Toro TX 1000 Compact Utility Loader Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
FormNo.3395-362RevB
KompaktnýúžitkovýnakladačTX
1000
Číslomodelu22327—Výrobnéčíslo315000001avyššie
Číslomodelu22327G—Výrobnéčíslo315000001avyššie
Číslomodelu22328—Výrobnéčíslo315000001avyššie
Zaregistrujtesvojvýroboknaadresewww.Toro.com.
Prekladoriginálu(SK)
*3395-362*B
DÔLEŽITÉUPOZORNENIE
KALIFORNIE
Dôležitéupozornenie,poučka65
Tentoproduktobsahujechemickúlátkualebo
chemickélátky,oktorýchjevštáteKalifornia
známe,žespôsobujúrakovinuavrodenéchyby
alebopoškodzujúreprodukčnéorgány.
Výfukoplynztohtovýrobkuobsahuje
chemikálie,ktorévštáteKaliforniaznáme
tým,žespôsobujúrakovinu,vrodenéporuchy
aleboinéreprodukčnépoškodenie.
Vprípadepoužívaniaaleboprevádzkovaniamotorav
akomkoľveklesnom,krovinovomalebotrávnatomprostredí
akniejevybavenýzachytávačomiskier,akojeuvedenévčasti
4442,ktorýjeudržiavanývefektívnomprevádzkyschopnom
stavealebomotoromskonštruovaným,vybavenýma
udržiavanýmtak,abysapredchádzalopožiaru,ideo
porušenieKalifornskéhozákonníkapreverejnézdroje4442
alebo4443.
Priloženýnávodnaobsluhumotoraposkytujeinformácie
týkajúcesaamerickejAgentúrynaochranuživotného
prostredia(EPA)akalifornskéhonariadeniaokontroleemisií
týkajúcehosaemisnýchsystémov,údržbyazáruky.Náhradné
dielysimôžeteobjednaťodvýrobcumotora.
Úvod
Tentostrojjekompaktnýnosičnástrojovurčenýprepohyb
rôznychzemínamateriálovpreterénneúpravyastavebné
práce.Jenavrhnutýtak,abyhobolomožnépoužívscelým
radomnadstavcov,pričomkaždýplníšpecializovanúfunkciu.
Pozornesiprečítajtetietoinformáciescieľomoboznámiťsa,
akosprávneprevádzkovaťaudržiavproduktatiežako
predchádzaťzraneniamapoškodeniuproduktu.Nesiete
zodpovednosťzasprávnuabezpečnúprevádzkuproduktu.
SpoločnosťToromožnokontaktovaťpriamonalokalite
www.Toro.com,kdemôžetezískaťbezpečnostnéa
prevádzkoškoliacemateriály,informácieopríslušenstve
čipomocprihľadanípredajcu,prípadnezaregistrovsvoj
produkt.
Akpotrebujeteservis,originálnedielyodspoločnostiToro
alebodoplňujúceinformácie,obráťtesanaautorizovaného
servisnéhopredajcualebostrediskoslužiebzákazníkom
spoločnostiToroapripravtesičíslomodeluasériovéčíslo
svojhoproduktu.Obrázok1identikujeumiestneniečísla
modeluasériovéhočíslanavýrobku.Číslanapíštedo
poskytnutéhopriestoru.
Obrázok1
1.Umiestneniečíslamodeluasériovéhočísla
Číslomodelu
Výrobnéčíslo
Tátopríručkaidentikujepotenciálneriziká.Bezpečnostné
upozorneniaoznačenésymbolom(Obrázok2),ktorý
signalizuje,ževprípadenedodržaniaodporúčanýchopatrení
môžedôjsťkvážnemuzraneniualebosmrti.
Obrázok2
1.Symbolybezpečnostnéhoupozornenia
Vtejtopríručkesapoužívajúnazvýraznenieinformácií
dveslová.Dôležitéupriamujepozornosťnašpeciálne
mechanicinformácieaPoznámkazdôrazňujevšeobecné
informácie,ktorýmtrebavenovaťosobitnúpozornosť.
©2015—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Navštívtenásnaadresewww.Toro.com.
VytlačenévUSA
Všetkyprávavyhradené
Obsah
Bezpečnosť..................................................................4
Bezpečnéprevádzkovépostupy.................................4
Údajeostabilite.......................................................7
Indikátorsklonusvahu............................................8
Bezpečnostnéainštrukčnéštítky...............................9
Súčastistroja................................................................13
Ovládacieprvky....................................................13
Zobrazeniesprávy..............................................16
Technickéúdaje.....................................................17
Nadstavce/príslušenstvo.........................................17
Obsluha.......................................................................18
Bezpečnosťnaprvommieste...................................18
Pridávaniepaliva....................................................18
Plneniepalivovýchnádrží........................................19
Kontrolahladinymotorovéhooleja...........................20
Kontrolahladinyhydraulickejkvapaliny.....................20
Kontrolachladiacejkvapalinymotora........................21
Odvzdušneniepalivovéhosystému...........................22
Naštartovanieavypnutiemotora..............................22
Zastavovaniestroja.................................................23
Presúvanienefunkčnéhostroja.................................23
Používanienadstavcov............................................23
Pripevneniestrojapripreprave.................................25
Zdvíhaniestroja.....................................................25
Údržba........................................................................26
Odporúčanýharmonogramúdržby..............................26
Postupypredúdržboustroja.......................................27
Použitiecylindrickéhozámku...................................27
Otvoreniekapoty...................................................27
Zatvoreniekapoty..................................................28
Otvoreniekrytupreprístupzozadu...........................28
Demontážprednéhoskla.........................................28
Odstráneniebočnýchmriežok..................................28
Mazanie...................................................................29
Mazaniestroja........................................................29
Údržbamotoru.........................................................30
Údržbavzduchovéholtra......................................30
Servismotorovéhooleja..........................................31
Údržbapalivovéhosystému........................................33
Kontrolapalivovýchpotrubíaprípojok.....................33
Vypusteniepalivovéholtra/oddeľovača
vody..................................................................33
Výmenakanistrapalivovéholtraaradového
ltra..................................................................33
Vypúšťaniepalivovýchnádrži..................................34
Údržbaelektrickéhosystému......................................34
Údržbabatérie.......................................................34
Servispoistiek........................................................35
Údržbahnacejsústavy................................................36
Servispásov...........................................................36
Údržbachladiacehosystému.......................................38
Servischladiacehosystému......................................38
Údržbaremeňov.......................................................39
Kontrolanapnutiaremeňaalternátora/ventilá-
tora...................................................................39
Údržbaovládacíchprvkov..........................................40
Údržbahydraulickéhosystému....................................40
Výmenahydraulickéholtra.....................................40
Výmenahydraulickejkvapaliny.................................41
Kontrolahydraulickýchpotrubí................................42
Čistenie....................................................................43
Odstránenienečistôtztrakčnejjednotky....................43
Čisteniepodvozku..................................................43
Uskladnenie.................................................................44
Odstraňovaniezávad.....................................................45
Schémata.....................................................................49
3
Bezpečnosť
Vdôsledkunesprávnehopoužívaniaaleboúdržby
produktuobsluhoualebovlastníkommôžedôjsť
kzraneniu.Abysaznížilopotenciálnerizikoporanenia,
dodržiavajtetietobezpečnostnépokynyavždyvenujte
pozornosťsymbolubezpečnostnéhoupozornenia
,ktorýznamená:
Výstraha
,
Upoz or nenie
alebo
Ne bezpečenstv o
.Ideopokynynazaistenieosobnej
bezpečnosti.Nedodržanietýchtopokynovmôže
zapríčiniťzraneniealebosmrť.
