Doro 2404 Stručná príručka spustenia

Kategória
Mobilné telefóny
Typ
Stručná príručka spustenia

Nižšie nájdete stručné informácie pre Doro 2404. Tento mobilný telefón je jednoduchý na používanie a je ideálny pre seniorov. Ponúka jednoduché vytáčanie, veľké tlačidlá a asistentné tlačidlo pre núdzové volania. Obsahuje tiež funkcie ako fotoaparát, textové správy a telefónny zoznam.

Nižšie nájdete stručné informácie pre Doro 2404. Tento mobilný telefón je jednoduchý na používanie a je ideálny pre seniorov. Ponúka jednoduché vytáčanie, veľké tlačidlá a asistentné tlačidlo pre núdzové volania. Obsahuje tiež funkcie ako fotoaparát, textové správy a telefónny zoznam.

www.doro.com

Pokiaľ je batéria už vložená, vyberte ju.
 Prvú SIM kartu vložte jemným zasunum do
zásuvky SIM1.
 Druhú SIM kartu vložte jemným zasunum do
zásuvky SIM2.
 Ak používate iba jednu SIM kartu,
odporúčame vám použiť zásuvku SIM1.


Vyhľadajte držiak SD karty. Zariadenie
funguje s SD kartou alebo bez nej
GB
A
C
B
B
SIM
SIM

Opakovane stláčajte príslušné numerické
tlačidlo, kým sa nezobrazí požadovaný znak. Kým
zadáte ďalší znak, počkajte niekoľko sekúnd.
Stlačením tlačidla
*
zobrazíte zoznam
špeciálnych znakov. Vyberte požadovaný znak
tlačidlami / a stlačením tlačidla
OK
ho
zadajte.
Pomocou tlačidiel
+
/

alebo
/ posúvajte
kurzor v texte.
Stláčaním tlačidla
#
cyklicky prepínate medzi
veľkými písmenami, malými písmenami a
číslami.
Stlačte a podržte tlačidlo
#
, ak chcete zmeniť
jazyk písania.

V niektorých jazykoch môžete použiť metódu
zadávania, ktorá používa slovník na navrhovanie slov.
 Stlačte

â

â

â

.
 Výberom

funkciu zapnete a

ju
vypnete.
 Potvrďte stlačením tlačidla
OK
.

Predvolený jazyk ustanovuje SIM karta.
 Stlačením tlačidla vytočte hovor alebo
stlačte tlačidlo

.

Telefónny zoznam dokáže uchovať 100 záznamov s
3 telefónnymi číslami v každom zázname.

 Stlačte tlačidlá

â

â

â

.
 Zadajte

pre kontakt, pozrite si časť
Zadávanie textu. Vymažte tlačidlom

.
 Pomocou tlačidiel / vyberte položky

,

alebo

a zadajte telefónne čísla vrátane oblastných
kódov.
 Po skončení stlačte tlačidlo

.

V prípade úrazu je mimoriadne dôležité čo najskôr
získať eto informácie, aby sa zvýšila pravdepo-
dobnosť prežia. V záujme vlastnej bezpečnos
si pridajte ICE kontakt. Záchranári môžu z vášho
telefónu získať doplňujúce informácie, ako užívané
lieky alebo kontakty na najbližších príbuzných, ktoré
sú neoceniteľné v esňových situáciách. Všetky polia
sú voliteľné, ale čím viac informácií uvediete, tým
lepšie.


1. Slúchadlo
2. Displej
3. Ľavé výberové
tlačidlo
4. Tlačidlo hovoru
5. chle voľby
6. Hlasová schránka
7. Medzinárodná
predvoľba/symboly
8. Mikrofón
9. Tichý režim/
Spôsob vkladania
10. chla voľba
fotoaparátu/
Snímať obrázok
11. chla voľba správy
12. Ukončiť hov./


13. Pravé výberové
tlačidlo
14. Tlačidlá na
posúvanie
15. Indikátory telefónu
16. Blesk/Baterka
17. Fotoaparát
18. Reproduktor
19. Asistenčné tlačidlo
20. Konektor hlavovej
súpravy
21. Konektor na
nabíjanie
22. Regulácia hlasitos
23. Konektory kolísky na
nabíjanie



Dávajte pozor, aby ste si pri odstraňovaní krytu
batérie nepoškodili nechty. Kryt batérie nadmerne
neohýbajte, pretože by sa mohol poškodiť.
 Uiste sa, že kontakty karty smerujú
nadol a že zrezaný roh je otočený podľa obrázka.
Dávajte pozor, aby ste nepoškriabali alebo neohli
kontakty na kartách. Toto zariadenie akceptuje
mikro SIM karty (3FF) a kartu microSD.

Batériu vkladajte zasúvaním do priečinka na batériu
kontaktmi nadol smerom doprava. Kryt batérie dajte
späť na miesto.


