Hama 00221051 Používateľská príručka

Kategória
Diaľkové ovládače
Typ
Používateľská príručka
CZ
P
TR
GR
FIN
BG
S
RUS
SK
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Οδηγίες χρήσης
Kullanma kılavuzu
Käyttöohje
E
F
D
GB
I
NL
H
RO
PL
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l‘uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
00
221051
2in1Universal Remote Control
Universal Fernbedienung
AA
Exit
Menu AV
2
8
3
4
6
7
12
11
10
9
1
5
2in1
Art.Nr.: 00221051
2
GOperating Instructions
Universal remote control
Thank you for choosing a Hama product.
Take your time and read the following instructions and information in full. Please
keep these instructions in a safe place for later reference.
Function buttons
1. ON/OFF / LED indicator
2. Buttons for device selection
3. Vol+/Vol-: Volume control
4. Mute switch
5. Number buttons 0-9
6. -/-- Switch to two-digit channel numbers
7. Setup – Remote control settings
8. Menu – Open device menu
9. AV – Select external AV source
10. Conrm selection
11. Exit – Conrm selection
12. CH +/- – Programme selection
1. Explanation of warning symbols and notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to
specic hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Supplied package
Universal remote control
List of codes
These operating instructions
2x AA (R6) batteries
3. Safety instructions
Do not use the universal remote control in damp environments and avoid
contact with splashing water.
Keep the universal remote control away from heat sources and do not expose
it to direct sunlight.
As with all electrical products, the universal remote control should be kept out
of the reach of children.
This product is intended for private, non-commercial use only.
Use the product only for the intended purpose.
Protect the product from dirt, moisture and overheating and use it in dry rooms
only.
Do not use the product in areas in which electronic products are not permitted.
Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty.
Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of suffocation.
Dispose of packaging material immediately in accordance with the locally
applicable regulations.
Do not operate the product outside the power limits specied in the technical data.
Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
Do not attempt to service or repair the product yourself. Leave any and all
service work to qualied experts.
Only use the article under moderate climatic conditions.
Warning – Batteries
When inserting batteries, note the correct polarity (+ and - markings) and
insert the batteries accordingly. Failure to do so could result in the batteries
leaking or exploding.
Only use batteries that match the specied type. Keep the instructions for the
correct choice of batteries included with the operating instructions of devices
safe for future reference.
Before you insert the batteries, clean the battery contacts and the polarity contacts.
Do not allow children to change batteries without supervision.
Replace all the batteries in a set at the same time.
Do not mix old and new batteries, or batteries of different types or from
different manufacturers.
Remove the batteries from products that are not being used for an extended
period (unless these are being kept ready for an emergency).
Do not short-circuit batteries.
Do not charge batteries.
Do not burn batteries or heat them up.
Never open, damage or swallow batteries or allow them to enter the
environment. They can contain toxic, environmentally harmful heavy metals.
Remove spent batteries from the product and dispose of them without delay.
Avoid storing, charging and using in extreme temperatures and at
extremely low atmospheric pressures (such as at high altitudes).
Ensure that batteries with damaged housings do not come into
contact with water.
Keep batteries out of the reach of children.
3
4. First steps - Inserting the batteries
Note
Alkaline batteries are recommended. Use two batteries of the type "AA" (LR6/Mignon).
Remove the battery cover on the back of the universal remote control (A).
Insert the batteries, observing the "+/-" marks for polarity (B).
Close the battery compartment (C).
Note: Code memory
This remote control saves the settings even during a battery change.
Note: Energy saving function
The remote control switches itself off automatically if a button is pressed for longer
than 15 seconds. This prolongs the life of the batteries if the remote control is stuck
in a place where the buttons are pressed permanently, e.g. between sofa cushions.
5. Setup
Note
For proper infra-red transmission, always hold the remote control in the
approximate direction of the device to be operated.
If no entry is made within 30 seconds, SETUP mode is automatically
terminated. The LED ashes six times and then goes out.
You cannot operate a device with the universal remote control while it is in
Setup mode. Exit Setup mode and select the device to be operated using the
device selection buttons.
Please note that the remote control emits infra-red signals. These are not
visible to the human eye.
5.1 Direct code entry
A code list is included in the universal remote control's extent of delivery. The code list
contains ve-digit codes for setting the remote control to work with most AV equipment
manufacturers. For easy orientation, the codes are sorted rst by type of device (TV, STB)
and within the type of device alphabetically by brand name. The following QR code
allows you to create a list of available codes for the brand of your device.
https://support.hama.com/codefinder
5.1.1 Switch the device you wish to operate on.
5.1.2 Press the "SETUP" button until the LED lights up continuously.
5.1.3 Use the device button to select the device to be operated (e.g. TV).
If the selection is successful, the LED flashes once and then lights up
permanently.
5.1.4 Search the code list for the brand and type of the device to be operated.
5.1.5 Enter the corresponding five-digit code using the number buttons 0-9. The
LED confirms the entry of each digit with a short flash and goes out after
the fifth digit.
5.1.6 Then test the remote control and check whether the desired functions can
be controlled. It is possible that the first code is not the most suitable,
and possibly not all functions are available. In this case, try the next code
mentioned for the selected device type/brand from the list.
Note
A valid code is automatically saved.
If the code is invalid, the LED ashes six times and then goes out. Repeat
steps 5.1.1 to 5.1.5, or use another method to enter the code.
5.2 Manual code search
The universal remote control has an internal memory that already contains up to
350 codes per device type for the most common AV devices. You can go through
these codes until the device to be operated shows a response. For example, the
device to be operated switches off ("POWER" button) or changes channel ("CH+/
CH-" buttons).
5.2.1 Switch the device you wish to operate on.
5.2.2 Press the SETUP button until the LED lights up permanently.
5.2.3 Use the device button to select the device to be operated (e.g. TV).
If the selection is successful, the LED flashes once and then lights up
permanently.
5.2.4 Press the "POWER" or "CH+/CH-" button to scroll through the preset codes
until the device to be operated shows a response.
5.2.5 Press "MUTE" to save the code and exit the code search. The LED goes out.
4
5.2.6 Then test the remote control and check whether the desired functions
can be controlled. It is possible that the first code found is not the most
suitable, and possibly not all functions are available. In this case, repeat
steps 5.2.1.5.2.5. The code search starts with the next code following
the last one saved.
Note
A maximum of 350 codes of the most common devices can be stored in the
internal memory. Due to the numerous AV devices available on the market, it
may happen that only the most common main functions are available. If this is
the case, repeat steps 5.2.1 to 5.2.5 to nd a more compatible code. A code
may not be available for some specic device models.
5.3 Automatic code search
The automatic code search uses the same preset codes as the manual code search
(5.2). However, the universal remote control automatically searches the codes
until the device to be operated shows a response. For example, the device to be
operated switches off ("POWER" button) or changes channel ("CH+/CH-" buttons).