Bezpečnéprevádzkové
postupy
Tentoproduktmôžeamputovrukyanohy.Vždy
dodržiavajtevšetkybezpečnostnépokyny,abynedošlok
vážnemuporaneniualebousmrteniu.
DÔLEŽITÉUPOZORNENIE
Výfukoplynyzmotoraobsahujúoxiduhoľnatý,
čojesmrteľnýjedbezzápachu,ktorývásmôže
zabiť.
Motorneprevádzkujtevinteriérialebovuzavretom
priestore.
Školenie
Prečítajtesinávodnaobsluhuaďalšieškoliacemateriály.
Akprevádzkovateľ(-ia)alebomechanik(-ci)nedokážu
čítaťslovenskýtext,tentomateriálimmusívysvetliťjeho
vlastník.
Oboznámtesasbezpečnouprevádzkouzariadenia,
používateľskýmiovládačmiabezpečnostnými
označeniami.
Všetciprevádzkovateliaamechanicimusiabvyškolení.
Vlastníkjezodpovednýzavyškoleniepoužívateľov.
Nikdynedovoľtedeťomalebonevyškolenýmosobám
prevádzkovaťaleboopravovaťzariadenie.Miestne
predpisymôžuobmedzovvekobsluhy.
Vlastník/používateľmôžezabrániťnehodámalebo
zraneniam,pričomjeajzodpovednýzanehodyalebo
zranenia,ktorévzniknújemu,inýmosobámalebona
majetku.
Príprava
Vyhodnoťteterén,abystezistili,aképríslušenstvoa
doplnkypotrebnénariadnéabezpečnévykonávanie
práce.Používajtelenpríslušenstvoadoplnkyschválené
výrobcom.
Nostevhodnýodevvrátanerukavíc,ochranných
okuliarov,dlhýchnohavíc,nevyhnutnejprotišmykovej
obuviaochranysluchu.Dlhévlasysizviažtedozadua
nenostešperky.
Skontrolujteoblasť,vktorejbyťzariadeniepoužívané
aodstráňtevšetkypredmety,akokamene,hračkya
káble,ktorébymoholstrojzachytiť.
Primanipuláciispalivamidbajtenazvýšenúopatrnosť.
horľavéaichvýparyvýbušné.
Používajtelenschválenénádoby
Počaschodumotoranikdyneotvárajteuzáver
palivovejnádržeanedopĺňajtepalivo.Pred
doplňovanímpalivanechajtemotorvychladnúť.
Nefajčite.
Nikdynedopĺňajteaninevypúšťajtepalivozostrojav
interiéri.
Skontrolujte,čipripojenéasprávnefungujúovládače
prítomnostiprevádzkovateľa,bezpečnostnéspínačea
štíty.Aknefungujúsprávne,zariadenienepoužívajte.
Prevádzka
Zariadenieprevádzkujtelenpridobromsvetle,ďalekood
otvorovaskrytýchnebezpečenstiev.
Prednaštartovanímmotorasauistite,ževšetkypohony
vneutrálnomstaveasaktívnouparkovacoubrzdou.
Motorštartujtelenzpozícieoperátora.
Nasvahochspomaľteadbajtenazvýšenúopatrnosť.Na
svahochsauistite,žecestujetevodporúčanomsmere.
Trávnatépodložiemôžeovplyvniťstabilitustroja.
Prizatáčanídozákrut,nakrižovatkáchachodníkocha
prizmenesmerunasvahochspomaľteabuďteveľmi
opatrní.
Zariadenienepoužívajtebezštítovpevnepripevnených
nasvojommieste.Uistitesa,ževšetkyblokovacieprvky
pripojené,nastavenéafungujúsprávne.
Nemeňtenastavenieregulátoramotoraaninezvyšujte
početotáčokmotora.
Predopustenímpozícieobsluhyzakéhokoľvekdôvodu
zastavtenarovnompovrchu,spustitepríslušenstvo,
vypnitepomocnéhydrauliky,aktivujteparkovaciubrzdu
avypnitemotor.
Udržujterukyanohyvbezpečnejvzdialenostiod
pohyblivýchnadstavcov.
Predcúvanímsapozritedozaduadole,abystesauistili,
žemátevoľnúcestu.
Nikdyneprepravujtepasažierovaudržiavajtezvieratáa
osobyvbezpečnejvzdialenosti.
Prizatáčanídozákrut,nakrižovatkáchachodníkoch
spomaľteabuďteveľmiopatrní.
Nepracujtesostrojomaksteunavený,chorýalebopod
vplyvomalkoholualebodrog.
Prinakladaníavykladanístrojadovlečkyalebokamiónu
buďteopatrní.
Priprechodedoneprehľadnýchoblastí,kríkov,stromov
aleboinýchobjektov,ktorébymohliobmedziť
viditeľnosť,buďteopatrní.
Prečítajtesivšetkypríručkykpríslušenstvu.
4
Predspustenímtrakčnejjednotkysauistite,žesavoblasti
nenachádzajúďalšieosoby.Akniektovstúpidopriestoru,
zastavtetrakčnújednotku.
Nikdynenechávajtebežaťtrakčnújednotkubezdozoru.