Používajte len batérie, nabíjačku a príslušen-
stvo, ktoré boli schválené na používanie s týmto
konkrétnym modelom. Pripojenie iného príslušen-
stva môže byť nebezpečné a môže spôsobiť stratu
platnos typového schválenia a záruky na telefón.
Keď je batéria takmer vybitá, zobrazí sa symbol
a zaznie varovný signál.
Pripojte sieťový adaptér k elektrickej zásuvke a
konektoru na nabíjanie
y
.
Na zlepšenie viditeľnos sa odporúča odstrániť
ochrannú plastovú fóliu z displeja.


 Ak chcete telefón zapnúť/vypnúť, stlačte a
podržte červené tlačidlo . Vypnue
potvrďte položkou
Áno
.
 Ak je SIM karta platná, ale chránená PIN kódom
(osobné idenkačné číslo), zobrazí sa hlásenie

. Zadajte PIN kód a stlačte tlačidlo
OK
.
Vymažte tlačidlom

.
Ak ste so SIM kartou nedostali kód PIN
a PUK, obráťte sa na poskytovateľa služieb.

znázorňuje počet zostávajúcich
pokusov o zadanie PIN kódu. Po vyčerpaní všetkých
pokusov sa zobrazí hlásenie

. SIM
kartu je teraz potrebné odomknúť pomocou PUK
kódu (osobný odomykací kľúč).
 Zadajte PUK kód a potvrďte tlačidlom
OK
.
 Zadajte nový PIN kód a potvrďte ho tlačidlom
OK
.
 Znova zadajte nový PIN kód a potvrďte ho
tlačidlom
OK
.

Po prvom spustení telefónu môžete pomocou
úvodného sprievodcu nakongurovať niektoré
základné nastavenia.
Úvodného sprievodcu môžete v prípade
potreby spusť aj neskôr.

Šípka (â) symbolizuje ďalší úkon v rámci
podrobných pokynov. Ak chcete potvrdiť úkon,
stlačte tlačidlo
OK
. Ak chcete vybrať položku,
posúvajte sa alebo označte položku pomocou
tlačidiel / a potom stlačte tlačidlo
OK
.


 Zadajte telefónne číslo vrátane oblastného kódu.
Vymažte tlačidlom

.
 Stlačením tlačidla spuste vytáčanie.
Stlačením tlačidla

zrušíte hovor.
 Stlačením tlačidla ukončíte hovor.
 V prípade medzinárodných hovorov v
záujme opmálnej prevádzky vždy pred predvoľbu
krajiny vložte znak
+
. Dvakrát stlačte tlačidlo
*
pre
medzinárodnú predvoľbu
+
.


 Stlačením tlačidla

otvorte telefónny
zoznam.
 Pomocou tlačidiel / sa posúvajte v
telefónnom zozname alebo uskutočnite rýchle
vyhľadávanie stlačením tlačidla zodpovedajú-
ceho prvému písmenu mena.
 Stlačte tlačidlo

â

prípadne stlačte
tlačidlo na vytočenie zvoleného kontaktu,
alebo sa stlačením tlačidla

vráťte do poho-
tovostného režimu.

 Otvorte vyklápaciu časť a stlačením tlačidla
prijmite hovor, alebo stlačte

na
vypnue signálu zvonenia a potom stlačte

zatvorte vyklápaciu časť na
odmietnue hovoru (signál „obsadené“).
Prípadne stlačením tlačidla priamo
odmietnite hovor.
 Na ukončenie hovoru stlačte /zatvorte
vyklápaciu časť.

Pomocou tlačidiel
+
/

alebo / môžete
regulovať hlasitosť zvuku počas hovoru. Úroveň
hlasitos sa zobrazuje na displeji.

Tichý režim je xný prol s vypnutým tónom
klávesnice, tónom správ a zvonením, zaaľ čo
vibrovanie, úlohy a budík zostávajú nezmenené.
Tichý režim môžete akvovať a deakvov
stlačením a podržaním tlačidla
#
.

Funkčné tlačidlá ( ) počas hovoru sprístupňujú
ďalšie funkcie.

Pomocou tlačidiel
A
B
,
0
a
2
9
môžete v
pohotovostnom režime rýchlo vytočiť požadovaný
kontakt.
Stlačením a podržaním príslušného tlačidla spus-
te vytáčanie.

 Stlačte tlačidlá

â

â

â

.
 Vyberte tlačidlá
A
â

a vyberte položku v
telefónnom zozname.
 Potvrďte stlačením tlačidla
OK
.
 Zopakovaním tohto postupu pridajte položky
rýchlej voľby pre tlačidlá
B
,
0
,
2
9
.

Pokiaľ je telefón zapnutý, kedykoľvek je možné zavolať
na esňovú linku vytočením hlavného čísla esňovej
linky pre lokalitu, v ktorej sa nachádzate .

