Toro TX 1000 Compact Tool Carrier Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

FormNo.3406-886RevA
KompaktnýnosičnanáradieTX
1000
Číslomodelu22327—Výrobnéčíslo316000164avyššie
Číslomodelu22327G—Výrobnéčíslo316000001avyššie
Číslomodelu22328—Výrobnéčíslo316000200avyššie
Zaregistrujtesvojvýroboknaadresewww.Toro.com.
Prekladoriginálu(SK)
*3406-886*A
Výrobokvyhovujevšetkýmpríslušnýmeurópskym
smerniciam.Podrobnostinájdetevsamostatnomhárkuso
špecickýmvyhlásenímozhode.
DÔLEŽITÉUPOZORNENIE
KALIFORNIE
Dôležitéupozornenie,poučka65
Tentoproduktobsahujechemickúlátkualebo
chemickélátky,oktorýchjevštáteKalifornia
známe,žespôsobujúrakovinuavrodenéchyby
alebopoškodzujúreprodukčnéorgány.
Výfukoplynztohtovýrobkuobsahuje
chemikálie,ktorévštáteKaliforniaznáme
tým,žespôsobujúrakovinu,vrodenéporuchy
aleboinéreprodukčnépoškodenie.
Vprípadepoužívaniaaleboprevádzkovaniamotorav
akomkoľveklesnom,krovinovomalebotrávnatomprostredí
akniejevybavenýzachytávačomiskier,akojeuvedenévčasti
4442,ktorýjeudržiavanývefektívnomprevádzkyschopnom
stavealebomotoromskonštruovaným,vybavenýma
udržiavanýmtak,abysapredchádzalopožiaru,ideo
porušenieKalifornskéhozákonníkapreverejnézdroje4442
alebo4443.
Priloženýnávodnaobsluhumotoraposkytujeinformácie
týkajúcesaamerickejAgentúrynaochranuživotného
prostredia(EPA)akalifornskéhonariadeniaokontroleemisií
týkajúcehosaemisnýchsystémov,údržbyazáruky.Náhradné
dielysimôžeteobjednaťodvýrobcumotora.
Úvod
Tentostrojjekompaktnýnosičnástrojovurčenýprepohyb
rôznychzemínamateriálovpreterénneúpravyastavebné
práce.Jenavrhnutýtak,abyhobolomožnépoužívscelým
radomnadstavcov,pričomkaždýplníšpecializovanúfunkciu.
Pozornesiprečítajtetietoinformáciescieľomoboznámiťsa,
akosprávneprevádzkovaťaudržiavaťproduktatiežako
predchádzaťzraneniamapoškodeniuproduktu.Nesiete
zodpovednosťzasprávnuabezpečnúprevádzkuproduktu.
SpoločnosťToromožnokontaktovaťpriamonalokalite
www.Toro.com,kdemôžetezískaťbezpečnostnéa
prevádzkoškoliacemateriály,informácieopríslušenstve
čipomocprihľadanípredajcu,prípadnezaregistrovaťsvoj
produkt.
Akpotrebujeteservis,originálnedielyodspoločnostiToro
alebodoplňujúceinformácie,obráťtesanaautorizovaného
servisnéhopredajcualebostrediskoslužiebzákazníkom
spoločnostiToroapripravtesičíslomodeluasériovéčíslo
svojhoproduktu.Obrázok1identikujeumiestneniečísla
modeluasériovéhočíslanavýrobku.Číslanapíštedo
poskytnutéhopriestoru.
Obrázok1
1.Umiestneniečíslamodeluasériovéhočísla
Číslomodelu
Výrobnéčíslo
Tátopríručkaidentikujepotenciálneriziká.Bezpečnostné
upozorneniaoznačenésymbolom(Obrázok2),ktorý
signalizuje,ževprípadenedodržaniaodporúčanýchopatrení
môžedôjsťkvážnemuzraneniualebosmrti.
Obrázok2
1.Symbolybezpečnostnéhoupozornenia
Vtejtopríručkesapoužívajúnazvýraznenieinformácií
dveslová.Dôležitéupriamujepozornosťnašpeciálne
mechanicinformácieaPoznámkazdôrazňujevšeobecné
informácie,ktorýmtrebavenovosobitnúpozornosť.
©2016—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Navštívtenásnaadresewww.Toro.com.
VytlačenévUSA
Všetkyprávavyhradené
Obsah
Bezpečnosť..................................................................4
Bezpečnéprevádzkovépostupy.................................4
Hladinaakustickéhotlaku.........................................6
Akustickývýkon......................................................6
Úrovvibrácií.......................................................6
Údajeostabilite.......................................................7
Indikátorsklonusvahu............................................8
Bezpečnostnéainštrukčnéštítky...............................9
Súčastistroja................................................................13
Ovládacieprvky....................................................13
Zobrazeniesprávy..............................................15
Technickéúdaje.....................................................17
Nadstavce/príslušenstvo.........................................17
Obsluha.......................................................................17
Bezpečnosťnaprvommieste...................................17
Pridávaniepaliva....................................................18
Plneniepalivovýchnádrží........................................18
Kontrolahladinymotorovéhooleja...........................19
Kontrolahladinyhydraulickejkvapaliny.....................20
Kontrolachladiacejkvapalinymotora........................20
Odvzdušneniepalivovéhosystému...........................21
Štartovanieavypnutiemotora..................................22
Zastavovaniestroja.................................................22
Presúvanienefunkčnéhostroja.................................22
Používanienadstavcov............................................23
Pripevneniestrojapripreprave.................................24
Zdvíhaniestroja.....................................................24
Údržba........................................................................25
Odporúčanýharmonogramúdržby..............................25
Postupypredúdržboustroja.......................................26
Použitiecylindrickýchzámkov..................................26
Otvoreniekapoty...................................................26
Zatvoreniekapoty..................................................27
Otvoreniekrytupreprístupzozadu...........................27
Demontážprednéhoskla.........................................27
Odstráneniebočnýchmriežok..................................27
Mazanie...................................................................28
Mazaniestroja........................................................28
Údržbamotoru.........................................................29
Údržbavzduchovéholtra......................................29
Servismotorovéhooleja..........................................30
Údržbapalivovéhosystému........................................32
Kontrolapalivovýchpotrubíaprípojok.....................32
Vypusteniepalivovéholtra/oddeľovača
vody..................................................................32
Výmenakanistrapalivovéholtraaradového
ltra..................................................................32
Vypúšťaniepalivovýchnádrži..................................33
Údržbaelektrickéhosystému......................................33
Údržbabatérie.......................................................33
Servispoistiek........................................................35
Údržbahnacejsústavy................................................36
Servispásov...........................................................36
Údržbachladiacehosystému.......................................38
Servischladiacehosystému......................................38
Údržbaremeňov.......................................................39
Kontrolanapnutiaremeňaalternátora/ventilá-
tora...................................................................39
Údržbaovládacíchprvkov..........................................40
Údržbahydraulickéhosystému....................................40
Výmenahydraulickéholtra.....................................40
Výmenahydraulickejkvapaliny.................................41
Kontrolahydraulickýchpotrubí................................42
Čistenie....................................................................43
Odstránenienečistôtztrakčnejjednotky....................43
Čisteniepodvozku..................................................43
Uskladnenie.................................................................44
Odstraňovaniezávad.....................................................45
Schémata.....................................................................49
3
Bezpečnosť
Vdôsledkunesprávnehopoužívaniaaleboúdržby
produktuobsluhoualebovlastníkommôžedôjsť
kzraneniu.Abysaznížilopotenciálnerizikoporanenia,
dodržiavajtetietobezpečnostnépokynyavždyvenujte
pozornosťsymbolubezpečnostnéhoupozornenia
,ktorýznamená:
Výstraha
,
Upoz or nenie
alebo
Ne bezpečenstv o
.Ideopokynynazaistenieosobnej
bezpečnosti.Nedodržanietýchtopokynovmôže
zapríčiniťzraneniealebosmrť.