Vždypredopustenímstrojaspustitenadolnakladacie
ramená,vypnitemotor,zatiahniteparkovaciubrzdua
vybertekľúč.
Neprekračujtemenovitúprevádzkokapacitu,pretože
tomôževiesťknestabilitetrakčnejjednotkyakstrate
kontroly.
Neprepravujtenákladsozdvihnutýmiramenami.Náklad
vždyprepravujteblízkokzemi.
Nepreťažujtenadstavceavždyprizvyšovanínakladacích
ramienudržiavajtenákladvyrovnaný.Brvná,doskya
ďalšiepredmetysamôžuzosunúťazraniťvás.
Nikdynetrhajteovládacímiprvkami;používajteplynulý
pohyb.
Priprácivblízkosticiestalebokrižovatiekdávajtepozor
napremávku.
Nedotýkajtesačastí,ktorésamôžupočasprevádzky
zohriaťnavysokúteplotu.Predúdržbou,nastavením
aleboservisomichnechajtevychladnúť.
Predjazdoupodakýmikoľvekobjektmiskontrolujte
voľnýpriestornadhlavou(t.j.konáre,vchody,elektric
vodiče)azabráňtekontaktusnimi.
Uistitesa,žetrakčnújednotkuprevádzkujetevoblastiach,
kdevtesnejblízkostioperátoraniežiadneprekážky.
Aknebudeteudržiavaťdostatočnúvzdialenosťod
stromov,stienainýchprekážok,môžedôjsťkzraneniu.
Jednotkuprevádzkujtelenvoblastiach,kdeoperátor
dostatokvoľnéhopriestorunabezpečnémanévrovanies
produktom.
Predkopanímdajtenapozemkuoznačiťpodzemné
prvkyanekoptevoznačenejoblasti.
Dajtetiežpozornaumiestnenieobjektovaštruktúr
akopodzemnéskladovacienádrže,studneaseptické
systémy,ktorénemusiabyťoznačené.
Nájditeoblastibodovnáklonuoznačenénatrakčnej
jednotkeanadstavcochaudržujterukyanohymimo
týchtooblastí.
Predzačatímprevádzkytrakčnejjednotkysnadstavcom
sauistite,žejenadstavecsprávnenainštalovanýaideo
originálnynadstavecToro.
Bleskmôžespôsobiťvážnezraneniealebosmrť.Aksa
blýskaalebohrmí,nepoužívajtestroj;nájditeúkryt.
Prevádzkanasvahoch
Svahyhlavnýmfaktoromprinehodáchkvôlistrate
ovládaniaapriprevrátení,ktorémôžumaťzanásledok
vážneporaneniealebosmrť.Všetkysvahyvyžadujúosobitnú
opatrnosť.
Neprevádzkujtetrakčnújednotkunakopcochalebo
svahochpresahujúcichuhlyodporúčanévÚdajeo
stabilite(strana7)atie,ktoréuvedenévnávodena
obsluhukpríslušenstvu.PozritiežIndikátorsklonusvahu
(strana8).
Privychádzanínakopecaleboschádzanízkopca
trakčnújednotkuprevádzkujtesťažšímkoncom
smerujúcimdokopca.Rozloženiehmotnostisazmení.
Vprípadeprázdnehonaberačabudeťažšiazadnáčasť
trakčnejjednotkyavprípadeplnéhonaberačabude
ťažšiaprednáčasťtrakčnejjednotky.Priväčšineďalších
nadstavcovbudeťažšiaprednáčasťtrakčnejjednotky.
Zdvíhanienakladacíchramiennasvahubudemaťvplyv
nastabilitustroja.Vždy,kjetomožné,nasvahoch
udržujtenakladacieramenávspodnejpolohe.
Poodstránenínadstavcanasvahubudezadnáčasť
trakčnejjednotkyťažšia.Abystezistili,čijemožné
nadstavecbezpečneodstrániťnasvahu,prečítajtesi
Údajeostabilite(strana7).
Odstráňtezpracovnéhopriestoruprekážky,ako
kamene,konárestromovatď.Dávajtesipozornadiery,
vyjazdenékoľajealebohrby,pretoženerovnýterénmôže
spôsobiťprevrátenietrakčnejjednotky.Vysokátráva
môžeskrprekážky.
Používajtelennadstavceschválenéspoločnosťou
Toro.Nadstavcemôžuzmeniťstabilituaprevádzko
vlastnostitrakčnejjednotky.Pripoužívaníneschválených
nadstavcovmôžedôjsťkstratezáruky.
Nasvahusavždypohybujtepomalyaplynulo.
Nevykonávajtenáhlezmenyrýchlostialebosmeru.
Vyhnitesaštartovaniuazastavovaniustrojanasvahu.V
prípade,žetrakčnájednotkastratítrakciu,postupujepo
svahupomalyarovnonadol.
Nasvahochsavyhnitezatáčaniu.Akmusítezabočiť,
trakčnújednotkuzatáčajtepomalyaudržiavajteťažší
koniecnasmerovanýdokopca.
Nepracujtevblízkostizrázov,priekopalebonásypov.
Trakčnájednotkasamôženáhleprevrátiťvprípade,že
stopavediecezokrajútesualebopriekopy,aleboaksa
okrajzosype.
Priprácinamokrejtrávepostupujteopatrne.Znížená
trakciamôžespôsobiťšmýkanie.
Trakčnújednotkuneparkujtenasvahualebokopcibez
spustenianadstavcakzemi,zatiahnutiaparkovacejbrzdy
azaklinovaniastopy.
Údržbaaskladovanie
Uvoľnitepomocnéhydrauliky,spustitenadstavecnadol,
zatiahniteparkovaciubrzdu,vypnitemotoravyberte
kľúč.Prednastavením,čistenímaleboopravoupočkajte,
kýmsazastavívšetokpohybakýmjednotkavychladne.
Očistiteusadeninyznadstavcov,pohonov,tlmičova
motora,abystepredchádzalivznikupožiaru.Odstráňte
rozliatyolejalebopalivo.
Predskladovanímnechajtemotorvychladnúťazariadenie
neskladujtevblízkostiohňa.
Palivoneskladujtevblízkostiohňaaleboodtokov.
5
Strojparkujtenarovnompovrchu.Nikdynedovoľte,aby
strojopravovalnevyškolenýpersonál.
Vprípadepotrebypodporykomponentovpoužitestojany.
Opatrneuvoľnitetlakzkomponentovsuloženou
energiou.