5.3.1 Switch the device you wish to operate on.
5.3.2 Press the "SETUP" button until the LED lights up continuously.
5.3.3 Use the device button to select the device to be operated (e.g. TV). If the
selection is successful, the LED flashes once and then lights up permanently.
5.3.4 Press the "CH+/CH-" or "POWER" button to start the automatic code
search. The LED flashes once and then lights up permanently. It takes 6
seconds for the universal remote control to start the first search.
Note: Setting the search speed
The default setting for the search time per code is 1 second. If this does not
suit you, you can change to a search time of 3 seconds per code. To switch
between search times, press "CH+" or "CH-" within the 6 seconds before the
automatic code search starts.
5.3.5 The LED confirms the respective code searches with a single flash.
5.3.6 As soon as the device to be operated shows a response, press the "MUTE"
button to save the code and exit the code search. The LED goes out.
5.3.7 Then test the remote control and check whether the desired functions
can be controlled. It is possible that the first code found is not the most
suitable, and possibly not all functions are available. In this case, repeat
steps 5.3.1.5.3.6.
The code search starts with the next code following the last one saved.
5.3.8 To cancel the automatic search during the search process, press the "EXIT" button.
Note
If all codes have been searched without success, the universal remote control
exits the automatic code search and automatically returns to operating mode.
The currently stored code remains unchanged.
5.4 Code recognition
Code recognition offers you the ability to determine a code you have already saved.
5.4.1 Press the "SETUP" button until the LED lights up continuously.
5.4.2 Use the device button to select the device to be operated (e.g. TV).
If the selection is successful, the LED flashes once and then lights up
permanently.
5.4.3 Press the "SETUP" button. The LED flashes once and then lights up
permanently.
5.4.4 Press one of the number buttons from 0 to 9 to search for the
first digit.
The LED flashes once for the first digit of the five-digit code number.
5.4.5 Repeat step 5.4.4 for the second, third, fourth and fifth digits respectively.
5.4.6 You can then enter the determined code in the table below if you need
it again a
t a later time (e.g. after accidentally deleting the remote control
settings).
CODES
TV STB
6. Special functions
6.1 Channel punch-through
With the channel punch-through function, the CH+ or CH- commands can bypass
the currently controlled device and change the channels of a second device. All
other commands are unaffected.
To activate the channel punch-through function:
Press the desired device button (e.g. TV).
Press and hold the "CH+" button.
Press the desired device button (e.g. STB).
Release the "CH+" button again (the LED ashes once when the setting is
activated).
5
To deactivate the channel punch-through function:
Press the desired device button (e.g. TV).
Press and hold the "CH-" button.
Press the desired device button (e.g. STB).
Release the "CH-" button again (the LED ashes twice when the setting is
deactivated).
6.2 Volume punch-through
With the volume punch-through function, the VOL+ or VOL- commands can
bypass the device currently being controlled
and adjust the volume of a second device. All other commands are unaffected.
To activate the volume punch-through function:
Press the desired device button (e.g. TV).
Press and hold the "VOL+" button.
Press the desired device button (e.g. STB).
Release the "VOL+" button again (the LED ashes once when the setting is
activated).
To deactivate the channel punch-through function:
Press the desired device button (e.g. TV).
Press and hold the "VOL-" button.
Press the desired device button (e.g. STB).
Release the "VOL-" button again (the LED ashes twice when the setting is
deactivated).
6.3 Macro Power
Macro Power allows you to switch two AV devices on/off simultaneously.
To activate the Macro Power function:
Press the desired device button (e.g. TV).
Press and hold the "POWER" button.
Press the desired device button (e.g. STB).
Release the "POWER" button again (the LED ashes once when the setting is
activated).
To deactivate the Macro Power function:
Press the desired device button (e.g. TV).
Press and hold the "POWER" button.
Press the desired device button (e.g. STB).
Release the "POWER" button again (the LED ashes twice when the setting is
deactivated)
7. Learning function
This remote control is equipped with a learning function. This allows you to
transfer functions from your original remote control to this universal remote
control.
7.1 Before you start the learning function
Make sure that all batteries used in both remote controls are in perfect
condition. Change them if necessary.
Place your original remote control and the universal remote control next to
each other so that the infrared diodes of the remote controls are directly
opposite each other.
If necessary, correct the height of both remote controls to achieve optimal
alignment.
The distance between the two remote controls should be approx. 3 cm.
BIG ZAPPER
ca. 3 cm
ORIGINAL
Note
Do not move the remote controls during the learning process.
Make sure that the room lighting is not uorescent tubes or energy-saving
lamps, as these could cause interference and thus hinder the learning
process.
The distance between the two remote controls and the nearest light source
should be at least 1 metre.
The learning process is terminated without saving if no button is pressed or
no signal is received for 30 sec. while learning mode is activated.
In learning mode, each button can only be assigned one function. A new
function overwrites the function previously taught on this button.
The TV, STB and Setup buttons cannot be assigned new functions.
6
7.2 Activating the learning mode
1. Press and hold the [MUTE] and [VOL+] buttons simultaneously for
approx. 3 sec. until the status LED lights up continuously.
2. Enter the code [9] [8] [0], the status LED ashes 2 times and then
lights up permanently.
3. The universal remote control is now in learning mode.
7.3 Transferring the button function
1. Press the button on the original remote control whose function you
want to transfer. To conrm that the command has been received, the
status LED of the universal remote control ashes.
2. Now press the button on the universal remote control to which the
function is to be transferred.
3. The function LED of the universal remote control ashes 3 times for
conrmation and then lights up permanently again. The new function
is now saved.
4. To transfer the functions of additional buttons, repeat these steps.
5. Press the [SETUP] button to save all taught-in functions and exit the
learning mode.
Note
When changing the batteries of the universal remote control, the functions of
the taught-in buttons are retained.
7.4 Deleting taught functions
7.4.1 Deleting a taught function
1. Press and hold the [MUTE] and [VOL+] buttons simultaneously for
approx. 3 sec. until the status LED lights up continuously.
2.
Enter the code [9] [8] [1], the status LED ashes 2 times and then lights
up permanently again.
3. Press the button whose function you wish to
want to delete. The status LED ashes 3 times and the desired
function is deleted.
7.4.2 Deleting all taught functions
1. Press and hold the [MUTE] and [VOL+] buttons simultaneously for
approx. 3 sec. until the status LED lights up continuously.
2.
Enter the code [9] [8] [2], the status LED ashes 2 times and then lights
up permanently again.
3. Press the [SETUP] button, the status LED ashes 3 times and all
taught-in functions are deleted.
8. Maintenance
Never use old and new batteries in the universal remote control at the same
time, as old batteries tend to leak and can lead to a loss of performance.
Never clean the universal remote control with scouring agents or harsh
cleaning agents.
Keep the universal remote control free of dust by cleaning it with a dry soft
cloth.
7
9. Troubleshooting
Q.My universal remote control does not work!
A.Check the AV device. If the main switch on the device is off, the universal
remote control cannot operate the device.
A.Check that the batteries are inserted correctly and that the polarity has been
observed.