Prijaté, zmeškané a vytočené hovory sa ukladajú
do kombinovaného denníka hovorov. Do denníka je
možné uložiť 20 hovorov každého typu. V prípade
viacerých volaní na rovnaké číslo sa uchová len
najaktuálnejší hovor.
 Stlačte tlačidlo .
 Pomocou tlačidiel / sa posúvajte v
zozname hovorov.
=

=

=

 Stlačte tlačidlá

â

â

.
 Pomocou tlačidiel / sa posúvajte v
zozname položiek.
 Stlačenie tlačidla

vám umožní pridať
alebo upraviť informácie v jednotlivých
položkách. Vymažte tlačidlom

.
 Po skončení stlačte tlačidlo

.

Stlačte tlačidlá

â

.

Asistenčné tlačidlo vám umožňuje rýchlo kontaktov
preddenované linky pomoci v prípade núdze. Pred
použim sa uiste, že funkcia asistencie je akvovaná.

 Keď potrebujete pomoc, stlačte a 3 sekundy
podržte asistenčné tlačidlo, prípadne ho v
priebehu 1 sekundy stlačte dvakrát.
Asistenčný hovor sa začne po uplynu
5 sekundového intervalu. V tomto čase môžete
predísť potenciálne neopodstatnenému hláseniu
stlačením tlačidla .
 Všetkým príjemcom sa odošle asistenčná texto
správa (SMS). Vytočí sa prvý príjemca v zozname.
Ak hovor nebude prijatý do 25 sekúnd, vytočí sa
ďalšie číslo. Vytáčanie sa bude opakovať 3-krát
alebo do prijaa hovoru, prípadne kým nedôjde k
stlačeniu tlačidla .

Keď je asistenčný hovor akvovaný, telefón je pred-
nastavený do režimu handsfree. Keď sa používa
režim handsfree, zariadenie nedržte pri uchu,
pretože hlasitosť bude mimoriadne vysoká.

Stlačte tlačidlá

â

â

.


 Stlačte tlačidlo skratky alebo stlačte tlačidlo

â

â

â

 Napíšte správu, pozrite si časť Zadávanie textu,
a stlačte tlačidlo

.
 Vyberte príjemcu v čas

.
Prípadne vyberte položku
,
pridajte
príjemcu manuálne a stlačte tlačidlo

.
 Ak chcete pridať ďalších príjemcov, vyberte
položku

.
Príjemcov môžete upraviť tak, že vyberiete
jedného z nich a stlačíte tlačidlá

â

/

/

.
 Po skončení stlačte tlačidlo

.

Vy aj príjemca musíte mať paušály, ktoré podporujú
obrazové správy. Nastavenia obrazových správ
dodáva poskytovateľ služby a môžu vám byť zaslané
automacky textovou správou.
 Stlačte tlačidlo skratky
alebo stlačte tlačidlo

â

â

â

.
 Napíšte správu, pozrite si časť Zadávanie textu.
 Stlačte tlačidlá

â


na výber súboru.

na nasnímanie obrázku kamerou.
 V záujme zachovania čo najvyššej
obrazovej kvality odosielajte v jednej správe len
jeden obrázok.
Môžete aj použiť funkcie

,

a

dostupné v ponuke

.
 Stlačte tlačidlá

â

a zadajte
svoj predmet. Potom stlačte tlačidlo

.
 Stlačte tlačidlá

â

a vyberte príjemcu v
čas

.
Prípadne vyberte položku

, pridajte
príjemcu manuálne a stlačte tlačidlo

.
 Ak chcete pridať ďalších príjemcov, stlačte
tlačidlo

.
 Pre odoslanie stlačte tlačidlo

.

Stlačte tlačidlá

â

â

.

 Stlačte tlačidlo skratky .
Prípadne stlačte tlačidlá

â

 Stlačením tlačidla nasnímajte fotograu.
 Stlačte tlačidlo

alebo

na nasnímanie
novej fotograe (ak neuskutočníte žiaden výber,
obrázok sa uloží).

Stlačte tlačidlá

â

â

.
Slovenčina

Všetky obrázky slúžia len na ilustračné
účely a nemusia presne znázorňovať skutočné
zariadenie. Položky dodávané s telefónom sa
môžu líšiť v závislos od sovéru a príslušenstva
dostupného vo vašej oblas alebo v ponuke posky-
tovateľa služieb. Ďalšie príslušenstvo si môžete
zaobstarať od miestneho predajcu spoločnos
Doro. Pri používaní dodávaného príslušenstva bude
telefón dosahovať opmálny výkon.
21
17
22
1
2
3
7
4
5
6
8
13
12
11
9
15
10
14
20
18
19
16
23
Doro 2404
DFC-0130 (2011,2021,2031,2041,2051)
QSG
Slovak
QSG_Doro_2404_sk_A3-A7_v30_2011_2021_2031_2041_2051
BLUETOOTH
®
Bezdrôtovo sa môžete pripojiť k iným zariadeniam
kompabilným s rozhraním Bluetooth
®
, ako sú
náhlavné súpravy a iné telefóny.

