KIKKA BOO VIVI Používateľská príručka

  • Ahoj! Prečítal som si používateľskú príručku pre detský kočík Kikka Boo Vivi. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o jeho montáži, používaní a funkciách. Príručka obsahuje podrobné informácie o otváraní, skladaní, nastavovaní opierky a bezpečnostných pásov. Neváhajte sa opýtať na čokoľvek!
  • Ako sa kočík otvára a zatvára?
    Aká je maximálna nosnosť kočíka?
    Ako sa používa bezpečnostný pás?
    Je vhodný pre deti akého veku?
VIVI
INSTRUCTIONS FOR USE
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА - INSTRUCCIONES DE USO - INSTRUÇÕES DE USO - ISTRUZIONI PER L'USO - MODE D'EMPLOI -
GEBRAUCHSANWEISUNG - INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE - INSTRUKCJA UŻYCIA - UPUTSTVO ZA UPOTREBU -УПАТСТВО ЗА
УПОТРЕБА - ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ - ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ - UPUTE ZA KORIŠTENJE - NÁVOD
K POUŽITÍ - INŠTRUKCIE NA POUŽÍVANIE - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - KULLANIM İÇİN TALİMATLAR -
up to 15 kg
baby pushchair
I.
8
9
10
11
1
2
3
4
5
7
6
II.
1
45
678
23
IV.
III.
1
1
45
2
2
3
WARNINGS
Please read the instruction book carefully before using and keep it as a reference. If don't operate as the direction, it may
influence the children's safety.
Please check all the lock parts carefully, make sure they are fastened.
Adults don't keep away from the stroller when baby is inside the stroller.
Only the protector can make the adjustment for the stroller.
Make sure to use the safety harness correctly when baby is put into the stroller.
No more height to add on the lying cushion.
Do not lift the stroller to move when baby is inside. Two or more than two babies are not allowed to sit in One stroller.
Keep off all dangerous places like uneven road and fires when baby is inside.
Please take care of the baby not to climb or stand on the seat.
The stroller suits for children at the age between 0-36 months.
Do not overload the stroller. The maximum weight is 15kg.
Make sure all parts are well fixed and at correct position before using.
Do not put any heavy items on the handle in case that may influence the stability of the stroller.
Please understand that we may change some parts or the outlook of the stroller without notice, just to improve the
products' quality.
The product drawings are only for reference purpose to explain the assembly progress. If there are a little difference, please
subject to the damaged parts.
• European standard: EN1888
I. PARTS
1. Handle 2. Canopy 3. Buckles 4. Bumper 5. Brake 6. Rear wheel 7. Front wheel 8. Belt 9. Cushion 10. Foot rest 11. Front wheel
orientation
II. OPENNING AND FOLDING
1. Open the safety hook before opening the stroller, as shown on the picture.
2. Pull the handle in the opposite orientation to the front wheel, as shown on the picture.
3. Unlock the safety lock. Expand the cart. Press the inflated lever with your foot. Try to lock the frame structure. Put your
child in. Make sure the stroller is properly deployed.
4. Adjust the canopy, push forward, and press the canopy holder, as shown on the picture.
5. Fold the stroller after canopy has been well folded, as shown on the picture.
6. Remove the bumper. Folding: First release the locking device and then step down. Second locking device and push the
handle until the stroller has been folded.
7. Fold the handle along with the front wheel as shown on the picture.
8. Lock the safety hook, as shown on the picture.
III. WHEELS AND BACKREST
1. Insert the wheels into the into the wheel seat until you hear a click sound, as shown on the picture.
2. Press the button down by finger, meanwhile pull the backrest back by hand.
Attention: Please adjust both sides at the same time, as shown on the picture.
3. Adjusting handle direction: Press the button by finger and turn the handle to any degree, as shown on the picture.
4. Adjusting footrest: Hold the footrest with hands, then pull the adjusting button to any degree, as shown on the picture.
IV. BRAKE AND SAFTY BELT
1. Step down the rear wheel’ s brake before baby seat down and now the stroller is in stat of brake. Step up the rear wheel’ s brake to
remove the state of brake, as shown on the picture.
2. As shown on the picture, insert the buckle’ tongues into the buckle until you hear sound. As shown in picture, press the tongues inside
and then pull both sides along.
Attention: Always fasten seat belt when baby’s inside the stroller.
ENGLISH
ВНИМАНИЕ
• Моля, прочетете внимателно тези инструкции преди употреба и ги съхранете за бъдещи справки.
• Ако не следвате инструкциите, това може да повлияе на безопасността на детето Ви.
• Моля проверете внимателно всички заключващи се части, уверете се, че са правилно затворени.
• Не оставяйте детето без надзор, когато то е в количката.
• Само възрастен може да направи настройката на количката.
• Уверете се, че предпазният колан се използва правилно, когато бебето е поставено в количката.
• Не поставяйте допълнителни възглавници в легнала позиция.
• Не повдигайте количката, за да я пренасяте, когато бебето е вътре.
• Две или повече от две бебета не могат да седят едновременно в количката.
• Избягвайте всички опасни места като неравен път и дръжте далеч от източници на огън, когато бебето е вътре.
• Моля, погрижете се бебето да не се катери или да стои изправено в количката.
• Количката е подходяща за деца на възраст между 0-36 месеца.
• Не претоварвайте количката. Максималното тегло на детето е 15 кг.
• Уверете се, че всички части са добре фиксирани и в правилно положение преди употреба.
• Не закачайте тежки товари върху дръжката, тъй като това може да повлияе на стабилността на количката.
• Моля, имайте предвид, че могат да бъдат направени промени на някои части или външния вид на количката, без
предупреждение, единствено с цел подобряване качеството на продуктите.
• Схемите на продукта са само с цел да обяснят процеса на монтаж и съответно може да има малка разлика с реалния
продукт.
• Европейски стандарт: EN1888
I. ЧАСТИ
1. Дръжка; 2. Сенник; 3. Обтегач; 4. Предпазен борд; 5. Спирачка; 6. Задно колело; 7. Предно колело; 8. Колан ; 9.
Подложка; 10. Поставка за краката; 11. Ориентация на предните колела;
II. СГЪВАНЕ И РАЗГЪВАНЕ
1. Отворете предпазната ръчка преди отваряне на количката, както е показано на схемата.
2. Издърпайте дръжката в обратна посока към предното колело, както е показано на схемата.
3. Отключете предпазното заключване. Разгънете количката. Натиснете лоста с крак. Опитайте да заключите структурата на
рамката. Поставете детето си. Уверете се, че количката е правилно разгъната.
4. Регулирайте сенника, издърпайте напред и натиснете обтегача на сенника, както е показано на схемата.
5. Сгънете количката, след като сенникът е добре сгънат, както е показано на схемата.
6. Махнете предпазния борд. Сгъване: Освободете първото заключващото устройство и след това натиснете надолу.
Освободете второто заключващо устройство и натиснете дръжката до сгъване на количката.
7. Сгънете дръжката заедно с предното колело, както е показано на схемата.
8. Заключете предпазната ръчка, както е показано на схемата.
III. КОЛЕЛА И ОБЛЕГАЛКА
1,2. Поставете колелата в предназначеното им място, докато чуете щракване, както е показано на схемата.
3. Натиснете бутона надолу с пръст, докато издърпвате облегалката назад с ръка.
Внимание: Моля, управлявайте двете страни едновременно, както е показано на схемата.
4. Регулиране на посоката на дръжките: Натиснете бутона с пръст и завъртете дръжката в желаната посока, както е показано
на схемата.
5. Регулиране на подложката за крака: Задръжте подложката за крака с ръце, след което издърпайте бутона за регулиране до
желаната позиция, както е показано на схемата.
IV. СПИРАЧКИ И ОБЕЗОПАСИТЕЛЕН КОЛАН
1. Стъпете върху спирачката на задното колело. Сега количката е в състояние на спирачка. Повдигнете спирачката на задното
колело, за да премахнете състоянието на спирачката, както е показано на схемата.
2. Както е показано на схемата, поставете езичетата в закопчалката, докато чуете звук. Както е показано на схемата, натиснете
БЪЛГАРСКИ
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS
• Lea el manual de instrucciones cuidadosamente antes de usarlo y guárdelo como referencia. Si no funciona como la dirección, puede
inuir en la seguridad de los niños.
• Revise todas las partes de la cerradura con cuidado, asegúrese de que estén ajustadas.
• Los adultos no se alejan del cochecito cuando el bebé está dentro del cochecito.
• Solo el protector puede hacer el ajuste para el cochecito.
• Asegúrese de usar el arnés de seguridad correctamente cuando ponga al bebé en el cochecito.
• No más altura para agregar sobre el cojín acostado.
• No levante la carriola para moverla cuando el bebé esté adentro. Dos o más de dos bebés no pueden sentarse en un cochecito.
• Manténgase alejado de todos los lugares peligrosos, como caminos irregulares y incendios cuando el bebé está adentro.
Tenga cuidado de que el bebé no se suba ni se pare en el asiento.
• El cochecito se adapta a niños de 0 a 36 meses.
• No sobrecargue el cochecito. El peso máximo es de 15kg.
• Asegúrese de que todas las piezas estén bien jas y en la posición correcta antes de usarlas.
• No coloque objetos pesados sobre el asa en caso de que pueda inuir en la estabilidad del cochecito.
• Comprenda que podemos cambiar algunas partes o las perspectivas del cochecito sin previo aviso, solo para mejorar la calidad de los
productos.
• Los dibujos del producto son solo para nes de referencia para explicar el progreso del ensamblaje. Si hay una pequeña diferencia, por
favor, sujeto a las partes dañadas.
• Norma europea: EN1888
I. PARTES
1. Mango 2. Pabellón 3. Hebillas 4. Parachoques 5. Freno 6. Rueda trasera 7. Rueda delantera 8. Cinturón 9. Cojín 10. Reposapiés 11.
Orientación de la rueda delantera
II. APERTURA Y PLEGADO
1. Abra el gancho de seguridad antes de abrir el cochecito, como se muestra en la imagen.
2. Tire del asa en la orientación opuesta a la rueda delantera, como se muestra en la imagen.
3. Desbloquee el bloqueo de seguridad. Expande el carrito. Presione la palanca inada con el pie. Intenta bloquear la estructura del
marco. Acueste a su hijo. Asegúrese de que la carriola esté correctamente desplegada.
4. Ajuste el dosel, empuje hacia adelante y presione el soporte del dosel, como se muestra en la imagen.
5. Doble la carriola después de que el dosel esté bien doblado, como se muestra en la imagen.
6. Retire el parachoques. Plegado: primero suelte el dispositivo de bloqueo y luego baje. Segundo dispositivo de bloqueo y empuje la
manija hasta que la carriola se haya plegado.
7. Doble el asa junto con la rueda delantera como se muestra en la imagen.
8. Bloquee el gancho de seguridad, como se muestra en la imagen.
III. RUEDAS Y RESPALDO
1. Inserte las ruedas en el asiento de la rueda hasta que escuche un clic, como se muestra en la imagen.
2. Presione el botón hacia abajo con el dedo, mientras tanto, tire del respaldo hacia atrás con la mano.
Atención: ajuste ambos lados al mismo tiempo, como se muestra en la imagen.
3. Ajuste de la dirección de la manija: Presione el botón con el dedo y gire la manija a cualquier grado, como se muestra en la imagen.
4. Ajuste del reposapiés: Sostenga el reposapiés con las manos, luego tire del botón de ajuste en cualquier grado, como se muestra en la
imagen.
IV. FRENO Y CORREA SEGURA
1. Baje el freno de la rueda trasera antes de que el asiento para bebés baje y ahora la carriola está en estado de frenado. Suba el freno de
la rueda trasera para eliminar el estado del freno, como se muestra en la imagen.
2. Como se muestra en la imagen, inserte las lenguas de la hebilla en la hebilla hasta que escuche el sonido. Como se muestra en la
imagen, presione las lenguas dentro y luego tire de ambos lados.
Atención: siempre abróchese el cinturón de seguridad cuando el bebé esté dentro del paseo.
IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRÕES PARA REFERÊNCIA
FUTURA.
PT
ADVERTÊNCIAS
• Por favor, leia atentamente o manual de instruções antes de usar e mantenha-o como referência. Se não funcionar como a direção, isso
pode inuenciar a segurança das crianças.
• Por favor, verique todas as partes da fechadura com cuidado, certique-se de que elas estão presas.
• Os adultos não cam longe do carrinho quando o bebê está dentro do carrinho.
• Somente o protetor pode fazer o ajuste para o carrinho.
• Certique-se de usar o cinto de segurança corretamente quando o bebê for colocado no carrinho.
• Não há mais altura para adicionar na almofada deitada.
• Não levante o carrinho para se mover quando o bebê estiver dentro. Dois ou mais de dois bebês não estão autorizados a sentar em um
carrinho de criança.
• Mantenha todos os lugares perigosos como estradas irregulares e incêndios quando o bebê estiver dentro.
• Por favor, cuide para que o bebê não suba ou que de pé no assento.
• O carrinho é adequado para crianças com idade entre 0-36 meses.
• Não sobrecarregue o carrinho de criança. O peso máximo é de 15 kg.
• Certique-se de que todas as peças estão bem xas e na posição correta antes de usar.
• Não coloque objetos pesados sobre a alça, pois isso pode inuenciar a estabilidade do carrinho.
• Padrão europeu: EN1888
I. PARTES
1. Punho 2. Dossel 3. Fivelas 4. Pára-choque 5. Freio 6. Roda traseira 7. Roda dianteira 8. Correia 9. Almofada 10. Descanso de pé 11.
Orientação da roda dianteira
II. ABERTURA E DOBRA
1. Abra o gancho de segurança antes de abrir o carrinho, conforme mostrado na gura.
2. Puxe a alça na direção oposta à roda dianteira, conforme mostrado na gura.
3. Pise na peça de plástico até ouvir o som do clique, conforme mostrado na imagem.
4. Ajuste o dossel, empurre para frente e pressione o suporte do dossel, conforme mostrado na gura.
5. Dobre o carrinho depois que o toldo estiver bem dobrado, como mostrado na gura.
6. Como mostrado na gura, abra o gancho de segurança e, em seguida, puxe o dispositivo de segurança com as mãos ou com o pé.
7. Dobre a alça junto com a roda dianteira, como mostrado na gura.
8. Trave o gancho de segurança, conforme mostrado na gura.
III RODAS E ENCOSTO
1. Insira as rodas no assento da roda até ouvir um clique, como mostrado na gura.
2. Pressione o botão para baixo com o dedo, enquanto isso, puxe o encosto para trás com a mão.
Atenção: por favor ajustar os dois lados ao mesmo tempo, como mostrado na imagem.
3. Ajustando a direção da alça: Pressione o botão com o dedo e gire a alça em qualquer grau, como mostrado na gura.
4. Ajuste do apoio para os pés: Segure o apoio para os pés com as mãos e, em seguida, puxe o botão de ajuste para qualquer grau,
conforme mostrado na imagem.
IV CINTO DE FREIO E SEGURO
1. Pise no freio da roda traseira antes de sentar na cadeira do bebê e agora o carrinho está no estado de freio. Acelere o freio da roda
traseira para remover o estado do freio, conforme mostrado na gura.
2. Como mostra a gura, insira as linguetas da vela na vela até ouvir um som. Como mostra a gura, pressione as línguas para dentro
e puxe os dois lados.
Atenção: Sempre aperte o cinto de segurança quando o bebê estiver dentro do carrinho.
PORTUGAL
ITALIANO
AVVERTENZE
• Si prega di leggere attentamente il manuale di istruzioni prima di utilizzarlo e conservarlo come riferimento. Se non funziona come
direzione, potrebbe inuenzare la sicurezza dei bambini.
• Controllare attentamente tutte le parti della serratura, accertarsi che siano ssate.
• Gli adulti non devono allontanarsi dal passeggino quando il bambino è all'interno del passeggino.
• Solo la protezione può eettuare la regolazione per il passeggino.
• Assicurarsi di utilizzare correttamente la cintura di sicurezza quando il bambino viene messo nel passeggino.
• Non c'è più altezza da aggiungere sul cuscino sdraiato.
• Non sollevare il passeggino per spostarsi quando il bambino è all'interno. Due o più di due bambini non possono sedersi in un
passeggino.
Tenere lontano tutti i luoghi pericolosi come strade sconnesse e incendi quando il bambino è dentro.
• Si prega di fare attenzione al bambino per non arrampicarsi o stare in piedi sul sedile.
• La tuta passeggino per bambini di età compresa tra 0 e 36 mesi.