A.Check that you have pressed the appropriate device button for the device.
A.Replace the batteries if the battery level is low.
Q.If there are multiple device codes listed for the brand of my AV device, how do I
select the correct device code?
A.To determine the correct device code for the AV device, test the codes one after
the other until most of the buttons work properly.
Q.My AV device only responds to some button commands.
A.Try other codes until most of the buttons work properly.
Q.The brand of my AV device is not mentioned in the code list.
A.In this case, use the manual code search (Section 5.2) or the automatic code
search (Section 5.3). During the code search, all codes for a device type are
tested across manufacturers, e.g. all codes for STB receivers regardless of the
manufacturer.
Q.I have tried all the available codes for the brand of my AV device from the code
list, but none of the codes mentioned work.
A.In this case, use the manual code search (Section 5.2) or the automatic code
search (Section 5.3). During the code search, all codes for a device type are
tested across manufacturers, e.g. all codes for STB receivers regardless of the
manufacturer.
10.Warranty disclaimer
Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage
resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or
from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
8
DBedienungsanleitung
Universal-Fernbedienung
Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Hama-Produkts entschieden haben.
Nehmen Sie sich die Zeit, und lesen Sie die folgenden Anweisungen und
Informationen vollständig durch. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum
späteren Nachschlagen an einem sicheren Platz auf.
Funktionstasten
1. EIN/AUS / LED Indikator
2. Tasten zur Geräteauswahl
3. Vol+/Vol-: Lautstärkeregulierung
4. Stummschalter
5. Zifferntasten 0-9
6. -/-- Zu zweistelligen Sendernummern wechseln
7. Setup – Einstellungen der Fernbedienung
8. Menu – Gerätemenü öffnen
9. AV – externe AV Quelle wählen
10. Auswahl bestätigen
11. Exit – Auswahl bestätigen
12. CH +/- - Programmauswahl
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um
Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu
kennzeichnen.
2. Lieferumfang
Universal-Fernbedienung
Codeliste
Diese Bedienungsanleitung
2x AA (R6) Batterien
3. Sicherheitshinweise
Verwenden Sie die Universal-Fernbedienung nicht in feuchten Umgebungen,
und vermeiden Sie Kontakt mit Spritzwasser.
Halten Sie die Universal-Fernbedienung von Wärmequellen fern, und setzen Sie
sie keinem direkten Sonnenlicht aus.
Die Universal-Fernbedienung gehört wie alle elektrischen Geräte nicht in
Kinderhände.
Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Gebrauch vorgesehen.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck.
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und
verwenden Sie es nur in trockenen Räumen.
Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte
nicht erlaubt sind.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen
Erschütterungen aus.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch verlieren Sie
jegliche Gewährleistungsansprüche.
Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es besteht
Erstickungsgefahr.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten
angegebenen Leistungsgrenzen.
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht
weiter.
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren.
Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten klimatischen Bedingungen.
Warnung – Batterien
Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung + und -) der
Batterien und legen Sie diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht
die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der Batterien.
Verwenden Sie ausschließlich Batterien, die dem angegebenen Typ
entsprechen. Heben Sie Hinweise für die richtige Batteriewahl, die in der
Bedienungsanleitung von Geräten stehen, zum späteren Nachschlagen auf.
Reinigen Sie vor dem Einlegen der Batterien die Batteriekontakte und die
Gegenkontakte.
Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das Wechseln von Batterien.
Wechseln Sie alle Batterien eines Satzes gleichzeitig.
Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien unterschiedlichen
Typs oder Herstellers.
Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längere Zeit nicht benutzt werden
(außer diese werden für einen Notfall bereit gehalten).
Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
9
Warnung – Batterien
Laden Sie Batterien nicht.
Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und erwärmen Sie sie nicht.
Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die Umwelt
gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche Schwermetalle
enthalten.
Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien unverzüglich aus dem
Produkt.
Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei extremen Temperaturen
und extrem niedrigem Luftdruck (wie z.B. in großen Höhen).
Achten Sie darauf, dass Batterien mit beschädigtem Gehäuse
nicht mit Wasser in Berührung kommen.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
4. Erste Schritte – Einsetzen der Batterien
Hinweis
Es werden Alkalibatterien empfohlen. Verwenden Sie zwei Batterien vom Typ
„AA” (LR6/Mignon).
Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite der Universal-
Fernbedienung (A).
Setzen Sie die Batterien unter Berücksichtigung der „+/-”-Markierungen für
die Polarität ein (B).
Schließen Sie das Batteriefach (C).
Hinweis: Codespeicher
Diese Fernbedienung speichert die Einstellungen auch während eines
Batteriewechsels.
Hinweis: Energiesparfunktion
Die Fernbedienung schaltet sich automatisch aus, wenn eine Taste länger als
15 Sekunden gedrückt wird. Dies verlängert die Lebensdauer der Batterien,
sollte die Fernbedienung an einer Stelle feststecken, an der die Tasten
dauerhaft gedrückt werden, z. B. zwischen Sofakissen.
5. Setup
Hinweis
Halten Sie die Fernbedienung für eine ordnungsgemäße Infrarotübertragung
immer in die ungefähre Richtung des zu bedienenden Geräts.
Hinweis
Falls innerhalb von 30 Sekunden keine Eingabe erfolgt, wird der SETUP-
Mode automatisch beendet. Die LED blinkt sechsmal und geht dann aus.
Sie können mit der Universal-Fernbedienung kein Gerät bedienen, solange
sich diese im Setup-Modus bendet. Verlassen Sie den Setup-Modus, und
wählen Sie das zu bedienende Gerät über die Tasten zur Geräteauswahl aus.
Bitte beachten Sie, dass die Fernbedienung Infrarotsignale aussendet. Diese
sind für das menschliche Auge nicht sichtbar.
5.1 Direkte Codeeingabe
Im Lieferumfang der Universal-Fernbedienung ist eine Codeliste enthalten. Die
Codeliste enthält fünfstellige Codes für die Einstellung der Fernbedienung auf die
meisten TV/STB-Gerätehersteller.
Zur einfachen Orientierung sind die Codes zuerst nach Geräteart (TV, STB) und
innerhalb der Geräteart alphabetisch nach Markennamen sortiert.
Über folgenden QR Code können Sie eine Liste der verfügbaren Codes für die
Marke Ihres Endgerätes erstellen.
https://support.hama.com/codender
5.1.1 Schalten Sie das zu bedienende Gerät ein.
5.1.2 Drücken Sie die Taste „SETUP”, bis die LED dauerhaft leuchtet.
5.1.3 Wählen Sie über die Gerätetaste das zu bedienende Gerät aus (z. B. TV). Bei
erfolgreicher Auswahl blinkt die LED einmal und leuchtet danach dauerhaft.
5.1.4 Suchen Sie in der Codeliste nach Marke und Typ des zu bedienenden Geräts.
5.1.5 Geben Sie den entsprechenden fünfstelligen Code über die Zifferntasten
0-9 ein. Die LED bestätigt die Eingabe der einzelnen Ziffern jeweils mit
einem kurzen Blinken und erlischt nach der fünften Ziffer.