Keď nepoužívate pripojenie Bluetooth
®
, vypnite
funkciu

alebo

. Nevykonávajte
párovanie s neznámym zariadením.

®
 Stlačte tlačidlá

â

â

â

â

.
 Potvrďte stlačením tlačidla
OK
.

 Stlačte tlačidlá

â

â

â

 Vyberte zariadenie v zozname a pripojte sa
stlačením tlačidla

. Ak funkcia Bluetooth
®
nie je povolená, akvujte ju stlačením tlačidla
Áno
.
 Potvrďte stlačením tlačidla
OK
.


 Stlačte tlačidlá

â

â

â

â

.
 Pomocou tlačidiel / vyberte jednu z
dostupných melódií a melódia sa prehrá.
 Potvrďte stlačením tlačidla
OK
alebo zmeny
zrušte stlačením tlačidla

.

Môžete zmeniť veľkosť textu v ponukách a správach.
 Stlačte tlačidlá

â

â

â

:

alebo

.
 Potvrďte stlačením tlačidla
OK
.

Môžete prispôsobiť nastavenia jasu. Čím vyššia je
hodnota, tým vyšší je kontrast.
 Stlačte tlačidlá

â

â

â

:

.
 Potvrďte stlačením tlačidla
OK
.



Pripojte napájací adaptér
a nabite batériu.

Skontrolujte, či je batéria
nainštalovaná správne.



Skontrolujte batériu a nabíjačku.


Batériu nabíjajte v menej nehos-
nných podmienkach.



Skontrolujte pripojenie
k nabíjačke.



Ak chcete zmeniť PIN kód,
zadajte PUK kód, prípadne sa
obráťte na poskytovateľa služieb.


Skontrolujte stav SIM karty. Ak je
poškodená, obráťte sa na posky-
tovateľa služby.

Skontrolujte vloženie SIM karty.
Vyberte kartu a vložte ju znova.


Utrite kontaktné povrchy SIM
karty čistou tkaninou.


Obráťte sa na poskytovateľa
služby.


Obráťte sa na poskytovateľa
služby.



Vymazaním kontaktov uvoľnite
pamäť.




Obráťte sa na poskytovateľa
služby.


Zariadenie a jeho príslušenstvo môžu obsahovať drobné
diely. Všetky zariadenia uchovávajte mimo dosahu malých
de.
Napájací adaptér plní funkciu odpojovacieho zariadenia
medzi produktom a napájaním z elektrickej siete.
Elektrická zásuvka sa musí nachádzať blízko zariadenia a
musí byť ľahko prístupná.

Vaše zariadenie je schválené na používanie v sieťach GSM s
frekvenciou 900/1 800/1 900 MHz. Ak chcete používať toto
zariadenie, budete k tomu potrebovať paušál od poskytovateľa
služieb.
Pri používaní sieťových služieb vám môžu byť účtované poplatky za
dátové prenosy. Niektoré funkcie produktu si vyžadujú podporu zo
strany siete a môže byť potrebné si ich predplať.

Dodržiavajte pravidlá a zákony, ktoré plaa vo vašej lokalite. Pokiaľ
je používanie zariadenia zakázané, prípadne by mohlo spôsobov
rušenie či iné nebezpečenstvá, vždy ho vypnite. Zariadenie
používajte výlučne v štandardnej obslužnej polohe.
Čas zariadenia sú magnecké. Zariadenie môže priťahovať kovové
predmety. V blízkos zariadenia neponechávajte kreditné karty ani
iné magnecké médiá. Hrozí riziko vymazania údajov, ktoré sú na nich
uložené.

Používanie vybavenia, ktoré vysiela rádiové signály (napr. mobilných
telefónov), môže rušiť nedostatočne chránené lekárske zariadenia.
Lekára alebo výrobcu vybavenia sa spýtajte, či je vybavenie dostatočne
chránené pred vonkajšími rádiovými signálmi, prípadne im adresujte
ďalšie svoje otázky. Pokiaľ v zdravotníckom zariadení spozorujete
oznamy, ktoré vám prikazujú vypnúť svoje zariadenie, kým sa
nachádzate v týchto priestoroch, mali by ste tak urobiť. Nemocnice a
iné zdravotnícke zariadenia niekedy využívajú vybavenie, ktoré môže
byť citlivé na vonkajšie rádiové signály.

Výrobcovia implantovaných lekárskych pomôcok odporúčajú
v záujme predchádzania potenciálnemu rušeniu zachovávať
minimálny odstup 15 cm medzi bezdrôtovým zariadením a
lekárskou pomôckou. Osoby s takýmito pomôckami by:
mali vždy uchovávať bezdrôtové zariadenie vo vzdialenos 15 alebo
viac cm od lekárskej pomôcky,
nemali nosiť zariadenie v náprsnom vrecku,
bezdrôtové zariadenie mali držať pri uchu, ktoré sa nachádza na opačnej
strane ako lekárska pomôcka.
Pokiaľ máte akýkoľvek dôvod sa domnievať, že dochádza k rušeniu,
okamžite vypnite telefón. Pokiaľ máte akékoľvek otázky ohľadom
používania bezdrôtového zariadenia s implantovanou lekárskou
pomôckou, poraďte sa s poskytovateľom zdravotnej starostlivos.