Bezpečnéprevádzkové
postupy
Tentoproduktmôžeamputovrukyanohy.Vždy
dodržiavajtevšetkybezpečnostnépokyny,abynedošlok
vážnemuporaneniualebousmrteniu.
DÔLEŽITÉUPOZORNENIE
Výfukoplynyzmotoraobsahujúoxiduhoľnatý,
čojesmrteľnýjedbezzápachu,ktorývásmôže
zabiť.
Motorneprevádzkujtevinteriérialebovuzavretom
priestore.
Školenie
Prečítajtesinávodnaobsluhuaďalšieškoliacemateriály.
Akprevádzkovateľ(-ia)alebomechanik(-ci)nedokážu
čítaťslovenskýtext,tentomateriálimmusívysvetliťjeho
vlastník.
Oboznámtesasbezpečnouprevádzkouzariadenia,
používateľskýmiovládačmiabezpečnostnými
označeniami.
Všetciprevádzkovateliaamechanicimusiabyťvyškolení.
Vlastníkjezodpovednýzavyškoleniepoužívateľov.
Nikdynedovoľtedeťomalebonevyškolenýmosobám
prevádzkovaťaleboopravovaťzariadenie.Miestne
predpisymôžuobmedzovaťvekobsluhy.
Vlastník/používateľmôžezabrániťnehodámalebo
zraneniam,pričomjeajzodpovednýzanehodyalebo
zranenia,ktorévzniknújemu,inýmosobámalebona
majetku.
Príprava
Vyhodnoťteterén,abystezistili,aképríslušenstvoa
doplnkypotrebnénariadneabezpečnévykonávanie
práce.Používajtelenpríslušenstvoadoplnkyschválené
výrobcom.
Nostevhodnýodevvrátanerukavíc,ochranných
okuliarov,dlhýchnohavíc,nevyhnutnejprotišmykovej
obuviaochranysluchu.Dlhévlasysizviažtedozadua
nenostešperky.
Skontrolujteoblasť,vktorejbzariadeniepoužívané
aodstráňtevšetkypredmety,akokamene,hračkya
káble,ktorébymoholstrojzachytiť.
Primanipuláciispalivamidbajtenazvýšenúopatrnosť.
horľavéaichvýparyvýbušné.
Používajtelenschválenénádoby
Počaschodumotoranikdyneotvárajteuzáver
palivovejnádržeanedopĺňajtepalivo.Pred
doplňovanímpalivanechajtemotorvychladnúť.
Nefajčite.
Nikdynedopĺňajteaninevypúšťajtepalivozostrojav
interiéri.
Skontrolujte,čipripojenéasprávnefungujúovládače
prítomnostiprevádzkovateľa,bezpečnostnéspínačea
štíty.Aknefungujúsprávne,zariadenienepoužívajte.
Prevádzka
Zariadenieprevádzkujtelenpridobromsvetle,ďalekood
otvorovaskrytýchnebezpečenstiev.
Prednaštartovanímmotorasauistite,ževšetkypohony
vneutrálnomstaveasaktívnouparkovacoubrzdou.
Motorštartujtelenzpozícieoperátora.
Nasvahochspomaľteadbajtenazvýšenúopatrnosť.Na
svahochsauistite,žecestujetevodporúčanomsmere.
Trávnatépodložiemôžeovplyvniťstabilitustroja.
Prizatáčanídozákrut,nakrižovatkáchachodníkocha
prizmenesmerunasvahochspomaľteabuďteveľmi
opatrní.
Zariadenienepoužívajtebezštítovpevnepripevnených
nasvojommieste.Uistitesa,ževšetkyblokovacieprvky
pripojené,nastavenéafungujúsprávne.
Nemeňtenastavenieregulátoramotoraaninezvyšujte
početotáčokmotora.
Udržujterukyanohyvbezpečnejvzdialenostiod
pohyblivýchnadstavcov.
Predcúvanímsapozritedozaduadole,abystesauistili,
žemátevoľnúcestu.
Nikdyneprepravujtepasažierovaudržiavajtezvieratáa
osobyvbezpečnejvzdialenosti.
Prizatáčanídozákrut,nakrižovatkáchachodníkoch
spomaľteabuďteveľmiopatrní.
Nepracujtesostrojomaksteunavený,chorýalebopod
vplyvomalkoholualebodrog.
Prinakladaníavykladanístrojadovlečkyalebokamiónu
buďteopatrní.
Priprechodedoneprehľadnýchoblastí,kríkov,stromov
aleboinýchobjektov,ktorébymohliobmedziť
viditeľnosť,buďteopatrní.
Prečítajtesivšetkypríručkykpríslušenstvu.
Predspustenímtrakčnejjednotkysauistite,žesavoblasti
nenachádzajúďalšieosoby.Akniektovstúpidopriestoru,
zastavtetrakčnújednotku.
4
Nikdynenechávajtebežaťtrakčnújednotkubezdozoru.
Vždypredopustenímstrojaspustitenadolnakladacie
ramená,vypnitemotor,zatiahniteparkovaciubrzdua
vybertekľúč.
Neprekračujtemenovitúprevádzkovúkapacitu,pretože
tomôževiesťknestabilitetrakčnejjednotkyakstrate
kontroly.