5.1.6 Testen Sie anschließend die Fernbedienung und prüfen Sie, ob die
gewünschten Funktionen gesteuert werden können. Möglicherweise
ist der erste Code nicht der geeignetste, ggf. sind nicht alle Funktionen
verfügbar. Probieren Sie in diesem Fall den nächsten, für die gewählte
Geräteart/-marke genannten Code aus der Liste.
10
Hinweis
Ein gültiger Code wird automatisch gespeichert.
Bei einem ungültigen Code blinkt die LED sechsmal und erlischt
anschließend. Wiederholen Sie die Schritte 5.1.1 bis 5.1.5, oder verwenden
Sie eine andere Methode zur Codeeingabe.
5.2 Manuelle Codesuche
Die Universal-Fernbedienung verfügt über einen internen Speicher, in dem bereits
bis zu 350 Codes pro Gerätetyp für die gängigsten AV-Geräte enthalten sind. Sie
können diese Codes durchgehen, bis das zu bedienende Gerät eine Reaktion zeigt.
Beispielsweise schaltet sich das zu bedienende Gerät aus (Taste „POWER”) oder
wechselt den Sender (Taste „CH+/CH–”).
5.2.1 Schalten Sie das zu bedienende Gerät ein.
5.2.2 Drücken Sie die SETUP-Taste, bis die LED dauerhaft leuchtet.
5.2.3 Wählen Sie über die Gerätetaste das zu bedienende Gerät aus (z. B. TV).
Bei erfolgreicher Auswahl blinkt die LED einmal und leuchtet danach
dauerhaft.
5.2.4 Drücken Sie die Taste „POWER” oder „CH+/CH–”, um durch die
voreingestellten Codes zu blättern, bis das zu bedienende Gerät eine
Reaktion zeigt.
5.2.5 Drücken Sie „MUTE”, um den Code zu speichern und die Codesuche zu
verlassen. Die LED erlischt.
5.2.6 Testen Sie anschließend die Fernbedienung und prüfen Sie, ob die
gewünschten Funktionen gesteuert werden können. Möglicherweise ist der
erste gefundene Code nicht der geeignetste, ggf. sind nicht alle Funktionen
verfügbar. Wiederholen Sie in diesem Fall die Schritte 5.2.1.5.2.5.
Die Codesuche startet mit dem nächsten Code, der auf den zuletzt
gespeicherten folgt.
Hinweis
Im internen Speicher können maximal 350 Codes der gängigsten Geräte
gespeichert werden. Aufgrund der zahlreichen auf dem Markt erhältlichen
AV-Geräte kann es passieren, dass nur die gängigsten Hauptfunktionen
verfügbar sind. Ist dies der Fall, wiederholen Sie die Schritte 5.2.1 bis 5.2.5,
um einen kompatibleren Code zu nden. Für einige spezielle Gerätemodelle ist
möglicherweise kein Code verfügbar.
5.3 Automatische Codesuche
Die automatische Codesuche verwendet dieselben voreingestellten Codes wie
die manuelle Codesuche (5.2). Die Universal-Fernbedienung durchsucht die
Codes jedoch automatisch, bis das zu bedienende Gerät eine Reaktion zeigt.
Beispielsweise schaltet sich das zu bedienende Gerät aus (Taste „POWER”) oder
wechselt den Sender (Tasten „CH+/CH–”).
5.3.1 Schalten Sie das zu bedienende Gerät ein.
5.3.2 Drücken Sie die Taste „SETUP”, bis die LED dauerhaft leuchtet.
5.3.3 Wählen Sie über die Gerätetaste das zu bedienende Gerät aus (z. B. TV). Bei
erfolgreicher Auswahl blinkt die LED einmal und leuchtet danach dauerhaft.
5.3.4 Drücken Sie die Taste „CH+/CH–” oder „POWER”, um die automatische
Codesuche zu starten. Die LED blinkt einmal und leuchtet danach
dauerhaft. Es dauert 6 Sekunden, bis die Universal-Fernbedienung mit der
ersten Suche beginnt.
Hinweis:
Einstellen der Suchgeschwindigkeit
Die Standardeinstellung für die Suchzeit pro Code ist 1 Sekunde. Wenn Ihnen dies
nicht zusagt, können Sie zu einer Suchzeit von 3 Sekunden pro Code wechseln.
Um zwischen den Suchzeiten zu wechseln, drücken Sie „CH+” oder „CH–”
innerhalb der 6 Sekunden vor dem Beginn der automatischen Codesuche.
5.3.5 Die LED bestätigt die jeweiligen Codesuchen mit einem einzelnen Blinken.
5.3.6 Sobald das zu bedienende Gerät eine Reaktion zeigt, drücken Sie die Taste
„MUTE”, um den Code zu speichern und die Codesuche zu verlassen. Die
LED erlischt.
5.3.7 Testen Sie anschließend die Fernbedienung und prüfen Sie, ob die
gewünschten Funktionen gesteuert werden können. Möglicherweise ist der
erste gefundene Code nicht der geeignetste, ggf. sind nicht alle Funktionen
verfügbar. Wiederholen Sie in diesem Fall die Schritte 5.3.1. 5.3.6.
Die Codesuche startet mit dem nächsten Code, der auf den zuletzt
gespeicherten folgt.
5.3.8 Um die automatische Suche während des Suchvorgangs abzubrechen,
drücken Sie die Taste „EXIT”.
Hinweis
Wenn alle Codes ohne Erfolg durchsucht wurden, verlässt die Universal-
Fernbedienung die automatische Codesuche und kehrt automatisch in den
Betriebsmodus zurück. Der aktuell gespeicherte Code bleibt unverändert.
11
5.4 Codeerkennung
Die Codeerkennung bietet Ihnen die Möglichkeit, einen bereits von Ihnen
gespeicherten Code zu ermitteln.
5.4.1 Drücken Sie die Taste „SETUP”, bis die LED dauerhaft leuchtet.
5.4.2 Wählen Sie über die Gerätetaste das zu bedienende Gerät aus (z. B. TV). Bei
erfolgreicher Auswahl blinkt die LED einmal und leuchtet danach dauerhaft.
5.4.3 Drücken Sie die Taste „SETUP”. Die LED blinkt einmal und leuchtet danach
dauerhaft.
5.4.4 Drücken Sie zur Suche der ersten Ziffer eine der Nummerntast
en von 0 bis
9. Die LED blinkt einmal für die erste Ziffer der fünfstelligen Codenummer.
5.4.5 Wiederholen Sie den Schritt 5.4.4 jeweils für die zweite, dritte, vierte und
fünfte Ziffer.
5.4.6 Den ermittelten Cod
e können Sie anschließend in untenstehender
Tabelle eintragen, falls Sie diesen zu einem späteren Zeitpunkt
nochmals benötigen (z.B. nach einem versehentlichen Löschen der
Fernbedienungseinstellungen).
CODES
TV STB
6. Sonderfunktionen
6.1 Sender-Punch-Through
Mit der Sender-Punch-Through-Funktion können die Befehle CH+ oder CH–
das aktuell gesteuerte Gerät umgehen, und die Sender eines zweiten Gerätes
wechseln. Alle anderen Befehle sind davon nicht betroffen.
So aktivieren Sie die Sender-Punch-Through-Funktion:
Drücken Sie die gewünschte Gerätetaste (z.B. TV).
Halten Sie die Taste „CH+” gedrückt.
Drücken Sie die gewünschte Gerätetaste (z.B. STB).
Lassen Sie die Taste „CH+” wieder los (die LED blinkt einmal bei aktivierter
Einstellung).
So deaktivieren Sie die Sender-Punch-Through-Funktion:
Drücken Sie die gewünschte Gerätetaste (z.B. TV).
Halten Sie die Taste „CH–” gedrückt.
Drücken Sie die gewünschte Gerätetaste (z.B. STB).
Lassen Sie die Taste „CH–” wieder los (die LED blinkt zweimal wenn die
Einstellung deaktiviert wird).
6.2 Lautstärke-Punch-Through
Mit der Lautstärke-Punch-Through-Funktion können die Befehle VOL + oder VOL-
das aktuell gesteuerte Gerät
umgehen, und die Lautstärke eines zweiten Gerätes einstellen. Alle anderen
Befehle sind davon nicht betroffen.
So aktivieren Sie die Lautstärke-Punch-Through-Funktion:
Drücken Sie die gewünschte Gerätetaste (z.B. TV).
Halten Sie die Taste „VOL+” gedrückt.
Drücken Sie die gewünschte Gerätetaste (z.B. STB).
Lassen Sie die Taste „VOL+” wieder los (die LED blinkt einmal bei aktivierter
Einstellung).
So deaktivieren Sie die Sender-Punch-Through-Funktion:
Drücken Sie die gewünschte Gerätetaste (z.B. TV).
Halten Sie die Taste „VOL-” gedrückt.
Drücken Sie die gewünschte Gerätetaste (z.B. STB).
Lassen Sie die Taste „VOL-” wieder los (die LED blinkt zweimal wenn die
Einstellung deaktiviert wird).
6.3 Macro Power
Mit Macro Power können Sie zwei AV-Geräte gleichzeitig ein-/ausschalten.
So aktivieren Sie die Macro Power-Funktion:
Drücken Sie die gewünschte Gerätetaste (z.B. TV).
Halten Sie die Taste „POWER” gedrückt.
Drücken Sie die gewünschte Gerätetaste (z.B. STB).
Lassen Sie die Taste „POWER” wieder los (die LED blinkt einmal bei aktivierter
Einstellung).
So deaktivieren Sie die Macro Power-Funktion:
Drücken Sie die gewünschte Gerätetaste (z.B. TV).
Halten Sie die Taste „POWER” gedrückt.
Drücken Sie die gewünschte Gerätetaste (z.B. STB).
Lassen Sie die Taste „POWER” wieder los (die LED blinkt zweimal wenn die
Einstellung deaktiviert wird)
12
7. Lernfunktion
Diese Fernbedienung ist mit einer Lernfunktion ausgestattet. Dadurch können
Sie Funktionen Ihrer Originalfernbedienung auf diese Universalfernbedienung
übertragen.
7.1 Bevor Sie die Lernfunktion starten
Achten Sie auf einen einwandfreien Zustand aller verwendeten Batterien in
beiden Fernbedienungen. Wechseln Sie diese gegebenenfalls.
Legen Sie Ihre Originalfernbedienung und die Universalfernbedienung so
nebeneinander, dass sich die Infrarotdioden der Fernbedienungen direkt
gegenüberliegen.
Korrigieren Sie, wenn nötig, die Höhe beider Fernbedienungen, um eine optimale
Ausrichtung zu erzielen.
Der Abstand beider Fernbedienungen sollte ca. 3 cm betragen.
BIG ZAPPER
ca. 3 cm
ORIGINAL
Hinweis
Bewegen Sie die Fernbedienungen während des Lernvorgangs nicht.
Stellen Sie sicher, dass es sich bei der Raumbeleuchtung nicht um
Leuchtstoffröhren oder Energiesparlampen handelt, da diese Störungen
verursachen und damit den Lernvorgang behindern könnten.
Die Entfernung der beiden Fernbedienungen zur nächsten Lichtquelle sollte
mindestens 1 Meter betragen.
Der Lernvorgang wird ohne Speichern beendet, wenn während des
aktivierten Lernmodus 30 Sek. lang keine Taste betätigt wird oder kein Signal
empfangen wird.
Im Lernmodus kann jede Taste nur mit einer Funktion belegt werden. Eine
neue Funktion überschreibt die auf dieser Taste bisher angelernte Funktion.
Die Tasten TV, STB und Setup können nicht mit neuen Funktionen belegt
werden.
7.2 Aktivieren des Lernmodus
1. Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE] und [VOL+] gleichzeitig für
ca. 3 Sek. bis die Status-LED dauerhaft leuchtet.
2. Geben Sie den Code [9] [8] [0] ein, die Status-LED blinkt 2mal und
leuchtet dann dauerhaft.
3. Die Universal-Fernbedienung bendet sich jetzt im Lernmodus.
7.3 Übertragen der Tastenfunktion
1. Drücken Sie die Taste auf der Originalfernbedienung, deren Funktion
Sie übertragen möchten. Zur Bestätigung, dass der Befehl empfangen
wurde, blinkt die Status-LED der Universal-Fernbedienung.
2. Drücken Sie nun die Taste der Universal-Fernbedienung, auf die die
Funktion übertragen werden soll.
3. Die Funktions-LED der Universal-Fernbedienung blinkt 3mal zur
Bestätigung und leuchtet anschließend wieder dauerhaft. Die neue
Funktion ist nun gespeichert.
4. Um die Funktionen weiterer Tasten zu übertragen, wiederholen Sie
diese Schritte.
5. Drücken Sie die Taste [SETUP], um alle angelernten Funktionen zu
speichern und den Lernmodus zu verlassen.
Hinweis
Beim Wechsel der Batterien der Universal-fernbedienung bleiben die
Funktionen der angelernten Tasten erhalten.
13
7.4 Löschen angelernter Funktionen
7.4.1 Löschen einer angelernten Funktion
1. Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE] und [VOL+] gleichzeitig für
ca. 3 Sek. bis die Status-LED dauerhaft leuchtet.
2.
Geben Sie den Code [9] [8] [1] ein, die Status-LED blinkt 2mal und
leuchtet anschließend wieder dauerhaft.
3. Drücken Sie die Taste, deren Funktion Sie
löschen möchten. Die Status-LED blinkt 3mal und die gewünschte
Funktion ist gelöscht.
7.4.2 Löschen aller angelernten Funktionen
1. Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE] und [VOL+] gleichzeitig für
ca. 3 Sek. bis die Status-LED dauerhaft leuchtet.