Predvykonanímakejkoľvekopravyodpojtebatériu.
Najskôrodpojtezápornýapotomkladnýpól.Pri
opätovnompripojenínajskôrzapojtekladnýapotom
zápornýpól.
Udržujterukyanohyvbezpečnejvzdialenostiod
pohyblivýchčastí.Pokiaľjetomožné,nevykonávajte
nastavovanieprispustenommotore.
Batérienabíjajtevotvorenomadobrevetranompriestore,
ďalekoodiskieraplameňov.Predpripojenímalebo
odpojenímodbatérieodpojtenabíjačku.Používajte
ochrannýodevapoužívajteizolovanénástroje.
Všetkydielyudržujtevdobromstaveatechnické
vybaveniedotiahnuté.Vymeňtevšetkyopotrebované
alebopoškodenénálepky.
Vprípade,žesapriúdržbealeboopraváchvyžaduje,aby
bolonakladacieramenovzdvihnutejpolohe,zaistite
ramenávzdvihnutejpolohepomocouhydraulického
valcovéhozámku.
Vždy,kpotrebujetezastaviťstrojsozdvihnutými
nakladacímiramenami,zaistiteventilnakladacieho
ramenapomocoublokovaniaventilunakladača.
Udržujteskrutkyamaticedotiahnuté.Udržujtezariadenie
vdobromstave.
Nikdynemanipulujtesbezpečnostnýmizariadeniami.
Trakčnújednotkuudržujtebeztrávy,lístiaaleboiných
nečistôt.Odstráňterozliatyolejalebopalivo.Pred
skladovanímnechajtetrakčnújednotkuvychladnúť.
Primanipuláciispalivamidbajtenazvýšenúopatrnosť.
horľavéaichvýparyvýbušné.
Používajteibaschválenénádoby.
Nikdyneotvárajteviečkopalivovejnádržea
nedopĺňajtepalivo,kjemotorvchode.Pred
doplňovanímpalivanechajtemotorvychladnúť.
Nefajčite.
Nikdynedopĺňajtepalivodotrakčnejjednotkyv
interiéri.
Nikdyneskladujtetrakčnújednotkuaninádobuna
palivonamiestach,kdejeotvorenýoheň,napríkladv
blízkostiohrievačavodyalebopece.
Nikdynenapĺňajtenádobu,kjevnútrivozidla,v
kufri,nakorbevozidlaalebonainompovrchuako
nazemi.
Počasplneniaudržiavajtetryskunádobyvkontaktes
nádržou.
Aknarazítedoobjektu,zastavteaskontrolujtezariadenie.
Predopätovnýmštartomvykonajtenevyhnutnéopravy.
Používajtelenoriginálnenáhradnédielyodspoločnosti
Toro,abystezabezpečili,žebudúzachovanépôvodné
štandardy.
Kyselinavbatériijejedovatáamôžespôsobiťpopáleniny.
Vyhnitesakontaktuspokožkou,očamiaodevom.Pri
prácisbatériouchráňtesvojutvár,očiaoblečenie.
Plynyzbatériemôžuexplodovať.Udržujtecigarety,iskry
aplameňmimoodbatérie.
Nepribližujtesažiadnoučasťoutelaanirukamik
otvoromanidýzam,zktorýchunikáhydraulická
kvapalinapodvysokýmtlakom.Nazisťovanieúnikov
hydraulickejkvapalinypoužívajtekartónalebopapier;
nikdynepoužívajtesvojeruky.Hydraulickákvapalina
unikajúcapodtlakommôžepreniknúťdokožeaspôsobiť
poranenie,ktorévyžadujevykonaniechirurgického
zákrokukvalikovanýmlekáromvpriebehuniekoľkých
hodín,inaksamôževyskytnúťgangréna.
6
Údajeostabilite
Vnasledujúcichtabuľkáchjeuvedenýmaximálnysklonodporúčanýpretrakčnéjednotkyvpoloháchuvedenýchvtabuľkách.
Svahy,ktorémajúväčšíakouvedenýuhol,môžuspôsobiťnestabilitutrakčnejjednotky.Údajevtabuľkáchpredpokladajú,že
nakladacieramenáúplneznížené;zdvihnutéramenámôžumaťvplyvnastabilitu.
Vkaždomnávodeknadstavcujesúpravatrochhodnotenístability,jednaprekaždúpolohukopca.Akchceteurčiťmaximálny
sklon,cezktorýmôžeteprechádzaťsnainštalovanýmnadstavcom,nájditestupeňsvahu,ktorýzodpovedáhodnoteniustability
nadstavca.Príklad:AknadstavecnainštalovanýnamodelitrakčnejjednotkyTX22327hodnotenieBpreprednúčasť
smerujúcudokopca,hodnotenieDprezadnúčasťsmerujúcudokopcaahodnotenieCprebočnúčasťsmerujúcudo
kopca,môžeteísťdopredudokopcasosklonomdo19°,dozadudokopcasosklonomdo11°alebodostranydokopcaso
sklonomdo11°,akojeuvedenévnasledujúcejtabuľke.
Model22327
Maximálnyodporúčanýsklonpriprevádzkes:
Prednáčasť
smerujedo
kopca
Zadnáčasť
smerujedo
kopca
Bočnáčasť
smerujedo
kopca
Kongurácia
Trakčnájednotkabeznadstavca
15°19°16°
Trakčnájednotkasnadstavcom,ktorýjednoztýchtohodnotenístability
prejednotlivépolohysvahu:
A
25°25°20°
B
19°20°15°
C16°17°1
D
14°1
E
Model22328
Maximálnyodporúčanýsklonpriprevádzkes:
Prednáčasť
smerujedo
kopca
Zadnáčasť
smerujedo
kopca
Bočnáčasť
smerujedo
kopca
Kongurácia
Trakčnájednotkabeznadstavca
16°19°19°
Trakčnájednotkasnadstavcom,ktorýjednoztýchtohodnotenístability
prejednotlivépolohysvahu:
A
25°25°23°
B
21°19°18°
C18°15°14°
D
15°10°10°
E
7
Indikátorsklonusvahu
G01 1841
Obrázok3
Tátostránkamôžebyťskopírovanápreosobnépoužitie.
1.Akchceteurčiťmaximálnysklon,naktorommôžetebezpečneprevádzkovaťstroj,prečítajtesičasťÚdajeostabilite.Pred
začatímprevádzkypoužiteindikátorsvahuprestanoveniestupňasklonusvahu.Tentostrojneprevádzkujtenaväčšomsvahu,
nežjeuvedenévčastiÚdajeostabilite.Preložtepríslušnýriadoktak,abysazhodovalsodporúčanýmsvahom.
2.Tentookrajzarovnajtesozvislouplochou,stromom,budovou,oplotením,atď.
3.Príklad,akoporovnaťsvahspreloženýmokrajom.
8
Bezpečnostnéainštrukčnéštítky
Bezpečnostnéštítkyaštítkyspokynmipreoperátoraľahkoviditeľnéanachádzajúsavblízkostikaždej
oblastipotenciálnehonebezpečenstva.Akýkoľvekpoškodenýalebochýbajúcištítoknahraďtezanový.
93-6681
1.Nebezpečenstvoporezania/roztrhnutia,ventilátordržtesa
ďalejodpohyblivýchčastí.
93-7814
1.Nebezpečenstvozamotania,pásdržtesaďalejod
pohyblivýchčastí.
93-9084
1.Bodzdvíhania2.Bodzviazania
106-6755
1.Chladiacakvapalinapod
tlakom.
3.Varovanienedotýkajte
sahorúcichpovrchov.
2.Nebezpečenstvovýbuchu
prečítajtesinávodna
obsluhu.
4.Varovanieprečítajtesi
návodnaobsluhu.
115-2047
1.Varovanienedotýkajtesahorúcichpovrchov.
115-4855
1.Horúcipovrch/nebezpečenstvapopáleniaprimanipulácii
shydraulickýmispojkaminosteochrannérukavicea
prečítajtesinávodnaobsluhupreinformácieomanipulácii
shydraulickýmikomponentmi.
115-4858
1.Nebezpečenstvopomliaždeniarúkalebonôhnainštalujte
cylindrickýzámok.
115–4865
1.Chladiacakvapalina
motora
2.Prečítajtesinávodna
obsluhu.
117-2718
9
120-0625
1.Bodstlačenia,rukymajterukyčonajďalej.
130-2836
1.Nebezpečenstvopomliaždenia;nebezpečenstvoporezania
nepribližujtesaknaberačuazdvíhaciemuramenu.
130-7637
1.Blikajúcesvetloteplota
chladiacejkvapaliny
motora
6.Štartovaniemotora
2.Stálesvetlotlakoleja
motora
7.Parkovaciabrzda
uvoľnená
3.Blikajúcesvetlo
žeraviacašpirála
8.Neutrálnapolohatrakcie
4.Stálesvetlovarovanie
batérie
9.Neutrálnapoloha
pomocnejpáky
5.Počítadlomotohodín
131-0709
1.Parkovaciabrzda
aktívna
2.Parkovaciabrzda
neaktívna
131-0711
1.Nebezpečenstvopomliaždenianepribližujtesakmiestam
stlačeniaariadiacimčastiam.
Symbolybatérie
Nabatériisanachádzajúniektoréalebovšetkytieto
symboly
1.Nebezpečenstvovýbuchu6.Udržujteosobyv
bezpečnejvzdialenosti
odbatérie.
2.Žiadnyoheň,otvorený
plameňalebofajčenie.
7.Používajteochranné
okuliare;výbušnéplyny
môžuspôsobiťslepotua
inéporanenia.
3.Žieravákvapalina/nebez-
pečenstvochemického
popálenia
8.Kyselinavbatériimôže
spôsobiťoslepnutiealebo
vážnepopáleniny.
4.Používajteochranné
okuliare
9.Ihneďvypláchniteoči
vodouarýchlovyhľadajte
lekárskupomoc.
5.Prečítajtesinávodna
obsluhu.
10.Obsahuje
olovo;nevyhadzujte.
10
131-0707
1.12Vnapájaciazásuvka7.Naklonenienadstavcadopredu.
2.Hydraulickýnadstavecprevádzkadopredu8.Naklonenienadstavcadozadu.
3.Hydraulickýnadstavecneutrálnapoloha
9.Spustenienadstavcanadol.
4.Hydraulickýnadstavecprevádzkadozadu10.Zdvihnutienadstavca.
5.Rýchlosťmotorarýchlo11.Presuňtenadstavecdoplávajúcejpolohy.
6.Rýchlostimotorapomaly12.Pákovýzámok
131-0708
1.Posunvpred3.Posundozadu
2.Odbočenievpravo4.Odbočenievľavo
11
131-0710
1.Varovanieprečítajtesinávodnaobsluhu.
7.Nebezpečenstvoporezania/odseknutiarukyalebonohypred
vykonávanímservisupočkajte,kýmsazastaviapohyblivé
diely;nepribližujtesakpohyblivýmčastiam;udržiavajte
všetkykrytyaštítynamieste.
2.Varovaniepredzačatímprevádzkystrojaabsolvujte
školenie.
8.Nebezpečenstvovýbuchu;nebezpečenstvoúrazuelektrickým
prúdompredzačatímprácevoblastikontaktujtehorúcu
linkumiestnychverejnýchslužieb.
3.Varovaniepoužívajteochranusluchu.9.Nebezpečenstvopomliaždeniapriprevádzkestrojasa
nepribližujteknaberaču;udržiavajteosobyvbezpečnej
vzdialenostiodstroja.
4.Varovaniepredopustenímstrojazatiahniteparkovaciu
brzdu,spustitenaberačnazem,vypnitemotoravyberte
kľúčikzozapaľovania.
10.Nebezpečenstvoprevráteniavždyprijazdenahoranadol
nasvahumajtespustenýnaberač;nikdynejazditenasvahu
sozdvihnutýmnaberačom.
5.Nebezpečenstvozásahuelektrickýmprúdomelektrické
vedeniepredpoužitímstrojaskontrolujteelektrickévedenie
voblasti.
11.Nebezpečenstvoprevrátenianeotáčajtesarýchlo;vždy
predzmenousmerustrojaskontrolujtepriestorzavami.
6.Nebezpečenstvopomliaždenianepribližujtesakbodom
stláčania;predservisomalebovykonávanímúdržbysi
prečítajtenávodnaobsluhu.
12
Súčastistroja
Obrázok4
1.Kapota
7.Zväzovacia/zdvíhacia
slučka
2.Pomocnéhydraulické
spojky
8.Ukazovateľpaliva
3.Montážnadoska
9.Ovládacípanel
4.Pás10.Blokovacíspínač
pomocnejhydrauliky
5.Nakladacierameno
11.Platforma
prevádzkovateľa
6.Zdvíhacívalec12.Parkovaciabrzda
Ovládacieprvky
Prednaštartovanímmotoraaprevádzkoutrakčnejjednotky
sazoznámtesovšetkýmiovládacímiprvkami(Obrázok5).
