Hama 00221050 Používateľská príručka

Kategória
Diaľkové ovládače
Typ
Používateľská príručka
CZ
P
TR
GR
FIN
BG
S
RUS
SK
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Οδηγίες χρήσης
Kullanma kılavuzu
Käyttöohje
E
F
D
GB
I
NL
H
RO
PL
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l‘uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
00
221050
"Nano"Streaming Remote
Streaming Fernbedienung
V
A B
setup
vol
Disney
Netflix prime
video
ch
9
11
10
12
13
8
6
5
4
3
2
1
7
vol
Disney
Netflix prime
video
ch
1
4
7 8
9 0
2
5
3
6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
AAA
2
GOperating Instructions
Overview of the function keys
A: Remote control
1Power On/Off
2Control menu selection
3OK button / Conrm menu selection
4Menu Back / Level up
5
Movie control
Previous scene
Start/Pause
Next scene
6Volume +/-
7Mute
8
Direct access to streaming services
(if supported by the device)
9Programme selection +/-
10 Home
11 Menu
12 Setup / Learning function / Mode selection TV / STB
13 LED
Thank you for choosing a Hama product.
Take your time and read the following instructions and information completely. Please
keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please
pass these operating instructions on to the new owner.
1. Explanation of warning symbols and notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specic
hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package contents
Universal remote control
List of codes
These operating instructions
2 x AAA (LR03) batteries
3. Safety instructions
Do not use the universal remote control in damp environments and avoid contact with
splashing water.
Keep the universal remote control away from heat sources and do not expose it to
direct sunlight.
As with all electrical products, the universal remote control should be kept out of the
reach of children.
This product is intended for private, non-commercial use only.
Use the product only for the intended purpose.
Protect the product from dirt, moisture and overheating and use it in dry rooms only.
Do not use the product in areas in which electronic products are not permitted.
Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty.
Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of suffocation.
Dispose of packaging material immediately in accordance with the locally applicable
regulations.
Do not operate the product outside the power limits given in the specications.
Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
Do not attempt to service or repair the product yourself. Leave any and all service
work to qualied experts.
Only use the article under moderate climatic conditions.
Warning – Batteries
When inserting batteries, note the correct polarity (+ and - markings) and insert
the batteries accordingly. Failure to do so could result in the batteries leaking or
exploding.
Only use batteries that match the specied type. Keep the instructions for the
correct choice of batteries included with the operating instructions of devices safe
for future reference.
Before you insert the batteries, clean the battery contacts and the polarity contacts.
Do not allow children to change batteries without supervision.
Replace all the batteries in a set at the same time.
Do not mix old and new batteries, or batteries of different types or from different
manufacturers.
3
Warning – Batteries
Remove the batteries from products that are not being used for an extended period
(unless these are being kept ready for an emergency).
Do not short-circuit batteries.
Do not charge batteries.
Do not burn batteries or heat them up.
Never open, damage or swallow batteries or allow them to enter the environment.
They can contain toxic, environmentally harmful heavy metals.
Remove spent batteries from the product and dispose of them without delay.
Avoid storing, charging and using in extreme temperatures and at extremely low
atmospheric pressures (such as at high altitudes).
Ensure that batteries with damaged housings do not come into
contact with water.
Keep batteries out of the reach of children.
4. First steps - Inserting the batteries
Note
Alkaline batteries are recommended. Use two batteries of the type "AAA" (LR 03/
Micro).
Remove the battery cover on the back of the universal remote control (A).
Insert the batteries, observing the "+/-" marks for polarity (B).
Close the battery compartment (C).
Note: Code memory
Each programmed code or taught-in button is retained even during battery
replacement.
Note: Energy saving function
The remote control switches itself off automatically if a button is pressed for longer
than 15 seconds. This prolongs the life of the batteries if the remote control is stuck
in a place where the buttons are pressed permanently, e.g. between sofa cushions.
Note: Low battery display
This remote control indicates when the batteries are getting low.
If the status LED ashes 2 times after a button is pressed, the batteries are weak
and should be replaced promptly.
5. Setup
Note
For proper infra-red transmission, always hold the remote control in the
approximate direction of the device to be operated.
You cannot operate a device with the universal remote control while it is in Setup
mode. Exit Setup mode and select the device to be operated using the device
selection buttons.
Please note that the remote control emits infra-red signals. These are not visible
to the human eye.
The remote control can control 2 different types of devices, TV and STB. To switch
between device types, press the Setup button briey (<3 seconds).
TV mode:You can select the green or red LED colour for the TV mode. If you have
dened the TV mode with one of the two colours, the status LED lights up in this LED
colour every time you press the button again.
STB mode:You can use the respective other LED colour for STB mode. If you activate
the STB mode, the status LED lights up in this LED colour every time you press the
button again.
5.1 Brand-specific code search
With the brand-specic code search, you can reduce the search to the codes for the
brand of your device. The following overview shows you which brand is represented by
which button.
For TV sets
Button Brand
BACK Panasonic, TV
HOME Sony, TV
MENU Grundig, TV
REW Toshiba, TV
PLAY/PAUSE Hisense, TV
FF Telefunken, TV
VOL+ TCL, TV
CH+ Samsung, TV
VOL- LG, TV
CH- Philips, TV
DISNEY+ (All TV brands)
4
For Set Top Boxes (STB)
Button Brand
PRIME VIDEO (All STB brands)
1. Switch the device you wish to operate on.
2. Press and hold the Setup button for approx. 3 seconds until the LED lights up.
3. Press the Power button once. Then press the button that stands for the brand of your
terminal (e.g. BACK for Panasonic).
4. Point the remote control at the device you wish to control.
5. The remote control now sends a new command to your device every 2 seconds. The
LED ashes once for each command and then lights up permanently again.
6. As soon as your device switches off, press the OK button to save the code. The LED
goes out.
7. Then test the remote control and check whether the desired functions can be
controlled. It is possible that the rst code found is not the most suitable, and possibly
not all functions are available. In this case, repeat steps 2 – 6.
Note
If you want to switch to another brand during the search, simply press the key
assigned to that brand (e.g. >II for Sony). The code search will then continue for
this brand.
After all codes assigned to a brand have been searched, the LED ashes 6 times
and Setup mode is terminated. If no suitable code has been found for your device,
start the code search for all brands.
If no button is pressed for 35 seconds in Setup mode, the LED ashes 6 times and
goes out. The remote control exits Setup mode without changing the previous
settings.
Press the Setup button to exit Setup mode.
5.2 Direct code entry
A code list is included in the universal remote control's extent of delivery. The code list
contains ve-digit codes for setting the remote control to work with most AV equipment
manufacturers.
For easy orientation, the codes are sorted rst by type of device (TV, STB) and within the
type of device alphabetically by brand name.
Note
This remote control does not have a separate numeric keypad, so the numbers are
assigned to the following keys. (See Fig.2)
1. Switch the device you wish to operate on.
2. Press and hold the Setup button for approx. 3 seconds until the LED lights up to start
Setup mode.
