Xerox 3210/3220 Užívateľská príručka

Kategória
Kopírky
Typ
Užívateľská príručka
Obsah_ 1
6 Informácie o bezpečnosti
9 Informácie o reguláciách
16 Funkcie vášho nového laserového produktu
ÚVOD
19
19 Prehl’ad tlačiarne
19 Pohl’ad spredu
19 Pohl’ad zozadu
20 Prehl’ad ovládacieho panela
21 Informácie o funkcii indikátora LED Status
22 Prehl’ad ponúk
23 Dodávaný softvér
23 Funkcie ovládača tlačiarne
23 Ovládač tlačiarne
24 Ovládač PostScript (len model WorkCentre 3220)
ZAČÍNAME
25
25 Inštalácia hardvéru
25 Systémové požiadavky
25 Windows
26 Macintosh
26 Linux
26 Nastavenie siete
26 Úvod
26 Podporované operačné systémy
27 Zistenie adresy IP zariadenia WorkCentre 3210 alebo WorkCentre 3220
27 Získanie prístupu k aplikácii CentreWare Internet Services (CWIS)
27 Konfigurácia siet’ového protokolu prostredníctvom zariadenia
27 Nastavenie rýchlosti siete Ethernet
27 Obnovenie konfigurácie siete
27 Tlač stránky s konfiguráciou siete
28 Používanie programu SetIP
28 Inštalácia softvéru
29 Základné nastavenia tlačiarne
29 Nastavenie nadmorskej výšky
29 Zmena jazyka displeja
29 Nastavenie dátumu a času
30 Zmena režimu hodín
30 Zmena predvoleného režimu
30 Nastavenie zvukov
30 Zadanie znakov pomocou numerickej klávesnice
31 Používanie úsporných režimov
31 Nastavenie časového limitu tlačovej úlohy
31 Zmena nastavenia písma
VKLADANIE ORIGINÁLOV A TLAČOVÝCH MÉDIÍ
32
32 Vkladanie originálov
32 Na sklenenú dosku skenera
32 V automatickom podávači dokumentov
33 Výber tlačového média
34 Technické špecifikácie tlačového média
35 Formáty médií podporované vo všetkých režimoch
35 Pokyny pre výber a skladovanie tlačových médií
35 Pokyny pre špeciálne tlačové médiá
36 Zmena formátu papiera v zásobníku
37 Vkladanie papiera
37 Vkladanie papiera do zásobníka 1 alebo volitel’ného zásobníka
37 Tlač na špeciálne tlačové materiály
obsahobsah
2 _Obsah
38 Nastavenie podpery výstupu papiera
38 Pevné uloženie papiera
39 Nastavenie formátu a typu papiera
KOPÍROVANIE
40
40 Výber zásobníka papiera
40 Kopírovanie
40 Zmena nastavení pre každú kópiu
40 Darkness
40 Original Type
40 Zmenšená alebo zväčšená kópia
41 Zmena predvolených nastavení kopírovania
41 Kopírovanie preukazu
41 Použitie špeciálnych funkcií kopírovania
41 Zoradenie
42 Kopírovanie 2 alebo 4 strán na jeden list
42 Kopírovanie plagátu
42 Kopírovanie klonovaním
42 Úprava obrazov s pozadím
43 Tlač na obe strany papiera
43 Nastavenie časového limitu kopírovania
SKENOVANIE
44
44 Základy skenovania
44 Skenovanie z ovládacieho panela
44 Skenovanie do aplikácií prostredníctvom pripojenia USB
45 Skenovanie prostredníctvom siet’ového pripojenia
45 Príprava na siet’ové skenovanie
45 Skenovanie do siet’ového klienta
46 Skenovanie do e-mailu
46 Zmena nastavení samostatnej úlohy skenovania
46 Zmena predvolených nastavení skenovania
47 Vytvorenie adresára
47 Registrácia čísel rýchlej vol’by e-mailu
47 Konfigurácia čísel skupinových e-mailov
47 Používanie záznamov adresára
47 Vyhl’adanie záznamu v adresári
47 Tlač adresára
ZÁKLADNÉ FUNKCIE TLAČE
48
48 Tlač dokumentu
48 Zrušenie tlačovej úlohy
FAXOVANIE
49
49 Odosielanie faxu
49 Nastavenie hlavičky faxu
49 Úprava nastavení dokumentu
50 Automatické odoslanie faxu
50 Ručné odoslanie faxu
50 Potvrdenie prenosu
50 Automatické opakované vytáčanie
50 Opakované vytočenie posledného čísla
51 Príjem faxu
51 Výber zásobníka papiera
51 Zmena režimov príjmu
51 Automatický príjem v režime Fax
obsah
Obsah_ 3
51 Manuálny príjem v režime Tel
51 Manuálny príjem pomocou externého telefónu
51 Automatický príjem v režime Ans/Fax
51 Príjem faxov v režime DRPD
52 Príjem v zabezpečenom režime
52 Aktivácia režimu zabezpečeného príjmu
52 Príjem faxov do pamäte
52 Ďalšie spôsoby faxovania
52 Odosielanie faxu na viacero miest
53 Odložené odoslanie faxu
53 Odoslanie prioritného faxu
54 Presmerovanie faxov
54 Odoslanie faxu z počítača
56 Nastavenie faxu
56 Zmena možností nastavenia faxu
57 Zmena predvolených nastavení dokumentu
57 Automatická tlač správy o odoslaní faxu
57 Vytvorenie adresára
POUŽÍVANIE PAMÄT’OVÉHO ZARIADENIA USB
60
60 Informácie o pamäti USB
60 Zapojenie pamät’ového zariadenia USB
60 Skenovanie do pamät’ového zariadenia USB
60 Skenovanie
61 Prispôsobenie skenovania do USB
61 Tlač z pamät’ového zariadenia USB
61 Tlač dokumentu z pamät’ového zariadenia USB
61 Zálohovanie údajov
61 Zálohovanie údajov
62 Obnovenie údajov
62 Správa pamät’ového zariadenia USB
62 Odstránenie súboru obrázka
62 Formátovanie pamät’ového zariadenia USB
62 Zobrazenie stavu pamät’ového zariadenia USB
ÚDRŽBA
63
63 Tlač správ
63 Tlač správy
63 Vymazanie pamäte
64 Aktualizácia firmvéru
64 Čistenie zariadenia
64 Čistenie vonkajšieho povrchu
64 Čistenie vnútorného priestoru
65 Čistenie skenovacej jednotky
66 Údržba kazety
66 Skladovanie tlačovej kazety
66 Predpokladaná životnost’ kazety
66 Rozloženie tonera
67 Výmena tlačovej kazety
68 Čistenie valca
68 Vymazanie správy Toner Empty
68 Náhradné súčasti
68 Kontrola vymenitel’ných súčastí
68 Výmena gumovej podložky automatického podávača dokumentov
69 Výmena podávacieho valca APD
69 Výmena posuvného valca
70 Výmena snímacieho valca
71 Správa zariadenia prostredníctvom webovej lokality
obsah
4 _Obsah
71 Kontrola výrobného čísla zariadenia
RIEŠENIE PROBLÉMOV
72
72 Tipy pre zabránenie uviaznutiu papiera
72 Odstraňovanie uviaznutých dokumentov
72 Zlé podanie pri vstupe
73 Porucha v podávaní na výstupe
73 Zle podávajúci valec
73 Odstraňovanie uviaznutého papiera
73 V oblasti podávania papiera
74 V ručnom zásobníku
74 V oblasti tlačovej kazety
74 V oblasti výstupu papiera
74 V oblasti duplexnej jednotky
75 V doplnkovom zásobníku
76 Význam zobrazených správ
78 Riešenie iných problémov
78 Podávanie papiera
78 Problémy s tlačou
80 Problémy s kvalitou tlače
82 Problémy pri kopírovaní
83 Problémy pri skenovaní
83 Problémy s programom Network Scan
83 Problémy s faxovaním
84 Bežné problémy s jazykom PostScript (iba model WorkCentre 3220)
84 Bežné problémy v systéme Windows
85 Bežné problémy v systéme Linux
87 Bežné problémy v systéme Macintosh
OBJEDNANIE SPOTREBNÉHO MATERIÁLU A
PRÍSLUŠENSTVA
88
88 Spotrebný materiál
88 Príslušenstvo
88 Nákup
INŠTALÁCIA PRÍSLUŠENSTVA
89
89 Preventívne opatrenia pri inštalácii príslušenstva
89 Inovácia pamät’ového modulu
89 Inštalácia pamät’ového modulu
90 Aktivácia pridanej pamäte vo vlastnostiach PS tlačiarne
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
91
91 Všeobecné špecifikácie
92 Technické špecifikácie tlačiarne
92 Technické špecifikácie skenera
93 Technické špecifikácie kopírky
93 Technické špecifikácie faxu
obsah
Obsah_ 5
GLOSÁR
94
REGISTER
99
6 _Informácie o bezpečnosti
Informácie o bezpečnosti
Pred používaním tohto produktu si pozorne prečítajte
nasledujúce informácie o bezpečnosti, aby sa zabezpečila
bezpečná prevádzka zariadenia.