Obrázok5
1.Zobrazeniesprávy6.Kľúčovýspínač
2.Elektrickázásuvka
7.Ovládanietrakcie
3.Referenčnátyč8.Nakladacierameno/páka
nanáklonnadstavca
4.Pákapomocnejhydrauliky9.Zámoknakladača
5.Pákaškrtiacejklapky
Kľúčovýspínač
Kľúčovýspínač,ktorýsapoužívanaspustenieazastavenie
motora,3polohy:VYPNUTÉ,BEHaŠTART.
PrenaštartovaniemotoraotočtekľúčomdopolohyŠTART.
Ponaštartovanímotorauvoľnitekľúčatensaautomaticky
presuniedopolohyBEH.
Akchcetezastaviťmotor,otočtekľúčdopolohyVYPNUTÉ.
Pákaškrtiacejklapky
Prezvýšenieotáčokmotoraposuňteovládačdopreduapre
zníženierýchlostidozadu.
Referenčnátyč
Prijazdetrakčnejjednotkypoužitereferenčnútyčakodržiak
apákovýbodnaovládanieriadeniatrakcieapákypomocnej
hydrauliky.Prezaistenieplynulej,kontrolovanejprevádzky,
počasprevádzkystrojazreferenčnejpákyneskladajteobe
ruky.
13
Ovládanietrakcie
Obrázok6
1.Referenčnátyč
2.Ovládanietrakcie
Prepohybvpredposuňteovládačtrakciedopredu
(Obrázok7).
Obrázok7
Prepohybdozaduposuňteovládačtrakciedozadu
(Obrázok8).
Dôležité:Pricúvanísledujteprekážkyzaseboua
udržiavajterukynareferenčnejtyči.
Obrázok8
Preodbočenievpravootočteovládačtrakcievsmere
hodinovýchručičiek(Obrázok9).
Obrázok9
Preodbočenievľavootočteovládačtrakcieprotismeru
hodinovýchručičiek(Obrázok10).
Obrázok10
Akchcetezastaviť,uvoľniteovládačtrakcie(Obrázok6).
Poznámka:Čímviacposunieteovládačtrakciedo
akéhokoľveksmeru,týmrýchlejšiesabudepohybovaťstrojv
tomtosmere.
14
Nakladacierameno/pákananáklon
nadstavca
Akchcetenakloniťnadstavecdopredu,pomalyposuňte
pákudoprava(Obrázok11).
Akchcetenakloniťnadstavecdozadu,pomalyposuňte
pákudoľava(Obrázok11).
Akchceteznížiťnakladacieramená,pomalyposuňte
pákudopredu(Obrázok11).
Akchcetezvýšiťnakladacieramená,pomalyposuňte
pákudozadu(Obrázok11).
Akchceteznížiťnakladacieramenádouzatváracej
(plávacej)polohy,zatlačtepákuúplnedopredu(Obrázok
11).
Poznámka:Vďakatomubudemôcťnadstavec,napr.
vyrovnávahydraulickálopata,privyrovnávanísledovať
tvarterénu(t.j.plávať).
Obrázok11
1.Polohauzatvárania
(plávanie)
4.Naklonenienadstavca
dozadu.
2.Spustitenakladacie
ramená.
5.Naklonenienadstavca
dopredu.
3.Zdvihnutienakladacích
ramien.
Posunutímpákydospoločnejpolohy(napr.vpredavľavo)
môžetepresunúťnakladacieramenáazároveňnakláňať
nadstavec.
Zámoknakladača
Zámoknakladačazaisťujepákunakladacieho
ramena/nakláňanianadstavca,takžejunemôžetezatlačiť
dopredu.Zabezpečuje,žepočasúdržbyniktonespustí
nakladacieramená.Nakladacieramenázaistitepomocou
zámkuvždy,kbudetepotrebovaťzastaviťstrojso
zdvihnutýminakladacímiramenami.
Akchcetenastaviťzámok,zdvihnitehotak,abyodkryl
otvorvovládacompaneliaotočtehodoľavapredpáku
nakladaciehoramena,potomzatlačtenadoldouzamknutej
polohy(Obrázok12).
Obrázok12
Referenčnátyčovládanianakladača
Referenčnátyčovládanianakladačapomáhastabilizovať
vašerukypriprácispákounakladaciehoramena/náklonu
nadstavca(Obrázok4).
Pákapomocnejhydrauliky
Preovládaniehydraulickéhonadstavcasmeromdopredu
posuňtepákupomocnejhydraulikydopredu(Obrázok13).
Preovládaniehydraulickéhonadstavcavopačnomsmere
presuňtepákuhydraulikydozadu(Obrázok13).
AkuvoľnítepákuvpoloheDOPREDUaleboDOZADU,páka
saautomatickyvrátidoNEUTRÁLNEJpolohy(Obrázok13).
Obrázok13
1.Hydraulikaprietoku
dopredu
3.Neutrálna
2.Hydraulikaprietoku
dozadu
15
Blokovacíspínačpomocnejhydrauliky
Stlačenímblokovaciehospínačapomocnejhydrauliky
uzamknitepákupomocnejhydraulikyvpoloheDOPREDUa
budetemaťvoľnúrukupreinéovládacieprvky(Obrázok5).
Pákaparkovacejbrzdy
Akchceteaktivovparkovaciubrzdu,otočtebrzdopáku
doľava(Obrázok14).
Poznámka:Predtým,nežsabrzdyzapojadohnacieho
reťazovéhokolesa,trakčnájednotkasamôžemierneposunúť.
Obrázok14
Akchceteuvoľniťbrzdu,otočtepákubrzdydoprava.
Poznámka:Abystemohliuvoľniťkolíkbrzdyaotočiť
páku,možnobudetemusieťupraviťovládanietrakcie.
Ukazovateľpaliva
Tentoukazovateľmeriamnožstvopalivavpalivových
nádržiach(Obrázok4).
Zobrazeniesprávy
Teplotachladiacejkvapalinymotora
Vprípade,žejechladiacakvapalinamotoraprílišvysoká,bliká
kontrolkanaľavejstraneaozývasaklaksón(Obrázok15).Ak
ktomudôjde,vypnitepomocnéhydraulikyanechajtestroj
bežaťprivysokýchvoľnobežnýchotáčkach,abychladiaci
systémochladilstroj.Keďjemotorcelkomochladený,
skontrolujtehladinuchladiacejkvapaliny.
Dôležité:Nevypínajtemotor,pretožebytomohlo
spôsobiťprehriatiestroja.
Obrázok15
Tlakmotorovéhooleja
Vprípade,žejetlakmotorovéhoolejaprílišnízky,svieti
kontrolkanaľavejstrane(Obrázok16).Akktomudôjde,
okamžitevypnitemotoraskontrolujteolej.Akjehladina
olejanízka,pridajteoleja/alebonájditeprípadnéúniky.
Obrázok16
Žeraviacasviečka
Svetlonapravejstranebliká,keďžeraviacesviečkypod
napätímamotorsazohrieva(Obrázok17).
Obrázok17
Indikátornabíjaniabatérie
Akjeúroveňnabitiabatérieprílišnízka,svietisvetlonapravej
strane(Obrázok18).Akktomudôjde,vypnitemotoranabite
alebovymeňtebatériu.PozriÚdržbabatérie(strana34)
Obrázok18
Meračhodín
Meračhodínzobrazujepočetprevádzkovýchhodín,ktoréboli
zaznamenanénatrakčnejjednotke,aobsahujenasledujúce
indikátory:
Štartmotorazobrazísa,keďštartujetemotor
Obrázok19
16
Parkovaciabrzdazobrazísa,keďuvoľníteparkovaciu
brzdu
Obrázok20
Neutrálnapolohatrakciezobrazísa,keďjeovládanie
trakcievNEUTRÁLNEJpolohe
Obrázok21
Neutrálnapolohapomocnejpákyzobrazísa,keďje
pomocnápákavNEUTRÁLNEJpolohe
Obrázok22
Technickéúdaje
Poznámka:Parametreadizajnsamôžuzmeniťbez
predchádzajúcehoupozornenia.
Model22327
Šírka
84,8cm
Dĺžka
255,8cm
Výška138,2cm
Hmotnosť
1234kg(2720lb)
Prevádzkovákapacita(soštandardnou
lopatou)
454kg
Kapacitanakláňania(soštandardnou
lopatou)
1296kg
Rázvor104,1cm
Výškavýsypky(soštandardnoulopatou)
155cm
Dosahúplnézdvihnutie(so
štandardnoulopatou)
62,2cm
Výškakčapuzávesu(soštandardnou
lopatouvnajvyššejpolohe)
205,7cm
Model22328
Šírka
102,9cm
Dĺžka
255,8cm
Výška138,2cm
Hmotnosť1297kg
Prevádzkovákapacita(soštandardnou
lopatou)
454kg
Kapacitanakláňania(soštandardnou
lopatou)
1296kg
Rázvor104,1cm
Výškavýsypky(soštandardnoulopatou)
155cm
Dosahúplnézdvihnutie(so
štandardnoulopatou)
62,2cm
Výškakčapuzávesu(soštandardnou
lopatouvnajvyššejpolohe)
205,7cm
Nadstavce/príslušenstvo
Kdispozíciijecelýradschválenýchnadstavcovapríslušenstva
značkyToronapoužitiesostrojompreposilneniea
rozšíreniejehomožností.Prezoznamvšetkýchschválených
nadstavcovapríslušenstvasaobráťtenaautorizovaného
servisnéhopredajcualebodistribútoraalebonavštívtestránku
www.Toro.com.
Dôležité:Používajtelennadstavceschválené
spoločnosťouToro.Inépríslušenstvomôževytvoriť
nebezpečnéprevádzkoprostrediealebomôževiesťk
poškodeniutrakčnejjednotky.
17
Obsluha
Poznámka:Určiteľaaprastranustrojaprinormálnej
prevádzkovejpolohe.
Dôležité:Preduvedenímdoprevádzkyskontrolujte
hladinupalivaaolejaaodstráňtenečistotyztrakčnej
jednotky.Uistitesa,žesavoblastinenachádzajú
ľudiaaniúlomky.Musítetiežpoznaťamaťoznačené
umiestnenievšetkýchinžinierskychsietí.
Bezpečnosťnaprvommieste
Starostlivosiprečítajtevšetkybezpečnostnépokynyasymboly
uvedenévsekciiobezpečnosti.Znalosťtýchtoinformácií
môžepomôcťvámalebookolitýmosobámpredísťzraneniu.
VÝSTRAHA
Tentostrojprodukujehladinuhluku,ktorámôže
počasdlhšiehovystaveniaspôsobiťstratusluchu.
Priprevádzketohtostrojapoužívajteochranu
sluchu.
VÝSTRAHA
Dlhodobévystavenievibráciámpočasprevádzky
strojamôžespôsobiťnecitlivosťrúkazápästia.
Vždy,keďbudetestrojpoužívaťdlhšíčas,
používajterukavice,ktorétlmiavibrácie.
Odporúčasapoužívanieochrannýchprostriedkovnaoči,uši,
ruky,nohyahlavu.
G009027
1
2
Obrázok23
1.Používajteochranné
okuliare.
2.Používajteochranu
sluchu.
Pridávaniepaliva
Používajtelenčistú,čerstvúmotoronaftualebobionaftus
malým(<500ppm)aleboultranízkym(<15ppm)obsahom
síry.Minimálnehodnoteniecetánubymalob40.Kupujte
takémnožstvopaliva,ktoréjemožnéspotrebovdo180dní,
abystezabezpečilijehočerstvosť.
Objempalivovejnádrže:41l(11americkýchgalónov)
Používajtemotoronaftusletnýmstupňom(č.2-D)pri
teplotenad-7°C(20°F)asozimnýmstupňom(č.1-D,
alebozmesč.1-D/2-D)prinižšejteplote.Používaniepaliva
zimnéhostupňaprinižšíchteplotáchposkytujenižšíbod
vzplanutiaacharakteristikystudenéhoprúdenia,ktoréuľahčia
štartovanieaznižujúupchávaniepalivovéholtra.
Používaniepalivaletnéhostupňapriteplotenad-7°C(20°F)
prispievakdlhšejživotnostipalivovéhočerpadlaazvýšeniu
výkonuvporovnaníspalivomzimnéhostupňa.
Dôležité:Nepoužívajtenamiestonaftypetrolejalebo
benzín.Nedodržanietohtoupozorneniamôževiesťk
poškodeniumotora.