3. Enter one of the 5-digit codes from the enclosed code list. The LED ashes briey as
each number is entered.
4. If a valid code is entered, the LED goes out after the 5th number is entered and the
code is automatically saved.
5. Then test the remote control and check whether the desired functions can be
controlled. It is possible that the rst code found is not the most suitable, and possibly
not all functions are available. In this case, repeat steps 2 – 5.
Note
If an invalid code is entered, the LED ashes 6 times and then lights up
permanently again. In this case, repeat entering the code (Step 3).
If no button is pressed for 35 seconds in Setup mode, the LED ashes 6 times and goes
out. The remote control exits Setup mode without changing the previous settings.
Setup mode can be ended at any time by pressing the Setup button.
The following QR code allows you to create a list of available codes for the brand of your
device.
https://support.hama.com/codender
6. Control of different devices
With this remote control you can control not only TV sets but also STB devices (Set Top
Boxes - e.g. SAT receivers). In the factory setting, the remote control is preset to control
TV sets.
To toggle between the various devices, proceed as follows:
1. Briey press the Setup button. The LED ashes once.
2. The remote control is now in control mode for STB devices. Each time the button is
pressed, the LED ashes once.
Return to TV mode:
1. Briey press the Setup button. The LED ashes 2x.
2. The remote control is now in control mode for TV devices. Each time the button is
pressed, the LED ashes once.
7. Learning function
This remote control is equipped with a learning function. This allows you to transfer
functions from your original remote control to this universal remote control.
5
7.1 Before you start the learning function
Make sure that all batteries used in both remote controls are in perfect condition.
Change them if necessary.
Place your original remote control and the universal remote control next to each other
so that the infrared diodes of the remote controls are directly opposite each other.
If necessary, correct the height of both remote controls to achieve optimal alignment.
The distance between the two remote controls should be approx. 3 cm.
ca. 3 cm
ORIGINAL
Nano
setup
vol
Disney
Netflix
primevi-
deo
ch
Note
Do not move the remote controls during the learning process.
Make sure that the room lighting is not uorescent tubes or energy-saving lamps,
as these could cause interference and thus hinder the learning process.
The distance between the two remote controls and the nearest light source should
be at least 1 metre.
In learning mode, each button can only be assigned one function. A new function
overwrites the function previously taught on this button.
Press the Setup button to end the learning function.
Except for the Setup button, all button can be assigned a taught-in function.
7.2 Activating the learning function / transferring the button function
1. Press and hold the Setup button for approx. 3 seconds until the LED lights up to
start Setup mode.
2. To teach a command in TV mode, enter the code 9 8 0 0 0 or 9 8 0 0 1 for STB
mode.
3. Press the key of the NANO FB to which you want to teach a new function. The LED
ashes 2x and then lights up permanently. If no button is pressed within 15 seconds,
the LED ashes 6 times and the learning function is terminated.
4. Now press the button on the original remote control whose function you want to
transfer.
If the LED goes out briey and then lights up again permanently, the function has
been successfully taught. If the LED ashes 6 times quickly, the transfer has failed.
Check the position of the two remote controls and make sure the batteries are full.If
no command is received within 35 seconds, the LED ashes 6 times and the learning
function is terminated.
5. To teach more buttons, repeat steps 3 and 4.
6. After you have transferred all the desired functions, press the SETUP button to save
all the taught-in functions and exit Learning mode.
Note
When changing the batteries of the universal remote control, the functions of the
taught-in buttons are retained.
7.3 Deleting taught functions
7.3.1 Deleting a taught function
1. Press and hold the Setup button for approx. 3 seconds until the LED lights up
permanently to start Setup mode.
2. Enter the code 98100 for TV mode or 98101 for STB mode. The LED ashes once.
3. Press the button of the NANO FB whose taught-in function is to be deleted.
4. The LED ashes once, the taught-in function is deleted and has been replaced by the
function of the factory setting.
5. To delete more buttons, repeat step 3.
6. To exit the menu, press the Setup button.
7.3.2 Deleting all taught functions
1. Press and hold the Setup button for approx. 3 seconds until the LED lights up
permanently to start Setup mode.
2. Enter the code 98200 to delete all taught-in buttons in TV mode or 98201 to delete
all taught-in buttons in STB mode.
3. The LED ashes 2 x, all taught-in functions are deleted and are replaced by the
functions of the factory setting.
8. Restoring factory settings
1. Press and hold the Setup button for approx. 3 seconds until the LED lights up
permanently to start Setup mode.
2. Enter the number 99999.
3. All settings and taught-in functions are deleted and are replaced by the functions of
the factory setting.
9. Switching illumination on/off
Press the Power and Mute buttons simultaneously.
If the LED ashes green once, the illumination of the remote control is switched on.
If the LED ashes red once, the illumination is switched off.
When the illumination is switched on, it goes out each time the button is pressed and
lights up again for approx. 3 seconds as soon as the button is released.
10. Maintenance
Never use old and new batteries in the universal remote control at the same time, as
old batteries tend to leak and can lead to a loss of performance.
Never clean the universal remote control with scouring agents or harsh cleaning
agents.
Keep the universal remote control free of dust by cleaning it with a dry soft cloth.
6
11. Troubleshooting
Q. My universal remote control does not work!
A. Check the AV device. If the main switch on the device is off, the universal remote
control cannot operate the device.
A. Check that the batteries are inserted correctly and that the polarity has been
observed.
A. Check that you have pressed the appropriate device button for the device.
A. Replace the batteries if the battery level is low.
Q. If there are multiple device codes listed for the brand of my AV device, how do I select
the correct device code?
A. To determine the correct device code for the AV device, test the codes one after the
other until most of the buttons work properly.
Q. My AV device only responds to some button commands.
A. Try other codes until most of the buttons work properly.
Q. The brand of my AV device is not mentioned in the code list.
A. In this case, use the code search for all brands (Section 5.1)
Q. I have tried all the available codes for the brand of my AV device from the code list,
but none of the codes mentioned work.
A. In this case, use the code search for all brands (Section 5.1)
12. Warranty disclaimer
Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage
resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from
failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
7
DBedienungsanleitung
Übersicht der Funktionstasten
A: Fernbedienung
1Power Ein/aus
2Steuerung Menü-Auswahl
3OK-Taste / Menü-Auswahl bestätigen
4Menü Zurück / Ebene höher
5
Movie Steuerung
Vorherige Szene
Start/Pause
Nächste Szene
6Lautstärke +/-
7Mute / Stummschaltung
8Direktaufruf Streamingdienste
(wenn vom Endgerät unterstützt)
9Programmwahl +/-
10 Home
11 Menü
12 Setup / Lernfunktion / Modusauswahl TV / STB
13 LED
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst
ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren
Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern,
geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit
auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu
kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
Universal-Fernbedienung
Codeliste
Diese Bedienungsanleitung
2x AAA (LR03) Batterien
3. Sicherheitshinweise
Verwenden Sie die Universal-Fernbedienung nicht in feuchten Umgebungen, und
vermeiden Sie Kontakt mit Spritzwasser.
Halten Sie die Universal-Fernbedienung von Wärmequellen fern, und setzen Sie sie
keinem direkten Sonnenlicht aus.
Die Universal-Fernbedienung gehört wie alle elektrischen Geräte nicht in
Kinderhände.
Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Gebrauch vorgesehen.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck.
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden
Sie es nur in trockenen Räumen.
Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte nicht
erlaubt sind.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen
aus.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch verlieren Sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es besteht
Erstickungsgefahr.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten
angegebenen Leistungsgrenzen.
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie
jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten klimatischen Bedingungen.
8
Warnung – Batterien
Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung + und -) der Batterien
und legen Sie diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr des
Auslaufens oder einer Explosion der Batterien.
Verwenden Sie ausschließlich Batterien, die dem angegebenen Typ entsprechen.
Heben Sie Hinweise für die richtige Batteriewahl, die in der Bedienungsanleitung
von Geräten stehen, zum späteren Nachschlagen auf.
Reinigen Sie vor dem Einlegen der Batterien die Batteriekontakte und die
Gegenkontakte.
Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das Wechseln von Batterien.
Wechseln Sie alle Batterien eines Satzes gleichzeitig.
Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien unterschiedlichen Typs
oder Herstellers.
Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längere Zeit nicht benutzt werden
(außer diese werden für einen Notfall bereit gehalten).
Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
Laden Sie Batterien nicht.
Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und erwärmen Sie sie nicht.
Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die Umwelt gelangen
lassen. Sie können giftige und umweltschädliche Schwermetalle enthalten.
Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien unverzüglich aus dem Produkt.
Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei extremen Temperaturen und
extrem niedrigem Luftdruck (wie z.B. in großen Höhen).
Achten Sie darauf, dass Batterien mit beschädigtem Gehäuse nicht mit
Wasser in Berührung kommen.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
4. Erste Schritte – Einsetzen der Batterien
Hinweis
Es werden Alkalibatterien empfohlen. Verwenden Sie zwei Batterien vom Typ „AAA
(LR 03/Micro).
Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite der Universal-
Fernbedienung (A).
Setzen Sie die Batterien unter Berücksichtigung der „+/-”-Markierungen für die
Polarität ein (B).
Schließen Sie das Batteriefach (C).
Hinweis: Codespeicher
Jeder programmierte Code oder jede angelernte Taste bleibt auch während des
Batteriewechsels erhalten.
Hinweis: Energiesparfunktion
Die Fernbedienung schaltet sich automatisch aus, wenn eine Taste länger als 15
Sekunden gedrückt wird. Dies verlängert die Lebensdauer der Batterien, sollte die
Fernbedienung an einer Stelle feststecken, an der die Tasten dauerhaft gedrückt
werden, z. B. zwischen Sofakissen.
Hinweis: Anzeige schwache Batterien
Diese Fernbedienung zeigt an, wenn die Batterien schwach werden.
Blinkt nach einem Tastendruck die Status-LED 2 mal, sind die Batterien schwach
und sollten zeitnah ausgetauscht werden.
5. Setup
Hinweis
Halten Sie die Fernbedienung für eine ordnungsgemäße Infrarotübertragung immer
in die ungefähre Richtung des zu bedienenden Geräts.
Sie können mit der Universal-Fernbedienung kein Gerät bedienen, solange sich
diese im Setup-Modus bendet. Verlassen Sie den Setup-Modus, und wählen Sie
das zu bedienende Gerät über die Tasten zur Geräteauswahl aus.
Bitte beachten Sie, dass die Fernbedienung Infrarotsignale aussendet. Diese sind
für das menschliche Auge nicht sichtbar.
Die Fernbedienung kann 2 verschiedene Gerätearten steuern, TV und STB. Um zwischen
den Gerätearten zu wechseln, drücken Sie kurz (<3 Sekunden) die Setup Taste.
TV-Modus:
Sie können für den TV-Modus die grüne oder rote LED-Farbe auswählen. Wenn Sie
den TV-Modus mit einer der beiden Farben deniert haben, leuchtet die Status-LED
bei jedem weiteren Tastendruck in dieser LED-Farbe.
STB-Modus:
Sie können für den STB-Modus die jeweilige andere LED-Farbe verwenden. Aktivieren
Sie den STB-Modus, leuchtet die Status-LED bei jedem weiteren Tastendruck in dieser
LED-Farbe.
5.1 Markenspezifische Codesuche
Bei der markenspezische Codesuche können Sie die Suche auf die Codes für die Marke
Ihres Endgerätes reduzieren. Die folgende Übersicht zeigt Ihnen, welche Marke durch
welche Taste repräsentiert wird.
9
Für TV Geräte
Taste Marke
BACK Panasonic, TV
HOME Sony, TV
MENU Grundig, TV
REW Toshiba, TV
PLAY/PAUSE Hisense, TV
FF Telefunken, TV
VOL+ TCL, TV
CH+ Samsung, TV
VOL- LG, TV
CH- Philips, TV
DISNEY+ (All TV brands)
Für Set Top Boxen (STB)
Taste Marke
PRIME VIDEO (All STB brands)
1. Schalten Sie das zu bedienende Gerät ein.
2. Drücken und halten Sie die Setup-Taste für ca. 3 Sekunden, bis die LED leuchtet.
3. Drücken Sie einmal die Power Taste. Anschließend drücken Sie die Taste, welche für
die Marke Ihres Endgerätes (z.B. BACK für Panasonic) steht.
4. Richten Sie die Fernbedienung auf das zu steuernde Endgerät.
5. Die Fernbedienung sendet jetzt alle 2 Sekunden einen neuen Befehl an Ihr Endgerät.
Die LED blinkt für jeden Befehl einmal und leuchtet dann wieder dauerhaft.
6. Sobald Ihr Endgerät abschaltet, drücken Sie die OK Taste, um den Code zu speichern.
Die LED erlischt.
7. Testen Sie anschließend die Fernbedienung und prüfen Sie, ob die gewünschten
Funktionen gesteuert werden können. Möglicherweise ist der erste gefundene Code
nicht der geeignetste, ggf. sind nicht alle Funktionen verfügbar. Wiederholen Sie in
diesem Fall die Schritte 2 – 6.
Hinweis
Falls Sie während der Suche auf eine andere Marke wechseln wollen, drücken
Sie einfach die Taste, die dieser Marke zugeordnet ist (z.B. >II für Sony). Die
Codesuche wird dann für diese Marke fortgesetzt.
Nachdem alle einer Marke zugeordneten Codes durchsucht wurden, blinkt die
LED 6-mal und der Setupmodus wird beendet. Sollte kein geeigneter Code für Ihr
Endgerät gefunden worden sein, starten Sie die Codesuche für alle Marken.
Wird im Setup-Modus für 35 Sekunden keine Taste gedrückt, blinkt die LED 6-mal
und erlischt. Die Fernbedienung verlässt den Setup-Modus ohne Änderung der
vorherigen Einstellungen.
Drücken Sie die Setup Taste, um den Setup Modus zu verlassen.