Váš produkt a spotrebný materiál Xerox boli navrhnuté a
testované tak, aby spĺňali tie najprísnejšie požiadavky na
bezpečnost’. Medzi tieto požiadavky patrí schválenie úradom pre
bezpečnost’ a súlad so zavedenými environmentálnymi
štandardmi. Pred používaním produktu si pozorne prečítajte
nasledujúce informácie a v prípade potreby sa k nim vrát’te, aby
sa zabezpečila nepretržitá bezpečná prevádzka produktu.
Testovanie bezpečnosti a výkon tohto produktu boli overené len
použitím materiálov spoločnosti Xerox.
UPOZORNENIE: Táto značka UPOZORNENIA
používatel’a upozorňuje na riziko zranenia osôb.
UPOZORNENIE: Táto značka UPOZORNENIA
používatel’a upozorňuje na horúce povrchy.
UPOZORNENIE: Tento symbol označuje, že v
zariadení sa používa laser, a používatel’a
odkazuje na príslušné informácie o bezpečnosti.
UPOZORNENIE: Tento produkt je potrebné
pripojit’ k chránenému uzemnenému obvodu.
Oblasti prístupné prevádzkovatel’ovi
Toto zariadenie je navrhnuté tak, aby jeho prevádzkovatel’ovi
poskytovalo prístup len k bezpečným oblastiam. Prístup
prevádzkovatel’a k nebezpečným oblastiam je obmedzený
pomocou krytov alebo ochranných zariadení, ktorých
odstránenie vyžaduje použitie nástroja. Tieto kryty alebo
ochranné zariadenia nikdy neodstraňujte.
Informácie o údržbe
1. Všetky postupy týkajúce sa údržby produktu jeho
prevádzkovatel’om sú popísané v používatel’skej
dokumentácii, ktorá sa dodáva s produktom.
2. Nevykonávajte zásahy údržby tohto produktu, ktoré nie sú
popísané v dokumentácii zákazníka.
UPOZORNENIE: Nepoužívajte čistiace
prostriedky v spreji. Tieto čistiace prostriedky
môžu byt’ pri použití na elektromechanickom
zariadení výbušné alebo horl’avé.
3. Spotrebný materiál a čistiace materiály používajte v súlade
s pokynmi uvedenými v časti týkajúcej sa prevádzkovatel’a
v tejto príručke.
4. Neodstraňujte kryty alebo ochranné zariadenia, ktoré sú
pripevnené skrutkami. Tieto kryty nechránia žiadne súčasti,
ktoré by vyžadovali údržbu alebo servis.
Informácie o bezpečnosti pri prevádzke
Vaše zariadenie a spotrebný materiál Xerox boli navrhnuté
a testované tak, aby spĺňali tie najprísnejšie požiadavky na
bezpečnost’. Medzi tieto požiadavky patrí kontrola úradom
pre bezpečnost’ a súlad so zavedenými environmentálnymi
štandardmi.
Aby sa zabezpečila nepretržitá bezpečná prevádzka zariadenia
Xerox, neustále sa riaďte nasledujúcimi pokynmi:
Dodržiavajte nasledujúce pokyny:
•Riaďte sa upozorneniami a pokynmi, ktoré sú uvedené na
zariadení alebo sa s ním dodávajú.
Produkt pred čistením odpojte z elektrickej zásuvky.
Používajte materiály určené pre tento produkt. Použitie iných
materiálov môže mat’ za následok nízky výkon a môže viest’
k nebezpečným situáciám.
UPOZORNENIE: Nepoužívajte čistiace
prostriedky v spreji. Tieto čistiace prostriedky
môžu byt’ pri použití na elektromechanickom
zariadení výbušné alebo horl’avé.
Pri prevoze alebo premiestňovaní zariadenia buďte opatrní.
Ak chcete kopírku premiestnit’ mimo budovy, v ktorej sa
nachádza, obrát’te sa na miestne servisné stredisko
spoločnosti Xerox.
Zariadenie vždy premiestňujte na pevnom povrchu (nie na
plyšovom koberci), ktorý má dostatočnú pevnost’, aby
uniesol zariadenie.
Zariadenie umiestnite na miesto s adekvátnou ventiláciou a
dostatočným priestorom na vykonávanie servisu.
Zariadenie pred čistením vždy odpojte z elektrickej zásuvky.
Informácie o bezpečnosti_ 7
POZNÁMKA: Vaše zariadenie Xerox je vybavené súčast’ou
na úsporu energie, ktorá šetrí energiu, keď sa zariadenie
nepoužíva. Zariadenie je možné ponechat’ nepretržite zapnuté.
UPOZORNENIE: Kovové povrchy v oblasti
fixačnej jednotky sú horúce. Pri vyberaní
uviaznutého papiera z tejto oblasti buďte opatrní
a nedotýkajte sa kovových povrchov.
Nevykonávajte nasledujúce kroky:
Nepoužívajte uzemnenú zástrčku na pripojenie zariadenia k
zásuvke bez uzemňovacieho kolíka.
Nepokúšajte sa vykonávat’ operácie údržby, ktoré nie sú
výslovne uvedené v tejto dokumentácii.
Neupchávajte ventilačné otvory. Majú zabraňovat’ prehriatiu.
Neodstraňujte kryty alebo ochranné zariadenia, ktoré sú
pripevnené skrutkami. Nechránia žiadne oblasti, ktorých
servis by mohol vykonávat’ prevádzkovatel’.
Zariadenie neumiestňujte v blízkosti radiátora alebo iných
zdrojov tepla.
Do ventilačných otvorov nevkladajte žiadny predmety.
Nepokúšajte sa deaktivovat’ ani inak obchádzat’ elektrické
alebo mechanické zabezpečovacie zariadenia.
Zariadenie neumiestňujte na miesto, na ktorom by mohli
l’udia stúpat’ na napájací kábel alebo sa oň potknút’.
Zariadenie by ste nemali umiestňovat’ do miestnosti, pokial’
nie je zabezpečená dostatočná ventilácia. Ďalšie informácie
vám poskytne miestny autorizovaný díler.
Informácie o elektrickej bezpečnosti
1. Elektrická zásuvka pre zariadenie musí spĺňat’ požiadavky
uvedené na štítku s údajmi na zadnej strane zariadenia.
Ak si nie ste istí, či zdroj elektrickej energie spĺňa tieto
požiadavky, požiadajte o pomoc miestneho poskytovatel’a
elektrickej energie alebo elektrikára.
2. Elektrická zásuvka by mala byt’ nainštalovaná v blízkosti
zariadenia a mala by byt’ l’ahko prístupná.
3. Používajte napájací kábel, ktorý bol dodaný so zariadením.
Nepoužívajte predlžovací kábel a neodstraňujte ani
neupravujte zástrčku napájacieho kábla.
4. Elektrický kábel zapojte priamo do správne uzemnenej
elektrickej zásuvky. Ak si nie ste istí, či je elektrická zásuvka
správne uzemnená, obrát’te sa na elektrikára.