2.
Geben Sie den Code [9] [8] [2] ein, die Status-LED blinkt 2mal und
leuchtet anschließend wieder dauerhaft.
3. Drücken Sie die Taste [SETUP], die Status-LED blinkt 3mal und alle
angelernten Funktionen sind gelöscht.
8. Wartung
Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien in der Universal-
Fernbedienung, da alte Batterien zum Auslaufen neigen und zu einem
Leistungsverlust führen können.
Reinigen Sie die Universal-Fernbedienung keinesfalls mit Scheuermitteln oder
scharfen Reinigungsmitteln.
Halten Sie die Universal-Fernbedienung frei von Staub, indem Sie sie mit einem
trockenen weichen Tuch reinigen.
9. Fehlerbehebung
F. Meine Universal-Fernbedienung funktioniert nicht!
A.Überprüfen Sie das AV-Gerät. Wenn der Hauptschalter des Geräts ausgeschaltet
ist, kann die Universal-Fernbedienung das Gerät nicht bedienen.
A.Überprüfen Sie, dass die Batterien korrekt eingesetzt sind und die Polarität
beachtet wurde.
A.Überprüfen Sie, ob Sie die entsprechende Gerätetaste für das Gerät gedrückt
haben.
A.Tauschen Sie die Batterien bei niedrigem Batteriestand aus.
F. Wenn für die Marke meines AV-Geräts mehrere Gerätecodes aufgelistet sind,
wie wähle ich den korrekten Gerätecode aus?
A.Um den korrekten Gerätecode für das AV-Gerät zu bestimmen, testen Sie die
Codes nacheinander, bis die meisten Tasten ordnungsgemäß funktionieren.
F. Mein AV-Gerät reagiert nur auf einige Tastenbefehle.
A.Probieren Sie andere Codes, bis die meisten Tasten ordnungsgemäß
funktionieren.
F. Die Marke meines AV-Gerätes ist nicht in der Codeliste genannt.
A.Verwenden Sie in diesem Fall die manuelle Codesuche (Kapitel 5.2) oder die
automatische Codesuche (Kapitel 5.3). Beim Codesuchlauf werden alle Codes
für einen Gerätetyp herstellerübergreifend getestet, also z.B. alle Codes für STB
Receiver unabhängig vom Hersteller.
F. Ich habe alle vorhandenen Codes für die Marke meines AV-Gerätes aus der
Codeliste ausprobiert, aber keiner der gennannten Codes funktioniert.
A.Verwenden Sie in diesem Fall die manuelle Codesuche (Kapitel 5.2) oder die
automatische Codesuche (Kapitel 5.3). Beim Codesuchlauf werden alle Codes
für einen Gerätetyp herstellerübergreifend getestet, also z.B. alle Codes für STB
Receiver unabhängig vom Hersteller.
10.Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für
Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem
Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
14
FMode d‘emploi
Télécommande universelle
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Hama.
Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des instructions et des informations
suivantes. Veuillez conserver ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y
référer ultérieurement.
Touches de fonction
1. Témoin ON/OFF/LED
2. Touches de sélection de l’appareil
3. Vol+/Vol- : réglage du volume
4. Mise en sourdine
5. Touches numériques 0-9
6. -/-- pour accéder à des numéros de chaînes à deux chiffres
7. Setup – Réglages de la télécommande
8. Menu – Ouvrir le menu de l’appareil
9. AV – Sélectionner la source AV externe
10. Conrmer le choix
11. Exit – Conrmer la sélection
12. CH +/- – Sélection du programme
1. Explication des symboles d’avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer
votre attention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des
remarques importantes.
2. Contenu de la livraison
Télécommande universelle
Liste des codes
Le présent mode d’emploi
2 piles (R6) AA
3. Consignes de sécurité
Veuillez ne pas utiliser la télécommande universelle dans des environnements
humides et évitez tout contact avec des éclaboussures d’eau.
Conservez la télécommande universelle à l’écart de toute source de chaleur et ne
l’exposez pas à la lumière directe du soleil.
La télécommande universelle comme tout appareil électrique doit être gardée hors
de portée des enfants.
Ce produit est destiné à un usage domestique non commercial.
L’emploi du produit est exclusivement réservé à sa fonction prévue.
Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement
dans des locaux secs.
N’utilisez pas le produit dans des zones où les produits électroniques ne sont pas
autorisés.
Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
N’apportez aucune modication au produit. Des modications vous feraient perdre
vos droits de garantie.
Tenez les emballages d’appareils hors de portée des enfants, risque d’étouffement.
Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en
vigueur.
N’utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les
caractéristiques techniques.
Ne tentez pas d’ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.
Ne tentez pas de réparer le produit vous-même ni d’effectuer des travaux
d’entretien. Déléguez tous travaux d’entretien à des techniciens qualiés.
Utilisez l’article dans des conditions climatiques modérées uniquement.
15
Avertissement – concernant les piles
Respectez impérativement la polarité de la pile (indications + et -) lors de
son insertion dans le boîtier. Risques d’écoulement et d’explosion des piles si
tel n’est pas le cas.
Utilisez exclusivement des piles du type indiqué. Conservez les instructions
relatives au choix des piles qui gurent dans le mode d’emploi des appareils
pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Avant d’insérer les piles, nettoyez-en les contacts, ainsi que les contacts
d’accouplement.
N’autorisez pas des enfants à remplacer les piles d’un appareil sans
surveillance.
Remplacez toutes les piles usagées simultanément.
N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des piles neuves ou des
piles de différents types.
Retirez les piles des produits que vous ne comptez pas utiliser pendant
un certain temps (à l’exception de ceux qui peuvent être utilisés en cas
d’urgence).
Ne court-circuitez pas les piles.
Ne tentez pas de recharger les piles.
Ne jetez pas de piles au feu et ne les faites pas chauffer.
Ne tentez pas d’ouvrir les piles, faites attention à ne pas les endommager, les jeter
dans l’environnement et à ce que des jeunes enfants ne les avalent pas. Les piles sont
susceptibles de contenir des métaux lourds toxiques et nocifs pour l’environnement.
Retirez les piles usagées immédiatement du produit et mettez-les au rebut
immédiatement.
Évitez le stockage, le chargement et l’utilisation du produit à des
températures extrêmes et à des pressions atmosphériques extrêmement
basses (comme en haute altitude par exemple).
Veillez à ce que les piles dont le boîtier est endommagé n’entrent
pas en contact avec de l’eau.
Conservez les piles hors de portée des enfants.
4. Première étape - Mise en place des piles
Remarque
Des piles alcalines sont recommandées. Utilisez deux piles de type "AA"
(LR6/Mignon).
Retirez le couvercle des piles situé à l’arrière de la télécommande universelle
(A).
Insérez les piles en respectant les marques "+/-" pour la polarité (B).
Fermez le compartiment des piles (C).
Remarque : Mémoire des codes
Cette télécommande mémorise les réglages même en cas de remplacement
de la pile.