5.2 Direkte Codeeingabe
Im Lieferumfang der Universal-Fernbedienung ist eine Codeliste enthalten. Die Codeliste
enthält fünfstellige Codes für die Einstellung der Fernbedienung auf die meisten AV-
Gerätehersteller.
Zur einfachen Orientierung sind die Codes zuerst nach Geräteart (TV, STB usw.) und
innerhalb der Geräteart alphabetisch nach Markennamen sortiert.
Hinweis
Diese Fernbedienung verfügt über keine separate Zahlentastatur, daher sind die
Zahlen folgenden Tasten zugeordnet. (siehe Abb. 2)
1. Schalten Sie das zu bedienende Gerät ein.
2. Drücken und halten Sie die Setup-Taste für ca. 3 Sekunden, bis die LED leuchtet, um
den Setupmodus zu starten.
3. Geben Sie einen der 5-stelligen Codes aus beiliegender Codeliste ein. Die LED blinkt
kurz bei der Eingabe jeder einzelnen Zahl.
4. Wird ein gültiger Code eingegeben, erlischt die LED nach Eingabe der 5ten Zahl und
der Code wird automatisch gespeichert.
5. Testen Sie anschließend die Fernbedienung und prüfen Sie, ob die gewünschten
Funktionen gesteuert werden können. Möglicherweise ist der erste gefundene Code
nicht der geeignetste, ggf. sind nicht alle Funktionen verfügbar. Wiederholen Sie in
diesem Fall die Schritte 2 – 5.
Hinweis
Bei Eingabe eines ungültigen Codes blinkt die LED 6-mal und leuchtet anschließend
wieder dauerhaft. Wiederholen Sie in diesem Fall die Code-Eingabe (Schritt 3).
Wird im Setup-Modus für 35 Sekunden keine Taste gedrückt, blinkt die LED 6-mal
und erlischt. Die Fernbedienung verlässt den Setup-Modus ohne Änderung der
vorherigen Einstellungen.
Durch Drücken der Setup Taste kann der Setup Modus jederzeit beendet werden.
10
Über folgenden QR Code können Sie eine Liste der verfügbaren Codes für die Marke
Ihres Endgerätes erstellen.
https://support.hama.com/codender
6. Steuerung verschiedener Endgeräte
Mit dieser Fernbedienung können sie neben TV-Geräten auch STB-Geräte steuern (Set
Top Boxen – z.B. SAT Receiver). In der Werkseinstellung ist die Fernbedienung auf die
Steuerung von TV-Geräten voreingestellt.
Um zwischen den verschiedenen Geräten zu wechseln, gehen sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie kurz die Setup Taste. Die LED blinkt einmal.
2. Die Fernbedienung bendet sich nun im Steuerungsmodus für STB-Geräte. Bei jedem
Tastendruck blinkt die LED einmal.
Zurück zum TV-Modus:
1. Drücken Sie kurz die Setup Taste. Die LED blinkt 2-mal.
2. Die Fernbedienung bendet sich nun im Steuerungsmodus für TV-Geräte. Bei jedem
Tastendruck blinkt die LED einmal.
7. Lernfunktion
Diese Fernbedienung ist mit einer Lernfunktion ausgestattet. Dadurch können Sie
Funktionen Ihrer Originalfernbedienung auf diese Universalfernbedienung übertragen.
7.1 Bevor Sie die Lernfunktion starten
Achten Sie auf einen einwandfreien Zustand aller verwendeten Batterien in beiden
Fernbedienungen. Wechseln Sie diese gegebenenfalls.
Legen Sie Ihre Originalfernbedienung und die Universalfernbedienung so
nebeneinander, dass sich die Infrarotdioden der Fernbedienungen direkt
gegenüberliegen.
Korrigieren Sie, wenn nötig, die Höhe beider Fernbedienungen, um eine optimale
Ausrichtung zu erzielen.
Der Abstand beider Fernbedienungen sollte ca. 3 cm betragen.
ca. 3 cm
ORIGINAL
Nano
setup
vol
Disney
Netflix
prime
video
ch
Hinweis
Bewegen Sie die Fernbedienungen während des Lernvorgangs nicht.
Stellen Sie sicher, dass es sich bei der Raumbeleuchtung nicht um Leuchtstoffröhren
oder Energiesparlampen handelt, da diese Störungen verursachen und damit den
Lernvorgang behindern könnten.
Die Entfernung der beiden Fernbedienungen zur nächsten Lichtquelle sollte
mindestens 1 Meter betragen.
Im Lernmodus kann jede Taste nur mit einer Funktion belegt werden. Eine neue
Funktion überschreibt die auf dieser Taste bisher angelernte Funktion.
Drücken Sie Setup Taste, um die Lernfunktion zu beenden.
Außer der Setup Taste können alle Tasten mit einer angelernten Funktion belegt
werden.
7.2 Aktivieren der Lernfunktion / Übertragung der Tastenfunktion
1. Drücken und halten Sie die Setup-Taste für ca. 3 Sekunden, bis die LED leuchtet, um
den Setupmodus zu starten.
2. Um einen Befehl im TV-Modus zu lernen, geben Sie den Code 9 8 0 0 0 bzw. 9 8 0 0 1
für den STB-Modus ein.
3. Drücken Sie die Taste der NANO FB auf der Sie eine neue Funktion anlernen wollen.
Die LED blinkt 2-mal und leuchtet dann dauerhaft. Wird innerhalb von 15 Sekunden
keine Taste gedrückt, blinkt die LED 6-mal und die Lernfunktion wird beendet.
4. Drücken Sie jetzt die Taste auf der Originalfernbedienung, deren Funktion Sie
übertragen wollen.
Wenn die LED kurz ausgeht und dann wieder dauerhaft leuchtet, wurde die Funktion
erfolgreich angelernt. Wenn die LED 6-mal schnell blinkt, ist die Übertragung
fehlgeschlagen. Überprüfen Sie die Position der beiden Fernbedienungen und
versichern Sie sich, dass die Batterien voll sind.
Wird innerhalb von 35 Sekunden kein Befehl empfangen, blinkt die LED 6-mal und
die Lernfunktion wird beendet.
5. Um weitere Tasten anzulernen, wiederholen Sie die Schritte 3 und 4.
6. Nachdem Sie alle gewünschten Funktionen übertragen haben, drücken Sie die
SETUP Taste, um alle angelernten Funktionen zu speichern und den Lernmodus zu
verlassen.
Hinweis
Beim Wechsel der Batterien der Universal-Fernbedienung bleiben die Funktionen der
angelernten Tasten erhalten.
11
7.3 Löschen angelernter Funktionen
7.3.1 Löschen einer angelernten Funktion
1. Drücken und halten Sie die Setup-Taste für ca. 3 Sekunden, bis die LED dauerhaft
leuchtet, um den Setupmodus zu starten.
2. Geben Sie den Code 98100 für TV-Modus bzw. 98101 für den STB-Modus ein. Die
LED blinkt einmal.
3. Drücken Sie die Taste der NANO FB, deren angelernte Funktion gelöscht werden soll.
4. Die LED blinkt einmal, die angelernte Funktion ist gelöscht und wurde durch die
Funktion der Werkseinstellung ersetzt.
5. Um weitere Tasten zu löschen, wiederholen Sie Schritt 3.
6. Um das Menü zu verlassen, drücken Sie die Setup Taste.
7.3.2 Löschen aller angelernten Funktionen
1. Drücken und halten Sie die Setup-Taste für ca. 3 Sekunden, bis die LED dauerhaft
leuchtet, um den Setupmodus zu starten.
2. Geben Sie den Code 98200 ein, um alle angelernten Tasten im TV-Modus zu löschen
bzw. 98201, um alle angelernten Tasten im STB-Modus zu löschen.
3. Die LED blinkt 2-mal, alle angelernten Funktionen sind gelöscht und wurden durch
die Funktionen der Werkseinstellung ersetzt.
8. Zurücksetzen auf Werkseinstellung
1. Drücken und halten Sie die Setup-Taste für ca. 3 Sekunden, bis die LED dauerhaft
leuchtet, um den Setupmodus zu starten.
2. Geben Sie die Zahl 99999 ein.
3. Alle Einstellungen und angelernten Funktionen sind gelöscht und wurden durch die
Funktionen der Werkseinstellung ersetzt.
9. Beleuchtung ein-/ausschalten
Drücken Sie gleichzeitig die Power und Mute Taste.
Blinkt die LED einmal grün, ist die Beleuchtung der Fernbedienung eingeschaltet.
Blinkt die LED einmal rot, ist die Beleuchtung ausgeschaltet.
Bei eingeschalteter Beleuchtung erlischt diese bei jedem Tastendruck und leuchtet
erneut für ca. 3 Sekunden, sobald die Taste losgelassen wird.
10. Wartung
Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien in der Universal-
Fernbedienung, da alte Batterien zum Auslaufen neigen und zu einem
Leistungsverlust führen können.
Reinigen Sie die Universal-Fernbedienung keinesfalls mit Scheuermitteln oder scharfen
Reinigungsmitteln.
Halten Sie die Universal-Fernbedienung frei von Staub, indem Sie sie mit einem
trockenen weichen Tuch reinigen.
11. Fehlerbehebung
F. Meine Universal-Fernbedienung funktioniert nicht!
A. Überprüfen Sie das AV-Gerät. Wenn der Hauptschalter des Geräts ausgeschaltet ist,
kann die Universal-Fernbedienung das Gerät nicht bedienen.
A. Überprüfen Sie, dass die Batterien korrekt eingesetzt sind und die Polarität beachtet
wurde.
A. Überprüfen Sie, ob Sie die entsprechende Gerätetaste für das Gerät gedrückt haben.
A. Tauschen Sie die Batterien bei niedrigem Batteriestand aus.
F. Wenn für die Marke meines AV-Geräts mehrere Gerätecodes aufgelistet sind, wie
wähle ich den korrekten Gerätecode aus?
A. Um den korrekten Gerätecode für das AV-Gerät zu bestimmen, testen Sie die Codes
nacheinander, bis die meisten Tasten ordnungsgemäß funktionieren.
F. Mein AV-Gerät reagiert nur auf einige Tastenbefehle.
A. Probieren Sie andere Codes, bis die meisten Tasten ordnungsgemäß funktionieren.
F. Die Marke meines AV-Gerätes ist nicht in der Codeliste genannt.
A. Verwenden Sie in diesem Fall die Codesuche für alle Marken (Kapitel 5.1)
F. Ich habe alle vorhandenen Codes für die Marke meines AV-Gerätes aus der Codeliste
ausprobiert, aber keiner der gennannten Codes funktioniert.
A. Verwenden Sie in diesem Fall die Codesuche für alle Marken (Kapitel 5.1)
12. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für
Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch
des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
12
FMode d’emploi
Aperçu des touches de fonction
A : Télécommande
1Marche/Arrêt
2Commande de choix du menu
3Touche OK/Conrmer le choix de menu
4Retour menu/Niveau supérieur
5
Contrôle du lm
Scène précédente
Démarrage/Pause
Scène suivante
6Volume +/-
7Mute/Mode silencieux
8Accès direct aux services de streaming
(si l’appareil le permet)
9Choix de programme +/-
10 Home
11 Menu
12 Paramétrage/Fonction d’apprentissage/Choix du module TV/STB
(décodeur)
13 LED
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama !
Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des remarques et consignes suivantes.
Veuillez conserver ce mode d’emploi à portée de main an de pouvoir le consulter en cas
de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d’avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre
attention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des
remarques importantes.
2. Contenu de l’emballage
Télécommande universelle
Liste des codes
Le présent mode d’emploi
2 piles (LR03) AAA
3. Consignes de sécurité
Veuillez ne pas utiliser la télécommande universelle dans des environnements
humides et évitez tout contact avec des éclaboussures d’eau.
Conservez la télécommande universelle à l’écart de toute source de chaleur et ne
l’exposez pas à la lumière directe du soleil.
La télécommande universelle comme tout appareil électrique doit être gardée hors de
portée des enfants.
Ce produit est destiné à un usage privé et non commercial.
L’emploi du produit est exclusivement réservé à sa fonction prévue.
Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement
dans des locaux secs.
N’utilisez pas le produit dans des zones où les produits électroniques ne sont pas
autorisés.
Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
N’apportez aucune modication au produit. Toute modication vous ferait perdre vos
droits de garantie.
Tenez les emballages d’appareils hors de portée des enfants, risque d’étouffement.
Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en
vigueur.
N’utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les
caractéristiques techniques.
Ne tentez pas d’ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.
Ne tentez pas de réparer le produit vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien.
Déléguez tous travaux d’entretien à des techniciens qualiés.
Utilisez l’article dans des conditions climatiques modérées uniquement.
13
Avertissement – concernant les piles
Respectez impérativement la polarité de la pile (indications + et -) lors de son
insertion dans le boîtier. Risques d’écoulement et d’explosion des piles si tel n’est
pas le cas.
Utilisez exclusivement des piles du type indiqué. Conservez les instructions relatives
au choix des piles qui gurent dans le mode d’emploi des appareils pour pouvoir
vous y référer ultérieurement.
Avant d’insérer les piles, nettoyez-en les contacts, ainsi que les contacts
d’accouplement.
N’autorisez pas des enfants à remplacer les piles d’un appareil sans surveillance.
Remplacez toutes les piles usagées simultanément.
N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des piles neuves ou des piles de
différents types.
Retirez les piles des produits que vous ne comptez pas utiliser pendant un certain
temps (à l’exception de ceux qui peuvent être utilisés en cas d’urgence).
Ne court-circuitez pas les piles.
Ne tentez pas de recharger les piles.
Ne jetez pas de piles au feu et ne les faites pas chauffer.
Ne tentez pas d’ouvrir les piles, faites attention à ne pas les endommager, les
jeter dans l’environnement et à ce que des jeunes enfants ne les avalent pas.
Les piles sont susceptibles de contenir des métaux lourds toxiques et nocifs pour
l’environnement.
Retirez les piles usagées immédiatement du produit et mettez-les au rebut
immédiatement.
Évitez le stockage, le chargement et l’utilisation du produit à des températures
extrêmes et à des pressions atmosphériques extrêmement basses
(comme en haute altitude par exemple).
Veillez à ce que les piles dont le boîtier est endommagé n’entrent
pas en contact avec de l’eau.
Conservez les piles hors de portée des enfants.
4. Première étape - Mise en place des piles
Remarque
Des piles alcalines sont recommandées. Utilisez deux piles de type "AAA" (LR 03/
Micro).
Retirez le couvercle des piles situé à l’arrière de la télécommande universelle (A).
Insérez les piles en respectant les marques "+/-" pour la polarité (B).
Fermez le compartiment des piles (C).
Remarque : Mémoire des codes
Chaque code programmé ou touche apprise est conservée même en cas de
remplacement de la pile.
Remarque : Fonction d’économie d’énergie
La télécommande s’éteint automatiquement dès qu’une touche est maintenue
enfoncée pendant plus de 15 secondes. Cela permet de prolonger la durée de vie
des piles si jamais la télécommande se retrouvait coincée dans un endroit où les
touches peuvent rester enfoncées en continu, par ex. entre les coussins du canapé.
Remarque : achage en cas de piles faibles
Cette télécommande indique quand les piles deviennent faibles.
Si la LED d’état clignote 2 fois après que vous avez appuyé sur une touche, les piles
sont faibles et doivent être remplacées rapidement.
5. Paramétrage
Remarque
Pour obtenir une transmission infrarouge correcte, tenez toujours la télécommande
en direction de l’appareil que vous souhaitez faire fonctionner.
Vous ne pouvez utiliser aucun appareil avec la télécommande universelle si elle
se trouve en mode Setup (Paramétrage). Quittez le mode Setup (Paramétrage) et
sélectionnez l’appareil que vous souhaitez utiliser à l’aide des touches de sélection
d’appareil.
Veuillez noter que la télécommande émet des signaux infrarouges. Ceux-ci ne sont
pas visibles à l’œil humain.
La télécommande peut contrôler 2 types d’appareils différents, le téléviseur et le
décodeur (STB). Pour passer d’un type d’appareil à l’autre, appuyez brièvement (< 3
secondes) sur la touche Setup (Paramétrage).
Mode TV :
vous pouvez choisir la couleur verte ou rouge de la LED pour le mode TV. Si vous avez
choisi l’une des deux couleurs pour le mode TV, la LED d’état s’allume dans cette
couleur de LED à chaque nouvelle pression sur la touche.
Mode STB :
vous pouvez utiliser l’autre couleur de LED pour le mode STB. Si vous activez le mode
STB, la LED d’état s’allume dans cette couleur de LED à chaque nouvelle pression
sur la touche.
14
5.1 Recherche de codes spécifiques à une marque
Avec la recherche de codes spéciques à une marque, vous pouvez réduire la recherche
aux codes correspondant à la marque de votre appareil. L’aperçu suivant vous montre
quelle marque est représentée par quelle touche.
Pour les téléviseurs
Touche Marque
BACK Panasonic, TV
HOME Sony, TV
MENU Grundig, TV
REW Toshiba, TV
PLAY/PAUSE Hisense, TV
FF Telefunken, TV
VOL+ TCL, TV
CH+ Samsung, TV
VOL- LG, TV
CH- Philips, TV
DISNEY+ (Toutes les marques de TV)
Pour les décodeurs (STB)
Touche Marque
PRIME VIDEO (Toutes les marques de décodeurs)
1. Allumez l’appareil que vous souhaitez utiliser.
2. Appuyez sur la touche Setup pendant environ 3 secondes , jusqu’à ce que la LED
s’allume.
3. Appuyez une fois sur la touche Power. Ensuite, appuyez sur la touche qui correspond
à la marque de votre appareil (par exemple BACK pour Panasonic).
4. Dirigez la télécommande vers l’appareil à contrôler.
5. La télécommande envoie alors un nouvel ordre de commande à votre appareil toutes
les 2 secondes. La LED clignote une fois pour chaque commande et reste ensuite
allumée de façon xe.
6. Dès que votre appareil s’éteint, appuyez sur la touche OK pour enregistrer le code. La
LED s’éteint.
7. Testez ensuite la télécommande et vériez si vous avez accès aux fonctions
souhaitées. Il est possible que le premier code trouvé ne soit pas le plus adapté ou
que toutes les fonctions ne soient pas disponibles. Dans ce cas, répétez les étapes
2 – 6.
Remarque
Si vous souhaitez passer à une autre marque pendant la recherche, il vous sut
d’appuyer sur la touche associée à cette marque (par ex. >II pour Sony). La
recherche de code se poursuit alors pour cette marque.
Une fois que tous les codes attribués à une marque ont été recherchés, la LED
clignote 6 fois et le mode Setup est fermé. Si aucun code approprié n’a été trouvé
pour votre appareil, lancez la recherche de codes pour toutes les marques.
Si aucune touche n’est actionnée pendant 35 secondes en mode Setup, la LED
clignote 6 fois et s’éteint. La télécommande quitte le mode Setup sans modier les
paramètres précédents.
Appuyez sur la touche Setup pour quitter le mode Setup.
5.2 Saisie directe des codes
Avec la télécommande universelle, vous trouverez une liste de codes. La liste de codes
contient des codes à cinq chiffres permettant de paramétrer la télécommande pour la
plupart des fabricants d’équipements audiovisuels.
Pour une identication plus aisée, les codes sont d’abord classés par type d’appareil (TV,
STB), puis dans le type d’appareil, par ordre alphabétique de marque.
Remarque
Cette télécommande ne dispose pas de clavier numérique séparé, c’est pourquoi les
chiffres sont attribués aux touches suivantes. (Voir Ill. 2)
1. Allumez l’appareil que vous souhaitez utiliser.
2. Appuyez sur la touche Setup pendant environ 3 secondes, jusqu’à ce que la LED
s’allume pour démarrer le mode Setup.
3. Saisissez l’un des codes à 5 chiffres gurant dans la liste de codes ci-jointe. La LED
clignote brièvement lors de la saisie de chaque chiffre.
4. Si un code valide est saisi, la LED s’éteint après la saisie du 5e chiffre et le code est
automatiquement enregistré.
5. Testez ensuite la télécommande et vériez si vous avez accès aux fonctions souhaitées.
Il est possible que le premier code trouvé ne soit pas le plus adapté ou que toutes les
fonctions ne soient pas disponibles. Dans ce cas, répétez les étapes 2 – 5.
Remarque
En cas de saisie d’un code non valide, la LED clignote 6 fois puis s’allume à
nouveau de façon xe. Dans ce cas, répétez la saisie du code (Étape 3).
Si aucune touche n’est actionnée pendant 35 secondes en mode Setup, la LED
clignote 6 fois et s’éteint. La télécommande quitte le mode Setup sans modier les
paramètres précédents.
Il est possible de quitter le mode Setup à tout moment en appuyant sur la touche
Setup.