Pokiaľ sa nachádzate v oblas, kde hrozí riziko výbuchu, vždy
vypnite svoje zariadenie. Riaďte sa všetkými značkami a dodržia-
vajte pokyny. Medzi miesta, kde hrozí riziko výbuchu, patria aj
oblas, kde vás bežne žiadajú, aby ste vypli motor svojho auta.
V týchto oblasach môžu iskry spôsobiť výbuch alebo požiar,
ktorých následkom môže byť ublíženie na zdraví alebo dokonca
smrť.
Zariadenie vypínajte na čerpacích staniciach a všetkých ostatných
miestach, kde sa nachádzajú palivové čerpadlá a zariadenia na
opravu automobilov.
V blízkos miest, kde sa uchováva a predáva palivo, chemických
tovární a miest, kde prebiehajú riadené odstrely, dodržiavajte
obmedzenia, ktoré sa týkajú používania rádiového vybavenia.
Oblas s rizikom výbuchu bývajú často – hoci nie vždy – zreteľne
vyznačené. To pla aj pre podpalubie lodí; prepravu alebo
skladovanie chemikálií; vozidlá využívajúce kvapalné palivo
(napr. propán alebo bután); oblas, v ktorých ovzdušie obsahuje
chemikálie alebo časce, ako zrno, prach či kovový prach.

Tento výrobok obsahuje líum-iónovú batériu. Pokiaľ sa s batériou
manipuluje nesprávne, hrozí riziko požiaru a vzniku popálenín.

V prípade nesprávnej výmeny batérie hrozí riziko výbuchu.
Ak sa má znížiť riziko výbuchu a vzniku popálenín, nero-
zoberajte, nerozmliažďujte, neperforujte, neskratujte
vonkajšie kontakty, nevystavujte teplotám vyšším ako 60 °C
(140 °F) ani nelikvidujte vhadzovaním do ohňa či vody.
Použité batérie recyklujte alebo likvidujte podľa miestnych
predpisov, prípadne podľa pokynov v referenčnej príručke
dodávanej spolu s výrobkom.


Pôsobenie nadmerne vysokej hlasitos
môže spôsobiť stratu sluchu.
Pôsobenie nadmernej vysokej hlasitos počas
jazdy môže odpútavať pozornosť vodiča a
spôsobiť nehodu.
Náhlavnú súpravu používajte s nastavenou strednou
úrovňou hlasitos a keď sa používa reproduktor, zariadenie
nedržte pri uchu.


Mobilné telefóny využívajú rádiové signály, mobilnú sieť,
terestriálnu sieť a používateľom naprogramované funkcie.
To znamená, že spojenie nie je možné zaručiť za každých
okolnos. Preto sa pri mimoriadne dôležitých hovoroch
(napr. pri volaní na linku záchrany) nikdy nespoliehajte
výlučne na mobilný telefón.

Rádiové signály môžu ovplyvniť elektronické systémy v automobi-
loch (napr. elektronické vstrekovanie paliva, brzdy s ABS, tempomat,
systémy airbagov), ktoré boli nesprávne nainštalované alebo sú
nedostatočne chránené. V prípade záujmu o bližšie informácie o
vašom vozidle alebo akomkoľvek ďalšom vybavení sa obracajte na
výrobcu alebo jeho zastupiteľstvo.
So zariadením ani jeho príslušenstvom neuchovávajte ani neprepra-
vujte horľavé kvapaliny, plyny či výbušniny.
Pri vozidlách vybavených airbagmi: Pamätajte na to, že airbagy
sa plnia vzduchom pod silným tlakom. Do oblas nad airbagom
ani do oblas jeho nafukovania neumiestňujte žiadne predmety
vrátane xných či prenosných rádiových zariadení. Ak sa vybavenie
mobilného telefónu nesprávne nainštaluje a airbag sa naplní
vzduchom, môže dôjsť k vážnemu ublíženiu na zdraví.
Zariadenie je zakázané používať počas letu. Zariadenie vypnite pred
nastúpením na palubu lietadla. Používanie bezdrôtových teleko-
munikačných zariadení v lietadle môže ohroziť bezpečnosť letovej
prevádzky a rušiť telekomunikačné systémy. Zároveň to môže byť v
rozpore so zákonom.

Vaše zariadenie predstavuje technicky vyspelý produkt, o ktorý je
potrebné sa čo najdôkladnejšie starať. Nedbanlivosť môže spôsobiť stratu
platnos záruky.
Zariadenie chráňte pred vlhkosťou. Dážď/sneh, vlhkosť a všetky
druhy kvapalín môžu obsahovať látky, ktoré spôsobujú koróziu
elektronických obvodov. Ak sa zariadenie namočí, mali by ste vybrať
batériu a zariadenie pred jej opätovným vložením nechať dôkladne
vyschnúť.
Zariadenie nepoužívajte ani neuchovávajte na prašných, znečistených
miestach. Mohlo by dôjsť k poškodeniu pohyblivých súčas a elektro-
nických komponentov zariadenia.
Zariadenie neuchovávajte na teplých miestach. Vysoké teploty
môžu znižovať životnosť elektronických zariadení, poškodiť batérie a
zdeformovať alebo roztaviť určité druhy plastov.
Zariadenie neuchovávajte na chladných miestach. Pri zohrievaní
zariadenia na bežnú teplotu by sa vo vnútri mohla vyzrážať voda,
ktorá by mohla poškodiť elektronické obvody.
Zariadenie sa nepokúšajte otvárať žiadnym iným spôsobom, ako sa
uvádza v tejto príručke.
Nedovoľte, aby vám zariadenie spadlo na zem. Rovnako ho nevysta-
vujte nárazom ani ním netraste. V prípade hrubého zaobchádzania
hrozí poškodenie obvodov a jemných mechanických súčas.
Na čistenie zariadenia nepoužívajte agresívne chemikálie.
Vyššie uvedená rada sa týka zariadenia, batérie, napájacieho
adaptéra a ostatného príslušenstva. Pokiaľ telefón nepracuje tak,
ako by mal, na mieste zakúpenia žiadajte o opravu. Nezabudnite na
doklad o zakúpení alebo kópiu faktúry.

Na tento produkt sa poskytuje záruka 24 mesiacov a na originálne
príslušenstvo, ktoré sa môže dodávať so zariadením (napr. batéria,
nabíjačka, nabíjacia kolíska alebo handsfree súprava), sa poskytuje
záruka 12 mesiacov, a to od dátumu zakúpenia. Pokiaľ by sa v
tomto období predsa vyskytla porucha, obráťte sa na miesto, kde
ste zariadenie zakúpili. Počas záručnej lehoty je nutné za účelom
akejkoľvek záručnej opravy či odbornej pomoci predložiť doklad o
zakúpení.
Táto záruka sa nevzťahuje na poruchy spôsobené nešťastnou
náhodou alebo podobným incidentom či poškodením, vyliam
tekuny, nedbalosťou, nesprávnym používaním, zanedbaním
údržby alebo inou neprimeranou akvitou zo strany používateľa.
Táto záruka sa ďalej nevzťahuje na poruchy spôsobené búrkou
alebo akýmikoľvek inými výkyvmi napäa v elektrickej sie. Ako
predbežné opatrenie vám odporúčame počas búrky odpojiť
nabíjačku.
Upozorňujeme, že toto je dobrovoľná záruka poskytovaná
výrobcom, ktorá udeľuje dodatočné práva a nemá vplyv na
štatutárne práva koncových používateľov.
Použim batérií, ktoré nie sú originálne batérie DORO, stráca táto
záruka platnosť.


© 2016 Doro AB. Všetky práva vyhradené.
Bluetooth
®
je registrovaná ochranná známka spoločnos Bluetooth
SIG, inc.
eZiType™ je ochranná známka spoločnos Zi Corporaon.
vCard je ochranná známka spoločnos Internet Mail Consorum.
microSD je ochranná známka spoločnos SD Card Associaon.
Obsah tohto dokumentu sa poskytuje „v danom stave“. Pokiaľ si to
výslovne nežiada platný zákon, vo vzťahu k presnos, spoľahlivos
ani obsahu tohto dokumentu sa nevyslovujú záruky akéhokoľvek
druhu, či už vyjadrené alebo odvodené, okrem iného vrátane
odvodených záruk na obchodovateľnosť či vhodnosť na konkrétny
účel. Spoločnosť Doro si vyhradzuje právo na revíziu tohto
dokumentu alebo jeho sahnue z obehu v ľubovoľnom čase a bez
predchádzajúceho upozornenia.
Ostatné názvy produktov a spoločnos uvedené v tomto dokumente
môžu predstavovať ochranné známky príslušných vlastníkov.
Akékoľvek práva, ktoré nie sú výslovne udelené v tomto dokumente, sú
vyhradené. Všetky ostatné ochranné známky sú majetkom príslušných
vlastníkov. Spoločnosť Doro ani žiadni z jej licenčných partnerov za
žiadnych okolnos nebudú v maximálnom zákonom povolenom rozsahu
zodpovedať za akékoľvek straty dát ani ušlý zisk či akékoľvek špeciálne,
náhodné, dôsledkové či nepriame škody vzniknuté z akýchkoľvek príčin.
Spoločnosť Doro neposkytuje záruku na/nepreberá zodpoved-
nosť za funkčnosť, obsah ani podporu pre koncových používateľov
pri aplikáciách od trech strán dodávaných s týmto zariadením.
Používaním aplikácie súhlasíte s tým, že aplikácia sa poskytuje v danom
stave. Spoločnosť Doro nevyslovuje žiadne prísľuby, neposkytuje záruku
na ani nepreberá zodpovednosť za funkčnosť, obsah ani podporu pre
koncových používateľov pri aplikáciách od trech strán dodávaných s
týmto zariadením.

Neoprávnené kopírovanie materiálov chránených autorskými
právami je v rozpore s ustanoveniami zákonov o ochrane autorských
práv platných v USA a iných krajinách. Toto zariadenie je určené
výslovne na kopírovanie materiálov, ktoré nie sú chránené
autorskými právami, materiálov, ku ktorým vlastníte autorské práva,
alebo materiálov, na ktorých kopírovanie ste boli oprávnený alebo
ste na tento účel získali zákonné povolenie. Pokiaľ si nie ste istý,
či ste oprávnený na kopírovanie určitého materiálu, obráťte sa na
svojho právneho poradcu.





900 [33,5], 1800 [30,5]


3,0 (2 402 - 2 480) [7]
 102 mm x 53 mm x 19 mm
 100 g (vrátane batérie)
 3,7 V/1 000 mAh líum-iónová
batéria


Min.: 0 °C (32 °F)
Max.: 40 °C (104 °F)


Min.: 0 °C (32 °F)
Max.: 40 °C (104 °F)
 Min.: -20 °C (-4 °F)
Max.: 60 °C (140 °F)

Toto zariadenie vyhovuje schváleným medzinárodným požiadavkám
na bezpečnosť pri vystavení rádiovým vlnám. Vaše mobilné
zariadenie predstavuje rádiový vysielač a prijímač. Je navrhnuté
tak, aby neprekračovalo limity vystavenia rádiovému vlneniu (rádio-
frekvenčným elektromagneckým poliam) odporúčané medzinárod-
nými smernicami od nezávislej vedeckej organizácie ICNIRP (Medzi-
národná komisia pre ochranu pred neionizujúcim žiarením).
Smernice pre vystavenie rádiovému vlneniu využívajú mernú
jednotku nazývanú merná úroveň absorpcie alebo SAR. Limit SAR je
pri mobilných zariadeniach 2 W/kg po spriemerovaní na 10 gramov
tkaniva a zahŕňa pomerne veľkú bezpečnostnú rezervu, ktorej
cieľom je zaručiť bezpečnosť všetkých osôb bez ohľadu na vek a
zdravotný stav.
Testy na SAR sa uskutočňujú v bežných prevádzkových podmienkach
so zariadením uskutočňujúcim prenosy pri svojej najvyššej cer-
kovanej úrovni výkonu vo všetkých testovaných frekvenčných
pásmach. Najvyššie hodnoty SAR podľa smerníc ICNIRP pre tento
model zariadenia sú:
Hlava SAR: 0,580 W/kg
Telo SAR: 1,670 W/kg
Hodnoty SAR sú pri bežnom používaní tohto zariadenia zvyčajne
výrazne pod úrovňou vyššie špecikovaných hodnôt. Je to spôsobené
tým, že za účelom dosahovania efekvnos systému a minimalizácie
rušenia v sie sa výstupný výkon mobilného zariadenia automacky
znižuje, pokiaľ na uskutočnenie hovoru nie je potrebný maximálny
výkon. Čím nižší je výstupný výkon zariadenia, tým nižšia je jeho
hodnota SAR.
Toto zariadenie spĺňa požiadavky smerníc o rádiofrekvenčnom
pôsobení, keď sa používa tesne pri hlave alebo umiestnení najmenej
0,5 cm od tela. Keď sa na účely prenášania používa prenosné
puzdro, úchytka na opasok alebo iná forma držiaka na zariadenie,
nemala by obsahovať kov a mala by zabezpečovať minimálne vyššie
špecikovaný odstup zariadenia od tela.
Svetová zdravotnícka organizácia (WHO) uviedla, že súčasné
vedecké poznatky nenaznačujú, že by pri používaní mobilných
zariadení bolo potrebné uplatňovať akékoľvek špeciálne opatrenia.
Pokiaľ máte záujem o zníženie intenzity pôsobenia, odporúčajú vám
znížiť mieru používania zariadenia alebo siahnuť po hands-free prí-
slušenstve, pri používaní ktorého môže zariadenie zostať vo väčšej
vzdialenos od vašej hlavy a tela.

(elektrické a elektronické vybavenie určené na likvidáciu)
(týka sa krajín so systémami separovaného zberu odpadu)
Toto označenie na produkte, príslušenstve a v príručke
poukazuje na to, že tento výrobok ani jeho elektronické
príslušenstvo (napr. nabíjačka, náhlavná súprava, USB kábel) by
sa nemali likvidovať ako súčasť bežného komunálneho odpadu.
Tieto položky separujte od iných typov odpadu a zodpovedným
spôsobom ich recyklujte v záujme udržateľného opakovaného
využívania materiálových zdrojov, aby sa zabránilo potenciálnemu
poškodzovaniu životného prostredia a nežiaducim účinkom na
ľudské zdravie v dôsledku nekontrolovanej likvidácie odpadu.
Pokiaľ majú domácnos záujem o podrobné informácie, kde a ako môžu
odniesť eto položky na ekologickú recykláciu, mali by sa obráť na malo-
obchodného predajcu, u ktorého si výrobok zakúpili, alebo na príslušný
miestny úrad verejnej správy. Používatelia z remnej sféry by mali
kontaktovať svojho dodávateľa a preštudovať si zmluvné podmienky kúp-
nopredajnej zmluvy. Tento výrobok ani jeho elektronické príslušenstvo
by sa pri likvidácii nemalo miešať s inými druhmi komerčného odpadu.
Tento produkt dosahuje súlad so smernicou RoHS.


(týka sa krajín so systémami separovaného zberu odpadu)
Toto označenie na batérii, v príručke alebo na obale poukazuje
na to, že batéria obsiahnutá v tomto výrobku by sa nemala
likvidovať ako súčasť bežného komunálneho odpadu. Pokiaľ
vyznačené, chemické symboly Hg, Cd a Pb poukazujú na to, že obsah
ortu, kadmia alebo olova v batérii presahuje referenčné úrovne špe-
cikované v smernici ES 2006/66. Ak sa batérie nezlikvidujú správne,
eto látky môžu ohroziť ľudské zdravie alebo životné prostredie. Batérie
separujte od iných druhov odpadu a recyklujte ich prostredníctvom
miestneho systému na bezplatné vracanie batérií, aby sa zabezpečila
ochrana prírodných zdrojov a podniel rozvoj opakovaného používania.


 Stlačte tlačidlá

â

â

.
 Zadajte čas budíka pomocou klávesnice a
potvrďte stlačením tlačidla
OK
.
Vyberte možnosť

pre
jednorazový budík,
Vyberte možnosť

pre opakovaný
budík. Posúvajte sa v zozname dní a
stláčaním tlačidiel

alebo

povoľte alebo zakážte budík pre jednotlivé
dni.
 Po skončení stlačte tlačidlo

.
 Keď sa akvuje budík, zaznie signál. Stlačením
tlačidla

vypnite budík alebo stlačením
tlačidla

odložte zvonenie budíka o
9 minút.
 Budík bude fungovať aj vtedy, keď je
telefón vypnutý. Prístroj nezapínajte, ak je zakázané
používať bezdrôtové telefóny alebo keď hrozí
rušenie či nebezpečenstvo.

 Stlačte tlačidlá

â

â

 Výberom položky

obnovíte predvolené nastavenia telefónu. Všetky
zmeny vykonané v nastaveniach telefónu sa
obnovia na predvolené hodnoty.
 Zadajte kód telefónu a stlačením tlačidla
OK
spuste reset.
 Predvolený kód telefónu je


 Stlačte tlačidlá

â

â

 Ak chcete vymazať nastavenia telefónu vrátane
obsahu, ako sú kontakty, zoznamy čísel a správy
(nemá vplyv na pamäť SIM karty), vyberte
položku

.
 Zadajte kód telefónu a stlačením tlačidla

spuste reset.

: Predvolený kód telefónu je
1234
.


Spoločnosť Doro týmto vyhlasuje, že rádiové vybavenie typu
 (Doro 2404) dosahuje súlad s nasledujúcimi smernicami:
2014/53/EÚ a 2011/65/EÚ. Kompletné znenie vyhlásenia EÚ o
zhode nájdete na nasledujúcej internetovej adrese:
www.doro.com/dofc


Spoločnosť Doro týmto vyhlasuje, že externý zdroj napájania pre
toto zariadenie je v súlade s nariadením Komisie (EÚ) 2019/1782,
ktorým sa stanovujú požiadavky na ekodizajn externých zdrojov
napájania podľa smernice 2009/125/ES.
Úplné informácie týkajúce sa požiadaviek na ekodizajn nájdete na
nasledujúcej internetovej adrese: www.doro.com/ecodesign
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Doro 2404 Stručná príručka spustenia

Kategória
Mobilné telefóny
Typ
Stručná príručka spustenia

Nižšie nájdete stručné informácie pre Doro 2404. Tento mobilný telefón je jednoduchý na používanie a je ideálny pre seniorov. Ponúka jednoduché vytáčanie, veľké tlačidlá a asistentné tlačidlo pre núdzové volania. Obsahuje tiež funkcie ako fotoaparát, textové správy a telefónny zoznam.