• Non sovraccaricare il passeggino. Il peso massimo è 15 kg.
• Assicurarsi che tutte le parti siano ben ssate e nella posizione corretta prima dell'uso.
• Non mettere oggetti pesanti sull'impugnatura nel caso in cui ciò possa inuenzare la stabilità del passeggino.
• Si prega di comprendere che potremmo modicare alcune parti o l'aspetto del passeggino senza preavviso, solo per migliorare la
qualità dei prodotti.
• I disegni del prodotto sono solo a scopo di riferimento per spiegare lo stato del montaggio. Se c'è una piccola dierenza, si prega di
sottoporre le parti danneggiate.
• Norma europea: EN1888
I. PARTI
1. Maniglia 2. Canopy 3. Fibbie 4. Paraurti 5. Freno 6. Ruota posteriore 7. Ruota anteriore 8. Cintura 9. Ammortizzatore 10. Poggiapiedi
11. Orientamento ruota anteriore
II. APERTURA E PIEGHEVOLE
1. Aprire il gancio di sicurezza prima di aprire il passeggino, come mostrato nell'immagine.
2. Tirare la maniglia nell'orientamento opposto alla ruota anteriore, come mostrato nell'immagine.
3. Sbloccare il blocco di sicurezza. Espandi il carrello. Premi la leva gonata con il piede. Prova a bloccare la struttura del telaio. Metti il tuo
bambino dentro. Assicurati che il passeggino sia correttamente distribuito.
4. Regolare il baldacchino, spingere in avanti e premere il supporto del baldacchino, come mostrato nell'immagine.
5. Piegare il passeggino dopo che il baldacchino è stato ben piegato, come mostrato in gura.
6. Rimuovere il paraurti. Piegatura: prima rilasciare il dispositivo di blocco e poi scendere. Secondo dispositivo di blocco e spingere la
maniglia no a quando il passeggino non è stato piegato.
7. Piegare la maniglia insieme alla ruota anteriore come mostrato nell'immagine.
8. Bloccare il gancio di sicurezza, come mostrato nell'immagine.
III. RUOTE E SCHIENALE
1. Inserire le ruote nella sede della ruota nché non si sente un clic, come mostrato nell'immagine.
2. Premere il pulsante con il dito, nel frattempo tirare indietro lo schienale a mano.
Attenzione: si prega di regolare entrambi i lati allo stesso tempo, come mostrato nell'immagine.
3. Regolazione della direzione della maniglia: premere il pulsante con le dita e ruotare la maniglia in qualsiasi modo, come mostrato
nell'immagine.
4. Regolazione del poggiapiedi: tenere il poggiapiedi con le mani, quindi tirare il pulsante di regolazione in qualsiasi modo, come
mostrato nell'immagine.
IV. CINTURA FRENANTE E SICURA
1. Abbassare il freno della ruota posteriore prima di abbassare il seggiolino e ora il passeggino è in posizione di frenata. Aumentare il
freno della ruota posteriore per rimuovere lo stato del freno, come mostrato in gura.
2. Come mostrato nell'immagine, inserire le linguette della bbia nella bbia no a quando non si sente il suono. Come mostrato in
DEUTSCH
WARNUNGEN
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie sie als Referenz auf. Wenn Sie sich nicht in
Richtung bewegen, kann dies die Sicherheit der Kinder beeinträchtigen.
• Bitte überprüfen Sie alle Verriegelungsteile sorgfältig und stellen Sie sicher, dass sie festgezogen sind.
• Erwachsene halten sich nicht vom Kinderwagen fern, wenn sich das Baby im Kinderwagen bendet.
• Nur der Protector kann die Einstellung für den Kinderwagen vornehmen.
Vergewissern Sie sich, dass Sie den Sicherheitsgurt korrekt verwenden, wenn Sie das Baby in den Kinderwagen legen.
• Keine zusätzliche Höhe für das Liegekissen.
• Heben Sie den Kinderwagen nicht an, wenn sich Ihr Baby im Inneren bendet. Zwei oder mehr als zwei Babys dürfen nicht in einem
Kinderwagen sitzen.
• Halten Sie sich von gefährlichen Orten wie unebenen Straßen und Feuer fern, wenn sich das Baby im Inneren bendet.
• Achten Sie darauf, dass das Baby nicht auf den Sitz steigt oder steht.
• Der Kinderwagen ist für Kinder im Alter zwischen 0 und 36 Monaten geeignet.
• Überladen Sie den Kinderwagen nicht. Das maximale Gewicht beträgt 15kg.
Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass alle Teile gut befestigt sind und sich in der richtigen Position benden.
• Legen Sie keine schweren Gegenstände auf den Gri, falls dies die Stabilität des Kinderwagens beeinträchtigen könnte.
• Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir einige Teile oder das Aussehen des Kinderwagens ohne vorherige Ankündigung ändern
können, nur um die Qualität der Produkte zu verbessern.
• Die Produktzeichnungen dienen nur zur Veranschaulichung des Montagefortschritts. Wenn es einen kleinen Unterschied gibt, bitte den
beschädigten Teilen aussetzen.
• Europäische Norm: EN1888
I. TEILE
1. Gri 2. Verdeck 3. Schnallen 4. Stoßfänger 5. Bremse 6. Hinterrad 7. Vorderrad 8. Gurt 9. Polster 10. Fußstütze 11. Vorderradausrich-
tung
II. ÖFFNEN UND FALTEN
1. Önen Sie den Sicherheitshaken, bevor Sie den Kinderwagen önen (siehe Abbildung).
2. Ziehen Sie den Gri in entgegengesetzter Richtung zum Vorderrad (siehe Abbildung).
3. Entriegeln Sie das Sicherheitsschloss. Erweitern Sie den Warenkorb. Drücken Sie den aufgeblasenen Hebel mit Ihrem Fuß. Versuchen
Sie, die Rahmenstruktur zu sperren. Setzen Sie Ihr Kind ein. Stellen Sie sicher, dass der Kinderwagen richtig aufgestellt ist.
4. Stellen Sie den Baldachin ein, drücken Sie ihn nach vorne und drücken Sie auf den Baldachinhalter, wie auf dem Bild gezeigt.
5. Falten Sie den Kinderwagen, nachdem der Baldachin gut zusammengeklappt wurde, wie auf dem Bild gezeigt.
6. Entfernen Sie den Stoßfänger. Zusammenklappen: Lösen Sie zuerst die Verriegelung und treten Sie dann zurück. Zweite Verriegelung
und drücken Sie den Gri, bis der Kinderwagen zusammengeklappt ist.7. Falten Sie den Gri zusammen mit dem Vorderrad wie auf
dem Bild gezeigt.
8. Verriegeln Sie den Sicherheitshaken wie auf dem Bild gezeigt.
III. RÄDER UND RÜCKENLEHNE
1. Setzen Sie die Räder in den Sitz ein, bis Sie ein Klickgeräusch hören (siehe Abbildung).
2. Drücken Sie den Knopf mit dem Finger nach unten und ziehen Sie die Rückenlehne von Hand zurück.
Achtung: Bitte stellen Sie beide Seiten gleichzeitig ein, wie auf dem Bild gezeigt.
3. Einstellen der Gririchtung: Drücken Sie die Taste mit dem Finger und drehen Sie den Gri so weit, wie in der Abbildung gezeigt.
4. Einstellen der Fußstütze: Halten Sie die Fußstütze mit den Händen fest und ziehen Sie dann den Einstellknopf so weit, wie in der
Abbildung gezeigt.
IV. BREMS- UND SICHERHEITSRIEMEN
1. Betätigen Sie die Bremse des Hinterrads, bevor Sie den Kindersitz ablegen. Jetzt bendet sich der Kinderwagen im Bremszustand.
Betätigen Sie die Hinterradbremse, um den Bremszustand zu beseitigen, wie auf dem Bild gezeigt.
2. Führen Sie, wie auf dem Bild gezeigt, die Schnallenzungen in die Schnalle ein, bis Sie einen Ton hören. Drücken Sie wie in der
Abbildung gezeigt die Zungen nach innen und ziehen Sie dann beide Seiten entlang.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS
Veuillez lire attentivement le manuel d'instructions avant de l'utiliser et conservez-le comme référence. Si vous ne suivez pas les
instructions, cela peut aecter la sécurité des enfants.
Vériez soigneusement toutes les pièces de la serrure et assurez-vous qu'elles sont bien serrées.
• Les adultes ne s'éloignent pas de la poussette lorsque bébé est à l'intérieur.
• Seul le protecteur peut eectuer le réglage pour la poussette.
• Assurez-vous d'utiliser correctement le harnais de sécurité lorsque bébé est mis dans la poussette.
• Plus de hauteur à ajouter sur le coussin allongé.
• Ne soulevez pas la poussette pour qu'elle bouge lorsque bébé est à l'intérieur. Deux bébés ou plus de deux ne sont pas autorisés à
s'asseoir dans une poussette.
• Éloignez-vous de tout endroit dangereux, comme une route inégale et des incendies lorsque bébé est à l'intérieur.
Veillez à ce que le bébé ne monte pas et ne monte pas sur le siège.
• La poussette convient aux enfants âgés de 0 à 36 mois.
• Ne surchargez pas la poussette. Le poids maximum est de 15 kg.
• Assurez-vous que toutes les pièces sont bien xées et correctement placées avant de les utiliser.
• Ne posez pas d'objets lourds sur la poignée au cas où cela pourrait inuer sur la stabilité de la poussette.
Veuillez comprendre que nous pouvons modier certaines parties ou les perspectives de la poussette sans préavis, uniquement pour
améliorer la qualité des produits.
• Norme européenne: EN1888
I. PIÈCES
1. Poignée 2. Capote 3. Boucles 4. Pare-chocs 5. Frein 6. Roue arrière 7. Roue avant 8. Courroie 9. Coussin 10. Repose-pieds 11.
Orientation de la roue avant
II. OUVERTURE ET PLIAGE
1. Ouvrez le crochet de sécurité avant d'ouvrir la poussette, comme indiqué sur la photo.
2. Tirez la poignée dans le sens opposé à celui de la roue avant, comme indiqué sur la photo.
3. Déverrouillez le verrou de sécurité. Développez le panier. Appuyez sur le levier goné avec votre pied. Essayez de verrouiller la structure
du cadre. Mettez votre enfant dedans. Assurez-vous que la poussette est correctement déployée.
4. Ajustez la verrière, poussez vers l'avant et appuyez sur le support de verrière, comme indiqué sur l'image.
5. Pliez la poussette une fois la capote bien pliée, comme indiqué sur l'image.
6. Retirez le pare-chocs. Pliage: Relâchez d'abord le dispositif de verrouillage, puis descendez. Deuxième dispositif de verrouillage et
poussez la poignée jusqu'à ce que la poussette soit repliée.
7. Pliez la poignée avec la roue avant comme indiqué sur la photo.
8. Verrouillez le crochet de sécurité, comme indiqué sur la photo.
III. ROUES ET DOSSIER
1. Insérez les roues dans le siège jusqu'à ce que vous entendiez un déclic, comme indiqué sur l'image.
2. Appuyez sur le bouton avec le doigt, pendant ce temps, tirez le dossier à la main.
Attention: Veuillez ajuster les deux côtés en même temps, comme indiqué sur la photo.
3. Réglage de la direction de la poignée: Appuyez sur le bouton avec le doigt et tournez la poignée à nimporte quel degré, comme
indiqué sur la photo.
4. Réglage du repose-pieds: Tenez le repose-pieds avec les mains, puis tirez sur le bouton de réglage à nimporte quel degré, comme
indiqué sur la photo.
IV. CEINTURE DE FREIN ET DE SÉCURITÉ
1. Abaissez le frein de la roue arrière avant de baisser le siège bébé et la poussette est maintenant en état de freinage. Augmentez le frein
de la roue arrière pour supprimer l'état du frein, comme indiqué sur l'image.
2. Comme indiqué sur l'image, insérez les langues de la boucle dans la boucle jusqu'à ce que vous entendiez le son. Comme indiqué sur
l'image, appuyez sur les languettes à l'intérieur puis tirez sur les deux côtés.
Attention: attachez toujours la ceinture de sécurité lorsque bébé est à l'intérieur de la poussette.
ROMÂNESC
AVERTISMENTE
• Citiți cu atenție manualul de instrucțiuni înainte de al utiliza și păstrați-l drept referință. Dacă nu acționați ca direcție, aceasta poate
inuența siguranța copiilor.
Vericați cu atenție toate piesele de blocare, asigurați-vă că sunt xate.
• Adulții nu se ține departe de cărucior când copilul este în interiorul căruciorului.
• Doar protectorul poate face ajustarea pentru cărucior.
• Asigurați-vă că utilizați hamul de siguranță în mod corect când copilul este introdus în cărucior.
• Nu mai trebuie să adăugați o înălțime pe perna.
• Nu ridicați căruciorul pentru a vă mișca când copilul este înăuntru. Doi sau mai mult de doi copii nu au voie să stea într-un cărucior.
• Păstrați toate locurile periculoase, cum ar  drumurile neuniforme și incendiile când copilul este înăuntru.
• Aveți grijă ca copilul să nu urce sau să stea pe scaun.
• Căruciorul este potrivit pentru copiii cu vârsta cuprinsă între 0 și 36 de luni.
• Nu supraîncărcați căruciorul. Greutatea maximă este de 15 kg.
• Asigurați-vă că toate piesele sunt bine xate și în poziția corectă înainte de utilizare.
• Nu puneți obiecte grele pe mâner în cazul în care acestea pot inuența stabilitatea căruciorului.
Vă rugăm să înțelegeți că am putea schimba unele părți sau perspectivele căruciorului fără noticare, doar pentru a îmbunătăți
calitatea produselor.
• Desenele produsului sunt doar în scopul de a explica progresul asamblării. Dacă există o mică diferență, vă rugăm să supuneți părților
deteriorate.
• Standard european: EN1888
I. PĂRȚI
1. Mânerul 2. Baldachinul 3. Cataramele 4. Bara de protecție 5. Frâna 6. Roata din spate 7. Roata din față 8. Cureaua 9. Perna 10. Piciorul
11. Poziția roții din față
II. Deschiderea și împrăștierea
1. Deschideți cârligul de siguranță înainte de a deschide căruciorul, așa cum se arată în imagine.
2. Trageți mânerul în direcția opusă față de roata din față, așa cum se arată în imagine.
3. Deblocați încuietorul de siguranță. Extindeți coșul. Apăsați piciorul umat cu piciorul. Încercați să blocați structura cadrului. Puneți-vă
copilul. Asigurați-vă că căruciorul este desfășurat corect.
4. Reglați copertina, apăsați în față și apăsați suportul copertinei, așa cum se arată în imagine.
5. Îndoiți căruciorul după ce copertina a fost bine pliată, așa cum se arată în imagine.
6. Scoateți bara de protecție. Pliere: eliberați mai întâi dispozitivul de blocare și apoi coborâți. Al doilea dispozitiv de blocare și împingeți
mânerul până când căruciorul a fost pliat.
7. Rabatați mânerul împreună cu roata din față așa cum se arată în imagine.
8. Închideți cârligul de siguranță, așa cum se arată în imagine.
III. ROȚI ȘI BACKREST
1. Introduceți roțile în locașul roții până când auziți un sunet de clic, așa cum se arată în imagine.
2. Apăsați butonul în jos cu degetul, în timp ce trageți spătarul înapoi cu mâna.
Atenție: Vă rugăm să reglați ambele fețe în același timp, așa cum se arată în imagine.
3. Reglarea direcției mânerului: Apăsați butonul cu degetul și rotiți mânerul în orice măsură, așa cum se arată în imagine.
4. Reglarea picioarelor: Țineți suportul pentru picioare cu mâinile, apoi trageți butonul de reglare în orice măsură, așa cum se arată în
imagine.
IV. Curea de frână și siguranță
1. Îndreptați frâna roții din spate înainte de a se așeza scaunul pentru copii și acum căruciorul este în stare de frână. Accelerați frâna roții
din spate pentru a îndepărta starea de frână, așa cum se arată în imagine.
2. După cum se arată în imagine, introduceți limbile cataramei în cataramă până când auziți sunetul. După cum se arată în imagine,
apăsați limbile în interior și apoi trageți ambele părți de-a lungul.
Atenție: xați întotdeauna centura de siguranță când bebelușul se aă în interiorul căruciorului.
WAŻNE! ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ.
PL
OSTRZEŻENIA
• Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi przed użyciem i zachowaj ją jako odniesienie. Jeśli nie działa w tym kierunku, może to mieć
wpływ na bezpieczeństwo dzieci.