15
Le code QR suivant vous permet de créer une liste des codes disponibles pour la marque
de votre appareil.
https://support.hama.com/codender
6. Contrôle de différents appareils
Cette télécommande permet de contrôler non seulement des téléviseurs, mais aussi des
décodeurs (par ex. les récepteurs SAT). Par défaut, la télécommande est préréglée pour
contrôler des téléviseurs.
Pour passer d’un appareil à l’autre, procédez comme suit :
1. Appuyez une fois sur la touche Setup. La LED clignote une fois.
2. La télécommande est désormais en mode de contrôle des décodeurs (STB). Chaque
fois que vous appuyez sur une touche, la LED clignote une fois.
Retour au mode TV :
1. Appuyez une fois sur la touche Setup. La LED clignote deux fois.
2. La télécommande est désormais en mode de contrôle des décodeurs (TV). Chaque
fois que vous appuyez sur une touche, la LED clignote une fois.
7. Fonction d’apprentissage
Cette télécommande est équipée d’une fonction d’apprentissage. Celle-ci vous permet
de transférer les fonctions de votre télécommande d’origine vers cette télécommande
universelle.
7.1 Avant de lancer la fonction d’apprentissage
Assurez-vous que toutes les piles utilisées dans les deux télécommandes sont en bon
état. Changez-les si nécessaire.
Placez votre télécommande d’origine et la télécommande universelle à proximité
l’une de l’autre de façon à ce que les diodes infrarouges des télécommandes soient
directement face à face.
Si nécessaire, ajustez la hauteur des deux télécommandes pour obtenir un alignement
optimal.
La distance entre les deux télécommandes doit être d’environ 3 cm.
ca. 3 cm
ORIGINAL
Nano
Setup
Vol
Disney
Netflix
Prime
video
Ch
Remarque
Ne déplacez pas les télécommandes pendant le processus d’apprentissage.
Veillez à ce que l’éclairage de la pièce ne soit pas constitué de tubes uorescents
ou de lampes à économie d’énergie, car ils pourraient provoquer des interférences
et ainsi entraver le processus d’apprentissage.
La distance entre les deux télécommandes et la source de lumière la plus proche
doit être d’au moins 1 mètre.
En mode d’apprentissage, chaque touche ne peut se voir attribuer qu’une seule
fonction. Une nouvelle fonction remplace la fonction précédemment apprise sur
cette touche.
Appuyez sur la touche Setup an de quitter la fonction d’apprentissage.
À l’exception de la touche Setup, toutes les touches peuvent être affectées à une
fonction programmée.
7.2 Activation de la fonction d’apprentissage/transmission de la fonction des
touches
1. Appuyez sur la touche Setup pendant environ 3 secondes, jusqu’à ce que la LED
s’allume pour démarrer le mode Setup.
2. Pour apprendre une commande en mode TV, entrez le code 9 8 0 0 0 ou 9 8 0 0 1
pour le mode STB (décodeur).
3. Appuyez sur la touche de la télécommande NANO FB sur laquelle vous souhaitez
apprendre une nouvelle fonction. La LED clignote deux fois, puis reste allumée de
façon xe. Si aucune touche n’est actionnée dans les 15 secondes, la LED clignote 6
fois et la fonction d’apprentissage est fermée.
4. Appuyez ensuite sur la touche de la télécommande d’origine dont vous souhaitez
transférer la fonction.
Si la LED s’éteint brièvement puis s’allume à nouveau de façon xe, la fonction
a été apprise avec succès. Si la LED clignote rapidement 6 fois, la transmission a
échoué. Vériez la position des deux télécommandes et assurez-vous que leurs piles
sont pleines.
Si aucune commande n’est actionnée dans les 35 secondes, la LED clignote 6 fois et
la fonction d’apprentissage est fermée.
5. Pour programmer d’autres touches, répétez les étapes 3 et 4.
6. Une fois que vous avez transmis toutes les fonctions souhaitées, appuyez sur la
touche SETUP pour enregistrer toutes les fonctions apprises et quitter le mode
d’apprentissage.
16
Remarque
Lors du remplacement des piles de la télécommande universelle, les fonctions des
touches apprises sont conservées.
7.3 Suppression des fonctions apprises
7.3.1 Suppression d’une fonction apprise
1. Appuyez sur la touche Setup pendant environ 3 secondes, jusqu’à ce que la LED
s’allume de façon xe pour démarrer le mode Setup.
2. Saisissez le code 98100 pour le mode TV ou 98101 pour le mode STB. La LED
clignote une fois.
3. Appuyez sur la touche de la NANO FB dont la fonction apprise doit être effacée.
4. La LED clignote une fois, la fonction apprise est effacée et a été remplacée par la
fonction du réglage d’usine.
5. Pour supprimer d’autres touches, répétez l’étape 3.
6. Pour quitter le menu, appuyez sur la touche Setup.
7.3.2 Suppression de toutes les fonctions apprises
1. Appuyez sur la touche Setup pendant environ 3 secondes, jusqu’à ce que la LED
s’allume de façon xe pour démarrer le mode Setup.
2. Saisissez le code 98200 pour supprimer toutes les touches programmées en mode
TV ou 98201 pour supprimer toutes les touches programmées en mode STB.
3. La LED clignote 2 fois, toutes les fonctions apprises ont été effacées et remplacées
par les fonctions du réglage d’usine.
8. Réinitialisation à la valeur par défaut
1. Appuyez sur la touche Setup pendant environ 3 secondes, jusqu’à ce que la LED
s’allume de façon xe pour démarrer le mode Setup.
2. Saisissez le nombre 99999.
3. Toutes les fonctions apprises ont été effacées et remplacées par les fonctions du
réglage d’usine.
9. Marche/arrêt l’éclairage
Appuyez simultanément sur les touche Power et Mute.
Si la LED clignote une fois en vert, cela signie que l’éclairage de la télécommande
est activé.
Si la LED clignote une fois en rouge, cela signie que l’éclairage est activé.
Lorsque l’éclairage est activé, il s’éteint à chaque pression sur la touche et se rallume
pendant environ 3 secondes dès que la touche est relâchée.
10. Entretien
Pour votre télécommande universelle, n’utilisez jamais à la fois d’anciennes et
de nouvelles piles. En effet, les anciennes piles ont tendance à couler et peuvent
entraîner une perte des performances.
Ne nettoyez pas la télécommande universelle avec des produits abrasifs ou des
détergents puissants.
Protégez la télécommande universelle de la poussière en la nettoyant avec un chiffon
doux et sec.
11. Dépannage
Q. Ma télécommande universelle ne fonctionne pas !
R. Vériez l’appareil audiovisuel. Si l’interrupteur principal de l’appareil est éteint, la
télécommande universelle ne peut pas faire fonctionner l’appareil.
R. Vériez que les piles sont correctement mises en place et que la polarité a été
respectée.
R. Vériez que vous avez appuyé sur la touche appropriée pour l’appareil.
R. Remplacez les piles si elles sont faibles.
Q. Si plusieurs codes d’appareil sont répertoriés pour la marque de mon appareil
audiovisuel, comment puis-je sélectionner le bon code d’appareil ?