Neprepravujtenákladsozdvihnutýmiramenami.Náklad
vždyprepravujteblízkokzemi.
Nepreťažujtenadstavceavždyprizvyšovanínakladacích
ramienudržiavajtenákladvyrovnaný.Brvná,doskya
ďalšiepredmetysamôžuzosunúťazraniťvás.
Nikdynetrhajteovládacímiprvkami;používajteplynulý
pohyb.
Priprácivblízkosticiestalebokrižovatiekdávajtepozor
napremávku.
Nedotýkajtesačastí,ktorésamôžupočasprevádzky
zohriaťnavysokúteplotu.Predúdržbou,nastavením
aleboservisomichnechajtevychladnúť.
Predjazdoupodakýmikoľvekobjektmiskontrolujte
voľnýpriestornadhlavou(t.j.konáre,vchody,elektric
vodiče)azabráňtekontaktusnimi.
Uistitesa,žetrakčnújednotkuprevádzkujetevoblastiach,
kdevtesnejblízkostioperátoraniežiadneprekážky.
Aknebudeteudržiavaťdostatočnúvzdialenosťod
stromov,stienainýchprekážok,môžedôjsťkzraneniu.
Jednotkupoužívajtelenvpriestoroch,kdeoperátor
dostatokvoľnéhopriestorunabezpečnémanévrovanies
produktom.
Predkopanímdajtenapozemkuoznačiťpodzemné
prvkyanekoptevoznačenejoblasti.
Dajtetiežpozornaumiestnenieobjektovaštruktúr
akopodzemnéskladovacienádrže,studneaseptické
systémy,ktorénemusiabyťoznačené.
Nájditeoblastibodovnáklonuoznačenénatrakčnej
jednotkeanadstavcochaudržujterukyanohymimo
týchtooblastí.
Predzačatímprevádzkytrakčnejjednotkysnadstavcom
sauistite,žejenadstavecsprávnenainštalovanýaideo
originálnynadstavecToro.
Bleskmôžespôsobiťvážnezraneniealebosmrť.Aksa
blýskaalebohrmí,nepoužívajtestroj;nájditeúkryt.
Prevádzkanasvahoch
Svahyhlavnýmfaktoromprinehodáchkvôlistrate
ovládaniaapriprevrátení,ktorémôžumaťzanásledok
vážneporaneniealebosmrť.Všetkysvahyvyžadujúosobitnú
opatrnosť.
Neprevádzkujtetrakčnújednotkunakopcochalebo
svahochpresahujúcichuhlyodporúčanévÚdajeo
stabilite(strana7)atie,ktoréuvedenévnávodena
obsluhukpríslušenstvu.PozritiežIndikátorsklonusvahu
(strana8).
Privychádzanínakopecaleboschádzanízkopca
trakčnújednotkuprevádzkujtesťažšímkoncom
smerujúcimdokopca.Rozloženiehmotnostisazmení.
Vprípadeprázdnehonaberačabudeťažšiazadnáčasť
trakčnejjednotkyavprípadeplnéhonaberačabude
ťažšiaprednáčasťtrakčnejjednotky.Priväčšineďalších
nadstavcovbudeťažšiaprednáčasťtrakčnejjednotky.
Zdvíhanienakladacíchramiennasvahubudemaťvplyv
nastabilitustroja.Vždy,keďjetomožné,nasvahoch
udržujtenakladacieramenávspodnejpolohe.
Nadstavcedemontujtealebopridávajtenarovnom
podklade.
Odstráňtezpracovnéhopriestoruprekážky,ako
kamene,konárestromovatď.Dávajtesipozornadiery,
vyjazdenékoľajealebohrby,pretoženerovnýterénmôže
spôsobiťprevrátenietrakčnejjednotky.Vysokátráva
môžeskrprekážky.
Používajtelennadstavceschválenéspoločnosťou
Toro.Nadstavcemôžuzmeniťstabilituaprevádzkové
vlastnostitrakčnejjednotky.Pripoužívaníneschválených
nadstavcovmôžedôjsťkstratezáruky.
Nasvahusavždypohybujtepomalyaplynulo.
Nevykonávajtenáhlezmenyrýchlostialebosmeru.
Vyhnitesaštartovaniuazastavovaniustrojanasvahu.V
prípade,žetrakčnájednotkastratítrakciu,postupujepo
svahupomalyarovnonadol.
Nasvahochsavyhnitezatáčaniu.Akmusítezabočiť,
trakčnújednotkuzatáčajtepomalyaudržiavajteťažší
koniecnasmerovanýdokopca.
Nepracujtevblízkostizrázov,priekopalebonásypov.
Trakčnájednotkasamôženáhleprevrátiťvprípade,že
stopavediecezokrajútesualebopriekopy,aleboaksa
okrajzosype.
Priprácinamokrejtrávepostupujteopatrne.Znížená
trakciamôžespôsobiťšmýkanie.
Trakčnújednotkuneparkujtenasvahuaninakopcibez
spustenianadstavcakzemiazatiahnutiaparkovacejbrzdy.
Údržbaaskladovanie
Zaparkujtenarovnompodklade,uvoľnitepomocné
hydrauliky,spustitenadstavecnadol,zatiahniteparkovaciu
brzdu,vypnitemotoravybertekľúč.Prednastavením,
čistením,skladovanímaleboopravoupočkajte,kýmsa
nezastavívšetokpohybakýmstrojnevychladne.
Očistiteusadeninyznadstavcov,pohonov,tlmičova
motora,abystepredchádzalivznikupožiaru.Odstráňte
rozliatyolejalebopalivo.
Palivoneskladujtevblízkostiohňaaleboodtokov.
Nikdynedovoľte,abystrojopravovalnevyškolený
personál.
Vprípadepotrebypodporykomponentovpoužitestojany.
5
Opatrneuvoľnitetlakzkomponentovsuloženou
energiou.
Predvykonanímakejkoľvekopravyodpojtebatériu.
PozritesičasťPoužívaniespínačanaodpojeniebatérie
(strana33).
Udržujterukyanohyvbezpečnejvzdialenostiod
pohyblivýchčastí.Pokiaľjetomožné,nevykonávajte
nastavovanieprispustenommotore.
Batérienabíjajtevotvorenomadobrevetranompriestore,
ďalekoodiskieraplameňov.Predpripojenímalebo
odpojenímodbatérieodpojtenabíjačku.Používajte
ochrannýodevapoužívajteizolovanénástroje.
Všetkydielyudržujtevdobromstaveatechnické
vybaveniedotiahnuté.Vymeňtevšetkyopotrebované
alebopoškodenénálepky.