5. Nepoužívajte adaptér na pripojenie zariadenia Xerox k
elektrickej zásuvke bez uzemňovacieho kolíka.
6. Zariadenie neumiestňujte na miesto, na ktorom by mohli
l’udia stúpat’ na napájací kábel alebo sa oň potknút’.
7. Na napájací kábel neumiestňujte žiadne predmety.
8. Nedeaktivujte ani neodpájajte elektrické alebo mechanické
zabezpečovacie zariadenia.
9. Do otvorov alebo štrbín na zariadení nevkladajte žiadne
predmety. Mohlo by dôjst’ k úrazu elektrickým prúdom alebo
požiaru.
10. Nezakrývajte ventilačné otvory. Ich účelom je zabezpečit’
správne chladenie zariadenia Xerox.
Zdroj elektrickej energie
1. Tento produkt by mal byt’ napájaný typom zdroja elektrickej
energie, ktorý je uvedený na štítku s údajmi na produkte.
Ak si nie ste istí, či zdroj elektrickej energie spĺňa tieto
požiadavky, požiadajte o pomoc kvalifikovaného elektrikára.
UPOZORNENIE: Toto zariadenie je potrebné
pripojit’ k chránenému uzemnenému obvodu.
Zariadenie je vybavené zástrčkou s ochranným
uzemňovacím konektorom. Táto zástrčka sa hodí
len do uzemnenej elektrickej zásuvky. Ide o
bezpečnostnú funkciu. Ak zástrčku nie je možné
zastrčit’ do zásuvky, požiadajte kvalifikovaného
elektrikára o výmenu zásuvky.
2. Zariadenie vždy pripojte k správne uzemnenej elektrickej
zásuvke. Ak máte pochybnosti, požiadajte o kontrolu
zásuvky kvalifikovaného elektrikára.
Odpojenie zariadenia
Na odpojenie tohto zariadenia slúži napájací kábel. Pripája sa k
zadnej strane zariadenia zasunutím do konektora. Ak chcete
prerušit’ dodávku elektrickej energie do zariadenia, odpojte
napájací kábel z elektrickej zásuvky.
8 _Informácie o bezpečnosti
Núdzové vypnutie
Ak sa vyskytne niektorá z nasledujúcich situácií, ihneď vypnite
zariadenie a odpojte napájací kábel z elektrickej zásuvky. O
odstránenie problému požiadajte autorizovaného zástupcu
servisu spoločnosti Xerox:
Zo zariadenia vychádza nezvyčajný zápach alebo zvuk.
Napájací kábel je poškodený alebo odretý. Prerušovač na stene,
poistka alebo iné bezpečnostné zariadenie bolo deaktivované.
Na zariadenie sa vyliala kvapalina. Zariadenie je vystavené
vlhkosti. Je poškodená l’ubovol’ná čast’ zariadenia.
UPOZORNENIE: Ak sa batéria nahradí
nesprávnym typom, hrozí nebezpečenstvo
výbuchu. Použité batérie zlikvidujte podl’a
pokynov.
Štandardy kvality
Tento produkt bol vyrobený v súlade s registrovaným systémom
kvality ISO 9002.
Ak potrebujete ďalšie informácie o bezpečnosti týkajúce sa tohto
produktu XEROX alebo materiálov dodaných spoločnost’ou
XEROX, môžete zavolat’ na nasledovné číslo:
EURÓPA: +44 (0) 1707 353434
USA/KANADA: 1 800 928 6571
Bezpečnostné štandardy
EURÓPA: Tento produkt XEROX je certifikovaný nasledujúcou
agentúrou použitím uvedených bezpečnostných štandardov.
Agentúra: TUV Rheinland
Štandard: IEC60950-1, 2001
USA/KANADA: Tento produkt XEROX je certifikovaný
nasledujúcou agentúrou použitím uvedených bezpečnostných
štandardov.
Agentúra: UNDERWRITERS LABORATORIES
Štandard: UL60950-1, vydanie z roku 2003. Certifikácia je
založená na recipročných zmluvách, ktorá zahŕňajú
požiadavky pre Kanadu.
Informácie o bezpečnosti laserového
zariadenia
UPOZORNENIE: Používanie iných ovládacích
prvkov, úprav alebo postupov než sú tie, ktoré sú
uvedené v tomto dokumente, môže viest’ k
vystaveniu nebezpečnému laserovému svetlu.
Z hl’adiska bezpečnosti pri používaní laseru je toto zariadenie v
súlade so štandardmi pre prevádzku laserového zariadenia tak,
ako sú stanovené vládnymi, národnými a medzinárodnými
agentúrami pre laserové produkty triedy 1. Nevyžaruje
nebezpečné svetlo, pretože lúč je úplne uzavretý počas všetkých
fáz prevádzky a údržby zo strany zákazníka.
Informácie o bezpečnosti z hl’adiska
ohrozenia ozónom
Počas prevádzky tohto produktu sa tvorí ozón. Vzniknutý ozón je
t’ažší ako vzduch a jeho množstvo závisí od počtu kópií. Ak sú
dodržané požadované parametre prostredia, ktoré sú
špecifikované v rámci inštalačnej procedúry spoločnosti Xerox,
koncentrácia ozónu neprekročí povolené bezpečné limity.
Ak potrebujete ďalšie informácie o ozóne, vyžiadajte si
publikáciu spoločnosti Xerox o ozóne. Ak sa nachádzate v USA
alebo v Kanade, volajte na číslo 1-800-828-6571. Ak sa
nachádzate v inej krajine, obrát’te sa na miestneho
autorizovaného dílera alebo poskytovatel’a servisu.
Spotrebný materiál
Všetok spotrebný materiál uskladňujte v súlade s pokynmi
uvedenými na balení alebo na škatuli.
Uschovajte všetok spotrebný materiál mimo dosahu detí.
•Tlačové kazety a tonerové kazety nikdy nevyhadzujte do
otvoreného ohňa.
Kazety: Pri manipulácii s kazetami dajte pozor, aby sa
atrament, fixaččinidlo alebo iný obsah nedostal do
kontaktu s kožou alebo očami. V prípade kontaktu s očami
môže dôjst’ k podráždeniu a zapáleniu. Nepokúšajte sa
rozoberat’ kazetu. Môže to viest’ iba k zvýšeniu rizika
kontaktu s kožou alebo očami.
Informácie o reguláciách_ 9
Certifikácia bezpečnosti produktu
Tento produkt je certifikovaný nasledujúcou agentúrou použitím
uvedených bezpečnostných štandardov.
Tento produkt bol vyrobený v súlade s registrovaným systémom
kvality ISO 9001.
Informácie o reguláciách
Značka CE
Značka CE, ktorá sa nachádza na tomto produkte, symbolizuje
vyhlásenie spoločnosti XEROX o súlade s nasledujúcimi
smernicami Európskej únie prijatými dňa:
12. decembra 2006:
Smernica Rady 2006/95/EC o zjednocovaní zákonov členských
štátov týkajúcich sa zariadení s nízkym napätím.
15. decembra 2004:
Smernica Rady 2004/108/EC o zjednocovaní zákonov členských
štátov týkajúcich sa elektromagnetickej kompatibility.
9. marca 1999:
Smernica Rady 99/5/EC o rádiových zariadeniach a
telekomunikačných terminálových zariadeniach a vzájomnom
uznávaní zhody.
Úplné znenie vyhlásenia o zhode s definovaním príslušných
smerníc a štandardov možno získat’ u miestneho zástupcu
spoločnosti XEROX Limited.
UPOZORNENIE: Aby bolo možné používat’ toto
zariadenie v blízkosti priemyselných, vedeckých a
zdravotníckych zariadení, musí byt’ obmedzené
externé vyžarovanie týchto zariadení alebo sa
musia používat’ špeciálne opatrenia na jeho
zníženie.