• Sprawdź dokładnie wszystkie części zamków, upewnij się, że są one zamocowane.
• Dorośli nie trzymają się z dala od wózka, gdy dziecko jest w wózku.
Tylko ochraniacz może regulować wózek.
• Upewnij się, że prawidłowo używasz szelek bezpieczeństwa, gdy dziecko jest wkładane do wózka.
• Nie więcej wysokości, aby dodać na leżącą poduszkę.
• Nie podnoś wózka, aby się poruszał, gdy dziecko jest w środku. Dwóm lub więcej niż dwóm dzieciom nie wolno siedzieć w jednym z
wózków.
• Zachowaj wszystkie niebezpieczne miejsca, takie jak nierówna droga i pożary, gdy dziecko jest w środku.
• Zadbaj o to, aby dziecko nie wspięło się ani nie usiadło na siedzeniu.
zek pasuje do dzieci w wieku od 0 do 36 miesięcy.
• Nie należy przeładowywać wózka. Maksymalna waga to 15 kg.
• Upewnij się, że wszystkie części są dobrze zamocowane i we właściwym położeniu przed użyciem.
• Nie umieszczaj ciężkich przedmiotów na uchwycie w przypadku, który może wpływać na stabilność wózka.
• Proszę zrozumieć, że możemy zmienić niektóre części lub perspektywy wózka bez powiadomienia, tylko po to, aby poprawić jakość
produktów.
• Rysunki produktów służą wyłącznie celom informacyjnym do wyjaśnienia postępu montażu. Jeśli istnieje niewielka różnica, należy
objąć uszkodzone części.
• Norma europejska: EN1888
I. CZĘŚCI
1. Uchwyt 2. Baldachim 3. Klamry 4. Zderzak 5. Hamulec 6. Tylne koło 7. Przednie koło 8. Pas 9. Poduszka 10. Podnóżek 11. Orientacja
przedniego koła
II. OTWARCIE I SKŁADANIE
1. Otwórz hak zabezpieczający przed otwarciem wózka, jak pokazano na rysunku.
2. Pociągnij uchwyt w kierunku przeciwnym do przedniego koła, jak pokazano na rysunku.
3. Odblokuj blokadę bezpieczeństwa. Rozwiń koszyk. Naciśnij stopę napompowaną dźwignię. Spróbuj zablokować strukturę ramy. Włóż
dziecko. Upewnij się, że wózek jest prawidłowo rozłożony.
4. Ustaw baldachim, pchnij do przodu i naciśnij uchwyt baldachimu, jak pokazano na rysunku.
5. Złóż wózek po złożeniu baldachimu, jak pokazano na rysunku.
6. Zdejmij zderzak. Składanie: Najpierw zwolnij urządzenie blokujące, a następnie zejdź na dół. Drugie urządzenie blokujące i popchnij
uchwyt, aż wózek zostanie złożony.
7. Złóż uchwyt wraz z przednim kołem, tak jak pokazano na rysunku.
8. Zablokuj hak zabezpieczający, jak pokazano na rysunku.
III. KOŁA I OPARCIE
1. Włóż koła do gniazda koła, aż usłyszysz dźwięk kliknięcia, jak pokazano na rysunku.
2. Wciśnij przycisk w dół, w międzyczasie cofnij oparcie ręką.
Uwaga: Dopasuj obie strony w tym samym czasie, tak jak pokazano na rysunku.
3. Regulacja kierunku uchwytu: Naciśnij przycisk palcem i przekręć uchwyt w dowolnym stopniu, jak pokazano na rysunku.
4. Regulacja podnóżka: Przytrzymaj podnóżek rękami, a następnie pociągnij przycisk regulacji w dowolnym stopniu, jak pokazano na
rysunku.
IV. HAMULEC I PAS BEZPIECZNY
1. Zwolnij hamulec tylnego koła, zanim fotelik dziecięcy opuści się, a teraz wózek jest w stanie hamowania. Zwiększyć hamulec tylnego
koła, aby usunąć stan hamulca, jak pokazano na rysunku.
2. Jak pokazano na rysunku, włóż języczki klamry do klamry, aż usłyszysz dźwięk. Jak pokazano na rysunku, wciśnij języki wewnątrz, a
następnie pociągnij obie strony.
Uwaga: Zawsze zapinaj pas bezpieczeństwa, gdy dziecko jest w wózku.
POLSKI
SRPSKI
УПОЗОРЕЊЕ
• Пажљиво прочитајте ова упутства пре употребе и чувајте их за будућу употребу.
Непоштовање упутстава може утицати на безбедност вашег детета.
• Пажљиво проверите све делове закључавања, проверите да ли су правилно затворени.
• Не остављајте дете без надзора када је у колицима.
• Само одрасла особа може да постави колица.
• Проверите да ли је сигурносни појас правилно коришћен када је беба у колицима.
• Не стављајте додатне јастуке у лежећи положај.
• Немојте подизати колица да би их носили када је беба унутра.
Две или више од две бебе не могу да седе у колицима у исто време.
• Избегавајте сва опасна места као што је груби пут и држите се подаље од извора ватре када је беба унутра.
• Молимо Вас да се побринете да се беба не пење или да стоји усправно у колицима.
• Возило је погодно за децу узраста 0-36 месеци.
• Немојте преоптеретити колица. Максимална тежина детета је 15 кг.
• Пре употребе проверите да ли су сви делови чврсто на свом месту иу исправном положају.
• Немојте стављати тешка оптерећења на ручку јер то може утицати на стабилност колица.
• Имајте на уму да се неки делови или изглед колица могу променити без најаве, само да би се побољшао квалитет производа.
• Дијаграми производа су искључиво у сврху објашњавања процеса инсталације и стога могу имати малу разлику у односу на
стварни производ.
• Европски стандард: ЕN1888
I. ДЕЛОВИ
1. Хандле; 2. Сунвисор; 3. Тиллер; 4. Сигурносна табла; 5. Браке; 6. Задњи точак; 7. Предњи точак; 8. Белт; 9. Падс; 10. Постоље за
ноге; 11. Оријентација предњих точкова;
II. ФОЛДИНГ И РУННИНГ
1. Отворите штитник пре отварања колица као што је приказано на слици.
2. Повуците ручицу у супротном смјеру од предњег котача као што је приказано на слици.
3. Откључајте сигурносну браву. Отворите колица. Притисните ручицу ногом. Покушајте да закључате структуру оквира.
Поставите своје дете. Проверите да ли су колица правилно расклопљена.
4. Подесите сензор, повуците према напријед и гурните сензор као што је приказано на дијаграму.
5. Након што је сензор добро склопљен колица, склопите колица, као што је приказано на дијаграму.
6. Уклоните сигурносну плочу. Преклапање: Прво отпустите уређај за закључавање, а затим притисните према доле. Други
уређај за закључавање и гурните ручицу до преклопа колица.
7. Преклопите ручицу заједно са предњим точком као што је приказано на слици.
8. Закључајте сигурносну полугу као што је приказано на слици.
III. ТОЧКЕ И ТОРБЕ
1.2. Поставите точкове у жељени положај док не чујете клик, као што је приказано на слици.
3. Прстом притисните дугме док га руком повлачите.
Упозорење: Контролирајте обје стране истовремено као што је приказано на слици.
4. Подесите смер ручица: Притисните дугме за прст и ротирајте ручицу у жељеном смеру као што је приказано на слици.
5. Подешавање ослонца за ноге: Држите ослонац за ноге рукама, а затим повуците дугме за подешавање на жељени положај
као што је приказано на слици.
IV. КОЧНИЦЕ И РЕМЕН
1. Ставите кочницу на задње точкове. Колица је сада у стању кочнице. Подигните кочницу задњег точка како бисте уклонили
стање кочнице као што је приказано на дијаграму.
2. Као што је приказано на слици, уметните језичке у копчу док не чујете звук. Као што је приказано на дијаграму, гурните
језичке према унутра, а затим повуците са обе стране.
Опрез: Увек носите сигурносни појас када се беба налази у колицима.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
• Ве молиме внимателно да ги прочитате овие упатства пред да ги користите и да ги чувате за понатамошна употреба.
Непочитувањето на инструкциите може да влијае на безбедноста на вашето дете.
• Ве молиме внимателно проверете ги сите делови за заклучување, проверете дали се правилно затворени.
• Не го оставајте детето без надзор кога е во количка.
• Само возрасните можат да го направат поставувањето на количката.
• Проверете дали безбедносниот ремен правилно се користи кога бебето е во количка.
• Не ставајте дополнителни перничиња во лежиштето.
• Не кревајте ја количката за да ја носите кога бебето е внатре.
Две или повеќе од две бебиња не можат да седат во количката во исто време.
• Избегнувајте ги сите опасни места како груб пат и чувајте ги подалеку од извори на оган кога бебето е внатре.
• Бидете сигурни дека бебето не се качува или не стои во корпа.
• Количката е погодна за деца на возраст од 0-36 месеци.
• Не преоптоварувајте ја количката. Максималната тежина на детето е 15 кг.
• Уверете се дека сите делови се цврсто поставени и во правилна положба пред употреба.
• Не придавајте тешки товари на рачката, бидејќи тоа може да влијае на стабилноста на количката.
• Имајте предвид дека некои делови или изгледот на количката може да се менуваат без претходна најава, само за да се подобри
квалитетот на производите.
• Дијаграмите на производот се со единствена цел да го објаснат процесот на инсталација и затоа може да имаат мала разлика со
вистинскиот производ.
• Европски стандард: EN1888
I. ДЕЛКИ
1. Рачка; 2. Сонцеворот; 3. Тилер; 4. Безбедносен одбор; 5. Кочница; 6. Задно тркало; 7. Предно тркало; 8. Појас; 9. Влошки; 10. Стави за
нозе; 11. Ориентација на предните тркала;
II. СЛЕДЕЊЕ И РАБОТА
1. Отворете ја стражата пред да ја отворите количката како што е прикажано на сликата.
2. Повлечете ја рачката во спротивна насока на предното тркало како што е прикажано на сликата.
3. Отклучете го безбедносното заклучување. Отклучете ја количката. Притиснете ја рачката со стапалото. Обидете се да ја заклучите
структурата на рамката. Ставете го вашето дете. Осигурете се дека шетачот е правилно распродаден.
4. Прилагодете го стаклорот за сонце, повлечете напред и притиснете го стаклорот за сонце како што е прикажано на дијаграмот.
5. Преклопете ја количката откако е добро здиплината сончалка, како што е прикажано на дијаграмот.
6. Извадете ја таблата за безбедност. Преклопување: Ослободете го уредот за заклучување прво и потоа притиснете надолу. Втор уред
за заклучување и притиснете ја рачката до преклопната количка.
7. Преклопете ја рачката заедно со предното тркало како што е прикажано на сликата.
8. Заклучете ја безбедносната рачка како што е прикажано на сликата.
III. КОЛЕСОВИ И БАГИ
1.2. Ставете ги тркалата во планираната положба додека не слушнете клик, како што е прикажано на сликата.
3. Притиснете го копчето надолу со прстот додека го повлекувате потпирачот за грб со рака.
Предупредување: ве молиме контролирајте ги двете страни истовремено како што е прикажано на сликата.
4. Наместете ја насоката на рачките: Притиснете го копчето за прст и ротирајте ја рачката во саканата насока како што е прикажано на
сликата.
5. Прилагодување на потпирачот за нозе: Држете го потпирачот за грб со рацете, а потоа повлечете го копчето за нагодување во
саканата положба како што е прикажано на сликата.
IV. Сопирачки и ремени
1. Чекор на сопирачката на задното тркало. Количката сега е во сопирачка. Подигнете ја сопирачката на задното тркало за да ја
отстраните состојбата на сопирачката, како што е прикажано на дијаграмот.
2. Како што е прикажано на сликата, вметнете ги јазичињата во бравата додека не чуете звук. Како што е прикажано на дијаграмот,
притиснете ги јазиците навнатре и потоа повлечете ги од обете страни.
Внимание: Секогаш носете го безбедносниот ремен кога бебето е во рамките на шетачот.
МАКЕДОНСКИ
РУССКИЙ
ВНИМАНИЕ
• Пожалуйста, внимательно прочитайте эти инструкции перед использованием и сохраните их для дальнейшего использования.
Несоблюдение инструкций может повлиять на безопасность вашего ребенка.
• Пожалуйста, внимательно проверьте все запирающие детали, убедитесь, что они правильно закрыты.
• Не оставляйте ребенка без присмотра, когда он находится в тележке.
• Только взрослый может сделать установку тележки.
• Убедитесь, что ремень безопасности используется правильно, когда ребенок находится в корзине.
• Не кладите дополнительные подушки в лежачем положении.
• Не поднимайте тележку, чтобы переносить ее, когда ребенок находится внутри.
Два или более двух детей не могут сидеть в тележке одновременно.
• Избегайте всех опасных мест, таких как неровная дорога, и держитесь подальше от источников огня, когда ребенок находится
внутри.
• Пожалуйста, убедитесь, что ребенок не поднимается и не стоит прямо в тележке.
• Тележка подходит для детей в возрасте от 0 до 36 месяцев.
• Не перегружайте тележку. Максимальный вес ребенка 15 кг.
• Перед использованием убедитесь, что все детали надежно закреплены и находятся в правильном положении.
• Не прилагайте к ручке тяжелых грузов, так как это может повлиять на устойчивость тележки.
• Обратите внимание, что некоторые детали или внешний вид корзины могут быть изменены без предварительного уведомления,
только для улучшения качества продукции.
• Диаграммы продукта предназначены исключительно для объяснения процесса установки и поэтому могут иметь небольшое
различие с фактическим продуктом.
• Европейский стандарт: EN1888
I. ЧАСТИ
1. ручка; 2. Sunvisor; 3. Тиллер; 4. Доска безопасности; 5. Тормозная система; 6. Заднее колесо; 7. Переднее колесо; 8. Пояс; 9. колодки;
10. Подставка для ног; 11. Ориентация передних колес;
II. Складывание и бег
1. Откройте защитный кожух, прежде чем открывать тележку, как показано на рисунке.
2. Потяните ручку в направлении, противоположном переднему колесу, как показано на рисунке.
3. Разблокируйте предохранитель. Разверните корзину. Нажмите на рычаг ногой. Попробуйте заблокировать структуру кадра.
Поместите своего ребенка. Убедитесь, что коляска правильно разложена.
4. Отрегулируйте солнцезащитный козырек, потяните вперед и нажмите на солнцезащитный козырек, как показано на рисунке.
5. Сложите тележку после того, как навес будет хорошо сложен, как показано на рисунке.
6. Снимите доску безопасности. Складывание: сначала отпустите фиксирующее устройство, а затем нажмите вниз. Второе
запирающее устройство и толкать ручку до складывания тележки.
7. Сложите ручку вместе с передним колесом, как показано на рисунке.
8. Заблокируйте предохранительный рычаг, как показано на рисунке.
III. КОЛЕСА И СУМКИ
1.2. Установите колеса в их предполагаемое положение, пока не услышите щелчок, как показано на рисунке.
3. Нажмите кнопку пальцем вниз, одновременно вытягивая спинку.
Предупреждение: Пожалуйста, контролируйте обе стороны одновременно, как показано на рисунке.
4. Отрегулируйте направление ручек: нажмите кнопку пальца и поверните ручку в нужном направлении, как показано на рисунке.
5. Регулировка подставки для ног. Держите подставку для ног руками, затем поверните ручку регулировки в нужное положение, как
показано на рисунке.
IV. ВНУТРИВЕННО ТОРМОЗА И РЕМЕНЬ
1. Нажмите на тормоз заднего колеса. Теперь тележка в тормозном состоянии. Поднимите тормоз заднего колеса, чтобы устранить
состояние тормоза, как показано на рисунке.
2. Как показано на рисунке, вставьте выступы в пряжку, пока не услышите звук. Как показано на схеме, протолкните язычки внутрь, а
затем потяните с обеих сторон.
Внимание: всегда пристегивайте ремень безопасности, когда ребенок находится внутри коляски.
УКРАЇНСЬКА
ВАЖЛИВО! ЗБЕРІГАТИ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ МАЙБУТНЬОГО
СПИСКУ.
UA
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
• Перед використанням уважно прочитайте ці інструкції та зберігайте їх для подальшого використання.
Недотримання інструкцій може вплинути на безпеку вашої дитини.
• Будь ласка, перевірте всі деталі блокування обережно, переконайтеся, що вони правильно закриті.
• Не залишайте дитину без нагляду, коли вона знаходиться в кошику.
• Тільки дорослий може встановити візок.
• Переконайтеся, що ремінь безпеки правильно використаний, коли дитина знаходиться в кошику.
• Не кладіть додаткові подушки в положення лежачи.
• Не піднімайте візок, щоб нести її, коли дитина знаходиться всередині.
Два або більше двох немовлят не можуть сидіти в кошику одночасно.
• Уникайте всіх небезпечних місць, таких як нерівна дорога, і тримайтеся подалі від джерел вогню, коли дитина знаходиться
всередині.
• Будь ласка, переконайтеся, що дитина не піднімається або не стоїть прямо в кошику.
• Візок підходить для дітей віком 0-36 місяців.
• Не перевантажуйте візок. Максимальна вага дитини - 15 кг.
• Перед використанням обов'язково переконайтеся, що всі деталі надійно прикріплені й у правильному положенні.
• Не накладайте важкі навантаження на ручку, оскільки це може вплинути на стійкість візка.
• Зверніть увагу, що деякі деталі або зовнішній вигляд кошика можуть бути змінені без попередження, тільки для того, щоб
покращити якість продукції.
• Діаграми виробів є єдиною метою роз'яснення процесу встановлення і, отже, можуть відрізнятися від фактичного продукту.
• Европейский стандарт: EN1888
I. ЧАСТИНИ
1. Ручка; 2. Сонця; 3. Культиватор; 4. Дошка безпеки; 5. Гальмо; 6. Заднє колесо; 7. Переднє колесо; 8. Пояс; 9. Накладки; 10.
Підставка для ніг; 11. Орієнтація передніх коліс;
II. СКЛАДАННЯ ТА ПРАЦІ
1. Відкрийте заглушку перед відкриттям візки, як показано на малюнку.
2. Потягніть ручку в протилежному напрямку до переднього колеса, як показано на малюнку.
3. Розблокуйте запобіжний замок. Розгорніть візок. Натисніть на важіль ногою. Спробуйте зафіксувати структуру кадру.
Помістіть свою дитину. Переконайтесь, що коляска правильно розгорнута.
4. Відрегулюйте сонцезахисний козирок, витягніть вперед і натисніть на козирок, як показано на схемі.
5. Складіть візок після того, як сенник добре складений, як показано на схемі.
6. Зніміть дошку безпеки. Складання: Спершу відпустіть стопорний пристрій, а потім натисніть кнопку вниз. Другий
замикаючий пристрій і натисніть на ручку до складання кошика
7. Складіть ручку разом з переднім колесом, як показано на малюнку.
8. Зафіксуйте важіль безпеки, як показано на малюнку.
III. КОЛЕСА І СУМКИ
1.2. Розташуйте колеса у потрібному положенні, доки не почуєте клацання, як показано на малюнку.
3. Натисніть на кнопку пальцем, а спинку вручну потягніть.
Попередження: Будь ласка, керуйте обома сторонами одночасно, як показано на малюнку.
4. Відрегулюйте напрямок ручок: Натисніть кнопку пальця і поверніть ручку в потрібному напрямку, як показано на малюнку.
5. Регулювання підставки для ніг: Тримайте підставку для рук, а потім потягніть регулятор в потрібне положення, як показано
на малюнку.
IV. ГРАМОТИ ТА РЕМНІ
1. Наступіть на гальмо заднього колеса. Зараз візок знаходиться в гальмівному стані. Підніміть гальмо заднього колеса, щоб
зняти стан гальм, як показано на схемі.
2. Як показано на малюнку, вставляйте вкладки в пряжку, поки не почуєте звук. Як показано на схемі, просуньте язички
всередину, а потім потягніть з обох сторін.
Обережно: обов'язково надягайте ремінь безпеки, коли дитина знаходиться в колясці.
VAŽNO! SPREMITE OVE UPUTE ZA BUDUĆNOST POPISA.
HR
OPREZ
• Pažljivo pročitajte ove upute prije uporabe i pohranite ih za buduću uporabu.
Nepridržavanje uputa može utjecati na sigurnost vašeg djeteta.
• Pažljivo provjerite sve dijelove zaključavanja, provjerite jesu li pravilno zatvoreni.
• Ne ostavljajte dijete bez nadzora kada je u vozilu.
• Postavku kolica može postaviti samo odrasla osoba.
• Pazite da se sigurnosni pojas pravilno koristi kada je beba u kolicima.
• Ne stavljajte dodatne jastuke u ležeći položaj.
• Ne podižite kolica za nošenje dok je beba unutra.
Dvije ili više od dvije bebe ne mogu istodobno sjediti u kolicima.
• Izbjegavajte sva opasna mjesta poput grube ceste i držite se podalje od izvora vatre kada je beba unutra.
• Molimo pazite da se beba ne penje ili stoji uspravno u kolicima.
Vozilo je pogodno za djecu od 0 do 36 mjeseci.
• Nemojte preopterećivati kolica. Maksimalna težina djeteta je 15 kg.
• Prije uporabe provjerite jesu li svi dijelovi čvrsto na svom mjestu iu ispravnom položaju.
• Nemojte stavljati teška opterećenja na ručku jer to može utjecati na stabilnost kolica.
• Imajte na umu da se neki dijelovi ili izgled kolica mogu mijenjati bez prethodne najave, samo da bi se poboljšala kvaliteta proizvoda.
• Dijagrami proizvoda služe samo za objašnjenje postupka instalacije i stoga mogu imati malu razliku u odnosu na stvarni proizvod.
• Europski standard: EN1888
I. DIJELOVI
1. Ručka; 2. Sunvisor; 3. Ručnik; 4. ploča za sigurnost; 5. Kočnica; 6. Stražnji kotač; 7. Prednji kotač; 8. Pojas; 9. Jastučići; 10. Postolje za
noge; 11. orijentacija prednjih kotača;
II. Sklapanje i trčanje
1. Otvorite štitnik prije otvaranja kolica kao što je prikazano na slici.
2. Povucite ručicu u suprotnom smjeru od prednjeg kotača kao što je prikazano na slici.
3. Otključajte sigurnosnu bravu. Otvorite kolica. Pritisnite polugu nogom. Pokušajte zaključati strukturu okvira. Smjestite svoje dijete.
Provjerite je li kolica pravilno raspletena.
4. Podesite senzor, povucite prema naprijed i gurnite senzor kao što je prikazano na dijagramu.
5. Sklopite kolica nakon što je suncobran dobro sklopljen, kao što je prikazano na dijagramu.
6. Uklonite sigurnosnu ploču. Preklapanje: prvo otpustite uređaj za zaključavanje, a zatim pritisnite prema dolje. Drugi uređaj za
zaključavanje i gurnite ručicu do preklopa kolica.
7. Preklopite ručicu zajedno s prednjim kotačem kao što je prikazano na slici.
8. Zaključajte sigurnosnu polugu kao što je prikazano na slici.
III. KOTAČI I TORBE
1.2. Postavite kotače u željeni položaj dok ne čujete klik, kao što je prikazano na slici.
3. Prstom pritisnite gumb dok rukom povlačite naslon sjedala.
Upozorenje: Kontrolirajte obje strane istovremeno kao što je prikazano na slici.
4. Namjestite smjer ručica: Pritisnite gumb prsta i zakrenite ručicu u željenom smjeru kao što je prikazano na slici.
5. Podešavanje oslonca za noge: Držite oslonac za noge rukama, a zatim povucite gumb za podešavanje u željeni položaj kao što je
prikazano na slici.
IV. KOČNICE I REMENE
1. Uključite kočnicu na stražnjim kotačima. Kolica je sada u stanju kočnice. Podignite kočnicu na stražnjim kotačima kako biste uklonili
stanje kočnice, kao što je prikazano na dijagramu.
2. Kao što je prikazano na slici, umetnite jezičke u kopču dok ne čujete zvuk. Kao što je prikazano na dijagramu, jezičke gurnite prema
unutra, a zatim povucite s obje strane.
Oprez: Uvijek nosite sigurnosni pojas kada je dijete unutar kolica.
HRVATSKI
DŮLEŽITÉ! ULOŽTE TIETO POKYNY PRO BUDOUCÍ SEZNAM.
CZ
VAROVÁNÍ
• Před použitím si pozorně přečtěte tyto pokyny a ukládejte je pro budoucí použití.
Nedodržení pokynů může mít vliv na bezpečnost vašeho dítěte.
• Pečlivě zkontrolujte všechny uzamykací části a ujistěte se, že jsou řádně zavřeny.
• Nenechávejte dítě bez dozoru, pokud je v košíku.
• Pouze dospělý může nastavit vozík.
• Ujistěte se, že je bezpečnostní pás správně používán, když je dítě v vozíku.
• Neumísťujte další polštáře do ležaté polohy.
• Nezdvihujte vozík, aby jej mohl nosit, když je dítě uvnitř.
Dvě nebo více než dvě děti nemohou sedět ve vozidle současně.
Vyhýbejte se všem rizikovým místům jako drsná silnice a udržujte je mimo zdroje ohně, když je dítě uvnitř.
• Ujistěte se, že dítě nenaskočí nebo stojí ve vozíku.
Vozík je vhodný pro děti ve věku 0-36 měsíců.
• Nepřeplňujte vozík. Maximální hmotnost dítěte je 15 kg.
• Před použitím se ujistěte, že všechny díly jsou pevně na místě a ve správné poloze.
• Na rukojeť nevkládejte velké zatížení, protože to může ovlivnit stabilitu vozíku.
• Upozorňujeme, že některé části nebo vzhled vozíku lze měnit bez předchozího upozornění pouze proto, aby se zlepšila kvalita výrobků.
• Evropská norma: EN1888
I. ČÁSTKY
1. Rukojeť; 2. Sluneční clona; 3. Oje; 4. Bezpečnostní deska; 5. Brzda; 6. Zadní kolo; 7. Přední kolo; 8. Pás; 9. Podložky; 10. Podstavec pro
nohy; 11. Orientace předních kol;
II. SKLADOVÁNÍ A PROVOZ
1. Otevřete ochranný kryt před otevřením vozíku, jak je znázorněno na obrázku.
2. Zatáhněte za rukojeť v opačném směru předního kola, jak je znázorněno na obrázku.
3. Odemkněte bezpečnostní zámek. Rozložte vozík. Stiskněte páku nohou. Zkuste zamknout strukturu rámu. Umístěte své dítě. Ujistěte
se, že je kočárek správně rozložen.
4. Nastavte sluneční clonu, zatáhněte dopředu a zatlačte sluneční clonu, jak je znázorněno na obrázku.
5. Přeložte vozík poté, co je sluneční clona dobře složená, jak je znázorněno na obrázku.
6. Vyjměte bezpečnostní desku. Skládání: Nejprve uvolněte blokovací zařízení a poté zatlačte dolů. Druhé zamykací zařízení a zatlačte
rukojeť, až se sklopí vozík.
7. Sklopte rukojeť spolu s předním kolem, jak je znázorněno na obrázku.
8. Uzamkněte bezpečnostní páčku tak, jak je znázorněno na obrázku.
III. KOLA A TAŠKY
1.2. Umístěte kola do požadované polohy, dokud neuslyšíte kliknutí, jak je znázorněno na obrázku.
3. Stiskněte tlačítko dolů prsty a ruční držák opřete.
Upozornění: Ovládejte obě strany současně, jak je znázorněno na obrázku.
4. Nastavte směr rukojetí: Stiskněte tlačítko prstu a otočte rukojetí v požadovaném směru, jak je znázorněno na obrázku.
5. Nastavení opěrky nohou: Opěrku rukou přidržujte rukama, pak vytáhněte nastavovací knoík do požadované polohy, jak je
znázorněno na obrázku.
IV. BRZDY A PÁSY
1. Nastupte na brzdu zadního kola. Vozík je nyní v brzdovém stavu. Zvedněte brzdu zadního kola, abyste odstranili stav brzdy, jak je
znázorněno na obrázku.
2. Jak je znázorněno na obrázku, zasuňte jazýčky do spony, až uslyšíte zvuk. Jak je znázorněno na obrázku, zatlačte jazýčky dovnitř a
potom zatáhněte za obě strany.
Upozornění: Vždy, když je dítě uvnitř kočárku, používejte bezpečnostní pás.
ČESKY
POZOR! SPEVNIŤ TÚTO PRÍRUČKU PRE BUDÚCI LISTOVANIE.
SK
UPOZORNENIE
• Pred použitím si pozorne prečítajte tieto pokyny a uložte ich na ďalšie použitie.
Nedodržanie pokynov môže ovplyvniť bezpečnosť vášho dieťaťa.
• Pozorne skontrolujte všetky blokovacie časti, uistite sa, že sú správne zatvorené.
• Nenechávajte dieťa bez dozoru, keď je v vozíku.
• Nastavenie vozíka môže vykonať iba dospelá osoba.
• Uistite sa, že je bezpečnostný pás správne použitý, keď je dieťa vo vozíku.
• Neumiestňujte žiadne ďalšie vankúše do ležiacej polohy.
• Nevkladajte vozík, aby ste ho niesli, keď je dieťa vo vnútri.
Dve alebo viac ako dve deti nemôžu sedieť v košíku naraz.
Vyhnite sa všetkým nebezpečným miestam ako drsná cesta a držte sa mimo dosahu požiaru, keď je dieťa vo vnútri.
• Uistite sa, že dieťa neleskne alebo stojí vo vozíku.
Vozík je vhodný pre deti vo veku 0-36 mesiacov.
• Nepreťažujte vozík. Maximálna hmotnosť dieťaťa je 15 kg.
• Pred použitím skontrolujte, či sú všetky časti pevne na mieste a na správnej pozícii.
• Na rukoväť neklaďte ťažké bremená, pretože to môže ovplyvniť stabilitu vozíka.
• Upozorňujeme, že niektoré časti alebo vzhľad košíka je možné zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia iba na zlepšenie kvality
výrobkov.
• Schémy výrobkov slúžia výhradne na vysvetlenie procesu inštalácie, a preto môžu mať len malý rozdiel so skutočným výrobkom.
• Európska norma: EN1888
I. ČASTI
1. Rukoväť; 2. Slnečná clona; 3. oje; 4. bezpečnostná doska; 5. Brzda; 6. Zadné koleso; 7. Predné koleso; 8. pás; 9. Podložky; 10. Stojan na
nohy; 11. Orientácia predných kolies;
II. ZLOŽENIE A JAZDA
1. Pred otvorením vozíka otvorte ochranný kryt, ako je znázornené na obrázku.
2. Potiahnite rukoväť opačným smerom k prednému kolesu, ako je znázornené na obrázku.
3. Odblokujte bezpečnostný zámok. Rozložte vozík. Stlačte páku nohou. Pokúste sa uzamknúť štruktúru rámu. Dajte svoje dieťa. Uistite
sa, že je kočík správne rozložený.
4. Nastavte slnečnú clonu, potiahnite ju dopredu a zatlačte slnečnú clonu, ako je to znázornené na obrázku.
5. Po dobre zloženom slnečnom clone zložte vozík, ako je to znázornené na obrázku.
6. Odstráňte bezpečnostnú dosku. Sklopenie: Najskôr uvoľnite blokovacie zariadenie a potom zatlačte nadol. Druhé uzamykacie
zariadenie a posúvajte rukoväť, až kým sa vozík nezloží.
7. Sklopte rukoväť spolu s predným kolesom tak, ako je znázornené na obrázku.
8. Zamknite bezpečnostnú páčku tak, ako je znázornené na obrázku.
III. KOLIESKO A TAŠKY
1.2. Umiestnite kolesá do ich určenej polohy, až kým nezazniete kliknutie, ako je znázornené na obrázku.
3. Stlačte tlačidlo prstom potiahnutím operadla rukou.
Upozornenie: Ovládajte obe strany súčasne, ako je znázornené na obrázku.
4. Nastavte smer rukovätí: Stlačte tlačidlo prstov a otte rukoväť v požadovanom smere, ako je znázornené na obrázku.
5. Nastavenie opierky nohy: Podstavec držte rukami, potom potiahnite nastavovací gombík do požadovanej polohy, ako je znázornené
na obrázku.
IV. BRZDY A PÁSY
1. Zošliapnite brzdu zadného kolesa. Vozík je teraz v brzdovom stave. Zdvihnite brzdu zadného kolesa, aby ste odstránili stav brzdy, ako je
to znázornené na obrázku.
2. Ako je to znázornené na obrázku, vložte úchytky do pracky, až kým nebudete počuť zvuk. Ako je to znázornené na obrázku, zatlačte
jazýčky dovnútra a potom potiahnite z oboch strán.
Pozor: Vždy, keď je dieťa vo vnútri kočíka, používajte bezpečnostný pás.
SLOVENSKÝ
/