Vprípade,žesapriúdržbealeboopraváchvyžaduje,aby
bolonakladacieramenovzdvihnutejpolohe,zaistite
ramenávzdvihnutejpolohepomocouhydraulického
valcovéhozámku.
Vždy,kpotrebujetezastaviťstrojsozdvihnutými
nakladacímiramenami,zaistiteventilnakladacieho
ramenapomocoublokovaniaventilunakladača.
Udržujteskrutkyamaticedotiahnuté.Udržujtezariadenie
vdobromstave.
Nikdynemanipulujtesbezpečnostnýmizariadeniami.
Trakčnújednotkuudržujtebeztrávy,lístiaaleboiných
nečistôt.Odstráňterozliatyolejalebopalivo.Pred
skladovanímnechajtetrakčnújednotkuvychladnúť.
Primanipuláciispalivamidbajtenazvýšenúopatrnosť.
horľavéaichvýparyvýbušné.
Používajteibaschválenénádoby.
Nikdyneotvárajteviečkopalivovejnádržea
nedopĺňajtepalivo,kjemotorvchode.Pred
doplňovanímpalivanechajtemotorvychladnúť.
Nefajčite.
Nikdynedopĺňajtepalivodotrakčnejjednotkyv
interiéri.
Nikdyneskladujtetrakčnújednotkuaninádobuna
palivonamiestach,kdejeotvorenýoheň,napríkladv
blízkostiohrievačavodyalebopece.
Nikdynenapĺňajtenádobu,keďjevnútrivozidla,v
kufri,nakorbevozidlaalebonainompovrchuako
nazemi.
Počasplneniaudržiavajtetryskunádobyvkontaktes
nádržou.
Aknarazítedoobjektu,zastavteaskontrolujtezariadenie.
Predopätovnýmštartomvykonajtenevyhnutnéopravy.
Používajtelenoriginálnenáhradnédielyodspoločnosti
Toro,abystezabezpečili,žebudúzachovanépôvodné
štandardy.
Kyselinavbatériijejedovatáamôžespôsobiťpopáleniny.
Vyhnitesakontaktuspokožkou,očamiaodevom.Pri
prácisbatériouchráňtesvojutvár,očiaoblečenie.
Plynyzbatériemôžuexplodovať.Udržujtecigarety,iskry
aplameňmimoodbatérie.
Nepribližujtesažiadnoučasťoutelaanirukamik
otvoromanidýzam,zktorýchunikáhydraulická
kvapalinapodvysokýmtlakom.Nazisťovanieúnikov
hydraulickejkvapalinypoužívajtekartónalebopapier;
nikdynepoužívajtesvojeruky.Hydraulickvapalina
unikajúcapodtlakommôžepreniknúťdokožeaspôsobiť
poranenie,ktorévyžadujevykonaniechirurgického
zákrokukvalikovanýmlekáromvpriebehuniekoľkých
hodín,inakmôžedôjsťkugangréne.
Hladinaakustickéhotlaku
HladinaakustickéhotlakuHladinaakustickéhotlakujednotky
priuchuoperátoraje86dBA,čozahŕňahodnotuneistoty
(K)0,6dBA.
Hladinaakustickéhotlakusaurčilanazákladepostupov
uvedenýchvnormeISO6396.
Akustickývýkon
Jednotkazaručenúhladinuakustickéhovýkonu101dBA.
Tátohodnotajezaloženánameraniachrovnakýchstrojov
podľanormyISO6395.
Úroveňvibrácií
Rukarameno
Nameranáúroveňvibráciíprepraruku=0,7m/s
2
Nameranáúroveňvibráciípreľavúruku=0,7m/s
2
Hodnotaneistoty(K)=0,3m/s
2
Hodnotybolinameranépostupmiuvedenýmivnorme
ISO20643.
Celételo
Nameranáúrovvibrácií=0,29m/s
2
Hodnotaneistoty(K)=0,15m/s
2
Hodnotybolinameranépostupmiuvedenýmivnorme
ISO20643.
6
Údajeostabilite
Vnasledujúcichtabuľkáchjeuvedenýmaximálnysklonodporúčanýpretrakčnéjednotkyvpoloháchuvedenýchvtabuľkách.
Svahy,ktorémajúväčšíakouvedenýuhol,môžuspôsobiťnestabilitutrakčnejjednotky.Údajevtabuľkáchpredpokladajú,že
nakladacieramenáúplneznížené;zdvihnutéramenámôžumaťvplyvnastabilitu.
Vkaždomnávodeknadstavcujesúpravatrochhodnotenístability,jednaprekaždúpolohukopca.Akchceteurčiťmaximálny
sklon,cezktorýmôžeteprechádzaťsnainštalovanýmnadstavcom,nájditestupeňsvahu,ktorýzodpovedáhodnoteniustability
nadstavca.Príklad:AknadstavecnainštalovanýnamodelitrakčnejjednotkyTX22327hodnotenieBpreprednúčasť
smerujúcudokopca,hodnotenieDprezadnúčasťsmerujúcudokopcaahodnotenieCprebočnúčasťsmerujúcudo
kopca,môžeteísťdopredudokopcasosklonomdo19°,dozadudokopcasosklonomdo11°alebodostranydokopcaso
sklonomdo11°,akojeuvedenévnasledujúcejtabuľke.
Model22327
Maximálnyodporúčanýsklonpriprevádzkes:
Prednáčasť
smerujedo
kopca
Zadnáčasť
smerujedo
kopca
Bočnáčasť
smerujedo
kopca
Kongurácia
Trakčnájednotkabeznadstavca
15°19°16°
Trakčnájednotkasnadstavcom,ktorýjednoztýchtohodnotenístability
prejednotlivépolohysvahu:
A
25°25°20°
B
19°20°15°
C16°17°1
D
14°1
E
Model22328
Maximálnyodporúčanýsklonpriprevádzkes:
Prednáčasť
smerujedo
kopca
Zadnáčasť
smerujedo
kopca
Bočnáčasť
smerujedo
kopca
Kongurácia
Trakčnájednotkabeznadstavca
16°19°19°
Trakčnájednotkasnadstavcom,ktorýjednoztýchtohodnotenístability
prejednotlivépolohysvahu:
A
25°25°23°
B
21°19°18°
C18°15°14°
D
15°10°10°
E
7
Indikátorsklonusvahu
G01 1841
Obrázok3
Tátostránkamôžebyťskopírovanápreosobnépoužitie.
