutým tónom
klávesnice, tónom správ a zvonením, zaaľ čo
vibrovanie, úlohy a budík zostávajú nezmenené.
Tichý režim môžete akvovať a deakvovať
stlačením a podržaním tlačidla
#
.

Funkčné tlačidlá ( ) počas hovoru sprístupňujú
ďalšie funkcie.

Pomocou tlačidiel
0
a
2
9
môžete v poho-
tovostnom režime rýchlo vytočiť požadovaný
kontakt.
Stlačením a podržaním príslušného tlačidla
spuste vytáčanie.

1. Stlačte tlačidlá  â  â
â .
2. Vyberte tlačidlá
0
â a vyberte
položku v telefónnom zozname.
3. Potvrďte stlačením tlačidla .
4. Zopakovaním tohto postupu pridajte položky
rýchlej voľby pre tlačidlá
2
9
.

Pokiaľ je telefón zapnutý, kedykoľvek je možné
zavolať na esňovú linku vytočením hlavného čísla
esňovej linky pre lokalitu, v ktorej sa nachádzate
.

Prijaté, zmeškané a vytočené hovory sa ukladajú
do kombinovaného denníka hovorov. Do denníka
je možné uložiť 20 hovorov každého typu.
V prípade viacerých volaní na rovnaké číslo sa
uchová len najaktuálnejší hovor.
1. Stlačte tlačidlo .
2. Pomocou tlačidiel / sa posúvajte v
zozname hovorov.
= 
= 
= 
3. Stlačením tlačidla vytočte hovor alebo
stlačte tlačidlo .

V prípade úrazu je mimoriadne dôležité čo najskôr
získať eto informácie, aby sa zvýšila pravdepo-
dobnosť prežia. V záujme vlastnej bezpečnos
si pridajte ICE kontakt. Záchranári môžu z
vášho telefónu získať doplňujúce informácie,
ako užívané lieky alebo kontakty na najbližších
príbuzných, ktoré sú neoceniteľné v esňových
situáciách. Všetky polia sú voliteľné, ale čím viac
informácií uvediete, tým lepšie.
Stlačte tlačidlá  â  â .
5. Pomocou tlačidiel / sa posúvajte v
zozname položiek.
6. Stlačenie tlačidla  vám umožní pridať
alebo upraviť informácie v jednotlivých
položkách. Vymažte tlačidlom .
7. Po skončení stlačte tlačidlo .

Asistenčné tlačidlo vám umožňuje rýchlo
kontaktovpreddenované linky pomoci v prípade
núdze. Pred použim si overte, či je asistenčná
funkcia akvovaná a nakongurujte všetky potrebné
nastavenia. Aplikáciu dôkladne otestujte.

1. Keď potrebujete pomoc, stlačte a 3 sekundy
podržte asistenčné tlačidlo, prípadne ho v
priebehu 1 sekundy stlačte dvakrát.
Asistenčný hovor sa začne po uplynu
5 sekundového intervalu. V tomto čase
môžete predísť potenciálne neopodstatne-
nému hláseniu stlačením tlačidla .
2. Všetkým príjemcom sa odošle asistenčná
textová správa (SMS). Vytočí sa prvý príjemca
v zozname. Ak hovor nebude prijatý do
25 sekúnd, vytočí sa ďalšie číslo. Vytáčanie sa
bude opakovať 3-krát alebo do prijaa hovoru,
prípadne kým nedôjde k stlačeniu tlačidla
.
POZOR!
Keď je asistenčný hovor akvovaný, telefón je
prednastavený do režimu handsfree. Keď sa
používa režim handsfree, zariadenie nedržte
pri uchu, prete hlasitosť bude mimoriadne
vysoká.

Stlačte tlačidlá  â  â
.


1. Stlačte tlačidlá  â  â 
 â .
2. Napíšte správu, pozrite si časť Zadávanie textu,
a stlačte tlačidlo .
3. Vyberte príjemcu v čas .
Prípadne vyberte položku ,
pridajte príjemcu manuálne a stlačte tlačidlo
.
4. Príjemcov môžete upraviť tak, že vyberiete
jedného z nich a stlačíte tlačidlá  â
//.
5. Po skončení stlačte tlačidlo  â .


