6 / 8
ogrodzie. Rękawica nie nadaje się do stosowania w
niskich temperaturach i przy zagrożeniu
odmrożeniem, zwłaszcza w przypadku kontaktu z
bardzo zimnymi przedmiotami przez określony czas.
Ponadto rękawica nie jest wodoszczelna. Uwaga!
Woda i wilgoć zmniejszają izolację przed zimnem.
Poziomy odporności wg EN 511: 1-2-x (zimno
konwekcyjne – zimno kontaktowe – wodoszczelność:
nie zbadano), przy czym najniższy poziom to 1, a
najwyższy 4
e
Kaitsekinnaste kasutaja-informatsioon vastavalt ELi
määruse 2016/425 lisa 2 lõigule 1.4
Need kaitsekindad vastavad koostenäidise
kontrolltõendi järgi normidele EN 420:2003 + A1:2009
(Üldised nõuded kinnastele), EN 388 (Kaitsekindad
mehaaniliste riskide vastu) ja EN 511 (Kaitsekindad
külma vastu) ning on heaks kiidetud kontrollinstituudi
(vt tabelit lisas) poolt sertifitseeritud. Need liigitatakse
vastavalt peatüki II artikli 8 lõikele 3 CE-kategooriasse
II (kaitse keskmiste riskide vastu). Seejuures
tähendab 0 = allpool antud individuaalse ohu
minimaalset sooritusnivood ja X = pole allutatud testile
või testmeetodile, mis on kindadisaini või
kindamaterjal jaoks ebasobiv. Spetsiaalne toime
mehaaniliste riskide vastu määrati sooritusastmetes 1-
5 kindlaks järgmistes kategooriates:
Kontrollitud vastavalt EN 388 (kaitsekindad
mehaaniliste riskide vastu)
– A) Kulumiskindlus
(madalaim aste = 0, kõrgeim aste = 4)
– B) Sisselõiketakistus
(madalaim aste = 0, kõrgeim aste = 5)
– C) Rebenemiskindlus
(madalaim aste = 0, kõrgeim aste = 4)
– D) Augustamistakistus
(madalaim aste = 0, kõrgeim aste = 4)
– E) Sisselõiketakistus TDM
(madalaim aste = A, kõrgeim aste = F)
– F) Löögikontroll (P = läbitud)
Kontrollitud vastavalt EN 511
– A) Takistus külma aegamööda sissetungimisele
(konvektsioonkülm). Kõrgeim kaitseklass 4.
– B) Takistus vahetul kokkupuutel külmade
esemetega (kontaktkülm). Kõrgeim kaitseklass 4.
– C) Takistus vee sissetungimisele. Kui kinnas ei
lase 30 minuti vältel vett läbi, siis kuulub kinnas
kaitseklassi 1; kui vesi tungib 30 minuti vältel sisse,
siis kuulub kinnas kaitseklassi 0 (vabatahtlik nõue).
Väärtused: vt tähistust vastaval tootel.
Täielik vastavusdeklaratsioon on saadaval järgmisel
internetiaadressil: www.stihl.com/conformity
Kindad vähendavad mehaanilistest koormustest
tingitud vigastusriski. Tegemist pole spetsiaalsete
sisselõike-kaitsekinnastega mootorsaega
töötamiseks. Juhtudel, mil valitseb risk liikuvatesse
masinaosadesse kinni jääda, ei tohiks kindaid kanda.
Sisselõiketakistuse kontrollimisel on nürinemistesti
tulemused üksnes indikatiivsed, mil TDM
lõiketakistuse kontrolli tulemused näitavad
referentsjõudlust.
Kasutaja peab kindaid iga kord enne kandmist
kahjustuste puudumise suhtes kontrollima ja
kasutamisest ning kulumisest, ka kinda osadel,
tingitud kaitsetoime vähenemist omal vastutusel
hindama, ning kindad vaj. korral välja praakima.