Remarque : Fonction d’économie d’énergie
La télécommande s’éteint automatiquement dès qu’une touche est maintenue
enfoncée pendant plus de 15 secondes. Cela permet de prolonger la durée de
vie des piles si jamais la télécommande se retrouvait coincée dans un endroit
où les touches pouvaient rester enfoncées de manière durable, par ex. entre les
coussins du canapé.
5. Paramétrage
Remarque
Pour obtenir une transmission infrarouge correcte, tenez toujours la
télécommande en direction de l’appareil que vous souhaitez faire
fonctionner.
Si dans les 30 secondes, vous n’effectuez aucune saisie, le mode SETUP
(Paramétrage) se termine automatiquement. La LED clignote six fois puis
s’éteint.
Vous ne pouvez utiliser aucun appareil avec la télécommande universelle
si elle se trouve en mode Setup (Paramétrage). Quittez le mode Setup
(Paramétrage) et sélectionnez l’appareil que vous souhaitez utiliser à l’aide
des touches de sélection de l’appareil.
Veuillez noter que la télécommande émet des signaux infrarouges. Ceux-ci
ne sont pas visibles à l’œil humain.
16
5.1 Saisie directe des codes
Avec la télécommande universelle, vous trouverez une liste de codes. La liste de
codes contient des codes à cinq chiffres permettant de paramétrer la télécommande
pour la plupart des fabricants d’équipements audiovisuels. Pour une identication
plus aisée, les codes sont d’abord classés par type d’appareil (TV, STB), puis dans le
type d’appareil, par ordre alphabétique de marque. Le code QR suivant vous
permet de créer une liste des codes disponibles pour la marque de votre appareil.
https://support.hama.com/codender
5.1.1 Allumez l’appareil que vous souhaitez utiliser.
5.1.2 Appuyez sur la touche "SETUP" jusqu’à ce que la LED reste fixe.
5.1.3 Sélectionnez, à l’aide de la touche, l’appareil que vous souhaitez utiliser (par
ex. TV). Si la sélection est réussie, la LED clignote une fois puis reste fixe.
5.1.4 Dans la liste des codes, recherchez l’appareil à utiliser par marque et par type.
5.1.5 Saisissez le code correspondant à cinq chiffres à l’aide des touches
numériques de 0 à 9. La LED conrme la saisie des différents chiffres par
un bref clignotement et s’éteint après le cinquième chiffre.
5.1.6 Testez ensuite la télécommande et vérifiez si vous avez accès aux
fonctions souhaitées. Il est possible que le premier code ne soit pas le plus
adapté ou que toutes les fonctions ne soient pas disponibles. Dans ce cas,
essayez le code indiqué pour le/la type/marque d’appareil sélectionné(e)
dans la liste.
Remarque
Un code valide est automatiquement mémorisé.
Si le code n’est pas valide, la LED clignote six fois puis s’éteint. Répétez les
étapes 5.1.1 à 5.1.5 ou utilisez une autre méthode pour saisir vos codes.
5.2 Recherche manuelle des codes
La commande universelle dispose d’une sauvegarde interne qui contient jusqu’à
350 codes par type d’appareils pour les appareils audiovisuels les plus courants.
Vous pouvez faire déler ces codes jusqu’à ce que l’appareil que vous souhaitez
utiliser réponde. Par exemple, l’appareil que vous souhaitez utiliser s’éteint (touche
"POWER") ou change de chaîne (touche "CH+/CH-").
5.2.1 Allumez l’appareil que vous souhaitez utiliser.
5.2.2 Appuyez sur la touche "SETUP" jusqu’à ce que la LED reste fixe.
5.2.3 Sélectionnez, à l’aide de la touche, l’appareil que vous souhaitez utiliser
(par ex. TV). Si la sélection est réussie, la LED clignote une fois puis reste fixe.
5.2.4 Appuyez sur la touche "POWER" OU "CH+/CH–" pour faire défiler les
codes prédéfinis jusqu’à ce que l’appareil que vous souhaitez utiliser
réponde.
5.2.5 Appuyez sur la touche "MUTE" pour sauvegarder le code et quitter la
recherche de codes. La LED s’éteint.
5.2.6 Testez ensuite la télécommande et vérifiez si vous avez accès aux fonctions
souhaitées. Il est possible que le premier code trouvé ne soit pas le plus
adapté ou que toutes les fonctions ne soient pas disponibles. Dans ce cas,
répétez les étapes 5.2.1.5.2.5. La recherche de codes commence avec le
code suivant qui est le dernier code mémorisé.
Remarque
Jusqu’à 350 codes d’appareils les plus courants peuvent être mémorisés dans
la mémoire interne. En raison d’un grand nombre d’appareils audiovisuels
disponibles sur le marché, il se peut que seules les fonctions principales les
plus courantes soient disponibles. Si tel est le cas, renouvelez les étapes 5.2.1 à
5.2.5 pour trouver un code plus compatible. Pour certains modèles spéciques
d’appareils, il se peut qu’aucun code ne soit disponible.
5.3 Recherche de codes automatique
La recherche automatique de codes utilise les mêmes codes prédénis que la
recherche de codes manuelle (5.2). La télécommande universelle recherche
cependant les codes de manière automatique jusqu’à ce que l’appareil que vous
souhaitez utiliser réponde. Par exemple, l’appareil que vous souhaitez utiliser
s’éteint (touche "POWER") ou change de chaîne (touche "CH+/CH–").
5.3.1 Allumez l’appareil que vous souhaitez utiliser.
5.3.2 Appuyez sur la touche "SETUP" jusqu’à ce que la LED reste fixe.
5.3.3 Sélectionnez, à l’aide de la touche, l’appareil que vous souhaitez utiliser
(par ex. TV). Si la sélection est réussie, la LED clignote une fois puis reste
fixe.
5.3.4 Appuyez sur la touche "CH+/CH–" ou "POWER" pour débuter la recherche
de codes automatique. La LED clignote une fois puis reste fixe. Il faut 6
secondes avant que la télécommande universelle ne puisse commencer la
première recherche.
17
Remarque : Réglage de la vitesse de recherche
Le réglage standard du temps de recherche par code est d’une seconde.
Si cela ne vous convient pas, vous pouvez passer à un temps de recherche
de 3 secondes par code. Pour modier le temps de recherche, appuyez sur
"CH+" ou "CH–" durant 6 secondes avant le début de la recherche de codes
automatique.
5.3.5 La LED confirme les recherches de codes respectives en clignotant une fois.
5.3.6 Dès que l’appareil que vous souhaitez utiliser répond, appuyez sur la touche
"MUTE" pour mémoriser le code et quitter la recherche de codes. La LED
s’éteint.
5.3.7 Testez ensuite la télécommande et vérifiez si vous avez accès aux fonctions
souhaitées. Il est possible que le premier code trouvé ne soit pas le plus
adapté ou que toutes les fonctions ne soient pas disponibles. Dans ce cas,
répétez les étapes 5.3.1.5.3.6.
La recherche de codes commence avec le code suivant qui est le dernier
code mémorisé.
5.3.8 Pour interrompre la recherche automatique durant le processus de
recherche, appuyez sur la touche "EXIT".
Remarque
Si tous les codes ont été recherchés sans succès, la télécommande universelle
quitte la recherche automatique de codes et revient automatiquement au mode
de fonctionnement. Le code actuellement mémorisé reste inchangé.
5.4 Reconnaissance des codes
La reconnaissance des codes vous permet de déterminer un code déjà mémorisé.
5.4.1 Appuyez sur la touche "SETUP" jusqu’à ce que la LED reste fixe.
5.4.2 Sélectionnez, à l’aide de la touche, l’appareil que vous souhaitez utiliser
(par ex. TV). Si la sélection est réussie, la LED clignote une fois puis reste
fixe.
5.4.3 Appuyez sur la touche "SETUP". La LED clignote une fois puis reste fixe.
5.4.4 Pour rechercher le premier chiffre, appuyez sur l’une des t
ouches
numérotées de 0 à 9. La LED clignote une fois pour le premier chiffre du
numéro de code à cinq chiffres.
5.4.5 Répétez l’étape 5.4.4 pour le second, troisième et quatrième et cinquième
chiffre.
5.4.6 Puis, vous pouvez indiquer dans le tableau ci-dessous le code déterminé
si
jamais vous en avez à nouveau besoin ultérieurement (par exemple si
jamais vous supprimez accidentellement les réglages de la télécommande).
CODES
TV DÉCODEUR
6. Fonctions spéciales
6.1 Punch-Through des chaînes
Avec la fonction Punch-Through des chaînes, les commandes CH+ ou CH–
peuvent ignorer l’appareil actuellement commandé et changer les chaînes d’un
second appareil. Toutes les autres commandes ne sont pas concernées.
Pour activer la fonction Punch-Through des chaînes :
appuyez sur la touche de l’appareil souhaitée (par ex. TV).
Maintenez enfoncée la touche "CH+".
Appuyez sur la touche de l’appareil souhaitée (par ex. STB).
Relâchez la touche "CH+" (la LED clignote une fois lorsque le réglage est
activé).
Pour désactiver la fonction Punch-Through des chaînes :
appuyez sur la touche de l’appareil souhaitée (par ex. TV).
Maintenez enfoncée la touche "CH–".
Appuyez sur la touche de l’appareil souhaitée (par ex. STB).
Relâchez la touche "CH–" (la LED clignote deux fois, une fois le réglage
désactivé).
6.2 Punch-Through du volume sonore
Avec la fonction Punch-Through du volume sonore, les commandes VOL + ou
VOL- peuvent ignorer l’appareil actuellement commandé
et modier le volume sonore d’un second appareil. Toutes les autres commandes
ne sont pas concernées.
Pour activer la fonction Punch-Through du volume sonore :
appuyez sur la touche de l’appareil souhaitée (par ex. TV).
Maintenez enfoncée la touche "VOL+".
Appuyez sur la touche de l’appareil souhaitée (par ex. STB).
Relâchez la touche "VOL+" (la LED clignote une fois lorsque le réglage est activé).
18
Pour désactiver la fonction Punch-Through des chaînes :
appuyez sur la touche de l’appareil souhaitée (par ex. TV).
Maintenez enfoncée la touche "VOL-".
Appuyez sur la touche de l’appareil souhaitée (par ex. STB).
Relâchez la touche "VOL-" (la LED clignote deux fois, une fois le réglage
désactivé).
6.3 Macro Power
Avec Macro Power, vous pouvez allumer/éteindre deux appareils audiovisuels
simultanément.
Pour activer la fonction Macro Power :
appuyez sur la touche de l’appareil souhaitée (par ex. TV).
Maintenez enfoncée la touche "POWER".
Appuyez sur la touche de l’appareil souhaitée (par ex. STB).
Relâchez la touche "POWER" (la LED clignote une fois lorsque le réglage est
activé).
Pour désactiver la fonction Macro Power :
appuyez sur la touche de l’appareil souhaitée (par ex. TV).
Maintenez enfoncée la touche "POWER".
Appuyez sur la touche de l’appareil souhaitée (par ex. STB).
Relâchez la touche "POWER" (la LED clignote deux fois, une fois le réglage
désactivé).
7. Fonction d’apprentissage
Cette télécommande est équipée d’une fonction d’apprentissage. Celle-ci vous
permet de transférer les fonctions de votre télécommande d’origine vers cette
télécommande universelle.
7.1 Avant de lancer la fonction d’apprentissage
Assurez-vous que toutes les piles utilisées dans les deux télécommandes sont
en bon état. Changez-les si nécessaire.
Placez votre télécommande d’origine et la télécommande universelle à
proximité l’une de l’autre de façon à ce que les diodes infrarouges des
télécommandes soient directement face à face.
Si nécessaire, ajustez la hauteur des deux télécommandes pour obtenir un
alignement optimal.
La distance entre les deux télécommandes doit être d’environ 3 cm.
BIG ZAPPER
ca. 3 cm
ORIGINAL
Remarque
Ne déplacez pas les télécommandes pendant le processus d’apprentissage.
Veillez à ce que l’éclairage de la pièce ne soit pas constitué de tubes
uorescents ou de lampes à économie d’énergie, car ils pourraient provoquer
des interférences et ainsi entraver le processus d’apprentissage.
La distance entre les deux télécommandes et la source de lumière la plus
proche doit être d’au moins 1 mètre.
Le processus d’apprentissage se termine sans sauvegarde si aucune touche
n’est actionnée pendant 30 secondes ou si aucun signal n’est reçu pendant
le mode d’apprentissage activé.
En mode d’apprentissage, chaque touche ne peut se voir attribuer qu’une
seule fonction. Une nouvelle fonction remplace la fonction précédemment
apprise sur cette touche.
Il est impossible d’attribuer de nouvelles fonctions aux touches TV, STB et
Setup.
Activation du mode d’apprentissage
1. Appuyez simultanément sur les touches [MUTE] et [VOL+] pendant
environ 3 secondes jusqu’à ce que la LED d’état s’allume de façon
xe.
2. Entrez le code [9] [8] [0], la LED d’état clignote 2 fois puis reste
allumée de façon xe.
3. La télécommande universelle est maintenant en mode d’apprentis-
sage.
7.2 Transfert de la fonction de la touche
1. Appuyez sur la touche de la télécommande d’origine dont vous
souhaitez transférer la fonction. Pour conrmer que la commande a
été reçue, la LED d’état de la télécommande universelle clignote.
2. Appuyez maintenant sur la touche de la télécommande universelle à
laquelle la fonction doit être transférée.
3. La LED de fonction de la télécommande universelle clignote 3 fois
pour conrmation, puis elle reste de nouveau allumée de façon xe.
La nouvelle fonction est maintenant sauvegardée.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Hama 00221051 Používateľská príručka

Kategória
Diaľkové ovládače
Typ
Používateľská príručka