Vy aj príjemca musíte mať paušály, ktoré
podporujú obrazové správy. Nastavenia
obrazových správ dodáva poskytovateľ služby
a môžu vám byť zaslané automacky textovou
správou.
1. Stlačte tlačidlá  â  â 
 â .
2. Napíšte správu, pozrite si časť Zadávanie
textu.
3. Stlačte tlačidlá  â :
 na výber súboru.
 na nasnímanie obrázku
kamerou.
 V záujme zachovania čo najvyššej
obrazovej kvality odosielajte v jednej správe len
jeden obrázok.
Môžete aj použiť funkcie , 
a  dostupné v ponuke .
4. Stlačte tlačidlá  â  a
zadajte svoj predmet. Potom stlačte tlačidlo
 â .
5. Stlačte tlačidlá  â  a vyberte
príjemcu v čas .
Prípadne vyberte položku ,
pridajte príjemcu manuálne a stlačte tlačidlo
 â .
6. Pre odoslanie stlačte tlačidlo  â .

Stlačte tlačidlá  â  â
.
Slovenčina
Všetky obrázky slúžia len na
ilustračné účely a nemusia presne znázorňovať
skutočné zariadenie. Položky dodávané s
telefónom sa môžu líšiť v závislos od sovéru a
príslušenstva dostupného vo vašej oblas alebo
v ponuke poskytovateľa služieb. Ďalšie príslušen-
stvo si môžete zaobstarať od miestneho predajcu
spoločnos Doro. Pri používaní dodávaného
príslušenstva bude telefón dosahovať opmálny
výkon.
Model: DFB-0120
Doro 1360 (3031)
QSG
Slovak
QSG_Doro_1360_sk_A3(A7)_v10(3031)

1. Stlačte tlačidlá  â .
2. Stlačením tlačidla  nasnímajte fotograu.
3. Stlačte tlačidlo  alebo  na
nasnímanie novej fotograe (ak neuskutočníte
žiaden výber, obrázok sa uloží).

Stlačte tlačidlá  â  â
.

®
Bezdrôtovo sa môžete pripojiť k iným zariadeniam
kompabilným s rozhraním Bluetooth
®
, ako sú
náhlavné súpravy a iné telefóny.
Dôležité!
Keď nepoužívate pripojenie Bluetooth
®
, vypnite
funkciu  alebo . Nevykoná-
vajte párovanie s neznámym zariadením.

®
1. Stlačte tlačidlá  â  â
 â  â .
2. Potvrďte stlačením tlačidla .

1. Stlačte tlačidlá  â  â
 â 
2. Vyberte zariadenie v zozname a pripojte sa
stlačením tlačidla . Ak funkcia Bluetooth
®
nie je povolená, akvujte ju stlačením tlačidla
.
3. Potvrďte stlačením tlačidla .


1. Stlačte tlačidlá  â  â 
â  â 
.
2. Pomocou tlačidiel / vyberte jednu z
dostupných melódií a melódia sa prehrá.
3. Potvrďte stlačením tlačidla  alebo zmeny
zrušte stlačením tlačidla .

Môžete zmeniť veľkosť textu v ponukách a správach.
1. Stlačte tlačidlá  â  â
 â :
 alebo .
2. Potvrďte stlačením tlačidla .

Môžete prispôsobiť nastavenia jasu. Čím vyššia je
hodnota, tým vyšší je kontrast.



Pripojte napájací adaptér a
nabite batériu.

Skontrolujte, či je batéria
nainštalovaná správne.



Skontrolujte batériu a nabíjačku.


Batériu nabíjajte v menej
nehosnných podmienkach.



Skontrolujte pripojenie
k nabíjačke.



Ak chcete zmeniť PIN kód,
zadajte PUK kód, prípadne sa
obráťte na poskytovateľa služieb.


Skontrolujte stav SIM karty.
Ak je poškodená, obráťte sa na
poskytovateľa služby.

Skontrolujte vloženie SIM karty.
Vyberte kartu a vložte ju znova.


Utrite kontaktné povrchy SIM
karty čistou tkaninou.


Obráťte sa na poskytovateľa
služby.


Obráťte sa na poskytovateľa
služby.



Vymazaním kontaktov uvoľnite
pamäť.




Obráťte sa na poskytovateľa
služby.