DÔLEŽITÉUPOZORNENIE
Palivojepopožitíškodlialebosmrteľné.
Dlhodobévystavenievýparommôžespôsobiťvážne
zraneniaaochorenia.
Vyhnitesadlhodobémuvdychovaniuvýparov.
Udržujtetvárčonajďalejodtryskyapalivovej
nádržealebootvorukondicionéra.
Uchovávajtepalivomimoočíapokožky.
Pripravenéprebionaftu
TentostrojmôžepoužívaťzmespalivasbionaftoudoB20
(20%bionafty,80%petrodieselu).Časťspetrodieselom
musímaťnízkyaleboveľminízkyobsahsíry.Dodržujte
nasledujúcebezpečnostnéopatrenia:
ČasťbionaftyvpalivemusíspĺňaťšpecikáciuASTM
D6751aleboEN14214.
ZmiešanézloženiepalivamusíspĺňaťASTMD975alebo
EN590.
Zmesbionaftymôžepoškodiťlakovanépovrchy.
VchladnompočasípoužitezmesiB5(obsahbionafty
5%)alebomenej.
Sledujteuzávery,hadiceatesnenia,ktorévkontaktes
palivom,pretoževpriebehučasusamôžuzhoršiťich
vlastnosti.
Pourčitomčasepoprechodenazmesbionaftymožno
očakávaťupchatiepalivovéholtra.
Aksiprajeteďalšieinformácieobionafte,kontaktujte
svojhopredajcu.
18
Plneniepalivovýchnádrží
NEBEZPEČIE
Zaurčitýchpodmienokjepalivoextrémnehorľa
aveľmivýbušné.Požiaralebovýbuchpalivamôže
popáliťvásainéosobyamôžespôsobiťpoškodenie
majetku.
Palivovénádrženapĺňajtevexteriéri,v
otvorenompriestore,kjemotorstudený.
Rozliatepalivopoutierajte.
Nikdynenapĺňajtepalivovénádrževovnútri
uzavretejvlečky.
Primanipuláciispalivomnikdynefajčitea
nepribližujtesakotvorenémuohňuanik
miestam,kdesapalivovýparymôžuvznietiť
odiskry.
Palivoskladujtevschválenejnádobea
udržiavajtehomimodosahudetí.Nikdy
nenakupujteviacako30dňovúdodávkupaliva.
Strojneprevádzkujte,akniejecelývýfukový
systémnasvojommiesteavdobrom
prevádzkovomstave.
NEBEZPEČIE
Zaurčitýchpodmienokmôžepočastankovania
vzniknúťstatickáelektrina,ktoráspôsobuje
iskrenie,ktorémôževznietiťpalivovévýpary.
Požiaralebovýbuchpalivamôžepopáliťvásainé
osobyamôžespôsobiťpoškodeniemajetku.
Palivovénádobyprednaplnenímvždypostavte
nazem,ďalekoodvozidla.
Palivovénádobynenapĺňajtevovnútrivozidla
aninakorbenákladnéhovozidlaalebovlečky,
pretožekobercealeboplastovévložkyvinteriéri
môžuizolovnádobuaspomaliťstratu
akéhokoľvekstatickéhonáboja.
Pokiaľjetomožné,odstráňtezariadeniez
nákladnéhovozidlaalebovlečkyanatankujte
zariadenieskolesaminazemi.
Aktoniejemožné,tankujtenanákladnom
vozidlealebovlečkezprenosnéhokontajnera
namiestopištolezvýdajnéhostojana.
Akmusítepoužiťpištoľzvýdajnéhostojana,
pocelúdobudodokončeniatankovania
juudržiavajtevkontaktesokrajompalivovej
nádržealebokontajnera.
Naplňtepalivovénádrže,akojeznázornenévObrázok24.
Poznámka:Viečkapalivovýchnádržípoichbezpečnom
zatvorenízacvaknú.Nazamknutiepalivovýchnádržípoužite
držiaky.
Obrázok24
19
Kontrolahladinymotorového
oleja
Servisnýinterval:Prikaždompoužitíalebodenne
1.Zaparkujtetrakčnújednotkunarovnompovrchu,
spustitenakladacieramenáavypnitemotor.
2.Vybertekľúčanechajtemotorvychladnúť.
3.Otvortekapotuazaistiteoporukapoty.
4.Očistiteokolieolejovejmierkyaviečkaplniacehohrdla
oleja(Obrázok25).
Obrázok25
1.Viečkoplniacehohrdla
oleja
2.Olejovámierka
5.Skontrolujteolejapodľapotrebypridajteďalšíolej
(Obrázok26).
Dôležité:Neprepĺňajtekľukovúskriňuolejom,
pretožetomôžepoškodiťmotor.
Obrázok26
Kontrolahladinyhydraulickej
kvapaliny
Servisnýinterval:Pokaždých25hodináchprevádzky
Objemhydraulickejnádrže:37,9l(10americkýchgalónov)
PozriVýmenahydraulickejkvapaliny(strana41)pre
špecikáciehydraulickýchkvapalín.
Dôležité:Vždypoužívajtesprávnuhydraulickú
kvapalinu.Nešpecikovanékvapalinypoškodia
hydraulickýsystém.
1.Vybertenadstavec,akjenainštalovaný;pozri
Odstránenienadstavca(strana25).
2.Zaparkujtetrakčnújednotkunarovnompovrchu,
vypnitemotoravybertekľúč.
3.Otvortekapotuazaistiteoporukapoty.
4.Zložtepravúbočnúmriežku;pozriOdstránenie
bočnýchmriežok(strana28).
5.Vyčistitepriestorokoloplniacehohrdlahydraulickej
nádrže(Obrázok27).
Poznámka:Pozdvihnutínakladacíchramiensa
môžezlepšiťprístupkviečkuhydraulickejnádrže.Ak
zdvihneteramená,nainštalujtecylindrickýzámok;pozri
Inštaláciacylindrickéhozámku(strana27).
Obrázok27
1.Viečkohydraulickéhoplniacehohrdla
6.Odstráňteviečkozplniacehohrdlaapomocoumierky
skontrolujtehladinukvapaliny(Obrázok28).
Poznámka:Hladinakvapalinybymalabyťmedzi2
zárezminamierke,keďramenáspustenéalebona
spodnomzáreze,keďramenázdvihnuté.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Toro TX 1000 Compact Utility Loader Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka