Panasonic CQC3305N Návod na používanie

Kategória
Automobilové mediálne prijímače
Typ
Návod na používanie
WMA MP3 CD Player/Receiver
Please read these instructions carefully before using this product and keep this manual for future reference.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung dieses Produktes aufmerksam durch und bewahren Sie
sie danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
Prière de lire ces instructions attentivement avant d’utiliser le produit et garder ce manuel pour l’utilisation ultérieure.
Leest u deze instructie alstublieft zorgvuldig door voor u dit product in gebruik neemt en bewaar deze handleiding
voor later gebruik.
Läs igenom denna bruksanvisning noga innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen för framtida behov.
Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di usare questo prodotto e di conservare questo manuale per usi futuri.
Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro.
Læs venligst denne brugsvejledning grundigt, inden dette produkt tages i brug og gem den til senere konsultation.
Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi przed rozpoczęciem używania urządzenia i zachowaj ją do użytku w przyszłości.
Před použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod a uschovejte si ho pro budoucí potřebu.
Mielött használja a terméket kérjük, hogy gondosan olvassan el ezeket az előírásokat és a későbbiekben
felmerülő kérdések miatt kérjük tartsa meg a használati utasítást.
Operating InstructionsOperating Instructions
BedienungsanleitungBedienungsanleitung
Manuel d’instructionsManuel d’instructions
GebruiksaanwijzingGebruiksaanwijzing
BruksanvisningBruksanvisning
Manuale di istruzioniManuale di istruzioni
Manual de InstruccionesManual de Instrucciones
BrugsvejledningBrugsvejledning
Instrukcja obsługiInstrukcja obsługi
Návod k obsluzeNávod k obsluze
Használati utasításokHasználati utasítások
Model: CQ-C3305N
CQ-C3305N
290
CQ-C3305N
291
Češky
Informace o bezpečnosti
Informace o bezpečnosti
Předtím, než začnete tento přístroj a ostatní součásti
audio-systému vozidla používat, přečtěte si pozorně
všechny návody k obsluze. Návody obsahují informace
o bezpečném a efektivním používaní daného audio-
systému. Společnost Panasonic nepřijímá žádnou
zodpovědnost za problémy vyplývající z nedodržení
pokynů uvedených v tomto návodu.
V tomto návodu jsou použity piktogramy, které
mají upozornit na možná nebezpečí vyplývající
z nesprávného zapojení kabelů nebo nesprávné
obsluhy přístroje. Význam těchto piktogramů je uveden
níže. Pro správné používání audio-systému a tohoto
návodu je důležité, abyste se s významem piktogramů
seznámili.
Výstraha!
Tento piktogram upozorňuje na přítomnost
důležitých provozních a montážních
pokynů. Jejich nedodržení může vést
k vážnému zranění nebo úmrtí.
Upozornění
Tento piktogram upozorňuje na přítomnost
důležitých provozních a montážních pokynů.
Jejich nedodržení může vést ke zranění nebo
k materiálním škodám.
Výstraha!
Při používání tohoto přístroje dodržujte
ustanovení následujících výstrah.
Při jízdě by řidič neměl sledovat displej ani
se systémem provádět žádné operace.
Sledování displeje nebo provádění operací se
systémem odvádí pozornost řidiče od dění před
vozidlem a může způsobit dopravní nehodu. Předtím,
než začnete sledovat displej nebo provádět operace
se systémem, vždy zastavte na bezpečném místě a
zatáhněte ruční brzdu.
Používejte správný zdroj napětí.
Tento přístroj je určen pro provoz s bateriovým
systémem (12 V) s uzemněným záporným pólem.
Tento přístroj za žádných okolností neprovozujte
s jiným typem bateriového systému, zejména ne se
stejnosměrným napětím 24 V.
Chraňte mechaniku v zařízení.
Nezasunujte žádné cizí předměty do otvorů v tomto
přístroji.
Nedemontujte ani neupravujte přístroj.
Nedemontuje ani neupravujte přístroj a nepokoušejte
se ho sami opravit. Pokud přístroj vyžaduje opravu,
obraťte se na prodejce nebo autorizované servisní
středisko Panasonic.
Nepoužívejte přístroj, pokud není v pořádku.
Je-li přístroj porouchán (bez napájení, neprodukuje
zvuk atd.) nebo nachází-li se ve vadném stavu
(obsahuje cizí předměty či vodu, vydává kouř nebo
zápach atd.), ihned jej vypněte a obraťte se na
prodejce.
Dálkový ovladač by neměl být pohozen ve vozidle.
Je-li dálkový ovladač někde pohozen, může za jízdy
spadnout na podlahu, zaklínit se pod brzdový pedál
a způsobit dopravní nehodu.
Výměnu pojistky přenechte kvalifi kovanému
pracovníkovi servisu.
Dojde-li ke spálení pojistky, odstraňte příčinu této
poruchy a nechte pojistku vyměnit kvalifi kovaným
pracovníkem servisu. Nesprávná výměna pojistky může
vést ke vzniku kouře, požáru a k poškození přístroje.
Při montáži přístroje se řiďte následujícími
výstrahami.
ed zahájením montáže odpojte kabel od
záporného (–) pólu baterie.
Při montáži s kabelem připojeným k zápornému (–) pólu
baterie může v důsledku zkratu dojít k úrazu elektrickým
proudem.
U některých automobilů vybavených elektronickým
bezpečnostním systémem vyžaduje odpojení baterie
speciální postup.
NEDODRŽENÍ TOHOTO POSTUPU MŮŽE
ZPŮSOBIT NECHTĚNOU AKTIVACI
ELEKTRONICKÉHO BEZPEČNOSTNÍHO
SYSTÉMU, COŽ MŮŽE VÉST K POŠKOZENÍ
VOZIDLA NEBO VÁŽNÉMU ZRANĚNÍ ČI ÚMRTÍ.
Součásti související s bezpečností vozu
nikdy nepoužívejte pro potřeby montáže,
uzemnění a podobné funkce.
Nepoužívejte součásti související s bezpečností
automobilu (palivová nádrž, brzdový systém, zavěšení
kol, pedály, airbag atd.) k zapojení elektroinstalace nebo
pro upevnění tohoto výrobku nebo jeho příslušenství.
Montáž tohoto přístroje na kryt airbagu
nebo na jakékoli místo, kde by překážel jeho
činnosti, je zakázána.
ed zahájením montáže přístroje ověřte
umístění všech rozvodů a elektroinstalace,
palivové nádrže atd.
Musíte-li při upevňovaní přístroje udělat otvor do
karoserie vozidla, nejprve ověřte umístění kabelových
svazků, rozvodů, elektroinstalace, palivové nádrže atd.
Poté udělejte otvor do karoserie pokud možno zvenku.
Nikdy neinstalujte přístroj na místo, kde by
překážel ve výhledu z vozidla.
Nikdy nerozdvojujte přívodní kabel, abyste
s ním napájeli i jiná zařízení.
Po montáži a zapojení elektroinstalace ověřte, že
ostatní elektrická zařízení fungují správně.
Pokud byste tato zařízení používali i za abnormálních
provozních podmínek, mohlo by to vést ke vzniku požáru,
k úrazu elektrickým proudem či dopravní nehodě.
ed montáží přístroje v automobilu
vybaveném airbagy ověřte výstrahy a
upozornění výrobce daného vozidla.
Zajistěte, aby kabely nepřekážely při řízení
nebo při nástupu a výstupu z vozidla.
Všechny odkryté části vodičů izolujte, aby
nedošlo ke zkratu.
Upozornění
Při používání přístroje dodržujte
ustanovení následujících upozornění.
Udržujte hlasitost na vhodné úrovni.
Během řízení hlasitost příliš nezesilujte, abyste
dostatečně slyšeli zvuk okolního provozu.
Tento přístroj je určen výhradně pro použití
v automobilech.
Nenechávejte přístroj delší dobu zapnutý při
nespuštěném motoru.
Pokud by byl při vypnutém motoru audio systém
zapnutý po delší dobu, mohlo by dojít k vybití baterie.
Nevystavujte přístroj vlivu přímého
slunečního světla nebo nadměrného tepla.
Mohlo by dojít ke zvýšení teploty uvnitř přístroje, což
může vést ke vzniku kouře, požáru nebo k jinému
poškození přístroje.
Nepoužívejte přístroj tam, kde by byl
vystaven vlivu vody, vlhkosti nebo prachu.
Mohlo by to vést ke vzniku kouře, ohně nebo k jinému
poškození přístroje. Zejména se ujistěte, že přístroj nebude
vystaven vlivu vlhkosti v myčce aut nebo při dešti.
ed dokončením připojení vstupu AUX nastavte
hlasitost na dostatečně nízkou úroveň.
V opačném případě může dojít k vygenerování
nadměrného hluku a poškození reproduktorů nebo
sluchu. Přímé připojení výstupu reproduktoru/sluchátek
k externímu zařízení bez jakýchkoli útlumových článků jej
může poškodit nebo zkreslit zvuk.
Při montáži přístroje dbejte následujících
upozornění.
Montáž a zapojení elektroinstalace přenechte
kvalifi kovanému pracovníkovi servisu.
Montáž tohoto přístroje vyžaduje zvláštní odbornost
a zkušenosti. Pro zajištění maximální bezpečnosti by
měl přístroj nainstalovat přímo prodejce. Společnost
Panasonic nezodpovídá za problémy vyplývající
z montáže, kterou provedete sami.
Při montáži a zapojení elektroinstalace
přístroje dodržujte tyto pokyny.
Nedodržení těchto pokynů při montáži a zapojení
elektroinstalace přístroje by mohlo vést k nehodě
nebo ke vzniku požáru.
Dávejte pozor, aby nedošlo k poškození kabelů.
Při zapojování elektroinstalace dávejte pozor, aby
nedošlo k poškození kabelů. Kabely se nesmí zachytit
do karoserie vozidla, šroubů nebo pohyblivých dílů,
jako jsou vodicí lišty sedadel. Netahejte za kabely
ani je neohýbejte a nekruťte. Neveďte kabely podél
zdrojů tepla ani na ně neumisťujte těžké předměty.
Pokud kabel musíte vést přes ostrou kovovou hranu,
omotejte ho izolační páskou nebo ho jinak ochraňte.
Při montáži používejte specifi kované
součásti a nástroje.
Při montáži přístroje používejte dodané nebo
specifi kované součásti a příslušné nástroje. Pokud byste
použili jiné než dodané nebo specifi kované součásti,
mohlo by to vést k vnitřnímu poškození přístroje.
Nesprávná montáž přístroje může vést k nehodě,
poruchovému provozu nebo ke vzniku požáru.
Nezakrývejte větrací otvory ani chladící desku
přístroje.
Zakrytí těchto míst může způsobit přehřívání přístroje
a vznik požáru nebo jinou škodu.
Neinstalujte přístroj tam, kde by byl vystaven
silným vibracím nebo by byl nestabilní.
Neprovádějte montáž na šikmé nebo tvarované
ploše. Pokud přístroj není nainstalován pevně, může
během řízení automobilu spadnout, což může vést
k dopravní nehodě nebo ke zranění.
Úhel montáže
Přístroj by měl být nainstalován v horizontální poloze
s přední stranou zvednutou v přiměřeném úhlu
(maximálně 30˚).
Uživatel musí počítat s tím, že v některých státech
existují omezení vztahující se ke způsobu a místu
montáže audio systému v automobilu. Další
podrobnosti zjistíte u svého prodejce.
Z bezpečnostních důvodů si nasaďte
rukavice. Před montáží se ujistěte, že
kabeláž jednotky je kompletně zapojena.
Nezapojujte napájecí kabel, dokud
elektroinstalace není zcela zapojena. Mohlo by
dojít k poškození přístroje.
K jedné sadě reproduktorových kabelů
nepřipojujte více než jeden reproduktor.
(kromě výškového reproduktoru)
Informace o bezpečnosti
CQ-C3305N
292
CQ-C3305N
293
Češky
Informace o bezpečnosti, Úvod před čtením dalších pokynů
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
OO-OOOOO
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
OO-OOOOO
OO-OOOOO
OO-OOOOO
Návod k obsluze
(YEFM285930)
Návod k
modernizaci
systému
(YEFM262785)
Návod k montáži
(YEFM294302)
(YEFM294303)
(YEFM294304)
PAN EUROPEAN
GUARANTEE
(Záruční list)
Napájecí
kabel
Sada s pokyny
Počet: 1 sada
(YEAJ02874)
Počet: 1
Příslušenství
Odjišťovací
destičky
Montážní
šroub
(5 mm )
Adaptér
pro
anténu ISO
Montážní
zásuvka
Čelní rámeček Pouzdro na
snímatelný
čelní panel
(YEP0FZ5699)
Počet: 1 sada
(YEFX0217263A)
Počet: 1
(YEFC051011)
Počet: 1
(YEFA131839A)
Počet: 1
Poznámky:
• Číslo v závorkách pod názvem dílu u každého příslušenství je číslo dílu pro potřeby údržby a servisu.
• Příslušenství a čísla jejich dílů podléhají změnám bez předchozího upozornění kvůli jejich zlepšování.
Montážní rámeček a čelní lišta jsou při dodání upevněny na hlavní přístroj.
Informace o bezpečnosti
LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1
Štítek s varováním
Sestava zařízení
(v přístroji, horní
strana)
Označení štítků a jejich umístění
POZOR!
LASEROVÉ ZÁŘENÍ PŘI OTEVŘENÍ.
NEDÍVEJTE SE NA PŘÍMO DO PAPRSKU.
Laserový produkt
Upozornění
Tento přístroj využívá technologii laseru.
Pokud nebudete postupovat v souladu s
pokyny uvedenými v tomto návodu, může
to vést k nebezpečnému ozáření laserem.
Informace o odpadu pro uživatele typu WEEE (Waste Electrical & Electronic
Equipment) (domácnosti)
Tento symbol na výrobcích nebo v přiložených dokumentech znamená, že použitá elektrická či
elektronická zařízení nesmějí být smíchána s běžným odpadem domácnosti.
Pro zajištění řádného zacházení, obnovení a recyklace odevzdejte tyto výrobky na určených sběrných
místech, kde budou přijaty bez jakéhokoli poplatku. V některých zemích existuje také možnost vrátit
tato zařízení místnímu prodejci při nákupu nového výrobku ekvivalentního druhu.
Správná likvidace tohoto výrobku pomáhá šetřit cenné zdroje a slouží jako prevence všech možných
negativních vlivů na lidské zdraví a životní prostředí, k nimž by jinak došlo v případě nesprávné
likvidace odpadu. Pro další podrobnosti ohledně nejbližšího určeného sběrného místa se obraťte na
místní úřady.
V souladu se státní legislativou mohou být za nesprávnou likvidaci tohoto odpadu vyměřeny pokuty.
Pro obchodní uživatele v Evropské unii
Chcete-li likvidovat elektrická či elektronická zařízení, vyžádejte si další informace u svého prodejce nebo dodavatele.
Informace o likvidaci odpadu v jiných zemích (mimo Evropskou unii)
Tento symbol je platný pouze v Evropské unii.
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, obraťte se na místní úřady či prodejce a požádejte o správnou metodu likvidace.
Nedemontuje tento přístroj ani se
nepokoušejte ho sami upravovat.
Tento přístroj tvoří velmi složité zařízení, které
využívá laserový snímač k načítání informací
z povrchu kompaktních disků. Laser je pečlivě
odstíněn, aby jeho paprsky zůstaly uvnitř skříňky.
Proto se nikdy nepokoušejte o demontáž
přehrávače ani o úpravy jeho dílů: může
dojít k vystavení laserovým paprskům a
nebezpečnému napětí.
Společnost Panasonic vás vítá v rodině vlastníků elektronických výrobků, která neustále roste.
Naším cílem je poskytovat zákazníkům výhody precizní elektronické a mechanické konstrukce, výroby včetně
pečlivě vybraných součástí a montáže pomocí pracovníků hrdých na reputaci své práce, kterou je naše
společnost proslulá. Víme o tom, že tento výrobek vám zajistí mnoho hodin zábavy. Jakmile si uvědomíte
kvalitu, hodnotu a spolehlivost, jež jsou jeho nedílnou součástí, budete také hrdými členy naší rodiny.
Tato příručka k obsluze se sestává ze 2 svazků. První je „Návod k obsluze“ popisující ovládání hlavní jednotky přístroje.
Druhá je „Návod k modernizaci systému“ popisující volitelná zařízení, jako je měnič disků CD.
Úvod před čtením dalších pokynů
CQ-C3305N
294
CQ-C3305N
295
Magyar 322
English 2
Polski 258
Dansk 226
Español 194
Italiano 162
Svenska 130
Nederlands 98
Français 66
Deutsch 34
Češky
Obsah
Informace o bezpečnosti 290
Úvod před čtením dalších pokynů 293
• Funkce 294
Umístění ovládacích prvků 296
Příprava (Nastavení ACC (akum.) atd.) 297
• Všeobecné 298
• Rádio 300
RDS (Radio Data System) ve vysílání FM 302
• Přehrávač CD 306
• Přehrávač MP3/WMA 308
• Nastavení zvuku 312
• Nastavení funkcí 314
• Řešení problémů 316
Chybové zprávy na displeji 319
Poznámky k diskům 320
• Údržba/Pojistka 320
• Technické údaje 321
SpolečnéJednotlivé
zdroje
Podle potřeby
Funkce
Telefonní systém handsfree
Připojení volitelného telefonního systému handsfree
(Sada bez upotřebení rukou s technologií Bluetooth
®
:
CY-BT100N) umožňuje uživatelům hovořit přes handsfree
a mobilní telefon, podporuje-li Bluetooth.
Poznámka: Tento přístroj je určen pouze pro příjem
hovorů. Z přístroje nelze volat.
Bluetooth
®
Slovní značku a logo Bluetooth vlastní společnost
Bluetooth SIG, Inc. a pro použití všech těchto značek
má společnost Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
licenci. Ostatní ochranné známky a obchodní názvy
patří příslušným vlastníkům.
Rozšiřovací modul (rozbočovač)
Připojení rozšiřovacího modulu (rozbočovače
CY-EM100N) umožňuje uživatelům připojit až 4 volitelná
zařízení uvedená níže.
Celá řada součástí pro aktualizaci
systému
Nejrůznější volitelné součásti uživatelům zajišťují
dostupnost celé řady aktualizací systému. Aktualizací
systému lze zvýšit pohodu audiovizuálního prostoru ve
vozidle. Podrobnější informace viz samostatná Návod k
modernizaci systému.
• Měnič CD
Volitelný adaptér (převáděcí kabel pro měnič
DVD/CD: CA-CC30N) umožňuje připojit volitelnou
jednotku měniče CD Panasonic (CX-DP880N).
iPod
Volitelný adaptér (převáděcí kabel pro iPod:
CA-DC300N) umožňuje připojit volitelný přehrávač
řady iPod.
iPod je registrovaná ochranná známka společnosti
Apple Computer, Inc. v USA a dalších zemích.
Telefonní systém handsfree
SQ (Kvalita zvuku)
SQ je funkce, která slouží k vyvolání různých typů zvuku
na dotek tlačítka v souladu s typem přehrávané hudby.
Konektor vstupu AUX (AUX1)
Konektor vstupu AUX je umístěn na čelním panelu.
enosné přehrávače a další zařízení tak lze připojit
k tomuto přístroji bez jakýchkoli potíží.
CQ-C3305N
296
CQ-C3305N
297
Češky
Umístění ovládacích prvků
Poznámka: Tato příručka k obsluze vysvětluje činnost/ovládání tlačítek hlavní jednotky přístroje. (Jiné operace nejsou
zahrnuty)
Hlavní jednotka přístroje
VOL Hlasitost
(
strana 299)
PUSH SEL Výběr
stisknutím
(
strana 312, 314)
LIST (
str.196 Návodu k modernizaci systému)
DISC (
str.192 Návodu k modernizaci systému)
FOLDER (
strana 308)
MUTE (
strana 299)
SQ Kvalita zvuku (
strana 313)
Čidlo dálkového ovladače
TA Hlášení silničního provozu ( strana 304)
AF Alternativní frekvence (
strana 303)
SOURCE (
strana 299)
PWR Napájení
(
strana 298)
TUNE (
strana 300)
TRACK (FILE) (
strana 306, 308)
BAND (
strana 300)
Pauza/přehrát
(
strana 306, 308)
APM Automatické
předvolení paměti
(
strana 301)
OPEN
(
strana 306, 308)
DISP Displej (
strana 298)
PTY Typ programu
(
strana 305)
Dálkový ovladač (volitelný)
Umístění ovládacích prvků, Příprava
AUX1
(
strana 299)
16 ( strana 300)
3 (SCROLL) (
strana 307, 309)
4 (RANDOM) (
strana 307, 309)
5 (SCAN) (
strana 307, 309)
6 (REPEAT) (
strana 307, 309)
Poznámky:
Dálkový ovladač pro přístroj CQ-C3305N je volitelný (CA-RC80N).
Volitelný dálkový ovladač je možné pořídit u místního prodejce. (CA-RC80N)
Napájení
Režim
(zdroj)
Ladění
Výběr skladby
Rychle vpřed/rychle
zpět
(CA-RC80N)
Tichý/tlumený režim
Hlasitost
Režim
Pauza
Příprava
Při úvodním použití přístroje se zobrazí
ukázková zpráva.
1
Otočte klíčkem zapalování vozu do
polohy ACC (akum.) nebo ON (zap.).
2
Stiskněte [PWR] (Napájení).
Zobrazí se předváděcí obrazovka.
3
Přidržte [VOL] (PUSH SEL: Výběr) po
dobu min. 2 s a otevřete nabídku.
4
Stiskněte [VOL] (PUSH SEL: Výběr) a
zvolte ukázkové nastavení.
(Zobrazí se „DEMO“.)
5
Otočte knofl íkem [VOL] proti směru
hodinových ručiček.
Poznámky:
Do běžného režimu se vrátíte stiskem [DISP].
Viz oddíl týkající se „Nastavení funkcí“
(
strana 314).
Když se zobrazí „NO DISC“, nelze danou
Ukázku zrušit.
Zrušení ukázkyNastavení ACC (akum.)
Hodiny přístroje používají formát 24 hodin.
1
Stiskněte [PWR] (Napájení).
2
Vyberte režim rádia AM (DV/SV).
( strana 300)
3
Přidržte tlačítko [DISP] na déle než
2 sekundy.
4
Nastavte hodnotu hodin a stiskněte
[DISP].
[]: Vpřed
[]: Zpět
5
Nastavte hodnotu minut a stiskem
[DISP] údaj potvrďte.
[]: Vpřed
[]: Zpět
Poznámky:
Upravte hodiny, když se na displeji zobrazí „NO
CT“.
• Přidržením tlačítka [] nebo [] zajistíte
rychlou změnu číslic.
Při příjmu signálu RDS (Radio Data System)
v pásmu FM (VKV) jsou hodiny nastaveny
automaticky pomocí časové služby CT (Clock
Time) (Čas hodin). (
strana 302)
Seřízení hodin
Upozornění
Zajistěte výběr OFF (vyp.) v případě, že
zapalování vozidla nemá polohu ACC
(akum.). Není-li přístroj vypnut, může dojít
ke zničení baterie.
U zapalování s ACC (akum.) vyberte ON (zap.).
(
strana 315) K dispozici jsou následující funkce.
(Výchozí: vyp.)
Při vložení disku dojde k automatickému zapnutí
napájení.
Hodiny přístroje lze zobrazit i při vypnutém
napájení. (
strana 298)
: bez ACC (akum.)
(výchozí)
: s ACC (akum.)
OFF [vyp.]
ACC (akum.)
IGN (zapal.)
CQ-C3305N
298
CQ-C3305N
299
Češky
Všeobecné
Všeobecné
Tato kapitola vysvětluje, jak zapnout a vypnout napájení, jak nastavit hlasitost atd.
Zapnutí
Stiskněte [PWR] (Napájení).
Vypnutí
Přidržte tlačítko [PWR] (Napájení) na déle
než 1 s.
Čelní panel lze sejmout a
zabránit tak jeho odcizení.
Sejmutí
1
Vypněte napájení. ( výše)
2
Stiskněte [OPEN]. Čelní panel se
povysune.
3
Zatlačte čelní panel
doleva.
4
Vytáhněte jej směrem k sobě.
5
Vložte čelní panel do
pouzdra.
Upozornění
Tento čelní panel není vodotěsný. Nevystavujte
jej působení vody či přílišné vlhkosti.
Nevyjímejte čelní panel při řízení vozidla.
Neumisťujte čelní panel na přístrojovou desku
či jiné plochy, kde může být vysoká teplota.
Nedotýkejte se kontaktů na čelním panelu a
hlavním přístroji, protože může dojít k závadě
elektrických spojů.
Pokud se na kontakty dostanou nečistoty nebo
jiné látky, otřete je čistým a suchým hadříkem.
Abyste předešli poškození čelního panelu,
při jeho otevření jej netlačte dolů ani na něj
nepokládejte žádné předměty.
Zapnutí/vypnutí
přístroje
(PWR: Napájení)
Sejmutí/nasazení čelního panelu
(Zabezpečení proti krádeži)
Změna zobrazení
(DISP: Displej)
Po každém stisku [DISP] dojde ke změně
zobrazení displeje. (ACC ON)
Při vypnutí:
Zobrazení času
(výchozí)
Displej vypnutý
Nasazení
1
Umístěte čelní panel levým otvorem na
levý kolík hlavní jednotky přístroje.
2
Umístěte druhý otvor na další kolík a
lehce zatlačte.
Při zapnutí:
Když je zapnuto napájení (ON), viz popis každého
zdrojového režimu.
Vyp. (snížení) hlasitosti
Stiskněte [MUTE].
Zrušení
Stiskněte [MUTE] znovu.
Poznámka: Můžete zvolit tichý nebo tlumený
režim. (
strana 315)
Zvýšení
Snížení
Rozsah nastavení: 0 až 40
Výchozí: 18
Poznámka: Úroveň hlasitosti lze nastavit
nezávisle pro každý zdroj. (U rádia je jedno
nastavení pro AM (DV/SV) a druhé pro všechny
stanice FM (VKV))
Nastavení
hlasitosti
(VOLUME)
Dočasné vyp. (snížení)
hlasitosti
MUTE (ATT: Tlumený režim)
Upozornění
Před dokončením připojení vstupu AUX
nastavte hlasitost na dostatečně nízkou
úroveň.
V opačném případě může dojít
k vygenerování nadměrného hluku a
poškození reproduktorů nebo sluchu.
Po každém stisku [SOURCE] dojde ke změně
zdroje zvuku.
AUX1 (Vstup AUX1) (3,5 mm stereo)
Z výstupu linky externího zvukového zařízení
(např. přehrávač audia s paměťovou kartou,
pevným diskem atd.)
Rádio
FM1, FM2, FM3, AM ( strana 300)
Přehráv
Vkládání disku CD ( strana 306)
Vkládání disku MP3/WMA ( strana 308)
AUX1
Zařízení připojené ke konektoru AUX1 tohoto
přístroje
Když je připojeno volitelné zařízení:
epněte na připojené zařízení
Při připojení měniče CD
Když je připojován iPod
NEBO
Když je připojen rozšiřující modul:
Zařízení připojená k portům 1 až 4 jsou
aktivována postupně po přepnutí na AUX2
(zařízení připojené ke konektoru AUX
rozšiřujícího modulu).
Poznámka: Informace o připojitelných
zařízeních viz Návod k modernizaci systému
nebo návod k obsluze příslušného zařízení.
Systémový konektor
Volba zdroje zvuku
(SOURCE)
CQ-C3305N
300
CQ-C3305N
301
Češky
1
Stisknutím [SOURCE] vyberte režim
rádia.
2
Stiskem [BAND] zvolte pásmo.
3
Vyberte stanici.
Doladění frekvence
[] (TUNE): Vyšší
[] (TUNE): Nižší
Poznámka: Přidržte tlačítko déle než
0,5 sekundy a uvolněte pro hledání stanice.
Výběr předvolené stanice
Stiskněte číselné tlačítko [1][6].
Poznámky:
Chcete-li ladit pouze stanice s dobrými
podmínkami příjmu ve vyhledávacím režimu,
nastavte LOCAL na ON (zap.). (
strana 314)
Ke snížení šumu při příjmu stereofonní stanice
FM (VKV) nastavte FM MONO na ON (zap.).
(
strana 314)
Rádio
Tato kapitola vysvětluje, jako poslouchat rádio.
Režim Číslo předvolbyFrekvence
Svítí v průběhu příjmu signálu FM stereo.
Postup obsluhyZobrazení režimu rádia
Rádio
V režimech AM (DV/SV), FM1, FM2 a FM3 (VKV)
lze předvolit frekvence až 6 stanic.
Automatické předvolení paměti
(APM)
Stanice s dobrými podmínkami příjmu automaticky
předvoleny.
1
Vyberte režim AM nebo FM.
2
Přidržte tlačítko [BAND] (APM) na déle
než 2 sekundy.
Po předvolení stanic (SCAN) s nejlepšími
podmínkami pro příjem je každá z nich
naladěna na 5 sekund. Skenování zastavíte
stiskem číselného tlačítka [1][6].
Poznámky:
Nové stanice přepisují stávající uložené stanice.
Pouze stanice RDS budou uloženy s výchozím
nastavením (AF ON [zap.]). Pro výběr jiných
stanic než RDS nastavte AF na OFF (vyp.).
(
strana 303)
Ruční předvolení stanic
1
Nalaďte požadovanou stanici.
2
Přidržte číselné tlačítko [1][6] na
déle než 2 sekundy.
edvolení stanic
(APM: Automatické předvolení paměti)
Změna zobrazení
(DISP: Displej)
Stiskněte [DISP].
Frekvence
Čas hodin (CT)*
Displaj vypnutý
* Upravte hodiny, když se na displeji zobrazí „NO
CT“. (Seřízení hodin
strana 297)
AM (SV/DV)
Frekvence
PS (Název
programové služby)
Čas hodin (CT)*
Displaj vypnutý
FM (bez RDS)
Svítí, je-li LOCAL aktivní.
(
strana 314)
Svítí, je-li MONO aktivní.
(
strana 314)
CQ-C3305N
302
CQ-C3305N
303
Češky
RDS (Radio Data System) ve vysílání FM
V oblastech s pokrytím RDS (Radio Data System) jsou dostupné užitečné funkce, jako jeAF, TA, PTY.
Co to je RDS?
RDS (Radio Data System) ve vysílání FM
Alternativní frekvence (AF) Zobrazení režimu
RDS
Některé stanice vysílají v režimu FM další data
slučitelná se systémem RDS. Tento rozhlasový
přístroj nabízí užitečné funkce pro jejich využití.
Dostupnost systému RDS je v různých oblastech
odlišná. Vezměte prosím na vědomí, že v případě
absence systému RDS v dané oblasti nejsou
následující funkce k dispozici.
Následující funkce jsou k dispozici pouze při
příjmu stanic se systémem RDS.
AF (Alternativní frekvence)
PTY (Typ programu)
Režim alternativní frekvence (AF)
Přidržením [TA] (AF) na déle než 2 s zvolte jeden
z následujících režimů AF.
AF ON:
Jsou aktivní funkce AF, BSR (best station
research) a hledání PI (program ID).
AF OFF:
Když není potřeba síť AF u některé ze stanic
s RDS.
Předvolení paměti (nastavení AF ON)
Vyvolání předvolené stanice (best station
research)
Samovyladění AF umožňuje vybrat stanici
s dobrým příjmem ze stejné sítě v případě
aktivace ladění předvolených stanic.
Pro slabý příjem (hledání PI)
Zeslábne-li příjem při naladěné předvolené
stanici, stiskněte tlačítko s číslem stejné
předvolby. Tím se vyhledá stejná stanice se
silnějším signálem na jiné frekvenci.
Zrušte opakovaným stiskem tlačítka té samé
předvolby.
Poznámka: U hledání nejprve zrušte režim TA,
pak spusťte hledání PI.
Nízká úroveň provozní
citlivosti AF. (Výchozí)
Vysoká úroveň
provozní citlivosti AF.
Vypnuto, když není
potřeba síť AF u stanic
s RDS.
Změna zobrazení
Následující funkce jsou k dispozici v případě
aktivního režimu AF (
strana 303).
Když se zhorší příjem naladěné stanice, dojde
k vyhledání jiné frekvence této stanice se
silnějším signálem.
Při spuštění APM jsou vybírány pouze stanice
s RDS.
Po vyvolání předvolené stanice se automaticky
vybere její nejsilnější frekvence. (BSR Best
Stations Research)
Poznámky:
Citlivost AF je možné nastavit. ( strana 303)
Rozsah dostupnosti AF lze nastavit.
(
strana 314)
TA (Hlášení silničního provozu)
Následující funkce jsou
k dispozici v případě
aktivního režimu TA.
(
strana 304)
Máte-li naladěnou stanici
bez TP (program silničního
provozu) a zapnete režim
TP, dojde k okamžitému
automatickému vyhledání
stanice s TP a příjmu její
frekvence.
Při spuštění APM či ručního vyhledávání stanic
jsou vybírány pouze stanice s TP.
Zapnutím režimu TA v jiném režimu přístroje
dojde k automatickému přepnutí do režimu
rádia a zapnutí hlášení silničního provozu
tehdy, když začne jeho vysílání. Po dokončení
hlášení silničního provozu se přístroj vrátí do
předchozího režimu. (Pohotovostní režim TA)
Následující funkce jsou k dispozici v případě
aktivního režimu PTY. (
strana 305)
Zobrazí se typ programu PTY naladěné stanice.
Programy je možné vyhledávat podle typu PTY.
Poznámka: Jazyk PTY je možné zvolit.
(
strana 314)
Další funkce systému RDS
CT (Čas hodin)
Dojde k automatickému nastavení času.
PS (Název programové služby)
Kromě frekvence se zobrazí také název naladěné
stanice.
EON (Vylepšení jiné sítě)
Informace systému RDS jsou neustále
aktualizovány v závislosti na aktuální poloze
vozidla.
EON-TA
Je možné přijímat hlášení silničního provozu
prostřednictvím stanic z aktuální i jiné sítě.
Příjem nouzového hlášení
Při příjmu nouzového hlášení dojde k jeho
automatickému zobrazení na displeji.
Stiskněte [DISP].
PS (Název programové
služby) (výchozí)
Frekvence
Čas hodin
Displaj vypnutý
Název programové služby
Svítí, je-li AF aktivní.
Svítí, je-li TA aktivní.
Svítí, je-li PTY aktivní.
CQ-C3305N
304
CQ-C3305N
305
Češky
RDS (Radio Data System) ve vysílání FM
TA
(TA: TRAFFIC ANNOUNCEMENT)
Další funkce systému RDS
RDS (Radio Data System) ve vysílání FM
PTY
(PTY: PROGRAMME TYPE)
Zapnutí/vypnutí TA
Stisknutí [TA] zapne či vypne režim TA.
(Výchozí: OFF (vyp.))
Následující funkce jsou k dispozici v případě
aktivního režimu TA.
Máte-li naladěnou stanici bez TP nebo
slabou stanici s TP a zapnete režim TP, dojde
k okamžitému automatickému vyhledání stanice
s TP a příjmu její frekvence.
Při spuštění APM či ručního vyhledávání stanic
jsou vybírány pouze stanice s TP. (
strana 301
pro „Automatické předvolení paměti (APM)“)
Zapnutím režimu TA v jiném režimu přístroje
dojde k automatickému přepnutí do režimu
rádia a zapnutí hlášení silničního provozu
tehdy, když začne jeho vysílání. Po dokončení
hlášení silničního provozu se přístroj vrátí do
předchozího režimu. (pohotovostní režim TA)
Jen hlášení provozu
(Tichý režim s TA)
Během poslechu stanice FM, která právě nevysílá
hlášení silničního provozu, nastavte úroveň
hlasitosti na 0 otáčením [VOL] proti směru
hodinových ručiček. Hlášení silničního provozu
bude oznámeno na úrovni hlasitosti TA.
Zapnutí/vypnutí PTY
Přidržení [DISP] (PTY) na déle než 2 sekundy
zapne nebo vypne režim PTY.
Hledání programu pomocí PTY
Programy lze vyhledat pomocí typu programu
PTY, který byl předtím předvolen.
Stiskem číselného tlačítka [1][6] vy-
berte PTY v režimu PTY.
Typ
programu
Obsah
1 NEWS
NEWS
2 SPEECH
AFFAIRS, INFO, EDUCATE, DRAMA,
CULTURE, SCIENCE, VARIED,
WEATHER, FINANCE, CHILDREN,
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN,
TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
3 SPORT
SPORT
4 POP M
POP M
5 CLASSICS
CLASSICS
6 MUSIC
ROCK M, EASY M, LIGHT M,
OTHER M, JAZZ, COUNTRY,
NATION M, OLDIES, FOLK M
Další stanici se stejným typem programu PTY lze
vyhledat stiskem [BAND].
Poznámky:
„NONE“ se zobrazí tehdy, když nelze naladit
žádnou stanici odpovídajícího typu programu.
Požadovaný typ programu PTY se zobrazí na
5 sekund.
Předvolený obsah je možné změnit.
SPEECH MUSIC NEWS AFFAIRS
INFO SPORT EDUCATE DRAMA
CULTURE SCIENCE VARIED POP M
ROCK M EASY M LIGHT M CLASSICS
OTHER M WEATHER FINANCE CHILDREN
SOCIAL RELIGION PHONE IN TRAVEL
LEISURE JAZZ COUNTRY NATION M
OLDIES FOLK M DOCUMENT
2
Stiskněte [BAND].
Začne vyhledávání.
Poznámky:
Vyhledávání ukončíte stiskem [BAND].
„NONE“ se zobrazí tehdy, když nelze naladit
žádnou stanici odpovídajícího typu programu.
Změna předvoleného typu PTY
Původní předvolby PTY lze změnit podle potřeby.
1
Vyberte typ PTY, který chcete předvolit.
2
Postupujte dle pokynů pro běžné
předvolení. ( strana 301)
Výběr jazyka PTY
Jazyk pro zobrazení na displeji je možné vybrat.
(Angličtina nebo Švédština) (
strana 314)
Podrobný výběr PTY
1
Stiskem [] či [] zvolte PTY.
Vylepšení jiné sítě (EON)
Při příjmu dat EON se rozsvítí indikátor EON a
dojde k následujícímu rozšíření funkcí TA a AF.
TA:
Je možné přijímat hlášení silničního provozu
prostřednictvím stanic z aktuální i jiné sítě.
AF:
Pomocí dat EON je zaktualizován seznam
frekvencí předvolených stanic s RDS.
EON umožňuje, aby rádio více využívalo
informací RDS. Neustále aktualizujte seznam
AF předvolených stanic včetně té, která je právě
naladěna. Pokud např. předvolíte stanici daleko
od domova, bude potom možné přijímat stejnou
stanici na alternativní frekvenci nebo jinou stanici
vysílající stejný program. EON také sleduje místně
dostupné stanice TP a zajišťuje rychlý příjem.
Příjem nouzového hlášení
Když dojde k vysílání nouzového hlášení, přístroj
se automaticky přepne na jeho příjem (také
v případě, kdy je přístroj v režimu CD, MP3 nebo
AUX). Během příjmu nouzového hlášení se na
displeji zobrazí „ALARM“.
Poznámka: Nouzová hlášení jsou oznamována na
úrovni hlasitosti TA. (
výše)
CQ-C3305N
306
CQ-C3305N
307
Češky
Náhodné přehrávání
Všechny dostupné skladby jsou přehrávány
v náhodném pořadí.
Stiskněte [4] (RANDOM). Rozsvítí se .
Zrušte opakovaným stiskem.
Ukázkové přehrávání
Postupně dojde k přehrání prvních 10 sekund
všech skladeb.
Stiskněte [5] (SCAN).
Zrušte opakovaným stiskem.
Opakované přehrávání
Dojde k opakování aktuální skladby.
Stiskněte [6] (REPEAT). Rozsvítí se .
Zrušte opakovaným stiskem.
Upozornění
Tento přístroj nepodporuje disky s průměrem 8 cm.
Nevkládejte disk, když svítí indikátor ,
protože je již vložen jiný disk.
Nepoužívejte disky nepravidelných tvarů. ( strana 320)
Nepoužívejte disky, na nichž jsou nálepky nebo štítky.
Abyste předešli poškození čelního panelu, při jeho otevření
jej netlačte dolů ani na něj nepokládejte žádné předměty.
Netlačte prstem ani rukou na čelní panel.
Nevkládejte do zásuvek na disky jiné předměty.
Viz oddíl s tématem „Poznámky k CD/CD-médiím
(CD-ROM, CD-R, CD-RW)“ (
strana 320).
Disk obsahující data CD-DA i data MP3/WMA nemusí
být reprodukován normálním způsobem.
Náhodné, ukázkové, opakované přehrávání
(RANDOM, SCAN, REPEAT)
ehrávač CD
ehrávač CD
Pokud je již vložen disk, stisknutím [SOURCE]
vyberte režim CD.
1
Stisknutím [OPEN] otevřete čelní
panel.
2
Vložte disk s potištěnou stranou
nahoru.
Poznámka: Spuštění přehrávání může chvíli
trvat.
Postup obsluhy
Číslo skladby Čas
Indikátory režimu
přehrávání
Svítí, jsou-li jednotlivé
režimy aktivní.
Náhodné
přehrávání
Opakované
přehrávání
Svítí po vložení disku.
Zobrazení
režimu CD
4
Vyberte požadovanou část.
Výběr skladby
[] (TRACK): Další skladba
[] (TRACK): Předchozí skladba (dvojí
stisk)
Poznámka: Přidržením lze jít rychle vpřed/
vzad.
Pauza
Stiskněte [].
Zrušte opakovaným stiskem.
Změna zobrazení
(DISP: Displej)
Stiskněte [DISP].
Skladba/čas
přehrávání
Název disku
Název skladby
Čas hodin
Displej vypnutý
3
Zavřete čelní panel ručně.
Poznámky:
Přístroj rozpozná disk a automaticky spustí
přehrávání.
Při vložení disku dojde k automatickému zapnutí
napájení.
Vysunout disk
Stiskněte [OPEN].
Stiskněte [] a vyjměte disk.
Zavřete čelní panel ručně.
Poznámky:
Pro další posun textu při zobrazeném titulu
stiskněte [3] (SCROLL). Je-li počet zobrazených
znaků menší nebo roven 8, k posunu textu
nedojde.
„NO TEXT“ se zobrazí tehdy, když na disku
nejsou žádné informace.
[] (Vysunout)
Potištěná
strana
CQ-C3305N
308
CQ-C3305N
309
Češky
Náhodné, ukázkové, opakované
ehrávání
(RANDOM, SCAN, REPEAT)
ehrávač MP3/WMA
ehrávač MP3/WMA
4
Vyberte požadovanou část.
Výběr složek
[] (FOLDER): Další složka
[] (FOLDER): Předchozí složka
Výběr souborů
[] (TRACK): Další soubor
[] (TRACK): Předchozí soubor (dvojí stisk)
Poznámka: Přidržením lze jít rychle vpřed/
vzad.
Pauza
Stiskněte [].
Zrušte opakovaným stiskem.
Postup obsluhy
Zobrazení režimu
MP3/WMA
Číslo složky
Číslo souboru
Poznámky:
Pro další posun textu při zobrazeném textu
stiskněte [3] (SCROLL). Je-li počet zobrazených
znaků menší nebo roven 8, k posunu textu
nedojde.
„NO TEXT“ se zobrazí tehdy, když na disku
nejsou žádné informace.
Z informací značek ID3/WMA se zobrazí název
alba a skladby/jméno umělce.
Indikátory režimu přehrávání
Svítí, jsou-li jednotlivé režimy
aktivní.
Náhodné přehrávání
Opakované
přehrávání
Náhodné, opakované,
ukázkové přehrávání
složek
Svítí po vložení disku.
Náhodné přehrávání
Všechny dostupné soubory jsou přehrávány
v náhodném pořadí.
Stiskněte [4] (RANDOM). Rozsvítí se .
Zrušte opakovaným stiskem.
Náhodné přehrávání složky
Všechny soubory v aktuální složce jsou
přehrávány v náhodném pořadí.
Přidržte [4] (RANDOM) na déle než
2 sekundy. svítí.
Zrušte opakovanýmidržením.
Ukázkové přehrávání
Postupně dojde k přehrání prvních 10 sekund
všech souborů.
Stiskněte [5] (SCAN).
Zrušte opakovaným stiskem.
Ukázkové přehrávání složek
Od další složky postupně dojde k přehrání prvních
10 sekund prvního souboru v každé složce.
Přidržte [5] (SCAN) na déle než
2 sekundy. svítí.
Zrušte opakovanýmidržením.
Opakované přehrávání
Dojde k opakování aktuálního souboru.
Stiskněte [6] (REPEAT). Rozsvítí se .
Zrušte opakovaným stiskem.
Opakované přehrávání složky
Dojde k opakování aktuální složky.
Přidržte [6] (REPEAT) na déle než
2 sekundy. svítí.
Zrušte opakovanýmidržením.
Změna zobrazení
(DISP: Displej)
Pokud je již vložen disk, stisknutím [SOURCE]
vyberte režim MP3/WMA.
1
Stisknutím [OPEN] otevřete čelní
panel.
2
Vložte disk s potištěnou stranou nahoru.
Poznámka: Spuštění přehrávání může chvíli
trvat.
3
Zavřete čelní panel ručně.
Poznámky:
Přístroj rozpozná disk a automaticky spustí
přehrávání.
Při vložení disku dojde k automatickému zapnutí
napájení.
Vysunout disk
Stiskněte [OPEN].
Stiskněte [] a vyjměte disk.
Zavřete čelní panel ručně.
Složka/soubor
Čas přehrávání
(Načítání dat)
Název složky/název
alba*
(Načítání dat)
Název souboru/titulu
a jméno umělce*
Čas hodin
Displej vypnutý
Upozornění
Tento přístroj nepodporuje disky s průměrem 8 cm.
Nevkládejte disk, když svítí indikátor ,
protože je již vložen jiný disk.
Nepoužívejte disky nepravidelných tvarů. ( strana 320)
Nepoužívejte disky, na nichž jsou nálepky nebo štítky.
•Abyste předešli poškození čelního panelu, při jeho
otevření jej netlačte dolů ani na něj nepokládejte
žádné předměty.
Netlačte prstem ani rukou na čelní panel.
Nevkládejte do zásuvek na disky jiné předměty.
Viz oddíl s tématem „Poznámky k CD/CD-médiím
(CD-ROM, CD-R, CD-RW)“ (
strana 320).
Disk obsahující data CD-DA i data MP3/WMA nemusí
být reprodukován normálním způsobem.
Viz oddíl s tématem „Poznámky k MP3/WMA“
(
strana 310).
Stiskněte [DISP].
[] (Vysunout)
Potištěná
strana
*Nastavení
značek ID3/WMA
Přidržte [3] (SCROLL) na déle než
2 sekundy.
(Výchozí)
Když je zobrazen název složky:
TAG ON: Dojde k zobrazení názvu alba.
TAG OFF: Dojde k zobrazení názvu složky.
Když je zobrazen název souboru:
TAG ON: Dojde k zobrazení titulu/jména umělce.
TAG OFF: Dojde k zobrazení názvu souboru.
CQ-C3305N
310
CQ-C3305N
311
Češky
Doporučujeme, abyste minimalizovali
možnost vytvoření disku obsahujícího
soubory CD-DA i soubory MP3/WMA.
Jsou-li soubory CD-DA na stejném disku
jako soubory MP3 či WMA, skladby se zřejmě
nepřehrají v určeném pořadí nebo se některé
skladby vůbec nepřehrají.
Když ukládáte data MP3 i WMA na stejný disk,
použijte pro tyto druhy souborů jiné složky.
Nenahrávejte jiné soubory než MP3/WMA ani
nepotřebné složky na daný disk.
Názvy souborů MP3/WMA je třeba upravit
podle pravidel uvedených v následujícím popisu
a také musejí odpovídat pravidlům daného
souborového systému.
V závislosti na formátu souboru je nutné za jeho
název doplnit příponu „.mp3“ nebo „.wma“.
Při použití některých CD-rekordérů nebo
programů pro zápis souborů MP3/WMA
může dojít k potížím při jejich přehrávání či
zobrazování informací.
Tento přístroj nedisponuje funkcí přehrávacího
seznamu.
Ačkoli je podporován záznam více relací,
doporučujeme používat disky vytvořené jednou
relací.
Podporované souborové systémy
Úroveň 1/úroveň 2 ISO 9660, rozšíření Apple pro
ISO 9660, Joliet, Romeo
Poznámka: Apple HFS, UDF 1,50, Mix CD a CD
Extra nejsou podporovány.
Nahrávání souborů MP3/WMA na CD-média
Komprimační formáty
(Doporučení: „Body k zapamatování při tvorbě souborů MP3/WMA“ na předchozí straně.)
Komprimační metody Bitová rychlost Variabilní
bitová
rychlost
Vzorkova
frekvence
MPEG 1 vrstva zvuku 3 (MP3) 32 k – 320 kb/s Ano 32, 44,1, 48 kHz
MPEG 2 vrstva zvuku 3 (MP3) 8 k – 160 kb/s Ano 16, 22,05, 24 kHz
Windows Media Audio, ver. 7, 8, 9* 32 k – 192 kb/s Ano 32, 44,1, 48 kHz
* WMA 9 Professional/LossLess/Voice nejsou podporovány.
Pořadí výběru složek/přehrávání souborů
Copyright
Podle autorských zákonů je zakázáno
kopírovat, šířit a poskytovat materiály chráněné
copyrightem, jako je hudba, bez schválení
držitele autorských práv, s výjimkou osobní
potřeby.
Bez záruky
Výše uvedený popis odpovídá našim rešerším
do záři roku 2006. Je poskytován bez záruky
na reprodukovatelnost a zobrazitelnost souborů
MP3/WMA.
Poznámky k MP3/WMA (pokrač.)
ehrávač MP3/WMA
ehrávač MP3/WMA
Co je to MP3/WMA?
MP3* (MPEG-1, zvuková vrstva III) a WMA (Windows
Media
TM
Audio) jsou formáty pro komprimaci
digitálního zvuku.
První formát vyvinula skupina
MPEG (Motion Picture Experts Group) a druhý
vyvinula společnost Microsoft Corporation.
Pomocí těchto komprimačních formátů je možné
nahrát obsah zhruba 10 hudebních disků CD
na jediné médium CD (Tento údaj se týká dat
nahraných na disk CD-R či CD-RW s kapacitou
650 MB při pevné bitové rychlosti 128 kb/s a
vzorkovací frekvenci 44,1 kHz).
* Technologie kódování zvuku MPEG Layer-3
licencována od společností Fraunhofer IIS a
Thomson.
Poznámka: Software pro kódování a zápis
souborů MP3/WMA není součástí dodávky
přístroje.
Body k zapamatování při tvorbě
souborů MP3/WMA
Společné
Pro vysoce kvalitní zvuk se doporučují vysoké
hodnoty bitové rychlosti a vzorkovací frekvence.
Výběr variabilní bitová rychlost (VBR) není
doporučen, protože čas přehrávání není
zobrazen správně a může dojít k vynechání
zvuku.
Kvalita přehrávání zvuku se liší v závislosti na
podmínkách jeho zakódování. Podrobnosti viz
pokyny v příručce daného kódovacího softwaru
a programu pro zápis.
MP3
Doporučuje se nastavení bitové rychlosti na
„128 kb/s či více“ a „pevná“.
WMA
Doporučuje se nastavení bitové rychlosti na
„64 kb/s či více“ a „pevná“.
Nenastavujte atribut ochrany proti kopírování u
souboru WMA, jinak jej tento přístroj nedokáže
přehrát.
Zobrazení informací
Zobrazené položky
CD-TEXT
Název disku
Název skladby
MP3 (značka ID3)
Název alba
Název titulu/jméno
umělce
MP3/WMA
Název složky
Název souboru
WMA (značka WMA)
Název alba
Název titulu/jméno
umělce
Zobrazitelné znaky
Zobrazitelná délka názvu souboru/složky:
max. 32 znaků. (Názvy souborů a složek
v unikódovém tvaru snižují počet zobrazitelných
znaků na polovinu.)
Názvy souborů a složek v souladu s normou
daného souborového systému. Podrobnosti viz
pokyny k softwaru pro zápis souborů.
Zobrazit je možné znakovou sadu ASCII a
speciální znaky v každém jazyce.
Některé znaky cyrilice v kódování Unicode lze
zobrazit.
Znaková sada ASCII
A až Z, a až z, číslice 0 až 9 a následující symboly:
(mezera) ! ” # $ % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \
] ˆ _ ` { | } ~
Speciální znaky
À Á Â Ã Å à á â ã å
Ä ä
Ò Ó Ô Õ Ö ò ó ô õ ö
Ù Ú Û Ü ù ú û ü
Poznámky:
U některých programů, v nichž byly soubory
formátu MP3/WMA zakódovány, nemusí dojít ke
správnému zobrazení znakových informací.
Nezobrazitelné znaky a symboly jsou převáděny
na hvězdičky (
).
Je doporučeno, aby název souboru nebyl delší
než 8 znaků (nepočítaje příponu souboru).
Upozornění
Nikdy nedávejte příponu „.mp3“ či „.wma“
souboru, který neobsahuje data ve formátu
MP3/WMA. To by mohlo nejen generovat
hluk a poškodit reproduktory, ale také
poškodit váš sluch.
Poznámky k MP3/WMA
Maximální počet souborů/složek
Maximální počet souborů: 999
Maximální počet souborů v jedné složce: 255
Maximální hloubka stromu složek: 8
Maximální počet složek: 255 (včetně kořenové
složky)
Poznámky:
Dobu mezi načítáním dat a spuštěním přehrávání
lze zkrátit zredukováním počtu souborů či složek
nebo hloubky složkové hierarchie.
Tento přístroj počítá počet složek bez ohledu na
přítomnost či absenci souborů MP3/WMA.
Neobsahuje-li vybraná složka žádné soubory
MP3/WMA, dojde k přehrávání nejbližších
souborů MP3/WMA v daném pořadí.
Pořadí přehrávání u jiných přehrávačů MP3/WMA
se může lišit i v případě, že je použit stejný disk.
„ROOT“ se objeví při zobrazení názvu kořeno
složky.
1
1
4
5
6
2
3
8
7
8
Kořenová složka
(Kořenový adresář)
Výběr složek
V pořadí
Strom 1 Strom 2 Strom 3 Strom 4 Strom 8
(max.)
Výběr souborů
V pořadí
Windows Media a logo
Windows jsou ochranné známky
či registrované ochranné
známky společnosti Microsoft
Corporation v USA a v jiných
zemích/oblastech.
CQ-C3305N
312
CQ-C3305N
313
Češky
Výběr SQ na základě žánru
SQ (Kvalita zvuku)
V závislosti na kategorii poslechu lze vybrat křivku
ekvalizéru ze 4 typů (FLAT, ROCK, POP a VOCAL).
Změna SQ
Přidržením [MUTE/SQ] (Kvalita zvuku) na déle
než 1 s zvolte jeden z následujících typů (SQ):
(FLAT) plochý frekvenční průběh:
nezvýrazní žádnou frekvenční oblast.
(Výchozí)
(ROCK) rychlý a těžkopádný zvuk:
velmi zvýrazní hloubky a výšky.
(POP) širokopásmový a hluboký
zvuk:
jemně zvýrazní hloubky a výšky.
(VOCAL) jasný zvuk:
zvýrazní střední tóny a jemně
zvýrazní výšky.
Stiskem [DISP] se vrátíte do běžného režimu.
Poznámka: Nastavení zvuku SQ, hloubek/výšek
a hlasitosti se vzájemně ovlivňují. Způsobí-li tento
výše zmíněný vliv zkreslení zvukového signálu,
znovu upravte hloubky/výšky či hlasitost.
(
strana 312)
Zobrazení zvukového menu
Nastavení zvuku
1
Stisknutím [VOL] (PUSH
SEL: Výběr) otevřete
menu.
2
Stisknutím [VOL] (PUSH SEL: Výběr)
vyberte režim pro nastavení.
3
Nastavte hodnotu
otočením knofl íku
[VOL] doprava či
doleva.
Poznámky:
Pořadí a obsah nastavovaných položek závisí
na podmínkách připojovaných zařízení. Další
informace o připojovaných zařízeních viz Návod
k modernizaci systému nebo návod k obsluze
příslušného zařízení.
Do běžného režimu se vrátíte stiskem [DISP].
Pokud neprovedete žádný obslužný úkon po
dobu delší než 5 sekund (při nastavení hlavní
hlasitosti 2 sekundy), displej se vrátí do běžného
režimu.
Hlasitost lze také nastavit přímo pomocí [VOL]
na hlavní jednotce přístroje. (
strana 299)
Nastavení hlasitosti
(Rozsah nastavení: 0 až 40, výchozí: 18)
: Zvýšení
: Snížení
Nastavení hloubek
(Rozsah nastavení: 12 dB až 12 dB, krok 2 dB,
výchozí: hloubky 0 dB)
: Zvýšení
: Snížení
Nastavení výšek
(Rozsah nastavení: 12 dB až 12 dB, krok 2 dB,
výchozí: výšky 0 dB)
: Zvýšení
: Snížení
Poznámka: Nastavení zvuku SQ, hloubek/výšek
a hlasitosti se vzájemně ovlivňují. Způsobí-li tento
výše zmíněný vliv zkreslení zvukového signálu,
znovu upravte hloubky/výšky či hlasitost.
(
strana 313)
Nastavení vyvážení
(Rozsah nastavení: L (vlevo) 15 až R (vpravo) 15 a
střed, výchozí: střed)
: Zvýšení vpravo
: Zvýšení vlevo
Nastavení faderu
(Rozsah nastavení: R (vzadu) 15 až F (vpředu) 15 a
střed, výchozí: střed)
: Zvýšení vpředu
: Zvýšení vzadu
Nastavení všech reproduktorů a volitelného subwooferu
Nastavení zvuku
CQ-C3305N
314
CQ-C3305N
315
Češky
Nastavení funkcí
Tichý/tlumený režim
Můžete zvolit tichý nebo tlumený režim.
: Snížení hlasitosti o
10 kroků
: Hlasitost vypnutá
(výchozí)
Externí ztišení
Aktuální zdroj zvuku můžete ztišit navigačním
systémem Panasonic, který poskytuje hlasové
pokyny, nebo probíhajícím telefonním hovorem ve
vozidle.
(Rozsah nastavení: 0 až 2, OFF (vyp.))
LV0: Žádný zvuk (výchozí)
LV1: 15 kroků snížení
LV2: 10 kroků snížení
OFF: nezměněno
Když je aktivováno
externí ztišení
(Příklad: MUTE LV0)
Vynechat AUX1
Není-li AUX1 používán, je režim AUX1 vynechán
při výběru zdroje zvuku.
: On (Vynechání
deaktivováno.) (Výchozí)
: On (Vynechání
aktivováno.)
Výběr ACC (akum.)
ACC ON:
Při vložení disku dojde k automatickému zapnutí
napájení.
Hodiny přístroje lze zobrazit i při vypnutém
napájení.
: Nastavte na ON
(zap.), má-li vozidlo
polohu ACC (akum.).
: Nastavte na OFF
(vyp.), nemá-li vozidlo
polohu ACC (akum.).
(Výchozí)
Zobrazení funkčního menu (pokrač.)
Nastavení funkcí
Zobrazení funkčního menu
1
Přidržením [VOL] (PUSH
SEL: Výběr) na déle než
2 sekundy otevřete menu.
2
Stisknutím [VOL] (PUSH SEL: Výběr)
vyberte režim pro nastavení.
3
Nastavte hodnotu
otočením knofl íku
[VOL] doprava či
doleva.
Poznámky:
Pořadí a obsah nastavovaných položek závisí
na podmínkách připojovaných zařízení. Další
informace o připojovaných zařízeních viz Návod
k modernizaci systému nebo návod k obsluze
příslušného zařízení.
Do běžného režimu se vrátíte stiskem [DISP].
Neprovedete-li žádný obslužný úkon po dobu
delší než 5 sekund ve funkčním menu, displej
přejde do běžného režimu.
Monofonní příjem FM (režim FM)
Je-li naladěna stanice v režimu FM se slabým
signálem, dojde k podstatnému snížení šumu.
: MONO ON (zap.)
: MONO OFF (vyp.)
(výchozí)
Místní ladění (režim Rádio)
Při hledání frekvencí budou naladěny pouze
stanice se silným signálem.
: LOCAL ON (zap.)
: LOCAL OFF (vyp.)
(výchozí)
Regionální režim (REG) (režim
FM)
Rozsah výběru můžete změnit u AF, BSR (best
station research) a hledání PI.
: Frekvence je
změněna pouze u
programů v rámci
daného regionu.
: Frekvence je
změněna také pro
programy mimo daný
region. (výchozí)
Poznámka: Je-li režim REG přepnut z OFF
(vyp.) na ON (zap.) nebo naopak, dojde
k automatickému zapnutí režimu AF.
Výběr jazyka PTY (režim RDS)
: Angličtina (výchozí)
: Švédština
Ukázka
Přístroj lze nastavit pro zobrazení nebo skrytí
ukázkové obrazovky.
: On (zap.) (výchozí)
: Off (vyp.)
Poznámka: Tlačítková obsluha na hlavní jednotce
nebo dálkovém ovladači umožňuje uživatelům
zrušit ukázkovou obrazovku na 20 sekund
a zaktivovat vybranou operaci i v zapnutém
ukázkovém režimu.
Vzory zobrazení měřiče úrovní
(PATTERN)
Druhy: 4 typy, OFF (vyp.)
: Off (vyp.)
: Vzor 1 (výchozí)
: Vzor 2
: Vzor 3
: Vzor 4
Upozornění
Zajistěte výběr OFF (vyp.) v případě, že
zapalování vozidla nemá polohu ACC
(akum.). Není-li přístroj vypnut, může dojít
ke zničení baterie.
CQ-C3305N
316
CQ-C3305N
317
Češky
Řešení problémů
Pokud zpozorujete nějaký problém
Proveďte kontrolu a podnikněte nápravná opatření podle
níže uvedené tabulky.
Pokud níže uvedené pokyny nevedou k odstranění
problému, obraťte se na prodejce nebo autorizované
servisní středisko Panasonic. Servis tohoto přístroje
by měl provádět kvalifi kovapracovník, proto svěřte
kontroly a opravy profesionálům. Společnost Panasonic
nezodpovídá za žádné nehody vyplývající ze zanedbání
kontroly přístroje nebo uživatelem provedené opravy.
Nikdy neprovádějte žádná jiná opatření, než jsou
v oddílu „Možné řešení“ uvedeném níže kurzívou
– mohou totiž být velmi nebezpečná na to, než aby je
uživatelé mohli sami provádět.
Problém
Možná příčina
Možné řešení
Přístroj není
napájen
Kabel napájení (baterie, přívodní a zemnící) není připojen správným
způsobem.
Zkontrolujte zapojení.
Dojde k přepálení pojistky.
Odstraňte příčinu přepálení pojistky a vyměňte ji za novou.
Obraťte se na prodejce.
Přístroj nevydává
žádný zvuk.
MUTE (ztišení) je ON (zap.).
Nastavte MUTE na OFF (vyp.).
Zapojení vodičů reproduktorů není správné, nebo došlo k jejich
přerušení či dochází ke špatnému kontaktu.
Zkontrolujte zapojení podle elektrického schématu. ( Návod
k montáži)
Šum
V blízkosti přístroje nebo jeho elektrických vodičů je generátor
elektromagnetických vln, jako je mobilní telefon.
Generátory elektromagnetických vln, jako je mobilní telefon,
udržujte ve větší vzdálenosti od přístroje a jeho vodičů. Na
prodejce se obraťte v případě, že šum nelze odstranit kvůli
kabelovému svazku vozidla.
Kontakt zemnícího vodiče je špatný.
Zajistěte, aby zemnící vodič byl pevně připojen k nenalakované
části na kostře vozidla.
Šum je generován
zároveň s otáčkami
motoru.
Z vozidla je přijímán šum alternátoru.
Změňte polohu zapojení zemnícího vodiče.
Namontujte odrušovací fi ltr.
Společné
Řešení problémů
Problém
Možná příčina
Možné řešení
Nelze provést
některé operace.
Některé operace nelze provést v určitých režimech, jako je režim menu.
Přečtěte si pozorně návod k obsluze a daný režim zrušte. Je-li
přístroj přesto nefunkční, obraťte se na prodejce.
Žádný zvuk
z reproduktoru(ů)
Nevhodné nastavení pro vyvážení/fader.
Upravte vyvážení L-R/přední-zadní hlasitost.
Vodiče reproduktorů jsou přerušeny, zkratovány, mají špatný kontakt
nebo jsou chybně zapojeny.
Zkontrolujte zapojení reproduktorů.
Kanály
reproduktorů jsou
obráceně: levý je
vpravo a naopak.
Došlo k levopravé záměně kanálů reproduktorů.
Proveďte zapojení reproduktorů podle elektrického schématu.
Zvukové pole ve
stereofonním režimu není
čisté.
Středový zvuk není seřízen.
Konektory plus a mínus u pravého a levého kanálu reproduktorů jsou
zapojeny obráceně.
Proveďte zapojení reproduktorů podle elektrického schématu.
Napájení je
nečekaně
přerušeno.
Zapnulo se bezpečnostní zařízení.
Obraťte se na prodejce nebo nejbližší servisní středisko
Panasonic.
Slabý příjem nebo
šum
Je chybně nainstalována anténa nebo zapojen její kabel.
Zkontrolujte, zda je správná montážní poloha antény a její
zapojení. Dále zkontrolujte, zda je uzemnění antény pevně
připojeno ke kostře vozidla.
Do anténního zesilovače není přiváděno napájení (při použití plošné
antény atd.).
Zkontrolujte zapojení napájecího vedení antény.
Stereofonní vysílání
FM je na příjmu
pouze monofonní.
Je aktivován režim MONO.
Zrušte režim MONO.
Přijímat lze pouze stanice
se silným signálem.
Je aktivován režim LOCAL.
Zrušte režim LOCAL.
Počet automaticky
předvolených stanic
je menší než 6.
Počet stanic, které lze přijímat, je menší než 6.
Zajeďte do oblasti, kde je dostatečný počet přijímatelných
stanic, a zkuste jejich předvolení.
Předvolené stanice
nelze ukládat.
Kontakt vodiče baterie není dostatečný nebo vodič baterie není vždy
napájen.
Zajistěte, aby vodič baterie byl pevně připojen, a zkuste předvolit
stanice znovu.
Společné (pokrač.)Rádio
Výstraha!
Nepoužívejte vadný přístroj (např. když
reproduktory nevydávají žádný zvuk, z přístroje
vychází kouř či zápach atd.). Mohlo by dojít ke
vzniku požáru či úrazu elektrickým proudem.
Ihned přestaňte přístroj používat a obraťte se na
prodejce.
Nikdy se nepokoušejte přístroj opravovat sami, je
to velmi nebezpečné.
CQ-C3305N
318
CQ-C3305N
319
Češky
Problém
Možná příčina Možné řešení
PS se nezobrazí ani
v případě naladění
stanice s RDS.
(Zobrazí se „NO
PS“.)
Kód PS není možné přijmout z důvodu špatných podmínek příjmu atd.
Kód PS se zobrazí, jakmile je přijat. Chvíli vyčkejte na změnu
podmínek.
Přijímané programy
se liší od typu
PTY, který již byl
nastaven.
Při změně programů na dané stanici přístroj nepřijal kód typu PTY.
Po příjmu odpovídajícího kódu PTY bude vyhledán a naladěn
příslušný program. Proto je třeba chvíli počkat.
Při výběru PTY se
zobrazí „NONE“.
Nelze přijmout žádné určené programy typu PTY. V dané oblasti není
vysílán žádný požadovaný program.
Vyberte jiný typ PTY nebo vyčkejte na spuštění požadovaného
programu.
Čas hodin (CT) není
přesný.
Přístroj přijímá stanici vysílající čas, který neodpovídá dané oblasti,
nebo je naladěna stanice, která nevysílá časové údaje.
Nalaďte stanici vysílající čas, který odpovídá dané oblasti, nebo
nastavte CT ručně.
Stanici AF nelze
naladit ani
v případě, že svítí
indikátor AF.
Mezi podmínkami příjmu aktuální stanice a stanic AF existuje
zanedbatelný rozdíl. Aktualizace seznamu AF skončila chybou.
Vyčkejte, až se seznam AF úspěšně zaktualizuje. U kolísajícího
příjmu nalaďte stabilní stanici ručně.
Řešení problémů, Chybové zprávy na displeji
RDSCD
Řešení problémů
Problém Možná příčina Možné řešení
Disk nelze
přehrávat nebo je
vysunut
Disk obsahuje data ve formátu, který nelze přehrávat.
Přehrávatelná zvuková data s výjimkou CD-DA (tj. hudební CD)
viz popis v tématu MP3/WMA.
Tento přístroj
nepřehrává disky
CD-R/RW, jež lze
přehrát na jiných
zařízeních.
ehrávatelnost některých disků CD-R/RW může záviset na kombinaci
média, nahrávacího softwaru a použité nahrávací mechaniky i v případě,
že je lze přehrávat na jiných zařízeních, jako je počítač.
Po prostudování popisu v tématu MP3/WMA vytvořte disky CD-
R/RW v různých kombinacích média, nahrávacího softwaru a
nahrávací mechaniky.
Vynechávání zvuku
nebo šum
Na disku je vada nebo nečistota.
Odstraňte nečistoty nebo použijte nezávadný disk. Formáty
zvuku viz popis v tématu MP3/WMA.
ehrávání souborů variabilní bitová rychlost (VBR) může způsobit
vynechávání zvuku.
Přehrát soubory bez VBR.
MP3/WMA
Displej
Možná příčina Možné řešení
Disk je špinavý nebo je obrácen.
Zkontrolujte disk.
Disk je poškrábaný.
Zkontrolujte disk.
(Po 5 sekundách)
Z nějakého důvodu není jednotka provozuschopná.
Odpojte napájecí kabel a znovu jej zapojte. Je-li přístroj přesto
nefunkční, obraťte se na prodejce. (
Návod k montáži)
(Po 5 sekundách)
Automaticky na další
soubor
ehrávač z nějakého důvodu nemůže načíst soubor, který chcete
přehrát. (Soubor byl nahrán s nepodporovaným souborovým systémem,
komprimační metodou, datovým formátem, příponou názvu souboru,
poškozenými daty atd.)
Vyberte soubor, který může přehrávač načíst. Zkontrolujte typ
dat, jež jsou nahrána na disku. V případě potřeby vytvořte nový
disk.
(Po 5 sekundách)
Automaticky na další
soubor
Soubor WMA je zřejmě chráněn copyrightem.
Soubor chráněný copyrightem nelze přehrávat.
Poznámka: Chybové zprávy volitelných výrobků viz Návod k modernizaci systému.
CD/MP3/WMA
Chybové zprávy na displeji
Disk nelze
přehrávat nebo je
vysunut
Disk je vložen obráceně.
Vložte disk správně.
Na disku je vada nebo nečistota.
Odstraňte nečistoty nebo použijte nezávadný disk.
Vynechávání zvuku
nebo šum
Na disku je vada nebo nečistota.
Odstraňte nečistoty nebo použijte nezávadný disk.
Vynechává zvuk
kvůli vibraci
Přístroj není dostatečně upevněn.
Upevněte přístroj do rámu konzole.
Přístroj je nakloněn více než 30˚ směrem zepředu dozadu.
Zajistěte úhel 30˚ nebo menší.
Disk nelze
vysunout
Disku něco překáží ve vysunutí, jako je částečně odlepený štítek.
Obraťte se na prodejce.
Mikrokontrolér přístroje nefunguje normálně kvůli šumu nebo jiným
faktorům.
Odpojte napájecí kabel a znovu jej zapojte. Je-li přístroj přesto
nefunkční, obraťte se na prodejce.
CQ-C3305N
320
CQ-C3305N
321
Češky
Technické údaje
Zdroj napájení 12 V (11 – 16 V), testovací napětí 14,4 V, uzemněný záporný pól
Odběr proudu Méně než 2,1 A (režim CD; 4 reproduktory s 0,5 W)
Max. výstupní výkon 50 W x 4 (při 1 kHz), maximální nastavení hlasitosti
Výstupní výkon
22 W x 4 (DIN 45 324, při 4 )
Rozsah nastavení tónů Hloubky: ±12 dB (při 100 Hz), Výšky: ±12 dB (při 10 kHz)
Impedance reproduktorů
4 – 8
Výstupní napětí předzesilovače 2,5 V (režim CD: 1 kHz, 0 dB)
Výstupní impedance
předzesilovače
200
Čelní vstup AUX
Vstupní impedance
Možný externí vstup
Konektor
10 k
2,0 V
3,5 mm stereo, minikolíko
Rozměry (hlavní jednotka) 178 (Š) x 50 (V) x 160 (H) mm
Hmotnost (hlavní jednotka)
1,3 kg
Vzorkovací frekvence 8násobné převzorkování
Převodník DA 1bitový systém DAC
Typ snímání Astigmatický 3paprskový
Světelný zdroj Polovodičový laser
Vlnová délka 790 nm
Frekvenční průběh 20 Hz – 20 kHz (±1 dB)
Poměr signálu k šumu 96 dB
Celkové harmonické zkreslení 0,01 % (1 kHz)
Pomalé a rychlé kolísání Pod měřitelnými limity
Odstup kanálů 75 dB
Všeobecnéehrávač CD
Rádio FM (VKV) stereo
Frekvenční rozsah
87,5 MHz – 108,0 MHz
Užitečná citlivost 6 dB/μV (S/Š 30 dB)
Odstup pro stereo 35 dB (při 1 kHz)
Rádio AM (SV)
Frekvenční rozsah 531 kHz – 1 602 kHz
Užitečná citlivost 27 dB/μV (S/Š 20 dB)
Rádio AM (DV)
Frekvenční rozsah 153 kHz – 279 kHz
Užitečná citlivost 32 dB/μV (S/Š 20 dB)
Poznámky:
Technické údaje a konstrukce podléhají změnám bez předchozího upozornění kvůli jejich zlepšování.
Některé snímky a kresby v tomto návodu se mohou lišit od skutečného výrobku.
Stereofonní rádio
Poznámky k diskům, Údržba/Pojistka, Technické údaje
Poznámky k diskům
Používáte-li komerčně vyrobené disky, musí být
označeny jednou ze značek uvedených vpravo.
Některé hudební disky s ochranou proti kopírování
nebude možné přehrávat.
TEXT
Poznámky k CD/CD-médiím
(CD-ROM, CD-R, CD-RW)
S přehráváním některých disků CD-R/RW nahraných CD-rekordéry (jednotkami CD-R/RW) mohou
být potíže v důsledku jejich nahrávacích charakteristik nebo nečistot, otisků prstů, poškrábání atd. na
jejich povrchu.
Disky CD-R/RW jsou méně odolné vůči vysoké teplotě a vlhkosti než běžné hudební disky CD.
Dlouhodobější ponechání ve vozidle je zřejmě poškodí a znemožní jejich přehrávání.
Některé disky CD-R/RW nelze úspěšně přehrávat kvůli nekompatibilitě mezi programy pro jejich zápis,
CD-rekordéry (jednotkami CD-R/RW) a samotnými disky.
Tento přehrávač nemůže přehrávat nedokončené disky CD-R/RW (s neuzavřenou relací).
Tento přehrávač nemůže přehrávat disky CD-R/RW, které obsahují jiná data než CD-DA či MP3/WMA
(Video CD atd.).
Při manipulaci s disky CD-R/RW se řiďte příslušnými pokyny.
Poznámky
k diskům
CD-R/RW
Údržba/Pojistka
Tento přístroj byl navržen a vyroben tak, aby vyžadoval minimální údržbu. Pro běžné očištění přístroje
použijte suchý měkký hadřík. Nikdy nepoužívejte benzin, ředidlo či jiná rozpouštědla.
Čištění
přístroje
Pokud se vyměněná pojistka spálí, obraťte se na nejbližší autorizované servisní středisko Panasonic.
Pojistka
Výstraha!
Používejte pojistky stejné jmenovité hodnoty (15 A). Použití náhražek či pojistek s vyšší hodnotou
nebo přímé připojení přístroje bez pojistky může způsobit jeho vznícení nebo poškození.
Pokud se vyměněná pojistka spálí, obraťte se na nejbližší autorizované servisní středisko
Panasonic.
Způsob držení disku
Nedotýkejte se spodní strany disku.
Dbejte na to, abyste disk nepoškrábali.
• Disk nijak neohýbejte.
Pokud disk nepoužíváte, uložte jej do obalu.
Nenechávejte disky na těchto místech:
na přímém slunečním světle,
• poblíž topných těles vozidla,
v zašpiněném, zaprášeném či vlhkém prostředí,
na sedadle či přístrojové desce.
Čištění disků
Suchým měkkým hadříkem otřete disk ze středu
směrem ven.
Štítky vytvořené tiskárnou,
ochranné fi lmy nebo listy
Potištěná strana
Disky nepravidelných
tvarů
<Správně>
<Nesprávně>
Disky s nálepkami či
lepicí páskou
Disky s prasklinami,
rýhami či chybějícími
částmi
Na disk nepište kuličkovými pery ani
jinými pery s tvrdou špičkou.
CQ-C3305N
354
CQ-C3305N
355
Memorandum Memorandum
Printed in ChinaYEFM285930A FT1106-1116
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
ATEST
8 SD
2131
Tento výrobek je shodný s typem
schváleným Ministerstvem dopravy
a spojů České republiky pod číslem
2131 č.j. 1964/2004-150-SCH2.
Przed połączeniami elektrycznymi/Před zapojením elektroinstalace/
Kábelre kötés előtt
Przeznaczony wycznie do pracy z 12 V akumulatorem z
minusem na masie.
Podcz przewód zasilania (czerwony) po wykonaniu
wszystkich innych pocze.
(dla zcza innego ni ISO)
Podcz przewód akumulatora (óty) do dodatniego (+)
bieguna akumulatora lub do zespou bezpieczników (BAT).
(dla zcza innego ni ISO)
Usu okoo 5 mm izolacji z koców przewodów aby
podczy
(dla zcza innego ni ISO).
Wszystkie odizolowane przewody zabezpiecz tam izolujc.
Unieruchom poluzowane przewody.
Pístroj je napájen výhradn 12 V baterií s uzemnným
záporným (–) pólem.
Napájecí kabel (ervený) zapojte až nakonec. (pro ne-ISO konektor)
Zapojte kabel baterie (žlutý) ke kladnému (+) pólu baterie
nebo ke koncovce na bloku pojistek (BAT).
(pro ne-ISO konektor)
Odizolujte asi 5mm na konci kabel kvli zapojení.(pro ne-ISO konektor)
Obnažené kabely omotejte izolaní páskou.
Zajistte uvolnné kabely.
Kizárólagosan 12 V-os akkumulátorról mködik negatív (
)
földeléssel.
A feszültség kábelhez (piros) csak a legvégén csatlakoztassa.
(nem ISO csatlakozó dugók esetében)
Kösse az akkumulátor kábelt (sárga) az akkumulátor pozitív
(+) végzdéséhez vagy a biztosító blokk kimeneteléhez
(BAT).
(nem ISO csatlakozó dugók esetében)
A csatlakoztatáshoz csupaszítson le kb. 5 mm-t a vezetékek
végénél.
(nem ISO csatlakozó dugók esetében)
Alkalmazzon szigetel szalagot a csupasz végekre.
Rögzítse a meglazított vezetékeket.
PolskiČeskyMagyar
Odtwarzacz WMA MP3 CD/Amplituner
Pehráva CD/MP3/WMA s rádiem
WMA MP3 CD lejátszó/rádióvev készülék
Model: CQ-C3305N
TEXT
Przeczytaj uwanie instrukcj obsugi przed rozpoczciem uywania urzdzenia i zachowaj j do uytku w przyszoci.
Ped použitím pístroje si pozorn pette tento návod a uschovejte si ho pro budoucí potebu.
Mieltt használja a terméket kérjük, hogy gondosan olvassa el ezeket az elírásokat és a késbbiekben felmerül kérdések miatt kérjük tartsa
meg a használati utasítást.
Kt montau od bloku do bloku
od przodu do tyu
: horyzontalny
: 0 – 30°
Úhel montáže
zleva doprava
zpedu dozadu
: horizontáln
: 0 – 30°
Rögzítési szög
Két oldal irányban
Hátsó elüls irányban
: vízszintes
: 0 – 30°
Przestrze montaowa
Montážní prostor
Rögzítés helye
Akcesoria z wyposażenia/Dodávané montážní prvky/Hozzáadott eszközök
Nr/./
Szám
Element/Motnážní prvek/
Tétel
Schemat/Obrázek/
Ábrázolás
Ilo/Poet/
Mennyiség
Nr/./
Szám
Element/Motnážní prvek/
Tétel
Schemat/Obrázek/
Ábrázolás
Ilo/Poet/
Mennyiség
Kiesze montaowa
Montážní zásuvka
Rögzít keret
YEFX0217263A
1
Pytka zwalniania blokady
Odjišovací destiky
Zár kioldó lemez
2
Zcze zasilania
Napájecí kabel
Feszültség csatlakozó
YEAJ02874
1
ruba montaowa (5 mm )
Montážní šroub (5 mm )
Rögzít csavar (5 mm )
1
Obramowanie
elní rámeek
Szegélylemez
YEFC051011
1
cznik ISO anteny
Adaptér pro anténu ISO
ISO Antenna adapter
1
, i stanowi komplet. (YEP0FZ5699) , a tvoí sadu. (YEP0FZ5699)
, és egy készletet alkot. (YEP0FZ5699)
Przed montażem/Před instalací/
Beszerelés előtt
Skorzystaj z porad fachowca podczas montażu.
Przed montaem sprawd dziaanie radia podczonego prowizorycznie
do anteny i goników.
Instalaci by měl provádět odborný pracovník.
Ped instalací zkontrolujte funknost pístroje, antény a reproduktor.
Beszereléskor forduljon szakemberhez
Beszerelés eltt az antenna és a hangszórók használatával ellenrizze a
rádiót.
0 – 30e
53 mm
182 mm
4.5 mm – 6.0 mm
Zdejmij z urzdzenia gównego na czas montau fabrycznie
zaoon Kiesze montaow i obramowanie .
Doasn odstrate z hlavní jednotky montážní zásuvku a
elní rámeek , které byly nasazeny ve výrob.
Ideiglenesen a f egységrl távolítsa el a rögzít keretet
és a szegélylemezt amelyeket a szállítás idejére
rögzítettek
Instrukcja instalacjiInstrukcja instalacji
Návod k montážiNávod k montáži
Beszerelési utasításokBeszerelési utasítások
YEFM294304 FT1106-0 Wydrukowano w Chinach
Vytištno v ín
Kínában nyomtatva
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://panasonic.net
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Panasonic CQC3305N Návod na používanie

Kategória
Automobilové mediálne prijímače
Typ
Návod na používanie