VAROVANIE
Zariadenie a jeho príslušenstvo môžu obsahovať drobné diely.
Všetky zariadenia uchovávajte mimo dosahu malých de.
Napájací adaptér plní funkciu odpojovacieho zariadenia medzi
produktom a napájaním z elektrickej siete. Elektrická zásuvka sa
musí nachádzať blízko zariadenia a musí byť ľahko prístupná.

Vaše zariadenie je schválené na používanie v sieťach GSM s
frekvenciou 850/900/1 800/1 900 MHz. Ak chcete používať toto
zariadenie, budete k tomu potrebovať paušál od poskytovateľa
služieb.
Pri používaní sieťových služieb vám môžu byť účtované poplatky za
dátové prenosy. Niektoré funkcie produktu si vyžadujú podporu zo
strany siete a môže byť potrebné si ich predplať.

Dodržiavajte pravidlá a zákony, ktoré plaa vo vašej lokalite. Pokiaľ
je používanie zariadenia zakázané, prípadne by mohlo spôsobovať
rušenie či iné nebezpečenstvá, vždy ho vypnite. Zariadenie
používajte výlučne v štandardnej obslužnej polohe.
Čas zariadenia sú magnecké. Zariadenie môže priťahovať kovové
predmety. V blízkos zariadenia neponechávajte kreditné karty ani
iné magnecké médiá. Hrozí riziko vymazania údajov, ktoré sú na
nich uložené.

Používanie vybavenia, ktoré vysiela rádiové signály (napr. mobilných
telefónov), môže rušiť nedostatočne chránené lekárske zariadenia.
Lekára alebo výrobcu vybavenia sa spýtajte, či je vybavenie
dostatočne chránené pred vonkajšími rádiovými signálmi, prípadne
im adresujte ďalšie svoje otázky. Pokiaľ v zdravotníckom zariadení
spozorujete oznamy, ktoré vám prikazujú vypnúť svoje zariadenie,
kým sa nachádzate v týchto priestoroch, mali by ste tak urobiť.
Nemocnice a iné zdravotnícke zariadenia niekedy využívajú
vybavenie, ktoré môže byť citlivé na vonkajšie rádiové signály.

Výrobcovia implantovaných lekárskych pomôcok odporúčajú
v záujme predchádzania potenciálnemu rušeniu zachováv
minimálny odstup 15 cm medzi bezdrôtovým zariadením a
lekárskou pomôckou. Osoby s takýmito pomôckami by:
mali vždy uchovávať bezdrôtové zariadenie vo vzdialenos 15 alebo
viac cm od lekárskej pomôcky,
nemali nosiť zariadenie v náprsnom vrecku,
bezdrôtové zariadenie mali držať pri uchu, ktoré sa nachádza na
opačnej strane ako lekárska pomôcka.
Pokiaľ máte akýkoľvek dôvod sa domnievať, že dochádza k rušeniu,
okamžite vypnite telefón. Pokiaľ máte akékoľvek otázky ohľadom
používania bezdrôtového zariadenia s implantovanou lekárskou
pomôckou, poraďte sa s poskytovateľom zdravotnej starostlivos.

Pokiaľ sa nachádzate v oblas, kde hrozí riziko výbuchu, vždy
vypnite svoje zariadenie. Riaďte sa všetkými značkami a dodržia-
vajte pokyny. Medzi miesta, kde hrozí riziko výbuchu, patria aj
oblas, kde vás bežne žiadajú, aby ste vypli motor svojho auta.
V týchto oblasach môžu iskry spôsobiť výbuch alebo požiar, ktorých
následkom môže byť ublíženie na zdraví alebo dokonca smrť.
Zariadenie vypínajte na čerpacích staniciach a všetkých ostatných
miestach, kde sa nachádzajú palivové čerpadlá a zariadenia na
opravu automobilov.
V blízkos miest, kde sa uchováva a predáva palivo, chemických
tovární a miest, kde prebiehajú riadené odstrely, dodržiavajte
obmedzenia, ktoré sa týkajú používania rádiového vybavenia.
Oblas s rizikom výbuchu bývajú často – hoci nie vždy – zreteľne
vyznačené. To pla aj pre podpalubie lodí; prepravu alebo
skladovanie chemikálií; vozidlá využívajúce kvapalné palivo
(napr. propán alebo bután); oblas, v ktorých ovzdušie obsahuje
chemikálie alebo časce, ako zrno, prach či kovový prach.