1.Akchceteurčiťmaximálnysklon,naktorommôžetebezpečneprevádzkovaťstroj,prečítajtesičasťÚdajeostabilite.Pred
začatímprevádzkypoužiteindikátorsvahuprestanoveniestupňasklonusvahu.Tentostrojneprevádzkujtenaväčšomsvahu,
nežjeuvedenévčastiÚdajeostabilite.Preložtepríslušnýriadoktak,abysazhodovalsodporúčanýmsvahom.
2.Tentookrajzarovnajtesozvislouplochou,stromom,budovou,oplotením,atď.
3.Príklad,akoporovnaťsvahspreloženýmokrajom
8
Bezpečnostnéainštrukčnéštítky
Bezpečnostnéštítkyaštítkyspokynmipreoperátoraľahkoviditeľnéanachádzajúsavblízkostikaždej
oblastipotenciálnehonebezpečenstva.Akýkoľvekpoškodenýalebochýbajúcištítoknahraďtezanový.
93-6681
1.Nebezpečenstvoporezania/roztrhnutia,ventilátordržtesa
ďalejodpohyblivýchčastí.
93-7814
1.Nebezpečenstvozamotania,pásdržtesaďalejod
pohyblivýchčastí.
93-9084
1.Bodzdvíhania2.Bodzviazania
117-3276
1.Chladiacakvapalinapod
tlakom
3.Varovanienedotýkajte
sahorúcichpovrchov.
2.Nebezpečenstvovýbuchu
prečítajtesinávodna
obsluhu.
4.Varovanieprečítajtesi
návodnaobsluhu.
115-2047
1.Varovanienedotýkajtesahorúcichpovrchov.
115-4855
1.Horúcipovrch/nebezpečenstvapopáleniaprimanipulácii
shydraulickýmispojkaminosteochrannérukavicea
prečítajtesinávodnaobsluhupreinformácieomanipulácii
shydraulickýmikomponentmi.
115-4858
1.Nebezpečenstvopomliaždeniarúkalebonôhnainštalujte
cylindrickýzámok.
115-4865
1.Chladiacakvapalina
motora
2.Prečítajtesinávodna
obsluhu.
117-2718
9
120-0625
1.Bodstlačenia,rukymajterukyčonajďalej.
130-2836
1.Nebezpečenstvopomliaždenia;nebezpečenstvoporezania
nepribližujtesaknaberačuazdvíhaciemuramenu.
130-7637
1.Blikajúcesvetloteplota
chladiacejkvapaliny
motora
6.Štartovaniemotora
2.Stálesvetlotlakoleja
motora
7.Parkovaciabrzda
uvoľnená
3.Blikajúcesvetlo
žeraviacašpirála
8.Neutrálnapolohatrakcie
4.Stálesvetlovarovanie
batérie
9.Neutrálnapoloha
pomocnejpáky
5.Počítadlomotohodín
131-0709
1.Parkovaciabrzda
aktívna
2.Parkovaciabrzda
neaktívna
131-0711
1.Nebezpečenstvopomliaždenianepribližujtesakmiestam
stlačeniaariadiacimčastiam.
131-8026
1.Batériovýpohon
odpojenie
3.Vypnuté
2.Zapnuté4.Prečítajtesinávodna
obsluhu.
10
131-0707
1.12Vnapájaciazásuvka7.Naklonenienadstavcadopredu.
2.Hydraulickýnadstavecprevádzkadopredu8.Naklonenienadstavcadozadu.
3.Hydraulickýnadstavecneutrálnapoloha
9.Spustenienadstavcanadol.
4.Hydraulickýnadstavecprevádzkadozadu10.Zdvihnutienadstavca.
5.Rýchlosťmotorarýchlo11.Presuňtenadstavecdoplávajúcejpolohy.
6.Rýchlostimotorapomaly12.Pákovýzámok
131-0708
1.Posunvpred3.Posundozadu
2.Odbočenievpravo4.Odbočenievľavo
11
131-0710
1.Varovanieprečítajtesinávodnaobsluhu.
7.Nebezpečenstvoporezania/odseknutiarukyalebonohypred
vykonávanímservisupočkajte,kýmsazastaviapohyblivé
diely;nepribližujtesakpohyblivýmčastiam;udržiavajte
všetkykrytyaštítynamieste.
2.Varovaniepredzačatímprevádzkystrojaabsolvujte
školenie.
8.Nebezpečenstvovýbuchu;nebezpečenstvoúrazuelektrickým
prúdompredzačatímprácevoblastikontaktujtehorúcu
linkumiestnychverejnýchslužieb.
3.Varovaniepoužívajteochranusluchu.9.Nebezpečenstvopomliaždeniapriprevádzkestrojasa
nepribližujteknaberaču;udržiavajteosobyvbezpečnej
vzdialenostiodstroja.
4.Varovaniepredopustenímstrojazatiahniteparkovaciu
brzdu,spustitenaberačnazem,vypnitemotoravybertekľúč
zozapaľovania.
10.Nebezpečenstvoprevráteniapripohybedokopcaalebo
zkopcamajtevždyspustenýnaberač.Nasvahunikdy
nejazditesozdvihnutýmnaberačom.Priprevádzkemusí
byťťažkýkoniecvždynasmerovanýdokopca.Náklad
vždyprepravujtenízkoprizemi.Nikdynetrhajteovládacími
prvkami.Používajteplynulýpohyb.
5.Nebezpečenstvozásahuelektrickýmprúdomelektrické
vedeniepredpoužitímstrojaskontrolujteelektrickévedenie
voblasti.
11.Nebezpečenstvoprevrátenianeotáčajtesarýchlo;vždy
predzmenousmerustrojaskontrolujtepriestorzavami.
6.Nebezpečenstvopomliaždenianepribližujtesakbodom
stláčania;predservisomalebovykonávanímúdržbysi
prečítajtenávodnaobsluhu.
12
Súčastistroja
Obrázok4
1.Kapota
7.Zväzovacia/zdvíhacia
slučka
2.Pomocnéhydraulické
spojky
8.Ukazovateľpaliva
3.Montážnadoska
9.Ovládacípanel
4.Pás10.Blokovacíspínač
pomocnejhydrauliky
5.Nakladacierameno
11.Platforma
prevádzkovateľa
6.Zdvíhacívalec12.Parkovaciabrzda
Ovládacieprvky
Prednaštartovanímmotoraaprevádzkoutrakčnejjednotky
sazoznámtesovšetkýmiovládacímiprvkami(Obrázok5).
Obrázok5
1.Zobrazeniesprávy6.Kľúčovýspínač
2.Elektrickázásuvka
7.Ovládanietrakcie
3.Referenčnátyč8.Nakladacierameno/páka
nanáklonnadstavca
4.Pákapomocnejhydrauliky9.Zámoknakladača
5.Pákaškrtiacejklapky
Kľúčovýspínač
Kľúčovýspínač,ktorýsapoužívanaspustenieavypnutie
motora,3polohy:VYPNUTÉ,BEHaŠTART.
PrenaštartovaniemotoraotočtekľúčomdopolohyŠTART.
Ponaštartovanímotorauvoľnitekľúčatensaautomaticky
presuniedopolohyBEH.
Akchcetevypnúťmotor,otočtekľúčdopolohyVYPNUTÉ.
Pákaškrtiacejklapky
Prezvýšenieotáčokmotoraposuňteovládačdopreduapre
zníženierýchlostidozadu.
Referenčnátyč
Prijazdetrakčnejjednotkypoužitereferenčnútyčakodržiak
apákovýbodnaovládanieriadeniatrakcieapákypomocnej
hydrauliky.Prezaistenieplynulej,kontrolovanejprevádzky,
počasprevádzkystrojazreferenčnejpákyneskladajteobe
ruky.
Ovládanietrakcie
Obrázok6
1.Referenčnátyč
2.Ovládanietrakcie
13
Prepohybvpredposuňteovládačtrakciedopredu
(Obrázok7).
Obrázok7
Prepohybdozaduposuňteovládačtrakciedozadu
(Obrázok8).
Dôležité:Pricúvanísledujteprekážkyzaseboua
udržiavajterukynareferenčnejtyči.
Obrázok8
Preodbočenievpravootočteovládačtrakcievsmere
hodinovýchručičiek(Obrázok9).
Obrázok9
Preodbočenievľavootočteovládačtrakcieprotismeru
hodinovýchručičiek(Obrázok10).
Obrázok10
Akchcetezastaviťstroj,uvoľniteovládačtrakcie
(Obrázok6).
Poznámka:Čímviacposunieteovládačtrakciedo
akéhokoľveksmeru,týmrýchlejšiesabudepohybovaťstrojv
tomtosmere.
Nakladacierameno/pákananáklon
nadstavca
Akchcetenakloniťnadstavecdopredu,pomalyposuňte
pákudoprava(Obrázok11).
Akchcetenakloniťnadstavecdozadu,pomalyposuňte
pákudoľava(Obrázok11).
Akchceteznížiťnakladacieramená,pomalyposuňte
pákudopredu(Obrázok11).
Akchcetezvýšiťnakladacieramená,pomalyposuňte
pákudozadu(Obrázok11).
Akchceteznížiťnakladacieramenádouzatváracej
(plávacej)polohy,zatlačtepákuúplnedopredu(Obrázok
11).
Poznámka:Vďakatomubudemôcťnadstavec,napr.
vyrovnávahydraulickálopata,privyrovnávanísledovať
tvarterénu(t.j.plávať).
Obrázok11
1.Polohauzatvárania
(plávanie)
4.Naklonenienadstavca
dozadu.
2.Spustitenakladacie
ramená.
5.Naklonenienadstavca
dopredu.
3.Zdvihnutienakladacích
ramien.
Posunutímpákydospoločnejpolohy(napr.vpredavľavo)
môžetepresunúťnakladacieramenáazárovnakláňať
nadstavec.
Zámoknakladača
Zámoknakladačazaisťujepákunakladacieho
ramena/nakláňanianadstavca,takžejunemôžetezatlačiť
dopredu.Zabezpečuje,žepočasúdržbyniktonespustí
nakladacieramená.Nakladacieramenázaistitepomocou
14
zámkuvždy,keďbudetepotrebovaťzastaviťstrojso
zdvihnutýminakladacímiramenami.
Akchcetenastaviťzámok,zdvihnitehotak,abyodkryl
otvorvovládacompaneliaotočtehodoľavapredpáku
nakladaciehoramena,potomzatlačtenadoldouzamknutej
polohy(Obrázok12).
Obrázok12
1.Nakladacierameno/páka
nanáklonnadstavca
2.Zámoknakladača
Referenčnátyčovládanianakladača
Referenčnátyčovládanianakladačapomáhastabilizov
vašerukypriprácispákounakladaciehoramena/náklonu
nadstavca(Obrázok4).
Pákapomocnejhydrauliky
Preovládaniehydraulickéhonadstavcasmeromdopredu
posuňtepákupomocnejhydraulikydopredu(Obrázok13).
Preovládaniehydraulickéhonadstavcavopačnomsmere
presuňtepákuhydraulikydozadu(Obrázok13).
AkuvoľnítepákuvpoloheDOPREDUaleboDOZADU,páka
saautomatickyvrátidoNEUTRÁLNEJpolohy(Obrázok13).
Obrázok13
1.Hydraulikaprietoku
dopredu
3.Neutrálna
2.Hydraulikaprietoku
dozadu
Blokovacíspínačpomocnejhydrauliky
Stlačenímblokovaciehospínačapomocnejhydrauliky
uzamknitepákupomocnejhydraulikyvpoloheDOPREDUa
budetemaťvoľnúrukupreinéovládacieprvky(Obrázok5).
Pákaparkovacejbrzdy
Akchceteaktivovaťparkovaciubrzdu,otočtebrzdovúpáku
doľava(Obrázok14).
Poznámka:Predtým,nežsabrzdyzapojadohnacieho
reťazovéhokolesa,trakčnájednotkasamôžemierneposunúť.
Obrázok14
Akchceteuvoľniťbrzdu,otočtepákubrzdydoprava.
Poznámka:Abystemohliuvoľniťkolíkbrzdyaotočiť
páku,možnobudetemusieťupraviťovládanietrakcie.
Ukazovateľpaliva
Tentoukazovateľmeriamnožstvopalivavpalivových
nádržiach(Obrázok4).
Zobrazeniesprávy
Teplotachladiacejkvapalinymotora
Vprípade,žejechladiacakvapalinamotoraprílišvysoká,bliká
kontrolkanaľavejstraneaozývasaklaksón(Obrázok15).Ak
ktomudôjde,vypnitepomocnéhydraulikyanechajtestroj
bežaťprivysokýchvoľnobežnýchotáčkach,abychladiaci
systémochladilstroj.Keďjemotorcelkomochladený,
skontrolujtehladinuchladiacejkvapaliny.
Dôležité:Nevypínajtemotor,pretožebytomohlo
spôsobiťprehriatiestroja.
Obrázok15
Tlakmotorovéhooleja
Vprípade,žejetlakmotorovéhoolejaprílišnízky,svieti
kontrolkanaľavejstrane(Obrázok16).Akktomudôjde,
okamžitevypnitemotoraskontrolujteolej.Akjehladina
olejanízka,pridajteoleja/alebonájditeprípadnéúniky.
15
Obrázok16
Žeraviacasviečka
Svetlonapravejstranebliká,keďžeraviacesviečkypod
napätímamotorsazohrieva(Obrázok17).
Obrázok17
Indikátornabíjaniabatérie
Akjeúrovnabitiabatérieprílišnízka,svietisvetlonapravej
strane(Obrázok18).Akktomudôjde,vypnitemotoranabite
alebovymeňtebatériu.PozriÚdržbabatérie(strana33)
Obrázok18
Meračhodín
Meračhodínzobrazujepočetprevádzkovýchhodín,ktoréboli
zaznamenanénatrakčnejjednotke,aobsahujenasledujúce
indikátory:
Štartmotorazobrazísa,keďštartujetemotor
Obrázok19
Parkovaciabrzdazobrazísa,keďuvoľníteparkovaciu
brzdu
Obrázok20
Neutrálnapolohatrakciezobrazísa,keďjeovládanie
trakcievNEUTRÁLNEJpolohe
Obrázok21
Neutrálnapolohapomocnejpákyzobrazísa,keďje
pomocnápákavNEUTRÁLNEJpolohe
Obrázok22
16
Technickéúdaje
Poznámka:Parametreadizajnsamôžuzmeniťbez
predchádzajúcehoupozornenia.
Model22327
Šírka
85cm
Dĺžka
256cm
Výška138cm
Hmotnosť1234kg
Prevádzkovákapacita(soštandardnou
lopatou)
454kg
Kapacitavyklápania(soštandardnou
lopatou)
1296kg
Rázvor104cm
Výškavýsypky(soštandardnoulopatou)
155cm
Dosahúplnézdvihnutie(so
štandardnoulopatou)
62cm
Výškakčapuzávesu(soštandardnou
lopatouvnajvyššejpolohe)
206cm
Model22328
Šírka
103cm
Dĺžka
256cm
Výška138cm
Hmotnosť1297kg
Prevádzkovákapacita(soštandardnou
lopatou)
454kg(1000lb)
Kapacitavyklápania(soštandardnou
lopatou)
1296kg
Rázvor104cm
Výškavýsypky(soštandardnoulopatou)
155cm
Dosahúplnézdvihnutie(so
štandardnoulopatou)
62cm
Výškakčapuzávesu(soštandardnou
lopatouvnajvyššejpolohe)
206cm
Nadstavce/príslušenstvo
Kdispozíciijecelýradschválenýchnadstavcovapríslušenstva
značkyToronapoužitiesostrojompreposilneniea
rozšíreniejehomožností.Prezoznamvšetkýchschválených
nadstavcovapríslušenstvasaobráťtenaautorizovaného
servisnéhopredajcualebodistribútoraalebonavštívtestránku
www.Toro.com.
Dôležité:Používajtelennadstavceschválené
spoločnosťouToro.Inépríslušenstvomôževytvoriť
nebezpečnéprevádzkoprostrediealebomôževiesťk
poškodeniutrakčnejjednotky.
Obsluha
Poznámka:Určiteľavúaprastranustrojaprinormálnej
prevádzkovejpolohe.
Dôležité:Preduvedenímdoprevádzkyskontrolujte
hladinupalivaaolejaaodstráňtenečistotyztrakčnej
jednotky.Uistitesa,žesavoblastinenachádzajú
ľudiaaniúlomky.Musítetiežpoznaťamaťoznačené
umiestnenievšetkýchinžinierskychsietí.
Bezpečnosťnaprvommieste
Starostlivosiprečítajtevšetkybezpečnostnépokynyasymboly
uvedenévsekciiobezpečnosti.Znalosťtýchtoinformácií
môžepomôcťvámalebookolitýmosobámpredísťzraneniu.
VÝSTRAHA
Tentostrojprodukujehladinuhluku,ktorámôže
počasdlhšiehovystaveniaspôsobiťstratusluchu.
Priprevádzketohtostrojapoužívajteochranu
sluchu.
Používajteochrannéprostriedkynaoči,uši,ruky,nohya
hlavu.
G009027
1
2
Obrázok23
1.Používajteochranné
okuliare.
2.Používajteochranu
sluchu.
17
Pridávaniepaliva
Používajtelenčistú,čerstvúmotoronaftualebobionaftus
malým(<500ppm)aleboultranízkym(<15ppm)obsahom
síry.Minimálnehodnoteniecetánubymalobyť40.Kupujte
takémnožstvopaliva,ktoréjemožnéspotrebovdo180dní,
abystezabezpečilijehočerstvosť.
Objempalivovejnádrže:41l
Priteplotevyššejako–7°Cpoužívajteletnúmotoronaftu
(č.2-D)aprinižšejteplotezimnúmotorovúnaftu(č.1-D
alebozmesč.1-D/2-D).Používaniezimnéhopalivapri
nižšejteplotezabezpečujenižšíbodvzplanutiaaparametre
studenéhoprúdenia,ktorézjednodušujúštartovanieaznižujú
upchávaniepalivovéholtra.
Používanieletnéhopalivapriteplotevyššejako–7°C
prispievakpredĺženiuživotnostipalivovéhočerpadlaa
zvýšeniuvýkonuvporovnanísozimnýmpalivom.
Dôležité:Nepoužívajtenamiestonaftypetrolejalebo
benzín.Nedodržanietohtoupozorneniamôževiesťk
poškodeniumotora.
DÔLEŽITÉUPOZORNENIE
Palivojepopožitíškodlialebosmrteľné.
Dlhodobévystavenievýparommôžespôsobiťvážne
zraneniaaochorenia.
Vyhnitesadlhodobémuvdychovaniuvýparov.
Udržujtetvárčonajďalejodtryskyapalivovej
nádržealebootvorukondicionéra.
Uchovávajtepalivomimoočíapokožky.
Pripravenéprebionaftu
TentostrojmôžepoužívzmespalivasbionaftoudoB20
(20%bionafty,80%petrodieselu).Časťspetrodieselom
musímaťnízkyaleboveľminízkyobsahsíry.Dodržujte
nasledujúcebezpečnostnéopatrenia:
ČasťbionaftyvpalivemusíspĺňaťšpecikáciuASTM
D6751aleboEN14214.
ZmiešanézloženiepalivamusíspĺňaťASTMD975alebo
EN590.
Zmesbionaftymôžepoškodiťlakovanépovrchy.
VchladnompočasípoužitezmesiB5(obsahbionafty
5%)alebomenej.