Riskianalüüs ohu hindamiseks ja kandmiskatse sobiva
suuruse kindlaks määramiseks peab leidma aset enne
kasutamist. Kinnastel tehtavad muutused ja koos alus-
või pealiskinnastega kandmine võivad
funktsionaalsust negatiivselt mõjutada ning välistavad
tootja poolse vastutuse. Kindaid tuleks ladustada
kuivas kohas keskmisel ruumitemperatuuril. Niiskus,
äärmuslikud temperatuurid ja päikesevalgus võivad
materjali ning selle omadusi muuta. Nahkkinnaste
puhul soovitatakse hoolitsust teostada nahakreemiga,
nitriilkinnaste ja kootud kinnaste puhul laiatarbe
puhastusvahenditega (harjad, puhastuslapid jms).
Säilimiskestus sõltub ladustamisest ja kulumisest.
Pakend on keskkonnasõbralik ja vastab
pakendimäärusele. Kõnealuse tootega ühenduses
pole meile teada ühtki substantsi, mis võiks kasutaja
tervisele toimet avaldada. Edasist nõu ja
informatsiooni saate esindusest. Palun pidage silmas,
et ükski kaitsevarustus ei suuda pakkuda vigastuste
eest 100%list kaitset. Samuti on nõutav turvaline ja
hoolas tööviis ning kasutatava tööseadme
käsitsusjuhendis esitatud ohutusjuhiste järgimine.
Kuuluvus: vt tabelit lisas
1. Artikkel
2. Suurus
3. Kontrollinstituut
Maksimaalselt lubatud ekspositsioon: see kinnas
sobib üldisteks töödeks eelkõige metsanduses ja
aianduses. Kinnas on ebasobiv madalatele
temperatuuridele ja külmumisohu korral, spetsiaalselt
teatud ajavahemikul väga külmade esemetega
kokkupuutel. Kinnas pole lisaks veetihe. Tähelepanu:
vesi ja niiskus vähendavad külmaisolatsiooni. Selle
sooritusastmed on EN 511 järgi: 1-2-x (konvektiivne
külm – kontaktkülm – veetihedus: pole kontrollitud),
kusjuures hindamine algab 1-st ja vastavalt parem
väärtus tõuseb kuni 4-ni kui parima väärtuseni
l
Informacija apsauginių pirštinių naudotojui pagal ES
reglamentą 2016/425, 2 priedą, 1.4 dalį
Šios pirštinės pagal tipo tyrimo sertifikatą atitinka EN
420:2003 + A1:2009 (Bendri reikalavimai pirštinėms),
EN 388 (Pirštinės su apsauga nuo mechaninių
pažeidimų) ir EN 511 (Pirštinės su apsauga nuo
šalčio) ir buvo sertifikuotos aprobuotame bandymų
institute (žr. lentelę priede). Remiantis II skyriaus 8
straipsnio 3 pastraipa pirštinės priskiriamos II CE
kategorijai (apsauga nuo vidutinio laipsnio rizikos).
0 = žemiau konkretaus individualaus pavojaus
minimalaus veiksmingumo lygio ir X = neatliktas
bandymas ar netaikytas bandymo metodas,
netinkantis pirštinių dizainui ar medžiagai. Specialus
efektyvumas prieš mechaninio poveikio veiksnius
buvo suskirstytas pagal 1 - 5 veiksmingumo lygius į
šias kategorijas:
Patikrinta pagal EN 388 (Pirštinės su apsauga nuo
mechaninių pažeidimų)
– A) Atsparumas trynimui
(žemiausias lygis = 0, aukščiausias lygis = 4)
– B ) Atsparumas įpjovimui
(žemiausias lygis = 0, aukščiausias lygis = 5)
– C) Atsparumas plyšimui
(žemiausias lygis = 0, aukščiausias lygis = 4)
– D) Atsparumas pradūrimui
(žemiausias lygis = 0, aukščiausias lygis = 4)
– E ) Atsparumas įpjovimui TDM
(žemiausias lygis = A, aukščiausias lygis = F)
– F) Smūginis bandymas (P = išlaikytas)
Patikrinta pagal EN 511
– A) Atsparumas palaipsniui besiskverbiančiam
šalčiui (konvekciniam šalčiui). Aukščiausia
apsaugos klasė 4.
– B ) Atsparumas esant tiesioginiam kontaktui su
šaltais daiktais (kontaktiniam šalčiui). Aukščiausia
apsaugos klasė 4.
– C) Atsparumas vandens prasiskverbimui. Jeigu
pirštinės per 30 minučių neperšlampa, pirštinės
atitinka aukščiausią apsaugos klasę 1; jei pirštinės
per 30 minučių peršlampa, jos atitinka 0 apsaugos
klasę (savanoriškas reikalavimas).
Vertės: Žr. žymėjimą ant atitinkamo gaminio.
Išsamią atitikties deklaraciją galima rasti šiuo
internetiniu adresu: www.stihl.com/conformity
Pirštinės sumažina susižeidimo riziką, esant
mechaniniam poveikiui. Tai nėra specialios
apsauginės pirštinės, apsaugančios nuo įpjovimo
dirbant su motoriniu pjūklu. Tais atvejais, kai kyla
rizika, kad gali įtraukti judančios mašinos dalys,
pirštinių nereikia nešioti. Tikrinant atsparumą įpjovimui
atbukimo rezultatai yra tik orientaciniai, o tikrinant
TDM atsparumą įpjovimui rezultatai parodo kontrolinę
galią.
Naudotojas privalo prieš kiekvieną naudojimą patikrinti
ir įvertinti apsauginių pirštinių, taip pat atskirų jų dalių,
vientisumą ir apsauginio poveikio išlikimą dėl
sudėvėjimo ir ilgo naudojimo bei atsakingai jas įvertinti
ir išrūšiuoti. Rizikos analizę pavojaus įvertinimui atlikti
ir pirštinių dydį pasirinkti reikia prieš naudojimą.
Pirštinių pakeitimai ar papildomai dar vienų pirštinių
ant viršaus ar apačioje mūvėjimas neigiamai veikia
apsaugines funkcijas ir apriboja atsakomybę. Pirštines
reikia laikyti sausoje patalpoje, esant vidutinei
patalpos temperatūrai. Drėgmė, ekstremali
temperatūra ir tiesioginiai saulės spinduliai gali
pakeisti medžiagą ir jos savybes. Odines pirštines
rekomenduojama prižiūrėti odą apsaugančiais
riebalais, o nitrilo ir megztas pirštines įprastinėmis
valymo priemonėmis (šepečiais, šluostėmis ir kt.).
Tarnavimo trukmė priklauso nuo laikymo ir
nusidėvėjimo. Įpakavimas nėra kenksmingas aplinkai
ir atitinka pakuotėms keliamus reikalavimus. Šiame
gaminyje nėra medžiagų, kurios galėtų kaip nors
paveikti naudojančio asmens sveikatą. Daugiau
patarimų ir informacijos gausite iš savo prekybos
atstovo. Įsidėmėkite, kad jokia apsaugos įranga negali
100% neapsaugoti nuo sužalojimų. Todėl dirbti reikia
saugiai ir rūpestingai bei laikytis saugaus darbo
nurodymų, esančių naudojamo įrenginio
eksploatavimo instrukcijoje.
Priskyrimas: žr. lentelę priede.
1. Gaminys
2. Größe
3. Bandymų institutas
Maksimaliai leistinas poveikis: ši pirštinė yra skirta
nešioti dirbant bendrus darbus, visų pirma darbus
miške ir sode. Pirštinė nėra tinkama naudoti esant
žemai temperatūrai ir nušalimo pavojui, ypač liečiant
labai šaltus daiktus tam tikrą laiko tarpą. Be to, pirštinė
nėra nepralaidi vandeniui. Dėmesio: Vanduo ir
drėgmė sumažina šalčio izoliaciją. Jos veiksmingumo
lygiai pagal EN 511 yra: 1-2-x (konvekcinis šaltis –
kontaktinis šaltis – vandens nepralaidumas:
netikrinta), vertinimas prasideda 1 ir atitinkamai
geresnė vertė kyla iki 4, kuri yra geriausia vertė
B
Информация за потребителя за предпазните
ръкавици съгласно Регламента на ЕС 2016/425,
приложение 2, раздел 1.4
Съгласно удостоверението за проверка на
мострите тези ръкавици отговарят на стандартите
EN 420:2003 + A1:2009 (общо изискване за
ръкавиците), EN 388 (предпазни ръкавици срещу
механични рискове) и EN 511 (предпазни ръкавици
срещу студ ) и са сертифицирани от официално
оторизирана изпитателна институция (виж
таблицата в приложението). Те се категоризират
съгласно раздел II, член 8, алинея 3 в CE-
категория II (защита срещу средновисоки рискове).
При това 0 = под минималното ниво на мощност за
посочената индивидуална опасност и X = не
подлежи на изпитване или метод на изпитване,
неподходящ за дизайна или материала за
ръкавиците. Специалната им ефективност срещу
механични рискове е определена в степени на
ефективност 1 - 5 в следните категории:
Изпитание съгласно EN 388 (предпазни ръкавици
срещу механични рискове)
– A) Износоустойчивост срещу триене
(най-ниска степен = 0, най-висока степен = 4)
– Б) Устойчивост на срязване
(най-ниска степен = 0, най-висока степен = 5)
– В) Устойчивост срещу разкъсване
(най-ниска степен = 0, най-висока степен = 4)
– Г) Устойчивост срещу пробиване
(най-ниска степен = 0, най-висока степен = 4)
– Д) Устойчивост на срязване TDM
(най-ниска степен = A, най-висока степен = F)
– Е) Изпитване на удар (P = издържал)
Изпитание съгласно EN 511
– A) Устойчивост срещу постепенно проникване
на студенината (конвекционен студ). Най-
висока степен на защита: 4.
– Б) Устойчивост при директен контакт със
студени предмети (контактен студ). Най-висока
степен на защита: 4.
– В) Устойчивост срещу проникване на вода. Ако
ръкавицата е водонепропусклива в
продължение на 30 минути, то ръкавицата
принадлежи към степен на защита 1; ако водата
прониква преди да са изминали 30 минути, то
ръкавицата принадлежи към степен на защита 0
(доброволно изискване).
Стойности: Виж означението на съответното
изделие.
Пълният текст на декларацията за съответствие
може да се намери на интернет адрес:
www.stihl.com/conformity
Предпазните ръкавици намаляват риска от
нараняване чрез механични натоварвания. Тези
ръкавици не са специални предпазни ръкавици за
защита срещу порязване и наранявания при
работа с моторни триони. Не трябва да се носят
ръкавици в случаите, когато съществува опасност
да бъдете захванати от движещи се части на
машината. При изпитване на устойчивостта на
срязване резултатите са само показателни за
притъпяването, докато резултатите при
изпитването на TDM устойчивостта на срязване
показват референтната ефективност.
Потребителят на предпазните ръкавици трябва
преди всяко тяхно използване да проверява
изправността и здравината им, както и на лична
отговорност да преценява дали защитното
действие на предпазните ръкавици, а също и на
части от тях, не е намалено поради износване или
дълго ползване и ако е необходимо, да ги отстрани
от употреба. Преди работа с предпазните
ръкавици трябва да се проведе рисков анализ за
преценка на опасността, както и опит за носене на
предпазните ръкавици с цел установяване на
подходящия размер. Всякакви промени по
ръкавиците, както и използването им в комбинация
с други ръкавици за носене под или върху тях,
могат да окажат отрицателно влияние на
защитното действие и водят до изключване на
отговорността. Предпазните ръкавици трябва да
се съхраняват сухи и при средна стайна
температура. Влагата, екстремните температури и
слънчевата светлина могат да доведат до промяна
в материала и неговите свойства. При кожени
предпазни ръкавици се препоръчва поддръжката
им с крем за кожа, при нитрилни и текстилни
ръкавици - поддръжка с обикновени почистващи
средства (четки, кърпи за почистване и т.н.).
Гаранционният срок на предпазните ръкавици се
определя според съхраняването и износването им.
Опаковката им е екологична и отговаря на
наредбата за опаковките. Във връзка с това
предпазно изделие досега не са известни
вещества, които биха могли да окажат
въздействие на здравето на неговия потребител.
За по-нататъшни съвети и информационни данни
моля, обърнете към Вашия специализиран
търговски обект. Моля, имайте предвид, че никое
лично предпазно средство не предлага абсолютно
100%-ово предпазване от наранявания. Сигурният
и внимателен начин на работа, както и спазването
на указанията за безопасност от ръководството за
експлоатация на използвания моторен работен
апарат, са също така необходими.
Разпределение: виж таблицата в приложението
1. Артикул
2. Размер
3. Изпитателен институт
Максимално допустима експозиция: тази ръкавица
е подходяща за обща работа, особено в гората и
градината. Ръкавицата не е подходяща при по-
ниски температури и при опасност от замръзване,
особено при контакт с много студени предмети за
определен период от време. Освен това
ръкавицата не е водоустойчива. Внимание: водата
и влагата намаляват топлоизолацията. Степените
му на ефективност съгласно EN 511 са: 1-2-x
(конвективен студ – контакт със студ –
водоустойчивост: неизпитани), при което
оценяването започва от 1 и съответно по-добрата
стойност се покачва до 4 като най-добра стойност.
W
Informaţia utilizatorului pentru mănuşi de protecţie
conform directivei UE 2016/425, Anexa 2, paragraful
1.4
Aceste mănuşi corespund Certificatului de testare a
modelului conform EN 420:2003 + A1:2009 (Cerinţe
generale privitoare la mănuşi), EN 388 (Mănuşi de
protecţie contra riscurilor mecanice) şi EN 511
(Mănuşi de protecţie contra frigului), fiind certificate de
un institut de testare aprobat (vezi tabelul din anexă).
Conform capitolului II, articolul 8, paragraful 3,
mănuşile se încadrează în categoria CE II (Protecţie
contra riscurilor medii). În acest sens semnificaţiile
marcajelor sunt: 0 = sub nivelul minim de performanţă
pentru pericolul individual specificat şi X = nu a fost
supus testului sau metodei de testare, acestea fiind
neadecvate proiectului sau materialului mănuşilor.
Eficacitatea deosebită în protecţia contra riscurilor
mecanice, a fost stabilită conform nivelelor de
performanţă 1 - 5, în următoarele categorii:
Verificat conform EN 388 (Mănuşi de protecţie contra
riscurilor mecanice)
– A) Rezistenţa la uzură
(nivel minim = 0, nivel maxim = 4)
– B) Rezistenţă la tăiere
(nivel minim = 0, nivel maxim = 5)
– C) Rezistenţă la rupere
(nivel minim = 0, nivel maxim = 4)
– D) Rezistenţă la perforare
(nivel minim = 0, nivel maxim = 4)
– E) Rezistenţă la tăiere
(nivel minim = A, nivel maxim = F)
– F) Testare la şoc (P = trecută)
Verificat conform EN 511
– A) Rezistenţă la pătrunderea treptată a frigului (frig
de convecţie). Clasa de protecţie maximă 4.
– B) Rezistenţă la contact direct cu obiecte reci (frig
de contact). Clasa de protecţie maximă 4.
– C) Rezistenţă la pătrunderea apei. Dacă mănuşile
sunt impermeabile la apă timp de 30 minute, atunci
ele se încadrează în clasa de protecţie 1; dacă apa
pătrunde în mai puţin de 30 minute, atunci
mănuşile fac parte din clasa de protecţie 0 (cerinţă
opţională).
Valori: Vezi simbolizarea de pe fiecare produs în parte.
Declaraţia de conformitate completă este disponibilă
la următoarea adresă de Internet:
www.stihl.com/conformity
Mănuşile reduc riscul lezării prin sarcini mecanice. Nu
există mănuşi de protecţie speciale împotriva tăierii
pentru aplicaţiile fierăstrăului cu lanţ. Nu trebuie
purtate mănuşi în cazurile în care există un pericol de
a vă prinde în componentele mobile ale maşinii. La
verificarea rezistenţei de tăiere, rezultatele testelor
pentru tocire sunt doar indicative, pe când rezultatele
la verificarea rezistenţei de tăiere TDM indică puterea
de referinţă.
Utilizatorul trebuie să verifice mănuşile înainte de
fiecare purtare în privinţa integrităţii ca şi reducerii prin
uzură şi folosinţă a efectului de protecţie a acestora,
atât în ansamblul lor, cât şi pe porţiuni, să le aprecieze
pe propria răspundere, şi să le elimine dacă este
cazul. Înainte de lansare, s-a efectuat o analiză de risc
pentru determinarea pericolului şi s-a testat purtarea
pentru stabilirea mărimilor adecvate. Orice modificare
adusă mănuşilor, ca şi utilizarea lor în combinaţie cu
mănuşi purtate dedesubt sau deasupra, poate afecta
în mod neprielnic funcţia acestora, şi duce la
excluderea oricărei responsabilităţi. Mănuşile trebuie
să fie păstrate în stare uscată, la o valoare medie a
temperaturii camerei. Umiditatea, temperaturile
extreme şi razele soarelui pot produce modificarea
materialului şi a proprietăţilor acestuia. În cazul
mănuşilor de piele se recomandă îngrijirea cu cremă
pentru piele, iar mănuşile de nitril şi din ţesătură se
îngrijesc cu agenţi de curăţare (perii, cârpe de curăţare
etc.). Durata de viaţă face obiectul păstrării şi uzurii.
Ambalajul menajează mediul şi satisface cerinţele
prevederilor privitoare la ambalaje. În raport cu acest
produs nu avem cunoştinţă până în prezent de
substanţe care să afecteze sănătatea utilizatorului.
Consiliere şi informaţii suplimentare găsiţi la serviciul
dumneavoastră de asistenţă tehnică. Vă rugăm să
aveţi în vedere faptul că niciun echipament de
protecţie nu poate să ofere o protecţie de 100% contra
accidentărilor. Este absolut necesar ca la orice
operaţiune să procedaţi conform prevederilor de
securitate a muncii şi cu multă atenţie, respectând
indicaţiile de siguranţă precizate în instrucţiunile de
exploatare a aparatului de lucru utilizat.
Atribuire: a se vedea tabelul din anexă
1. Articol
2. Mărime
3. Institut de verificare
Expunerea maximă admisă: această mănuşă este
adecvată pentru lucrări generale, mai ales în pădure şi
în grădină. Mănuşa nu este adecvată pentru
temperaturi scăzute şi la pericol de îngheţ, în special
la contactul cu obiecte foarte reci, într-un anumit
interval de timp. Suplimentar, mănuşa nu este etanşă
la apă. Atenţie: Apa şi umiditatea reduc izolaţia contra
frigului. Treptele sale de performanţă conform EN 511
sunt: 1-2-x (Frig convectiv – frig de contact –
etanşeitate la apă: nu sunt verificate), unde evaluarea
începe la 1, iar valoarea mai bună creşte până la 4 ca
valoare optimă
Y
Korisničke informacije o zaštitnim rukavicama prema
smernici EU 2016/425, dodatak 2, odeljak 1.4
Ove rukavice ispunjavaju sertifikat o ispitivanju
prototipa prema EN 420:2003 + A1:2009 (opšti
zahtevi za rukavice), EN 388 (zaštitne rukavice protiv
mehaničkih rizika) i EN 511 (zaštitne rukavice protiv
hladnoće ) koji izdaje ovlašćeni institut za ispitivanje
(vidi priloženu tabelu). One se klasifikuju prema
poglavlju II, član 8, stav 3 u CE-kategoriju II (zaštita od
srednjih rizika). Pritom znači 0 = ispod minimalnog
nivoa snage za zadatu individualnu opasnost i X = ne
podleže testiranju ili metodi testiranja koje je
nepodesno za dizajn rukavice ili za materijal rukavice.
Specijalna delotvornost protiv mehaničkih rizika
određena je nivoima jačine 1 - 5 prema sledećim
kategorijama:
Ispitano prema EN 388 (zaštitne rukavice protiv
mehaničkih rizika)
– A) Otpornost na habanje
(najniži nivo = 0, najviši nivo = 4)
– B) Otpornost na posekotine
(najniži nivo = 0, najviši nivo = 5)
– C) Otpornost na cepanje
(najniži nivo = 0, najviši nivo = 4)
– D) Otpornost na probijanje
(najniži nivo = 0, najviši nivo = 4)
– E) Otpornost na posekotine TDM
(najniži nivo = A, najviši nivo = F)
– F) Test na udarce (P = položen)
Ispitano prema EN 511
– A) Otpornost na postepeno prodiranje hladnoće
(konvektivna hladnoća). Najviša zaštitna klasa 4.
– B) Otpornost pri direktnom dodiru sa hladnim
predmetima (kontaktna hladnoća). Najviša zaštitna
klasa 4.
– C) Otpornost na prodiranje vode. Ako su
vodonepropusne 30 minuta, rukavice imaju