POZNÁMKA: Zmeny alebo úpravy tohto zariadenia, ktoré
neboli výslovne schválené spoločnost’ou Xerox, môžu mat’ za
následok stratu oprávnenia používatel’a prevádzkovat’ toto
zariadenie.
UPOZORNENIE: S týmto zariadením je potrebné
používat’ tienené káble, aby sa zabezpečil súlad
so smernicou Rady 2004/108/EC.
Informácie o elektromagnetickej
kompatibilite
Vyhlásenia Federálnej komisie pre komunikácie (FCC)
pre USA
POZNÁMKA: Toto zariadenie bolo testované a je v súlade s
limitmi pre digitálne zariadenie triedy B podl’a časti 15 Smerníc
FCC. Tieto limity stanovujú podmienky ochrany pred škodlivým
rušením v obývaných oblastiach. Toto zariadenie vytvára,
používa a môže vyžarovat’ energiu na rádiovej frekvencii a ak
nie je nainštalované a používané podl’a pokynov, môže
spôsobit’ škodlivé rušenie rádiovej komunikácie. Neexistuje
však záruka, že sa rušenie nevyskytne pri konkrétnej inštalácii.
Ak toto zariadenie spôsobí neželané rušenie rozhlasového
alebo televízneho príjmu, čo možno zistit’ zapnutím a vypnutím
zariadenia, mal by sa užívatel’ pokúsit’ odstránit’ rušenie jedným
alebo viacerými z nasledovných opatrení:
Presmerovat’ alebo premiestnit’ prijímaciu anténu.
•Zväčšit’ vzdialenost’ medzi zariadením a prijímačom.
Zapojit’ zariadenie do inej zásuvky elektrickej siete, než je tá,
do ktorej je zapojený prijímač.
Konzultovat’ problém s distribútorom alebo skúseným
technikom pre oblast’ rozhlasu alebo televízie.
Zmeny alebo úpravy tohto zariadenia, ktoré neboli výslovne
schválené spoločnost’ou Xerox, môžu mat’ za následok stratu
oprávnenia používatel’a prevádzkovat’ toto zariadenie.
Súlad so smernicou EME pre Kanadu
Toto digitálne zariadenie triedy „B“ je v súlade s kanadskou
smernicou ICES-003.
Cet appareil numerique de la classe « B » est conforme a la
norme NMB-003 du Canada.
UPOZORNENIE: S týmto zariadením je potrebné
používat’ tienené káble, aby sa zabezpečil súlad s
nariadeniami FCC.
Agentúra Štandard
Underwriters Laboratories Inc. UL60950, 1. vydanie (2003)
(USA/Kanada)
SEMKO IEC60950, 1. vydanie (2001)
10 _Informácie o reguláciách
Nezákonné kopírovanie
Kongres na základe zákona zakazuje kopírovanie nasledujúcich
predmetov za určitých okolností. Osoby, ktoré sa previnia
vytváraním kópií týchto predmetov, sa vystavujú hrozbe
udelenia peňažitého trestu alebo trestu odňatia slobody.
Obligácie alebo cenné papiere vydané na základe
rozhodnutia vlády USA, napríklad:
krátkodobé dlžobné úpisy,
kupónové obligácie,
strieborné certifikáty,
štátne obligácie USA,
federálne bankovky,
vkladové certifikáty,
mena národnej banky,
federálne rezervné bankovky,
zlaté certifikáty,
štátne pokladničné poukážky,
frakčné bankovky,
papierové peniaze,
dlhopisy a obligácie niektorých vládnych agentúr (ako je
napríklad FHA),
cenné papiere (ukladacie cenné papiere USA je možné
fotografovat’ iba na účely zvyšovania publicity v súvislosti
s kampaňou za predaj týchto papierov),
štátne kolky (ak je potrebné kopírovat’ právny dokument,
na ktorom sa nachádza zrušený kolok, je to možné za
predpokladu, že reprodukcia dokumentu sa vytvára na
zákonné účely),
poštové známky, zrušené aj nezrušené (poštové známky
je možné fotografovat’ na filatelistické účely za
predpokladu, že pôjde o čiernobielu reprodukciu so
stranami s vel’kost’ou do 3/4 alebo od 1,5-násobku
vel’kostí strán originálu),
poštové peňažné poukážky,
účty, šeky alebo príkazy na vyplatenie peňazí od
autorizovaného zástupcu USA alebo tomuto zástupcovi,
známky a iné ceniny s určenou hodnotou a l’ubovol’nej
denominácie, ktoré môžu byt’ vydané alebo boli vydané na
základe rozhodnutia Kongresu,
certifikáty o upravenej kompenzácii pre veteránov svetových
vojen,
obligácie alebo cenné papiere vydané zahraničnou vládou,
bankou alebo korporáciou,
materiály chránené autorským právom (bez súhlasu
vlastníka autorských práv alebo ak nejde o kopírovanie v
rámci férového používania alebo zabezpečenia knižničných
reprodukčných služieb v súvislosti s autorským právom
ďalšie informácie o tomto zabezpečovaní je možné získat’
na adrese Copyright Office, Library of Congress,
Washington, DC 20559 (circular R21),
certifikát o štátnom občianstve alebo o udelení štátneho
občianstva (zahraničné certifikáty o štátnom občianstve sa
môžu fotografovat’),
pasy (zahrani
čné p
asy sa môžu fotografovat’),
prist’ahovalecké dokumenty,
povolávacie lístky,
doklady o odvode, ktoré obsahujú niektoré z nasledujúcich
informácií:
príjmy odvedenca,
rodinný stav odvedenca,
súdne záznamy odvedenca,
záznamy o predchádzajúcej vojenskej službe odvedenca,
záznamy o fyzickom a duševnom stave odvedenca
POZNÁMKA: Výnimka: certifikáty o prepustení z armády
alebo z vojenského námorníctva USA sa môžu fotografovat’).
Odznaky, identifikačné karty, pasy alebo insígnie
vojenského alebo námorného personálu, alebo pracovníkov
a členov rôznych federálnych ministerstiev a výborov, ako je
napríklad FBI alebo Treasury (ak len nejde o fotografiu
objednanú vedúcim pracovníkom príslušného ministerstva
alebo výboru).
UPOZORNENIE: V niektorých štátoch je
zakázané aj kopírovanie týchto dokumentov:
technické preukazy, vodičské preukazy a
vlastnícke certifikáty na automobily. Tento
zoznam nezahŕňa všetky materiály. V prípade
pochybností sa obrát’te na právnika.
Cyprus Maďarsko Litva Slovensko
Česká republika Taliansko Malta Slovinsko
Estónsko Lotyšsko Pol’sko Španielsko
Informácie o reguláciách_ 11
Informácie o funkcii faxu
USA
Požiadavky na hlavičku v odosielaných faxoch:
Zákon o ochrane telefónnych zákazníkov (The Telephone
Consumer Protection Act) z roku 1991 zakazuje všetkým
osobám používat’ počítač alebo iné elektronické zariadenie
vrátane faxového zariadenia na odosielanie správ, pokial’ tieto
správy neobsahujú na hornom alebo spodnom okraji každej
prenesenej správy alebo na prvej strane prenosu dátum a čas
odoslania a identifikáciu spoločnosti alebo inej entity alebo inej
osoby odosielajúcej správu a telefónne číslo odosielajúceho
zariadenia alebo spoločnosti, inej entity alebo osoby. (Uvedené
telefónne číslo nesmie byt’ 900 ani žiadne iné číslo, za ktoré sa
účtujú poplatky presahujúce miestne alebo medzimestské
sadzby za prenos.)
Ak chcete naprogramovat’ tieto informácie do svojho faxu,
pozrite si čast’ venovanú nastaveniu zariadenia a použite na to
poskytnutý postup.
Informácie o pripojení na telekomunikačnú siet’:
Toto zariadenie vyhovuje pravidlám a požiadavkám v časti 68
pravidiel FCC tak, ako boli prijaté radou ACTA (Administrative
Council for Terminal Attachments). Na zadnej strane zariadenia
sa nachádza štítok, ktorý okrem iného obsahuje aj identifikátor
produktu vo formáte US:AAAEQ##TXXXX. Toto číslo je v
prípade potreby nutné poskytnút’ telekomunikačnej spoločnosti.
Zásuvka a konektor, ktoré sa používajú na pripojenie tohto
zariadenia k podnikovej káblovej a telekomunikačnej sieti, musia
vyhovovat’ príslušným požiadavkám a pravidlám FCC (čast’ 68),
ktoré prijala rada ACTA. Kompatibilná telefónna šnúra a modulárna
zásuvka sa dodávajú spolu s týmto produktom. Zariadenie je
navrhnuté tak, aby ho bolo možné zapojit’ do kompatibilnej
modulárnej zástrčky, ktorá tiež vyhovuje vyššie uvedeným
požiadavkám. Podrobnosti nájdete v pokynoch pre inštaláciu.
Zariadenie môžete bezpečne zapojit’ do štandardnej modulárnej
zástrčky USOC RJ-11C s použitím vyhovujúcej šnúry telefónnej
linky (s modulárnymi zásuvkami), ktorá bola dodaná s inštalačnou
súpravou. Podrobnosti nájdete v pokynoch pre inštaláciu.
Na určenie počtu zariadení, ktoré je možné pripojit’ k telefónnej
linke, sa používa hodnota Ringer Equivalence Number (REN).
Príliš vysoká hodnota REN na jednej telefónnej linke môže
spôsobit’, že zariadenia nebudú vyzváňat’ pri prichádzajúcom
hovore. Vo väčšine oblastí (nie však vo všetkých) súčet hodnôt
REN nesmie prekročit’ hodnotu 5.0. Ak chcete s istotou vediet’,
kol’ko zariadení je možné pripojit’ k jednej linke (tak, ako je to
podmienené celkovou hodnotou REN), obrát’te sa na miestnu
telekomunikačnú spoločnost’. V prípade produktov schválených
od 23. júla 2001 sú hodnoty REN pre tieto produkty súčast’ou
identifikátora produktu, ktorý má formát US:AAAEQ##TXXXX.
Číslice, ktoré sa nachádzajú na miestach znakov ##, predstavujú
hodnotu REN bez desatinnej čiarky (napr. 03 predstavuje
hodnotu REN 0.3). V prípade starších produktov je hodnota REN
vyobrazená na štítku samostatne.
Ak toto zariadenie od spoločnosti Xerox spôsobuje škody v
telekomunikačnej sieti, telekomunikačná spoločnost’ vás vopred
upozorní na to, že používanie zariadenia môže vyžadovat’
dočasné prerušenie poskytovania služieb. Ak nie je možné použit’
takéto avízo, telekomunikačná spoločnost’ upozorní zákazníka
tak skoro, ako je to len možné. Budete upozornení aj na svoje
právo podat’ st’ažnost’ u FCC, ak to považujete za potrebné.
Telekomunikačná spoločnost’ môže vo svojich zariadeniach,
zdrojoch, prevádzkach alebo procedúrach vykonat’ zmeny, ktoré
môžu ovplyvnit’ prevádzku zariadenia. Ak k tomu dôjde,
telekomunikačná spoločnost’ vás vopred upozorní, aby ste
vykonali potrebné úpravy na zachovanie poskytovaných služieb
bez prerušovania.
Ak sa vyskytnú problémy s týmto zariadením od spoločnosti
Xerox, informácie o možnostiach opravy a o záruke vám
poskytne príslušné servisné stredisko. Ďalšie podrobnosti
nájdete na zariadení alebo v používatel’skej príručke. Ak
zariadenie poškodzuje telekomunikačnú siet’, telekomunikač
spoločnost’ vás môže požiadat’ o odpojenie zariadenia, kým sa
problém nevyrieši.
Opravy zariadenia môže vykonávat’ iba zástupca spoločnosti
Xerox alebo autorizovaná servisná agentúra spoločnosti Xerox.
Toto obmedzenie sa vzt’ahuje na celé obdobie záručnej lehoty
servisu aj na obdobie po jej uplynutí. Ak opravu vyko
neautorizovaný subjekt, zvyšok obdobia záručnej lehoty sa zruší
a je neplatný. Toto zariadenie sa nesmie používat’ v rámci
skupinových prípojok. Pripojenie na službu skupinových prípojok
podlieha spoplatneniu podl’a štátnych taríf. Informácie vám
poskytne príslušná agentúra verejnoprospešného podniku,
verejných služieb alebo podniku.
Ak sa na pracovisku nachádza káblové poplašné zariadenie,
ktoré je špeciálne pripojené k telefónnej linke, skontrolujte, či
nainštalovaním tohto zariadenia od spoločnosti Xerox
nedeaktivujete poplašné zariadenie. Ak máte otázky v súvislosti
s možným deaktivovaním poplašného zariadenia, obrát’te sa na
telekomunikačnú spoločnost’ alebo kvalifikovaného inštalátora.
12 _Informácie o reguláciách
KANADA
Tento produkt vyhovuje príslušným kanadským technickým
špecifikáciám.
POZNÁMKA: Na základe hodnôt REN (Ringer Equivalence
Number), ktoré sú priradené k jednotlivým koncovým
zariadeniam, je možné zistit’, kol’ko koncových zariadení je
možné pripojit’ k telekomunikačnému rozhraniu. Zakončenie
rozhrania môže pozostávat’ z l’ubovol’nej kombinácie zariadení.
Jediné obmedzenie predstavuje súčet hodnôt REN jednotlivých
zariadení, ktorý nesmie byt’ väčší ako 5.
Opravy certifikovaných zariadení by mal riadit’ zástupca určený
dodávatel’om. Všetky opravy alebo zmeny tohto zariadenia zo
strany používatel’a alebo nesprávne fungovanie zariadenia
môžu byt’ pre telekomunikačnú spoločnost’ podnetom k tomu,
aby požiadala používatel’a o odpojenie zariadenia.
Používatelia by mali v záujme vlastnej ochrany zabezpečit’,
aby uzemnenia napájacieho zariadenia, telefónnych liniek a
vnútorných kovových vodovodných rozvodov (ak sú prítomné),
boli navzájom prepojené. Toto preventívne opatrenie je
mimoriadne dôležité najmä vo vidieckych oblastiach.
UPOZORNENIE: Používatelia by sa nemali sami
pokúšat’ o vytvorenie takýchto pripojení, ale mali
by sa radšej obrátit’ na príslušnú autoritu v oblasti
kontroly elektrických rozvodov alebo na
kvalifikovaného elektroinštalatéra.
Európa
Smernica pre rádiové zariadenia a koncové
telekomunikačné zariadenia
Tento výrobok spoločnosti Xerox má vlastný certifikát
spoločnosti Xerox pre celoeurópske pripojenie samostatného
terminálu k verejnej telefónnej sieti (PSTN) v súlade so
Smernicou 1999/5/EC.
Výrobok je určený na pripojenie k verejným telefónnym siet’am
(PSTN) a kompatibilným pobočkovým ústredniam (PBX)
nasledujúcich krajín:
Belgicko, Bulharsko, Cyprus, Česká republika, Dánsko,
Estónsko, Fínsko, Francúzsko, Grécko, Holandsko, Írsko,
Island, Lichtenštajnsko, Litva, Lotyšsko, Luxembursko,
Maďarsko, Malta, Nemecko, Nórsko, Pol’sko, Portugalsko,
Rakúsko, Rumunsko, Slovensko, Slovinsko, Španielsko,
Švajčiarsko, Švédsko, Taliansko a Vel’ká Británia.
V prípade problémov by ste mali najprv kontaktovat’ miestneho
zástupcu spoločnosti Xerox.
Tento produkt bol testovaný a vyhlásený za vyhovujúci v
súvislosti s technickými špecifikáciami TBR21 alebo
ES 103 021-1/2/3 a ES 203 021-1/2/3 pre koncové zariadenie na
použitie v analógových telekomunikačných siet’ach Európskeho
hospodárskeho priestoru. Produkt je možné konfigurovat’ tak,
aby bol kompatibilný so siet’ami iných krajín. Ak potrebujete
zariadenie pripojit’ na siet’ inej krajiny, obrát’te sa na zástupcu
spoločnosti Xerox.
POZNÁMKA: Aj keď tento produkt môže používat’ pulznú aj
analógovú (DTMF) signalizáciu, odporúča sa nastavit’ ho na
používanie signalizácie DTMF. Signalizácia DTMF poskytuje
spol’ahlivé a rýchlejšie hovory. Úpravy, pripojenie na externý
ovládací softvér alebo na externý ovládací prístroj, ktorý nie je
schválený spoločnost’ou Xerox, vedú k zrušeniu platnosti jeho
certifikácie.
Licencia OpenSSL
Copyright (c) 1998-2001 The OpenSSL Project. Všetky práva
vyhradené.
Distribúcia a používanie vo forme zdrojového kódu a v binárnej
podobe, s modifikáciou alebo bez nej, je povolená, ak sú
dodržané nasledujúce podmienky:
1. Distribúcia zdrojového kódu musí zachovat’ uvedené
vyhlásenie o autorských právach, tento zoznam podmienok
a nasledujúce vyhlásenie.
2. Distribúcia v binárnej forme musí zachovat’ uvedené
vyhlásenie o autorských právach, tento zoznam podmienok
a nasledujúce vyhlásenie v dokumentácii a/alebo iných
materiáloch, ktoré sú súčast’ou distribúcie.
3. Všetky reklamné materiály, v ktorých sú uvedené funkcie
alebo použitie tohto softvéru, musia obsahovat’ nasledujúci
oznam: „Tento produkt obsahuje softvér vyvinutý skupinou
OpenSSL Project na použitie v rámci OpenSSL Toolkit.
(http://www.openssl.org/)“.
4. Názvy „OpenSSL Toolkit“ a „OpenSSL Project“ nesmú byt’
použité na propagáciu výrobkov odvodených z tohto
softvéru bez predchádzajúceho písomného súhlasu.
Písomný súhlas je možné získat’ na adrese
5. Produkty odvodené z tohto softvéru nesmú niest’ názov
„OpenSSL“ a „OpenSSL“ nesmie byt’ ani súčast’ou ich
názvu bez predchádzajúceho písomného súhlasu OpenSSL
Project.
Informácie o reguláciách_ 13
6. Distribúcia v akejkol’vek podobe musí obsahovat’
nasledujúci oznam: „Tento produkt obsahuje softvér
vyvinutý skupinou OpenSSL Project na použitie v rámci
OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)“.
TENTO SOFTVÉR JE POSKYTNUTÝ SKUPINOU OpenSSL
PROJECT V DANEJ PODOBE A NEVZŤAHUJE SA NAŇ
ŽIADNA EXPLICITNÁ ANI IMPLICITNÁ ZÁRUKA VRÁTANE
IMPLICITNEJ ZÁRUKY PREDAJNOSTI A VHODNOSTI NA
DANÝ ÚČEL. SKUPINA OpenSSL PROJECT ANI JEJ
PRISPIEVATELIA V ŽIADNOM PRÍPADE NENESÚ
ZODPOVEDNOSŤ ZA AKÚKOL’VEK PRIAMU, NEPRIAMU,
NÁHODNÚ, VÝNIMOČNÚ, EXEMPLÁRNU ALEBO NÁSLEDNÚ
ŠKODU (VRÁTANE ZAOBSTARÁVANIA NÁHRADNÉHO
TOVARU ALEBO SLUŽIEB, STRATY ÚŽITKU, DÁT ALEBO
ZISKU, ALEBO PRERUŠENIA PREVÁDZKY) BEZ OHL’ADU
NA JEJ PRÍČINU A AKÝKOL’VEK PRÁVNY VÝKLAD
POCHYBENIA, ČI UŽ ZMLUVNÉHO, SAMOTNEJ
ZODPOVEDNOSTI ALEBO TRESTNÉHO ČINU (AJ VRÁTANE
ZANEDBANIA), KTORÝ JE V AKOMKOL’VEK PRÍČINNOM
VZŤAHU S POUŽITÍM TOHTO SOFTVÉRU, AJ V PRÍPADE
UPOZORNENIA NA MOŽNOSŤ VZNIKU TAKEJTO ŠKODY.
Tento produkt obsahuje kryptografický softvér napísaný Ericom
Youngom ([email protected]). Tento produkt obsahuje softvér
napísaný Timom Hudsonom ([email protected]).
Originálna licencia SSLeay
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young ([email protected]).
Všetky práva vyhradené.
Tento balík je implementáciou SSL napísanou Ericom Youngom
([email protected]). Táto implementácia bola napísaná tak,
aby spĺňala Netscapes SSL.
Táto knižnica je k dispozícii na komerčné aj nekomerč
využitie, ak sú dodržané nasledujúce podmienky. Nasledujúce
podmienky sa týkajú všetkých častí zdrojového kódu v tomto
distribučnom balíku, teda aj kódu RC4, RSA, lhash, DES atď.;
teda nielen kódu SSL. Dokumentácia SSL, ktorá je súčast’ou
tejto distribúcie, je chránená rovnakým autorským právom, až na
to, že držitel’om je Tim Hudson ([email protected]). Autorské
práva ostávajú vo vlastníctve Erica Younga, preto nemožno z
kódu oznámenia o autorských právach odstraňovat’. Ak sa tento
balík použije v rámci nejakého produktu, Eric Young by mal byt’
uvedený ako autor častí použitej knižnice. Môže byt’ uvedený vo
forme textovej správy pri spustení programu, alebo v
dokumentácii (on-line alebo textovej), ktorá je súčast’ou balíka.
Distribúcia a používanie vo forme zdrojového kódu a v binárnej
podobe, s modifikáciou alebo bez nej, je povolená, ak sú
dodržané nasledujúce podmienky:
1. Distribúcia zdrojového kódu musí zachovat’ vyhlásenie o
autorských právach, tento zoznam podmienok a
nasledujúce vyhlásenie.
2. Distribúcia v binárnej forme musí zachovat’ uvedené
vyhlásenie o autorských právach, tento zoznam podmienok
a nasledujúce vyhlásenie v dokumentácii a/alebo iných
materiáloch, ktoré sú súčast’ou distribúcie.
3. Všetky reklamné materiály, v ktorých sú uvedené funkcie
alebo použitie tohto softvéru, musia uviest’ nasledujúci
oznam: „Tento produkt obsahuje kryptografický softvér
napísaný Ericom Youngom ([email protected])“. Slovo
„kryptografický“ možno vynechat’, ak obslužné procedúry z
použitej knižnice nie sú kryptografické.
4. Ak sa použije akýkol’vek kód špecifický pre Windows (alebo
jeho derivát) z adresára apps (kód aplikácie), je nutné
uviest’ tento oznam: „Tento produkt obsahuje softvér
napísaný Timom Hudsonom ([email protected])“.
TENTO SOFTVÉR JE POSKYTOVANÝ ERICOM YOUNGOM
„TAK, AKO JE“ A ŽIADNE VYJADRENÉ ALEBO IMPLIKOVANÉ
ZÁRUKY, ZAHŔŇAJÚCE, OKREM INÉHO, IMPLIKOVANÉ
ZÁRUKY PREDAJNOSTI A VHODNOSTI NA KONKRÉTNY
ÚČEL, SÚ VYLÚČENÉ. AUTOR ANI JEHO PRISPIEVATELIA V
ŽIADNOM PRÍPADE NENESÚ ZODPOVEDNOSŤ ZA
AKÚKOL’VEK PRIAMU, NEPRIAMU, NÁHODNÚ,
VÝNIMOČNÚ, EXEMPLÁRNU ALEBO NÁSLEDNÚ ŠKODU
(VRÁTANE, OKREM INÉHO, ZAOBSTARÁVANIA
NÁHRADNÉHO TOVARU ALEBO SLUŽIEB, STRATY ÚŽITKU,
DÁT ALEBO ZISKU, ALEBO PRERUŠENIA PREVÁDZKY) BEZ
OHL’ADU NA JEJ PRÍČINU A AKÝKOL’VEK PRÁVNY VÝKLAD
POCHYBENIA, ČI UŽ ZMLUVNÉHO, SAMOTNEJ
ZODPOVEDNOSTI ALEBO TRESTNÉHO ČINU (AJ VRÁTANE
ZANEDBANIA), KTORÝ JE V AKOMKOL’VEK PRÍČINNOM
VZŤAHU S POUŽITÍM TOHTO SOFTVÉRU, AJ V PRÍPADE
UPOZORNENIA NA MOŽNOSŤ VZNIKU TAKEJTO ŠKODY.
Licenčné a distribučné podmienky pre akúkol’vek verejne
dostupnú verziu alebo odvodeninu tohto kódu nie je možné
menit’, t. j. tento kód nie je možné jednoducho skopírovat’ a
vložit’ do inej distribučnej licencie [vrátane verejnej licencie
GNU].
14 _Informácie o reguláciách
Recyklácia a likvidácia produktu
Európska únia
Podnikové prostredie
Použitie tohto symbolu na zariadení je potvrdením
toho, že toto zariadenie je potrebné zlikvidovat’ v
súlade s prijatými miestnymi predpismi.
V súlade s európskou legislatívou sa elektrické
alebo elektronické zariadenie na konci životnosti
musí zlikvidovat’ v súlade s dohodnutými
postupmi.
Domáce prostredie
Použitie tohto symbolu na zariadení je potvrdením
toho, že zariadenie nie je možné zlikvidovat’ v
rámci likvidácie bežného domového odpadu. V
súlade s európskou legislatívou sa elektrické alebo
elektronické zariadenie na konci životnosti musí
separovat’ od domového odpadu. Súkromné
domácnosti v rámci členských štátov EÚ môžu
použité elektrické alebo elektronické zariadenia
zdarma odovzdat’ na určených zberných
miestach. Ďalšie informácie vám poskytne miestny
orgán zaoberajúci sa likvidáciou odpadu. V
niektorých členských štátoch je možné pri nákupe
nového zariadenia požiadat’ miestneho predajcu o
bezplatné prevzatie starého zariadenia.
Požiadajte predajcu o ďalšie informácie.
Pred likvidáciou zariadenia kontaktujte miestneho
predajcu alebo zástupcu spoločnosti Xerox o
informácie o možnostiach vrátenia zariadenia na
konci životnosti.
Informácie o reguláciách_ 15
Informácie pre používatel’ov o zbere a
likvidácii starých zariadení a použitých batérií
Tieto symboly na produktoch a sprievodných
dokumentoch znamenajú, že použité elektrické a
elektronické produkty a batérie by sa nemali
vyhadzovat’ do všeobecného domového odpadu.
Ak chcete zabezpečit’ správne spracovanie,
obnovenie a recyklovanie starých produktov a
použitých batérií, vezmite ich do príslušných
zberných stredísk, ako to vyžaduje miestna
legislatíva a smernice 2002/96/EC a 2006/66/EC.
Správnou likvidáciou týchto produktov a batérií
pomáhate chránit’ cenné prírodné zdroje a
zabránit’ potenciálnym negatívnym účinkom na
l’udské zdravie a životné prostredie, ku ktorému by
inak mohlo dôjst’ pri nesprávnej manipulácii s
odpadom.
Ďalšie informácie o zbere a recyklácii starých
produktov a batérií získate od miestnych
komunálnych služieb, poskytovatel’a služieb
likvidácie odpadu alebo na predajnom mieste, na
ktorom ste produkty zakúpili.
Za nesprávnu likvidáciu tohto odpadu môžu byt’
vymerané tresty, ktoré sú v súlade s miestnou
legislatívou.
Informácie pre spoločnosti v Európskej únii
V prípade potreby likvidácie elektrických a elektronických zariadení
vám ďalšie informácie poskytne váš díler alebo dodávatel’.
Informácie o likvidácii v krajinách mimo Európskej únie
Tieto symboly sú platné len v Európskej únii. Pred likvidáciou
týchto produktov sa obrát’te na miestne úrady alebo na dílera a
požiadajte o informácie týkajúce sa správneho spôsobu likvidácie.
Poznámka k symbolu na batérii
Tento symbol odpadkového koša na kolieskach sa
môže používat’ v kombinácii s chemickým
symbolom. Zabezpečuje sa tým súlad s
požiadavkami smernice.
Odstránenie
Batérie by malo vymieňat’ len schválené servisné stredisko
VÝROBCU.
Informácie pre Severnú Ameriku
Spoločnost’ Xerox prevádzkuje celosvetový program umožňujúci
vrátenie a opätovné použitie alebo recykláciu zariadení.
Informácie o tom, či je daný produkt Xerox súčast’ou tohto
programu, vám poskytne obchodný zástupca spoločnosti Xerox
(1-800-ASK-XEROX). Ďalšie informácie o programoch
spoločnosti Xerox na ochranu životného prostredia získate na
lokalite www.xerox.com/environment.
Ak zabezpečujete likvidáciu svojho produktu Xerox, nezabudnite
na to, že tento produkt môže obsahovat’ olovo, chloristan a
ďalšie materiály, ktorých likvidácia môže podliehat’ nariadeniam
o ochrane životného prostredia. Prítomnost’ týchto materiálov je
v úplnom súlade s globálnymi nariadeniami, ktoré boli platné v
čase uvedenia produktu na trh. Informácie o recyklácii a likvidácii
vám poskytnú miestne úrady. V USA sú ďalšie informácie
dostupné aj na webovej lokalite združenia Electronic Industries
Alliance: www.eiae.org.
UPOZORNENIE: Chloristan – tento produkt
môže obsahovat’ jedno alebo viaceré zariadenia
obsahujúce chloristan, ako sú napríklad batérie.
Na takéto produkty sa môžu vzt’ahovat’ špeciálne
nariadenia týkajúce sa manipulácie. Ďalšie
informácie sú dostupné na lokalite
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/
.
Iné krajiny
Obrát’te sa na miestne úrady zodpovedné za odpady a
požiadajte o informácie o likvidácii.
Kontaktné informácie v súvislosti s ochranou
životného prostredia, zdravia a bezpečnosti
Ďalšie informácie o ochrane životného prostredia, zdravia a
bezpečnosti v súvislosti s týmto produktom a spotrebným
materiálom Xerox získate na nasledujúcich linkách podpory
zákazníkov:
USA: 1-800 828-6571
Kanada: 1-800 828-6571
Európa: +44 1707 353 434
Informácie o bezpečnosti produktov pre USA
www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html
Informácie o bezpečnosti produktov pre
www.xerox.com/about-xerox/environment/eneu.html
16_Funkcie vášho nového laserového produktu
funkcie vášho nového laserového produktu
Vaše nové zariadenie je vybavené množstvom špeciálnych funkcií, ktoré zlepšujú kvalitu tlače dokumentov.
S týmto zariadením môžete:
Rýchlo tlačit’ vo vysokej kvalite
Môžete tlačit’ s rozlíšením až do 1 200 dpi efektívneho
výstupu.
Zariadenie tlačí na papier formátu A4 s rýchlost’ou až
24 strán za minútu (WorkCentre 3210), 28 strán za minútu
(WorkCentre 3220) a na papier formátu Letter s rýchlost’ou
24 strán za minútu (WorkCentre 3210), 30 strán za minútu
(WorkCentre 3220).
Spracovávat’ množstvo rôznych typov tlačového
materiálu
•Ručný zásobník podporuje tlač na hlavičkový papier,
obálky, štítky, médiá vlastných rozmerov, pohl’adnice a
výkresy. Ručný zásobník má kapacitu 1 list papiera.
Zásobník 1 a doplnkový zásobník na 250 listov podporujú
obyčajný papier rôznych vel’kostí.
Vytvárat’ profesionálne dokumenty
Vodotlač. Dokumenty je možné označit’ zadanými slovami,
napríklad Dôverné. Pozrite si čast’ Návod na používanie
softvéru.
•Tlač plagátov. Text a obrázky na každej strane dokumentu
je možné zväčšit’ a vytlačit’ na viac listov papiera, ktoré po
zlepení vytvoria plagát. Pozrite si čast’ Návod na
používanie softvéru.
•S obyčajným papierom môžete používat’ predtlačené
formuláre a hlavičkové papiere. Pozrite si čast’ Návod na
používanie softvéru.
Ušetrit’ čas a peniaze
•Tlačou viacerých strán dokumentu na jeden list papiera
ušetríte papier.
Toto zariadenie automaticky šetrí elektrickú energiu tým,
že podstatne znižuje svoju spotrebu v čase, keď sa
nepoužíva.
•Tlačou na obe strany papiera je možné dosiahnut’ jeho
úsporu (obojstranná tlač). Pozrite si čast’ Návod na
používanie softvéru.
Zväčšit’ kapacitu zariadenia
Zariadenie obsahuje slot na prídavnú pamät’, ktorý
umožňuje rozšírit’ kapacitu pamäte (strana 88).
Emulácia Zoran IPS* kompatibilná s jazykom PostScript 3
(PS) umožňuje tlač v jazyku PS.
Tlačit’ v rôznych prostrediach
Môžete tlačit’ v operačných systémoch Windows 2000 a
Windows XP/2003/Vista, Linux aj Macintosh.
Zariadenie je vybavené rozhraním USB a siet’ovým
rozhraním.
Kopírovat’ originály v niekol’kých formátoch
Zariadenie umožňuje tlačit’ viaceré kópie obrazu
originálneho dokumentu na jedinú stranu.
K dispozícii sú zvláštne funkcie pre vymazanie pozadia
katalógu a novín.
Kvalitu tlače a vel’kost’ obrazu je možné súčasne nastavit’
aj vylepšit’.
Skenovat’ originály a okamžite ich odoslat’
Skenujte vo farbe a používajte presné kompresie formátov
JPEG, TIFF a PDF.
Siet’ové skenovanie umožňuje rýchlo skenovat’ a odoslat’
súbory na viacero adries.
Nastavit’ konkrétny čas odoslania faxu
Môžete zadat’ konkrétny čas pre odoslanie faxu a taktiež
odoslat’ fax na viacero uložených destinácií.
Po prenose môže zariadenie vytlačit’ protokoly faxov podl’a
nastavenia.
* Emulácia Zoran IPS kompatibilná s jazykom
PostScript 3
© Copyright 1995-2005, Zoran Corporation. Všetky práva
vyhradené. Zoran, logo Zoran, IPS/PS3 a OneImage sú
ochranné známky spoločnosti Zoran Corporation.
* 136 druhov písma PS3
Obsahuje písma UFST a MicroType spoločnosti Monotype
Imaging Inc.
Špeciálne funkcie
Funkcie vášho nového laserového produktu_ 17
Funkcie podl’a modelov
Toto zariadenie je skonštruované tak, aby podporovalo všetky vaše požiadavky na prácu s dokumentmi – od tlače a kopírovania po pokročilejšie siet’ové riešenia
pre vaše podnikanie.
Základné funkcie tohto zariadenia zahŕňajú nasledujúce funkcie:
( : zahrnuté, O: volitel’né, bez označenia: nie je k dispozícii)
O tejto používatel’skej príručke
Táto používatel’ská príručka obsahuje informácie pre základné oboznámenie sa so zariadením, ako aj podrobný popis každého kroku pri praktickom používaní.
Začínajúci aj pokročilí používatelia sa môžu touto príručkou riadit’ pri inštalácii a používaní zariadenia.
Niektoré termíny v tejto príručke sú vzájomne zamenitel’né, ako je uvedené nižšie:
Dokument znamená to isté čo originál či predloha.
Papier znamená to isté čo médium alebo tlačové médium.
V nasledujúcej tabul’ke sú uvedené ustálené pravidlá používané v tejto príručke:
FUNKCIE WorkCentre 3210 WorkCentre 3220
USB 2.0
Rozhranie pamäte USB
Automatický podávač dokumentov (ADF)
Rozhranie pevnej lokálnej siete Ethernet 10/100 Base TX
Automatická duplexná (obojstranná) tlač
FAX
Skenovanie do e-mailu
Ovládač PostScript
PRAVIDLO POPIS PRÍKLAD
Tučné písmo Používa sa na zobrazovaný text alebo pre skutočné značky na tlačiarni. Start
Poznámka Uvádza dodatočné informácie alebo podrobné špecifikácie funkcií a vlastností
zariadenia.
Formát dátumu môže byt’ v každej
krajine iný.
Výzva k opatrnosti Poskytuje používatel’om informácie o ochrane zariadenia pred možným
mechanickým poškodením alebo nefunkčnost’ou.
Nedotýkajte sa zelenej spodnej časti
tlačovej kazety.
Poznámka pod čiarou Poskytuje podrobnejšie informácie o určitých slovách alebo fráze. a. strán za minútu
(Ďalšie informácie nájdete
na strane 1.)
Odkazuje používatel’a na referenčnú stránku s doplnkovými podrobnými
informáciami.
(Ďalšie informácie nájdete na strane 1.)
18 _Funkcie vášho nového laserového produktu
Vyhl’adanie ďalších informácií
Ďalšie informácie o nastavení a používaní zariadenia nájdete v nasledujúcich tlačených a elektronických zdrojoch.
Príručka rýchlou
inštaláciou
Obsahuje informácie o inštalácii zariadenia. Pri príprave zariadenia postupujte podl’a týchto pokynov.
Používatelská online
príručka
Obsahuje podrobné pokyny pre používanie všetkých funkcií zariadenia, informácie o údržbe zariadenia, riešení problémov a inštalácii
príslušenstva.
Táto používatel’ská príručka obsahuje aj čast’ Návod na používanie softvéru, v ktorej sú uvedené informácie o tlači dokumentov v
rôznych operačných systémoch a o používaní dodaných obslužných programov.
Pomocník ovládača
tlačiarne
Obsahuje informácie o vlastnostiach ovládača tlačiarne a pokyny na nastavenie vlastností tlače. Ak chcete otvorit’ obrazovku
Pomocníka ovládača tlačiarne, kliknite v dialógovom okne vlastností tlačiarne na položku
Help
.
Xerox – webová
lokalita
Ak máte prístup na Internet, na webovej lokalite spoločnosti Xerox (www.xerox.com
) získate pomoc, informácie o technickej podpore,
ovládače tlačiarní, príručky a informácie o objednávaní.
Úvod_19
úvod
Zariadenie obsahuje niekol’ko hlavných komponentov:
Táto kapitola obsahuje nasledujúce témy:
Prehl’ad tlačiarne
Prehl’ad ovládacieho panela
Informácie o funkcii indikátora LED Status
Prehl’ad ponúk
Dodávaný softvér
Funkcie ovládača tlačiarne
Prehl’ad tlačiarne
Pohl’ad spredu Pohl’ad zozadu
1
Vodidlá šírky dokumentu
9
Výstupný zásobník na
dokumenty
2
Kryt automatického
podávača dokumentov
10
Port pamäte USB
3
Ovládací panel
11
Indikátor množstva papiera
4
Výstupná opora
12
Doplnkový zásobník 2
5
Predný kryt
13
Tlačová kazeta
6
Ručný zásobník
14
Vodidlá šírky papiera
ručného zásobníka
7
Zásobník 1
15
Kryt skenera
8
Vstupný zásobník na
dokumenty
16
Sklenená doska skenera
1
Zásuvka telefónnej linky
6
Držadlo
2
Zásuvka externého telefónu
(EXT)
7
Kryt riadiacej dosky
3
Port USB
8
Zadný kryt
4
Siet’ový port
9
Zásuvka napájania
5
15-kolíkové pripojenie
doplnkového zásobníka
10
Hlavný vypínač
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147

Xerox 3210/3220 Užívateľská príručka

Kategória
Kopírky
Typ
Užívateľská príručka