R. Pour déterminer le bon code pour l’appareil audiovisuel, essayez les codes les uns
après les autres jusqu’à ce que la plupart des touches fonctionnent correctement.
Q. Mon appareil audiovisuel ne répond à aucune touche.
R. Essayez avec un autre code jusqu’à ce que la plupart des touches fonctionnent
correctement.
Q. La marque de mon appareil audiovisuel n’est pas mentionnée dans la liste de codes.
R. Dans ce cas, utilisez la recherche de code pour toutes les marques (Chapitre 5.1).
Q. J’ai essayé tous les codes disponibles de la liste correspondant à la marque de mon
appareil audiovisuel, mais aucun code y gurant ne fonctionne.
R. Dans ce cas, utilisez la recherche de code pour toutes les marques (Chapitre 5.1).
12. Exclusion de responsabilité
La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages
provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit
ou encore provoqués par le non-respect des consignes du mode d’emploi et/ou des
consignes de sécurité.
17
EInstrucciones de uso
Resumen de los botones de función:
A: Mando a distancia
1Encendido y apagado
2Selección de menú de control
3Botón OK/Conrmar selección del menú
4Atrás/Nivel superior
5
Control de reproducción
Escena anterior
Play/Pause
Escena siguiente
6Volumen +/-
7Mute/Silenciar
8Acceso directo a los servicios de streaming
(si lo permite el terminal)
9Selección de programa +/-
10 Inicio
11 Menú
12 Conguración/Función de aprendizaje/Selección de modo de
TV/STB
13 LED
Gracias por adquirir un producto de Hama.
Lea primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas
instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea
necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo
propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
Advertencia
Se utiliza para identicar indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre
peligros y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para indicar información adicional o indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
Mando a distancia universal
Lista de códigos
Este manual de instrucciones
2x pilas AAA (LR03)
3. Indicaciones de seguridad
No utilice el mando a distancia universal en ambientes húmedos y evite el contacto
con salpicaduras de agua.
Mantenga el mando a distancia universal alejado de fuentes de calor y no lo exponga
a la luz solar directa.
Como todos los aparatos eléctricos, el mando a distancia universal no debe dejarse
en manos de niños.
El producto está destinado al uso privado, no comercial.
Utilice el producto exclusivamente para el n previsto.
Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento y utilícelo
solo en espacios secos.
No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos.
No dejes caer el producto ni lo sometas a sacudidas fuertes.
No realice cambios en el producto. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos
de la garantía.
Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños, ya que existe peligro
de asxia.
Deseche el material de embalaje de conformidad con las normativas locales vigentes
en materia de eliminación de desechos.
No utilice el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos.
No abra el producto ni siga utilizándolo en caso de presentar daños.
No intentes mantener ni reparar el producto por cuenta propia. Encargue cualquier
trabajo de mantenimiento al personal especializado competente.
Use el artículo únicamente cuando las condiciones climáticas sean moderadas.
18
Aviso – Pilas
Asegúrese siempre de que la polaridad de las pilas sea correcta (inscripciones + y
) y colóquelas según corresponda. La no observación de lo anterior conlleva el
riesgo de derrame o explosión de las pilas.
Utilice exclusivamente pilas del tipo especicado. Guarde anotaciones sobre la
selección correcta de las pilas en las instrucciones de uso del aparato para futuras
consultas.
Antes de colocar las pilas, limpie los contactos y los contracontactos de las mismas.
No permita a los niños cambiar las pilas sin la supervisión de una persona adulta.
Cambie todas las pilas de un juego al mismo tiempo.
No mezcle pilas viejas y nuevas ni tampoco pilas de tipos o fabricantes diferentes.
Retire las pilas de aquellos productos que no vayan a usarse durante un tiempo
prolongado (a no ser que estos deban permanecer operativos para casos de
emergencia).
No cortocircuite las pilas.
No cargue las pilas.
No arroje las pilas al fuego ni las caliente.
Nunca abra, dañe ni ingiera pilas ni tampoco las deseche en el medio ambiente.
Pueden contener metales pesados tóxicos y dañinos para el medio ambiente.
Retire y deseche de inmediato las pilas gastadas del producto.
Evite almacenar, cargar o usar las pilas en condiciones de temperatura extrema o
de presión atmosférica extremadamente baja como, por ejemplo, a grandes
alturas.
Asegúrese de que las pilas con carcasas dañadas no entren en
contacto con el agua.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
4. Primeros pasos - Colocación de las pilas
Nota
Se recomienda utilizar pilas alcalinas. Use dos pilas de tipo "AAA". (LR 03/Micro).
Retire la tapa de las pilas en la parte posterior del mando a distancia universal (A).
Inserte las pilas respetando las marcas de polaridad "+/-" (B).
Cierre el compartimento de las pilas (C).
Nota: Memoria de códigos:
Cualquier código programado o botón memorizado se conserva incluso mientras
se cambian las pilas.
Nota: Función de ahorro de energía
El mando a distancia se apaga automáticamente si se pulsa un botón durante más
de 15 segundos. Esto prolongará la vida útil de las pilas si el mando a distancia
está atascado en un lugar donde los botones estén continuamente pulsados, por
ejemplo, entre los cojines del sofá.
Nota: indicación si las baterías tienen un nivel de carga bajo
Este mando a distancia avisa cuando el nivel de carga de las pilas es bajo.
Si el LED de estado parpadea dos veces después de pulsar un botón, ello quiere
decir que las pilas tienen poca carga y deben sustituirse en breve.
5. Configuración
Nota
Para una correcta transmisión por infrarrojos, mantenga siempre el mando a
distancia en la dirección aproximada del dispositivo.
Dentro del modo de conguración, no se puede manejar ningún dispositivo con el
mando a distancia. Salga del modo de conguración y seleccione el dispositivo que
desea controlar utilizando los botones de selección de dispositivos.
Tenga en cuenta que el mando a distancia emite señales infrarrojas. Estas no son
visibles para el ojo humano.
El mando puede controlar 2 tipos diferentes de dispositivos, TV y STB. Para cambiar de
dispositivo, pulse brevemente el botón de conguración (menos de 3 segundos).
Modo TV:
Para el modo TV, puede seleccionar el color verde o rojo del LED. Si ha asignado al
modo TV uno de los dos colores, el LED de estado se ilumina en este color cada vez
que se pulsa de nuevo el botón.
Modo STB:
Puede utilizar el otro color LED para el modo STB. Si se activa el modo STB, el LED de
estado se ilumina en este color cada vez que se pulsa de nuevo el botón.
5.1 Búsqueda de códigos de marca específicos
Mediante la búsqueda de códigos de marca especícos, puede reducir el tiempo de
búsqueda de la marca de su dispositivo terminal. El siguiente resumen muestra las
marcas representadas por cada botón.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Hama 00221050 Používateľská príručka

Kategória
Diaľkové ovládače
Typ
Používateľská príručka