Tento výrobok obsahuje líum-iónovú batériu. Pokiaľ sa s batériou
manipuluje nesprávne, hrozí riziko požiaru a vzniku popálenín.
VAROVANIE
V prípade nesprávnej výmeny batérie hrozí riziko výbuchu. Ak
sa má znížiť riziko výbuchu a vzniku popálenín, nerozoberajte,
nerozmliažďujte, neperforujte, neskratujte vonkajšie kontakty,
nevystavujte teplotám vyšším ako 60 °C (140 °F) ani nelikvidujte
vhadzovaním do ohňa či vody. Použité batérie recyklujte alebo
likvidujte podľa miestnych predpisov, prípadne podľa pokynov v
referenčnej príručke dodávanej spolu s výrobkom.

VAROVANIE
Pôsobenie nadmerne vysokej hlasitos môže
spôsobiť stratu sluchu.
Pôsobenie nadmernej vysokej hlasitos počas jazdy
môže odpútavať pozornosť vodiča a spôsobiť nehodu.
Náhlavnú súpravu používajte s nastavenou strednou úrovňou
hlasitos a keď sa používa reproduktor, zariadenie nedržte pri uchu.


Mobilné telefóny využívajú rádiové signály, mobilnú sieť, terestri-
álnu sieť a používateľom naprogramované funkcie. To znamená,
že spojenie nie je možné zaručiť za každých okolnos. Preto sa
pri mimoriadne dôležitých hovoroch (napr. pri volaní na linku
záchrany) nikdy nespoliehajte výlučne na mobilný telefón.

Rádiové signály môžu ovplyvniť elektronické systémy v automobi-
loch (napr. elektronické vstrekovanie paliva, brzdy s ABS, tempomat,
systémy airbagov), ktoré boli nesprávne nainštalované alebo sú
nedostatočne chránené. V prípade záujmu o bližšie informácie o
vašom vozidle alebo akomkoľvek ďalšom vybavení sa obracajte na
výrobcu alebo jeho zastupiteľstvo.
So zariadením ani jeho príslušenstvom neuchovávajte ani neprepra-
vujte horľavé kvapaliny, plyny či výbušniny.
Pri vozidlách vybavených airbagmi: Pamätajte na to, že airbagy
sa plnia vzduchom pod silným tlakom. Do oblas nad airbagom
ani do oblas jeho nafukovania neumiestňujte žiadne predmety
vrátane xných či prenosných rádiových zariadení. Ak sa vybavenie
mobilného telefónu nesprávne nainštaluje a airbag sa naplní
vzduchom, môže dôjsť k vážnemu ublíženiu na zdraví.
Zariadenie je zakázané používať počas letu. Zariadenie vypnite pred
nastúpením na palubu lietadla. Používanie bezdrôtových teleko-
munikačných zariadení v lietadle môže ohroziť bezpečnosť letovej
prevádzky a rušiť telekomunikačné systémy. Zároveň to môže byť v
rozpore so zákonom.

Vaše zariadenie predstavuje technicky vyspelý produkt, o ktorý je
potrebné sa čo najdôkladnejšie starať. Nedbanlivosť môže spôsobiť
stratu platnos záruky.
Zariadenie chráňte pred vlhkosťou. Dážď/sneh, vlhkosť a všetky
druhy kvapalín môžu obsahovať látky, ktoré spôsobujú koróziu
elektronických obvodov. Ak sa zariadenie namočí, mali by ste vybrať
batériu a zariadenie pred jej opätovným vložením nechať dôkladne
vyschnúť.
Zariadenie nepoužívajte ani neuchovávajte na prašných, znečistených
miestach. Mohlo by dôjsť k poškodeniu pohyblivých súčas a elektro-
nických komponentov zariadenia.
Zariadenie neuchovávajte na teplých miestach. Vysoké teploty
môžu znižovživotnosť elektronických zariadení, poškodiť batérie a
zdeformovať alebo roztaviť určité druhy plastov.
Zariadenie neuchovávajte na chladných miestach. Pri zohrievaní
zariadenia na bežnú teplotu by sa vo vnútri mohla vyzrážať voda,
ktorá by mohla poškodiť elektronické obvody.
Zariadenie sa nepokúšajte otvárať žiadnym iným spôsobom, ako sa
uvádza v tejto príručke.
Nedovoľte, aby vám zariadenie spadlo na zem. Rovnako ho nevysta-
vujte nárazom ani ním netraste. V prípade hrubého zaobchádzania
hrozí poškodenie obvodov a jemných mechanických súčas.
Na čistenie zariadenia nepoužívajte agresívne chemikálie.
Vyššie uvedená rada sa týka zariadenia, batérie, napájacieho
adaptéra a ostatného príslušenstva. Pokiaľ telefón nepracuje tak,
ako by mal, na mieste zakúpenia žiadajte o opravu. Nezabudnite na
doklad o zakúpení alebo kópiu faktúry.

Výrobca tohto zariadenia poskytuje záruku 24 mesiacov od dátumu
kúpy. Pokiaľ by sa v tomto období predsa vyskytla porucha, obráťte
sa na miesto, kde ste zariadenie zakúpili. Počas záručnej lehoty je
nutné za účelom akejkoľvek záručnej opravy či odbornej pomoci
predložiť doklad o zakúpení.
Táto záruka sa nevzťahuje na poruchy spôsobené nešťastnou
náhodou alebo podobným incidentom či poškodením, vyliam
tekuny, nedbalosťou, nesprávnym používaním, zanedbaním
údržby alebo inou neprimeranou akvitou zo strany používateľa.
Táto záruka sa ďalej nevzťahuje na poruchy spôsobené búrkou
alebo akýmikoľvek inými výkyvmi napäa v elektrickej sie. Ako
predbežné opatrenie vám odporúčame počas búrky odpojiť
nabíjačku.
Batérie sú spotrebným tovarom a nevzťahuje sa na ne záruka.
Použim batérií, ktoré nie sú originálne batérie DORO, stráca táto
záruka platnosť.
Upozorňujeme, že toto je dobrovoľná záruka poskytovaná
výrobcom, ktorá udeľuje dodatočné práva a nemá vplyv na
štatutárne práva koncových používateľov.


© 2017 Doro AB. Všetky práva vyhradené.
Bluetooth
®
je registrovaná ochranná známka spoločnos Bluetooth
SIG, inc.
eZiType™ je ochranná známka spoločnos Zi Corporaon.
vCard je ochranná známka spoločnos Internet Mail Consorum.
microSD je ochranná známka spoločnos SD Card Associaon.
Obsah tohto dokumentu sa poskytuje „v danom stave. Pokiaľ si to
výslovne nežiada platný zákon, vo vzťahu k presnos, spoľahlivos
ani obsahu tohto dokumentu sa nevyslovujú záruky akéhokoľvek
druhu, či už vyjadrené alebo odvodené, okrem iného vrátane
odvodených záruk na obchodovateľnosť či vhodnosť na konkrétny
účel. Spoločnosť Doro si vyhradzuje právo na revíziu tohto
dokumentu alebo jeho sahnue z obehu v ľubovoľnom čase a bez
predchádzajúceho upozornenia.
Ostatné názvy produktov a spoločnos uvedené v tomto dokumente
môžu predstavovať ochranné známky príslušných vlastníkov.
Akékoľvek práva, ktoré nie sú výslovne udelené v tomto dokumente,
sú vyhradené. Všetky ostatné ochranné známky sú majetkom
príslušných vlastníkov. Spoločnosť Doro ani žiadni z jej licenčných
partnerov za žiadnych okolnos nebudú v maximálnom zákonom
povolenom rozsahu zodpovedať za akékoľvek straty dát ani ušlý
zisk či akékoľvek špeciálne, náhodné, dôsledkové či nepriame škody
vzniknuté z akýchkoľvek príčin.
Spoločnosť Doro neposkytuje záruku na/nepreberá zodpoved-
nosť za funkčnosť, obsah ani podporu pre koncových používateľov
pri aplikáciách od trech strán dodávaných s týmto zariadením.
Používaním aplikácie súhlasíte s tým, že aplikácia sa poskytuje
v danom stave. Spoločnosť Doro nevyslovuje žiadne prísľuby,
neposkytuje záruku na ani nepreberá zodpovednosť za funkčnosť,
obsah ani podporu pre koncových používateľov pri aplikáciách od
trech strán dodávaných s týmto zariadením.

Neoprávnené kopírovanie materiálov chránených autorskými
právami je v rozpore s ustanoveniami zákonov o ochrane autorských
práv platných v USA a iných krajinách. Toto zariadenie je určené
výslovne na kopírovanie materiálov, ktoré nie sú chránené
autorskými právami, materiálov, ku ktorým vlastníte autorské práva,
alebo materiálov, na ktorých kopírovanie ste boli oprávnený alebo
ste na tento účel získali zákonné povolenie. Pokiaľ si nie ste istý,
či ste oprávnený na kopírovanie určitého materiálu, obráťte sa na
svojho právneho poradcu.





850 [33], 900 [33],
1800 [30], 1900 [30]


3.0 (2 402 – 2 480) [10]
 126 mm x 62 mm x 13 mm
 96 g (vrátane batérie)
 5V/800 mAh líum-iónová
batéria


Min.: 0 °C (32 °F)
Max.: 40 °C (104 °F)


Min.: 0 °C (32 °F)
Max.: 40 °C (104 °F)
 Min.: -20 °C (-4 °F)
Max.: 60 °C (140 °F)

Toto zariadenie vyhovuje schváleným medzinárodným požiadavkám
na bezpečnosť pri vystavení rádiovým vlnám. Vaše mobilné
zariadenie predstavuje rádiový vysielač a prijímač. Je navrhnuté
tak, aby neprekračovalo limity vystavenia rádiovému vlneniu (rádio-
frekvenčným elektromagneckým poliam) odporúčané medzinárod-
nými smernicami od nezávislej vedeckej organizácie ICNIRP (Medzi-
národná komisia pre ochranu pred neionizujúcim žiarením).
Smernice pre vystavenie rádiovému vlneniu využívajú mernú
jednotku nazývanú merná úroveň absorpcie alebo SAR. Limit SAR je
pri mobilných zariadeniach 2 W/kg po spriemerovaní na 10 gramov
tkaniva a zahŕňa pomerne veľkú bezpečnostnú rezervu, ktorej
cieľom je zaručiť bezpečnosť všetkých osôb bez ohľadu na vek a
zdravotný stav.
Testy na SAR sa uskutočňujú v bežných prevádzkových podmienkach
so zariadením uskutočňujúcim prenosy pri svojej najvyššej cer-
kovanej úrovni výkonu vo všetkých testovaných frekvenčných
pásmach. Najvyššie hodnoty SAR podľa smerníc ICNIRP pre tento
model zariadenia sú:
Hlava SAR: 0,486 W/kg
Telo SAR: 1,670 W/kg
Hodnoty SAR sú pri bežnom používaní tohto zariadenia zvyčajne
výrazne pod úrovňou vyššie špecikovaných hodnôt. Je to
spôsobené tým, že za účelom dosahovania efekvnos systému
a minimalizácie rušenia v sie sa výstupný výkon mobilného
zariadenia automacky znižuje, pokiaľ na uskutočnenie hovoru
nie je potrebný maximálny výkon. Čím nižší je výstupný výkon
zariadenia, tým nižšia je jeho hodnota SAR.
Toto zariadenie spĺňa požiadavky smerníc o rádiofrekvenčnom
pôsobení, keď sa používa tesne pri hlave alebo umiestnení najmenej
0,5 cm od tela. Keď sa na účely prenášania používa prenosné
puzdro, úchytka na opasok alebo iná forma držiaka na zariadenie,
nemala by obsahovať kov a mala by zabezpečovať minimálne vyššie
špecikovaný odstup zariadenia od tela.
Svetová zdravotnícka organizácia (WHO) uviedla, že súčasné
vedecké poznatky nenaznačujú, že by pri používaní mobilných
zariadení bolo potrebné uplatňovať akékoľvek špeciálne opatrenia.
Pokiaľ máte záujem o zníženie intenzity pôsobenia, odporúčajú vám
znížiť mieru používania zariadenia alebo siahnuť po hands-free prí-
slušenstve, pri používaní ktorého môže zariadenie zostať vo väčšej
vzdialenos od vašej hlavy a tela.

(elektrické a elektronické vybavenie určené na likvidáciu)
(týka sa krajín so systémami separovaného zberu odpadu)
Toto označenie na produkte, príslušenstve a v príručke
poukazuje na to, že tento výrobok ani jeho elektronické
príslušenstvo (napr. nabíjačka, náhlavná súprava, USB kábel) by
sa nemali likvidovať ako súčasť bežného komunálneho odpadu.
Tieto položky separujte od iných typov odpadu a zodpovedným
spôsobom ich recyklujte v záujme udržateľného opakovaného
využívania materiálových zdrojov, aby sa zabránilo potenciálnemu
poškodzovaniu životného prostredia a nežiaducim účinkom na
ľudské zdravie v dôsledku nekontrolovanej likvidácie odpadu.
Pokiaľ majú domácnos záujem o podrobné informácie, kde a ako
môžu odniesť eto položky na ekologickú recykláciu, mali by sa
obráť na maloobchodného predajcu, u ktorého si výrobok zakúpili,
alebo na príslušný miestny úrad verejnej správy. Používatelia z
remnej sféry by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preštudovať
si zmluvné podmienky kúpnopredajnej zmluvy. Tento výrobok ani
jeho elektronické príslušenstvo by sa pri likvidácii nemalo miešať s
inými druhmi komerčného odpadu. Tento produkt dosahuje súlad
so smernicou RoHS.
1. Stlačte tlačidlá  â  â
 â :
.
2. Potvrďte stlačením tlačidla .


1. Stlačte tlačidlá  â  â .
2. Zadajte čas budíka pomocou klávesnice a
potvrďte stlačením tlačidla .
 pre jednorazový budík,
 pre opakovaný budík. Posúvajte
sa v zozname dní a stláčaním tlačidiel 
alebo  povoľte alebo zakážte budík
pre jednotlivé dni.
3. Po skončení stlačte tlačidlo .
4. Keď sa akvuje budík, zaznie signál. Stlačením
tlačidla  vypnite budík alebo stlačením
tlačidla  odložte zvonenie budíka o
9 minút.
 Budík funguje aj vtedy, keď je telefón
vypnutý. Prístroj nezapínajte, ak je zakázané
používať bezdrôtové telefóny alebo keď hro
rušenie či nebezpečenstvo.

Posunum nahor zapnite sviedlo.
Posunum nadol ho vypnite.

1. Stlačte tlačidlá  â  â
.
2. Výberom položky 
 obnovíte predvolené nastavenia
telefónu. Všetky zmeny vykonané v nasta-
veniach telefónu sa obnovia na predvolené
hodnoty.
3. Zadajte kód telefónu a stlačením tlačidla 
spuste reset.
 Predvolený kód telefónu je 1234.

1. Stlačte tlačidlá  â  â
.
2. Ak chcete vymazať nastavenia telefónu
vrátane obsahu, ako sú kontakty, zoznamy
čísel a správy (nemá vplyv na pamäť SIM
karty), vyberte položku .
3. Zadajte kód telefónu a stlačením tlačidla 
spuste reset.
: Predvolený kód telefónu je 1234.
www.doro.com


(týka sa krajín so systémami separovaného zberu odpadu)
Toto označenie na batérii, v príručke alebo na obale
poukazuje na to, že batéria obsiahnutá v tomto výrobku by
sa nemala likvidovať ako súčasť bežného komunálneho odpadu.
Pokiaľ sú vyznačené, chemické symboly Hg, Cd a Pb poukazujú
na to, že obsah ortu, kadmia alebo olova v batérii presahuje
referenčné úrovne špecikované v smernici ES 2006/66. Ak sa
batérie nezlikvidujú správne, eto látky môžu ohroziť ľudské zdravie
alebo životné prostredie. Batérie separujte od iných druhov odpadu
a recyklujte ich prostredníctvom miestneho systému na bezplatné
vracanie batérií, aby sa zabezpečila ochrana prírodných zdrojov a
podniel rozvoj opakovaného používania.

Spoločnosť Doro týmto vyhlasuje, že rádiové vybavenie typu
 dosahuje súlad s nasledujúcimi smernicami:
2014/53/EÚ a 2011/65/EÚ. Kompletné znenie vyhlásenia EÚ o zhode
nájdete na nasledujúcej internetovej adrese: www.doro.com/dofc
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Doro 1360 Stručná príručka spustenia

Typ
Stručná príručka spustenia

Táto stručná príručka pre Doro 1360 poskytuje informácie o zapínaní a vypínaní telefónu, prijímaní a uskutočňovaní hovorov, používaní funkcií, ako je rýchla voľba, textové správy, fotoaparát a asistenčné tlačidlo, a tiež riešenie problémov.