Sledujteuzávery,hadiceatesnenia,ktorévkontaktes
palivom,pretoževpriebehučasusamôžuzhoršiťich
vlastnosti.
Pourčitomčasepoprechodenazmesbionaftymožno
očakávaťupchatiepalivovéholtra.
Aksiprajeteďalšieinformácieobionafte,kontaktujte
svojhopredajcu.
Plneniepalivovýchnádrží
NEBEZPEČIE
Zaurčitýchpodmienokjepalivoextrémnehorľavé
aveľmivýbušné.Požiaralebovýbuchpalivamôže
popáliťvásainéosobyamôžespôsobiťpoškodenie
majetku.
Palivovénádrženapĺňajtevexteriéri,v
otvorenompriestore,keďjemotorstudený.
Rozliatepalivopoutierajte.
Nikdynenapĺňajtepalivovénádrževovnútri
uzavretejvlečky.
Primanipuláciispalivomnikdynefajčitea
nepribližujtesakotvorenémuohňuanik
miestam,kdesapalivovévýparymôžuvznietiť
odiskry.
Palivoskladujtevschválenejnádobea
udržiavajtehomimodosahudetí.Nikdy
nenakupujteviacako30dňododávkupaliva.
Strojneprevádzkujte,akniejecelývýfukový
systémnasvojommiesteavdobrom
prevádzkovomstave.
NEBEZPEČIE
Zaurčitýchpodmienokmôžepočastankovania
vzniknúťstatickáelektrina,ktoráspôsobuje
iskrenie,ktorémôževznietiťpalivovýpary.
Požiaralebovýbuchpalivamôžepopáliťvásainé
osobyamôžespôsobiťpoškodeniemajetku.
Palivovénádobyprednaplnenímvždypostavte
nazem,ďalekoodvozidla.
Palivovénádobynenapĺňajtevovnútrivozidla
aninakorbenákladnéhovozidlaalebovlečky,
pretožekobercealeboplastovložkyvinteriéri
môžuizolovaťnádobuaspomaliťstratu
akéhokoľvekstatickéhonáboja.
Pokiaľjetomožné,odstráňtezariadeniez
nákladnéhovozidlaalebovlečkyanatankujte
zariadenieskolesaminazemi.
Aktoniejemožné,tankujtenanákladnom
vozidlealebovlečkezprenosnéhokontajnera
namiestopištolezvýdajnéhostojana.
Akmusítepoužiťpištoľzvýdajnéhostojana,
pocelúdobudodokončeniatankovania
juudržiavajtevkontaktesokrajompalivovej
nádržealebokontajnera.
18
Naplňtepalivonádrže,akojeznázornenévObrázok24.
Poznámka:Viečkapalivovýchnádržípoichbezpečnom
zatvorenízacvaknú.Nazamknutiepalivovýchnádržípoužite
držiaky.
Obrázok24
Kontrolahladinymotorového
oleja
Servisnýinterval:Prikaždompoužitíalebodenne
1.Zaparkujtetrakčnújednotkunarovnompovrchu,
spustitenakladacieramenáavypnitemotor.
2.Vybertekľúčanechajtemotorvychladnúť.
3.Otvortekapotuazaistiteoporukapoty.
4.Očistiteokolieolejovejmierkyaviečkaplniacehohrdla
oleja(Obrázok25).
Obrázok25
1.Viečkoplniacehohrdla
oleja
2.Olejovámierka
5.Skontrolujteolejapodľapotrebypridajteďalšíolej
(Obrázok26).
Dôležité:Neprepĺňajtekľukoskriňuolejom,
pretožetomôžepoškodiťmotor.
Obrázok26
19
Kontrolahladinyhydraulickej
kvapaliny
Servisnýinterval:Pokaždých25hodináchprevádzky
Objemhydraulickejnádrže:37,9l(10americkýchgalónov)
PozriVýmenahydraulickejkvapaliny(strana41)pre
špecikáciehydraulickýchkvapalín.
Dôležité:Vždypoužívajtesprávnuhydraulickú
kvapalinu.Nešpecikovanékvapalinypoškodia
hydraulickýsystém.
1.Vybertenadstavec,akjenainštalovaný;pozri
Odstránenienadstavca(strana24).
2.Strojzaparkujtenarovnompovrchu.
3.Zdvihnitenakladacieramenáanainštalujtecylindrické
zámky.PozritesičasťInštaláciacylindrickýchzámkov
(strana26).
4.Vypnitemotoravybertekľúč.
5.Otvortekapotuazaistiteoporukapoty.
6.Zložtepravúbočnúmriežku;pozriOdstránenie
bočnýchmriežok(strana27).
7.Vyčistitepriestorokoloplniacehohrdlahydraulickej
nádrže(Obrázok27).
Obrázok27
1.Viečkohydraulickéhoplniacehohrdla
8.Odstráňteviečkozplniacehohrdlaapomocoumierky
skontrolujtehladinukvapaliny(Obrázok28).
Poznámka:Hladinakvapalinybymalabmedzi2
zárezminamierke,keďramenáspustenéalebona
spodnomzáreze,keďramenázdvihnuté.
Obrázok28
1.Plniacehrdlo2.Mierka
9.Akjehladinanízka,pridajtedostatočnémnožstvo
kvapalinynajejzvýšenienasprávnuhladinu.
10.Namontujteviečkonaplniacehrdlo.
11.Namontujtebočnúmriežku.
12.Zatvortekapotu.
Kontrolachladiacejkvapaliny
motora
Servisnýinterval:Prikaždompoužitíalebodenne
Prikaždompoužitíalebodenne—Vyčistitemriežku,
olejovýchladičaprednúčasťradiátora(alebov
prípadeextrémneprašnýchaznečistenýchpodmienok
ajčastejšie).
Chladiacisystémjenaplnenýroztokomvodyatrvalej
etylénglykolovejnemrznúcejkvapalinyvpomere50/50.
NEBEZPEČIE
Akbolmotorvchode,natlakovaná,horúca
chladiacakvapalinamôžeunikaťaspôsobiťvážne
popáleniny.
Neodstraňujteviečkoradiátora,keďjemotor
horúci.Vždypredodstránenímviečkaradiátora
nechajtemotorvychladnúťaspoňna15minút
alebopočkajte,kýmnebudeviečkochladiča
dosťchladnénadotyk,abystesinepopáliliruky.
Nedotýkajtesaradiátoraaokolitýchčastí,ktoré
horúce.
Priotváraníviečkaradiátorapoužívajtehandrua
viečkootvárajtepomaly,abymohlaunikaťpara.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Toro TX 1000 Compact Tool Carrier Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre