Hilti SL 6-A22 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
SL 6-A22
Čeština
Printed: 15.04.2019 | Doc-Nr: PUB / 5477018 / 000 / 01
Printed: 15.04.2019 | Doc-Nr: PUB / 5477018 / 000 / 01
SL 6-A22
Originální návod k obsluze
Printed: 15.04.2019 | Doc-Nr: PUB / 5477018 / 000 / 01
Printed: 15.04.2019 | Doc-Nr: PUB / 5477018 / 000 / 01
Čeština
1
1 Údaje k dokumentaci
1.1 O této dokumentaci
Před uvedením do provozu si přečtěte tuto dokumentaci. Je to předpoklad
pro bezpečnou práci a bezproblémové zacházení.
Dodržujte bezpečnostní a varovné pokyny uvedené v této dokumentaci
a na výrobku.
Návod k obsluze mějte uložený vždy u výrobku a dalším osobám předá-
vejte výrobek jen s tímto návodem.
1.2 Vysvětlení značek
1.2.1 Varovná upozornění
Varovná upozornění varují před nebezpečím při zacházení s výrobkem. Byla
použita následující signální slova:
NEBEZPEČÍ
NEBEZPEČÍ !
Používá se k upozornění na bezprostřední nebezpečí, kte by mohlo vést
k těžkému poranění nebo k smrti.
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA !
Používá se k upozornění na potenciální nebezpečí, které že vést
k těžkým poraněním nebo k smrti.
POZOR
POZOR !
Používá se k upozornění na potenciálně nebezpečnou situaci, která by
mohla vést k lehkým poraněním nebo k věcným škodám.
1.2.2 Symboly v dokumentaci
V této dokumentaci byly použity následující symboly:
Před použitím si přečtěte návod k obsluze.
Pokyny k používání a ostatní itečné informace
Zacházení s recyklovatelnými materiály
Elektrické nářadí a akumulátory nevyhazujte do směsného odpadu.
1.2.3 Symboly na obrázcích
Na obrázcích jsou použity následující symboly:
Tato čísla odkazují na příslušný obrázek na začátku tohoto návodu.
Printed: 15.04.2019 | Doc-Nr: PUB / 5477018 / 000 / 01
2
Čeština
Číslování udává pořadí pracovních kroků na obrázku a může se lišit
od pracovních kroků v textu.
Čísla pozic jsou uvedená na obrázku Přehled a odkazují na čísla
z legendy v části Přehled výrobku.
Tato značka znamená, že byste měli manipulaci s výrobkem věnovat
zvláštní pozornost.
1.3 Specifické symboly pro robek
1.3.1 Symboly
Na výrobku byly použity následující symboly:
Nedívejte se do světelného zdroje.
1.4 Informace o výrobku
Výrobky jsou určené pro profesionální uživatele a smí je obslu-
hovat, ošetřovat a provádět jejich údržbu pouze autorizovaný a instruovaný
personál. Tento personál musí být speciálně informován o vyskytujících se
nebezpečích, s nimiž by se mohl setkat. Výrobek a jeho pomůcky mohou být
nebezpečné, pokud s nimi nesprávně zachází nevyškolený personál nebo
pokud se nepoužívají v souladu s určeným účelem.
Typové označení a sériové číslo jsou uvedeny na typovém štítku.
Poznamenejte si sériové číslo do následující tabulky. Údaje výrobku
budete potřebovat při dotazech adresovaných našemu zastoupení nebo
servisu.
Údaje o výrobku
Akumulátorová svítilna SL 6-A22
Generace 01
Sériové číslo
1.5 Prohlášení o shodě
Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že zde popsaný výrobek je ve
shodě s platnými směrnicemi a normami. Kopii prohlášení o shodě najdete
na konci této dokumentace.
Technické dokumentace jsou uložené zde:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916
Kaufering, DE
2 Bezpečnost
2.1 Pečlivé zacházení a používání
Výrobek používejte jen v technicky bezvadném stavu.
Nikdy neprovádějte na výrobku úpravy nebo změny.
Printed: 15.04.2019 | Doc-Nr: PUB / 5477018 / 000 / 01
Čeština
3
Výrobek udržujte mimo dosah malých dětí.
Nepoužívejte výrobek tam, kde existuje nebezpečí požáru nebo exploze.
Výrobek používejte pouze v suchém prostředí.
Po skončení životnosti světelného zdroje vyměňte celou akumulátorovou
svítilnu. Světelný zdroj této akumulátorové svítilny nelze měnit.
Nedívejte se do paprsku a nesměřujte jej proti osobám.
Zavěsíte-li výrobek na hák na lešení, dbejte na bezpečné umístění.
2.2 Bezpečnost osob
Uživatel a osoby, které se zdržují v blízkosti, mu hem používání výrobku
používat vhodné ochranné brýle, ochranné rukavice a ochranou helmu.
2.3 Pečlivé zacházení s akumulátorem a jeho používání
Dodržujte zvláštní směrnice pro přepravu, skladování a provoz lithium-
iontových akumulátorů.
Akumulátory chraňte před vysokými teplotami, přímým slunečním řením
a ohněm.
Akumulátory se nesmějí rozebírat, lisovat, zahřívat nad 80 °C ani pálit.
Nepoužívejte a nenabíjejte akumulátory, které byly vystaveny nárazu, které
spadly z větší výšky než jeden metr nebo jsou jinak poškozené. V tom
případě vždy kontaktujte Hilti servis.
Pokud je akumulátor příliš horký na dotek, může být vadný. Postavte
výrobek na nehořlavé místo v dostatečné vzdálenosti od hořlavých mate-
riálů, kde ho lze sledovat, a nechte ho vychladnout. V tom případě vždy
kontaktujte Hilti servis.
Printed: 15.04.2019 | Doc-Nr: PUB / 5477018 / 000 / 01
4
Čeština
3 Popis
3.1 Přehled výrobku
@
Hlava svítilny
;
LED světla
=
Vertikální otočný kloub
%
Akumulátor
&
Spínač změny režimu (inten-
zita světla)
(
Blokovací spínač, vertikální
)
Chladicí těleso
+
Transportní rukojeť
§
Ukazatel stavu nabití akumulá-
toru
/
Odjišťovací tlačítko akumulá-
toru
:
Zavěšovací/upevňovací hák
Závit 5/8" připojení stativu
3.2 Použití v souladu s určeným účelem
Popsaný výrobek je bezkabelové plošné světlo. Používá se k osvětlení na
stavbách.
Printed: 15.04.2019 | Doc-Nr: PUB / 5477018 / 000 / 01
Čeština
5
Hlavu svítidla lze vodorovně a svisle natáčet. Kromě toho lze světlo umístit na
rovné ploše a pomo vestavěného háku zavěsit na různé stavební materiály
nebo namontovat na stativ se vitem 5/8".
Pro tento výrobek používejte pouze lithium-iontové akumulátory Hilti
typové řady B 22.
Používejte pro tyto akumulátory pouze nabíječky Hilti řady C4/36.
3.3 Ukazatel stavu nabití
Stav nabití lithium-iontového akumulátoru se zobra po mírném stisknutí
jednoho ze dvou odjišťovacích tlačítek (maximálně k citelnému odporu).
Stav Význam
Svítí 4 LED. Stav nabití: 75 % 100 %
Svítí 3 LED. Stav nabití: 50 % 75 %
Svítí 2 LED. Stav nabití: 25 % 50 %
Svítí 1 LED. Stav nabití: 10 % 25 %
Bliká 1 LED. Stav nabití: < 10 %
Pokud blikají LED ukazatele stavu nabití akumulátoru, řiďte se pokyny
v kapitole Pomoc při poruchách.
3.4 Obsah dodávky
Akumulátorová svítilna, návod k obsluze.
Další systémové produkty schválené pro váš výrobek najdete v Hilti Store
nebo on-line na: www.hilti.group | USA: www.hilti.com.
3.5 Přepínač 4 režimů
Jas se nastavuje pomocí přepínače 4 režimů.
Stav Význam
Jedno stisknutí Kontrolka svítí s maximálním jasem
(100 %).
Dvě stisknutí Kontrolka svítí se středním jasem
(66 %).
Tři stisknutí Kontrolka svítí se středním jasem
(33 %).
Několik sekund stisknutí Svítilna je vypnutá.
Naposled zvolená intenzita světla je při novém zapnutí převzata.
Printed: 15.04.2019 | Doc-Nr: PUB / 5477018 / 000 / 01
6
Čeština
4 Technické údaje
SL 6-A22
Napětí
21,6 V
Jas
3 000 lm
Hmotnost
3,2 kg
4.1 Akumulátor
Provozní napětí akumulátoru
21,6 V
Okolní teplota při provozu
−17 60
Skladovací teplota
−20 40
Teplota akumulátoru na začátku nabíjení
−10 45
5 Obsluha
5.1 Příprava práce
POZOR
Nebezpečí poranění při neúmyslném spuštění!
Před nasazením akumulátoru zkontrolujte, zda je příslušný výrobek vy-
pnutý.
Před nastavováním nářadí nebo výměnou příslušenství vyjměte akumu-
látor.
Dodržujte bezpečnostní pokyny a varovná upozornění v této dokumentaci
a na výrobku.
5.1.1 Nasazení akumulátoru
POZOR
Nebezpečí poranění při zkratu nebo padajícím akumulátorem!
Před nasazením akumulátoru zkontrolujte, zda nejsou na kontaktech
akumulátoru a výrobku cizí tělesa.
Zajistěte, aby akumulátor vždy správně zaskočil.
1. Před prvním uvedením do provozu akumulátor úplně nabijte.
2. Nasaďte akumulátor do držáku v nářadí tak, aby slyšitelně zaskočil.
3. Zkontrolujte, zda je akumulátor bezpečně usazený.
5.1.2 Vyjmutí akumulátoru
1. Stiskněte odjišťovací tlačítka akumulátoru.
2. Vytáhněte akumulátor z držáku v nářadí.
5.1.3 Nabíjení akumulátoru
1. Před nabíjením si přečtěte návod k obsluze nabíječky.
2. Dbejte na to, aby byly kontakty akumulátoru a nabíječky suché a čisté.
Printed: 15.04.2019 | Doc-Nr: PUB / 5477018 / 000 / 01
Čeština
7
3. Akumulátor nabíjejte pomocí schválené nabíječky.
5.1.4 Zapnutí
Zavěšujete-li výrobek na univerzální hák nebo jej montujete na stativ,
ujistěte se, že je bezpečně namontován.
Pomocí přepínače 4 režimů zvolte režim.
5.1.5 Otočení hlavy svítilny
POZOR
Nebezpečí poškození sítnice. Při pohledu do svítilny může dojít k poškození
sítnice.
Svítilnou nemiřte na sebe ani na jiné osoby.
V žádném případě se nedívejte do svítilny.
POZOR
Nebezpečí přiskřípnutí prstů v oblasti kloubu Při otáčení hlavy svítilny
hrozí nebezpečí přiskřípnutí prstů mezi patkou a krytem svítilny.
Noste ochranné rukavice.
Univerzální polohovací závěs a hlava svítilny jsou otočné podél osy
v obou směrech. Dbejte na to, abyste koncové dorazy nepřekonávali
silou.
Printed: 15.04.2019 | Doc-Nr: PUB / 5477018 / 000 / 01
8
Čeština
1. Pro svislé nastavení svítilny odblokujte univerzální polohovací závěs
blokovacím spínačem.
2. Po otočte univerzální polohova závěs do požadovaného směru.
3. Zablokujte univerzální polohova závěs blokovacím spínačem.
4. Pro vodorovné nastavení svítilny otočte hlavu svítilny do požadovaného
směru.
6 Ošetřování a údržba
VÝSTRAHA
Nebezpečí poranění při zasunutém akumulátoru !
Před veškerým ošetřováním a údržbou vždy vyjměte akumulátor!
Péče o zařízení
Opatrně odstraňte ulpívající nečistoty.
Ventilační štěrbiny očistěte opatrně suchým kartáčem.
Kryt čistěte pouze mírně navlhčeným hadrem. Nepoužívejte ošetřovací
prostředky s obsahem silikonu, aby nedošlo k poškození plastových částí.
Péče o lithium-iontové akumulátory
Akumulátor udržujte čistý a beze stop oleje a tuku.
Kryt čistěte pouze mírně navlhčeným hadrem. Nepoužívejte ošetřovací
prostředky s obsahem silikonu, aby nedošlo k poškození plastových částí.
Zabraňte proniknutí vlhkosti.
Údržba
Pravidelně kontrolujte všechny viditelné díly, zda nejsou poškozené,
a ovládací prvky, zda správně fungují.
V případě poškození a/nebo poruchy funkce výrobek nepoužívejte. Nechte
ho ihned opravit v servisu Hilti.
Po ošetřování a údržbě nasaďte všechna ochranná zařízení a zkontrolujte
funkci.
Printed: 15.04.2019 | Doc-Nr: PUB / 5477018 / 000 / 01
Čeština
9
Pro bezpečný provoz používejte pouze originální náhradní díly
a spotřební materiál. Námi schválené náhradní díly, spotřební materiál
a příslušenství pro svůj výrobek najdete v Hilti Store nebo na:
www.hilti.group.
6.1 Světelný zdroj
Světelný zdroj této svítilny nelze vyměnit!
Po skončení životnosti světelného zdroje se musí vyměnit ce svítilna.
7 Přeprava a skladování akumulátorového nářadí
Přeprava
POZOR
Neúmyslné spuštění při přepravě !
Výrobky přepravujte vždy bez nasazených akumulátorů!
Vyjměte akumulátory.
Akumulátory nikdy nepřepravujte volně.
Po delší přepravě nářadí a akumulátory před použitím zkontrolujte, zda
nejsou poškozené.
Skladování
POZOR
Neúmyslné poškození vadnými nebo vyteklými akumulátory. !
Výrobky skladujte vždy bez nasazených akumulátorů!
Nářadí a akumulátory skladujte pokud možno v suchu a chladu.
Akumulátory nikdy neskladujte na slunci, na topení nebo za sklem.
Nářadí a akumulátory skladujte mimo dosah dětí a nepovolaných osob.
Po delším skladování nářadí a akumulátory před použitím zkontrolujte,
zda nejsou poškozené.
8 Pomoc při poruchách
V případě poruch, které nejsou uvedené v této tabulce nebo které nemůžete
odstranit sami, se obraťte na náš servis Hilti.
8.1 Pomoc při poruchách
V případě poruch, které nejsou uvedené v této tabulce nebo které nemůžete
odstranit sami, se obraťte na náš servis Hilti.
Porucha Možná příčina
Řešení
Akumulátor neza-
skočí se slyšitelným
dvojitým cvaknutím.
Aretační výstupek na
akumulátoru je znečiš-
těný.
Vyčistěte aretační
výstupek a nechte
akumulátor zaskočit.
Printed: 15.04.2019 | Doc-Nr: PUB / 5477018 / 000 / 01
10
Čeština
Porucha Možná příčina
Řešení
1 LED bliká.
Zařízení nefunguje.
Akumulátor je vybitý. Vyměňte akumulátor
nebo vybitý akumu-
látor nabijte.
Akumulátor je příliš stu-
dený nebo příliš horký.
Nechte akumulátor
pomalu zahřát nebo
vychladnout na poko-
jovou teplotu.
9 Likvidace
Nářadí Hilti je vyrobené převážně z recyklovatelných materiálů. Před-
pokladem pro recyklaci materiálů je jejich řád třídění. V mnoha zemích
odebírá Hilti staré řadí k recyklaci. Informujte se v servisu Hilti nebo
u prodejního poradce.
Likvidace akumulátorů
V důsledku nesprávné likvidace akumulátorů může dojít k poškození zdraví
unikajícími plyny nebo kapalinami.
Poškozené akumulátory žádným způsobem neposílejte!
Přípojky zakryjte nevodivým materiálem, abyste zabránili zkratu.
Akumulátory zlikvidujte tak, aby se nemohly dostat do rukou dětem.
Akumulátor odevzdejte k likvidaci v Hilti Store nebo se obraťte na
příslušnou sběrnu odpadu.
Nevyhazujte elektrické nářadí, elektronic zařízení a akumulátory do
smíšeného odpadu!
10 RoHS (směrnice o omezení používání nebezpečných lá-
tek)
Pod následujícím odkazem najdete tabulku s nebezpečnými látkami:
qr.hilti.com/r9356561.
Odkaz na tabulku RoHS najdete na konci této dokumentace jako QR kód.
11 Záruka výrobce
V případě otázek ohledně záručních podmínek se obraťte na místního
partnera Hilti.
Printed: 15.04.2019 | Doc-Nr: PUB / 5477018 / 000 / 01
Printed: 15.04.2019 | Doc-Nr: PUB / 5477018 / 000 / 01
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan 20180801
Printed: 15.04.2019 | Doc-Nr: PUB / 5477018 / 000 / 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Hilti SL 6-A22 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie