Panasonic CQC1505N Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Česky
ehrávač CD/MP3/WMA s rádiem
Model:
CQ-C1505N
Návod k obsluze
ed použitím tohoto výrobku si pozorně přečtěte pokyny uvedené zde v návodu, který uschovejte jako referenci.
Informace o bezpečnosti
Výstraha!
Při používání tohoto přístroje dodržujte
ustanovení následujících výstrah.
Při jízdě by řidič neměl sledovat displej ani se
systémem provádět žádné operace.
Sledování displeje nebo provádění operací se systémem
odvádí pozornost řidiče od dění před vozidlem a může
způsobit dopravní nehodu. Předtím, než začnete sledovat
displej nebo provádět operace se systémem, vždy
zastavte na bezpečném místě a zatáhněte ruční brzdu.
Používejte správný zdroj napětí.
Tento přístroj je určen pro provoz s bateriovým systémem
(12 V =) s uzemněným záporným pólem. Tento přístroj za
žádných okolností neprovozujte s jiným typem bateriového
systému, zejména ne se stejnosměrným napětím 24 V.
Chraňte mechaniku v zařízení.
Nezasunujte žádné cizí předměty do otvorů v tomto
přístroji.
Nedemontujte ani neupravujte přístroj.
Nedemontuje ani neupravujte přístroj a nepokoušejte se
ho sami opravit. Pokud přístroj vyžaduje opravu, obraťte
se na prodejce nebo autorizované servisní středisko
Panasonic.
Nepoužívejte přístroj, pokud není v pořádku.
Je-li přístroj porouchán (bez napájení, neprodukuje zvuk
atd.) nebo nachází-li se ve vadném stavu (obsahuje cizí
předměty či vodu, vydává kouř nebo zápach atd.), ihned
jej vypněte a obraťte se na prodejce.
Výměnu pojistky přenechte kvalifi kovanému
pracovníkovi servisu.
Dojde-li ke spálení pojistky, odstraňte příčinu této poruchy
a nechte pojistku vyměnit kvalifi kovaným pracovníkem
servisu. Nesprávná výměna pojistky může vést ke vzniku
kouře, požáru a k poškození přístroje.
Při montáži přístroje se řiďte následujícími
výstrahami.
Před zahájením montáže odpojte kabel od
záporného (–) pólu baterie.
Při montáži s kabelem připojeným k zápornému (–) pólu baterie
může v důsledku zkratu dojít k úrazu elektrickým proudem. U
některých automobilů vybavených elektronickým bezpečnostním
systémem vyžaduje odpojení baterie speciální postup.
NEDODRŽENÍ TOHOTO POSTUPU MŮŽE ZPŮSOBIT
NECHTĚNOU AKTIVACI ELEKTRONICKÉHO
BEZPEČNOSTNÍHO SYSTÉMU, COŽ MŮŽE VÉST
K POŠKOZENÍ VOZIDLA NEBO VÁŽNÉMU ZRANĚNÍ ČI
ÚMRTÍ.
Součásti související s bezpečností vozu nikdy
nepoužívejte pro potřeby montáže, uzemnění a
podobné funkce.
Nepoužívejte součásti související s bezpečností
automobilu (palivová nádrž, brzdový systém, zavěšení kol,
pedály, airbag atd.) k zapojení elektroinstalace nebo pro
upevnění tohoto výrobku nebo jeho příslušenství.
Montáž tohoto přístroje na kryt airbagu nebo na
jakékoli místo, kde by překážel jeho činnosti, je
zakázána.
Před zahájením montáže přístroje ověřte
umístění všech rozvodů a elektroinstalace,
palivové nádrže atd.
Musíte-li při upevňovaní přístroje udělat otvor do karoserie
vozidla, nejprve ověřte umístění kabelových svazků,
rozvodů, elektroinstalace, palivové nádrže atd. Poté
udělejte otvor do karoserie pokud možno zvenku.
Nikdy neinstalujte přístroj na místo, kde by
překážel ve výhledu z vozidla.
Nikdy nerozdvojujte přívodní kabel, abyste s ním
napájeli i jiná zařízení.
Po montáži a zapojení elektroinstalace ověřte,
že ostatní elektrická zařízení fungují správně.
Pokud byste tato zařízení používali i za abnormálních
provozních podmínek, mohlo by to vést ke vzniku požáru,
k úrazu elektrickým proudem či dopravní nehodě.
Před montáží přístroje v automobilu vybaveném airbagy
ověřte výstrahy a upozornění výrobce daného vozidla.
Zajistěte, aby kabely nepřekážely při řízení nebo
při nástupu a výstupu z vozidla.
Všechny odkryté části vodičů izolujte, aby
nedošlo ke zkratu.
Pozor!
Tento piktogram upozorňuje na přítomnost
důležitých provozních a montážních pokynů.
Jejich nedodržení může vést ke zranění nebo
k materiálním škodám.
Předtím, než začnete tento přístroj a ostatní součásti audio-
systému vozidla používat, přečtěte si pozorně všechny
návody k obsluze. Návody obsahují informace o bezpečném
a efektivním používaní daného audio-systému. Společnost
Panasonic nepřijímá žádnou zodpovědnost za problémy
vyplývající z nedodržení pokynů uvedených v tomto návodu.
V tomto návodu jsou použity piktogramy, které mají
upozornit na možná nebezpečí vyplývající z nesprávného
zapojení kabelů nebo nesprávné obsluhy přístroje. Význam
těchto piktogramů je uveden níže. Pro správné používání
audio-systému a tohoto návodu je důležité, abyste se
s významem piktogramů seznámili.
Výstraha!
Tento piktogram upozorňuje na přítomnost
důležitých provozních a montážních pokynů.
Jejich nedodržení může vést k vážnému zranění
nebo úmrtí.
Pozor!
Při používání přístroje dodržujte ustanovení
následujících upozornění.
Udržujte hlasitost na vhodné úrovni.
Během řízení hlasitost příliš nezesilujte, abyste dostatečně
slyšeli zvuk okolního provozu.
Tento přístroj je určen výhradně pro použití
v automobilech.
Nenechávejte přístroj delší dobu zapnutý při
nespuštěném motoru.
Pokud by byl při vypnutém motoru audio systém zapnutý
po delší dobu, mohlo by dojít k vybití baterie.
Nevystavujte přístroj vlivu přímého slunečního
světla nebo nadměrného tepla.
Mohlo by dojít ke zvýšení teploty uvnitř přístroje, což může vést
ke vzniku kouře, požáru nebo k jinému poškození přístroje.
Nepoužívejte přístroj tam, kde by byl vystaven
vlivu vody, vlhkosti nebo prachu.
Mohlo by to vést ke vzniku kouře, ohně nebo k jinému
poškození přístroje. Zejména se ujistěte, že přístroj
nebude vystaven vlivu vlhkosti v myčce aut nebo při dešti.
Před dokončením připojení vstupu AUX nastavte
hlasitost na dostatečně nízkou úroveň.
V opačném případě může dojít k vygenerování nadměrného hluku
a poškození reproduktorů nebo sluchu. Přímé připojení výstupu
reproduktoru/sluchátek k externímu zařízení bez jakýchkoli
útlumových článků jej může poškodit nebo zkreslit zvuk.
Při montáži přístroje dbejte následujících
upozornění.
Montáž a zapojení elektroinstalace přenechte
kvalifi kovanému pracovníkovi servisu.
Montáž tohoto přístroje vyžaduje zvláštní odbornost a
zkušenosti. Pro zajištění maximální bezpečnosti by měl přístroj
nainstalovat přímo prodejce. Společnost Panasonic nezodpovídá
za problémy vyplývající z montáže, kterou provedete sami.
Při montáži a zapojení elektroinstalace přístroje
dodržujte tyto pokyny.
Nedodržení těchto pokynů při montáži a zapojení elektroinstalace
přístroje by mohlo vést k nehodě nebo ke vzniku požáru.
Dávejte pozor, aby nedošlo k poškození kabelů.
Při zapojování elektroinstalace dávejte pozor, aby nedošlo
k poškození kabelů. Kabely se nesmí zachytit do karoserie
vozidla, šroubů nebo pohyblivých dílů, jako jsou vodicí
lišty sedadel. Netahejte za kabely ani je neohýbejte a
nekruťte. Neveďte kabely podél zdrojů tepla ani na ně
neumisťujte těžké předměty. Pokud kabel musíte vést přes
ostrou kovovou hranu, omotejte ho izolační páskou nebo
ho jinak ochraňte.
Při montáži používejte specifi kované součásti a
nástroje.
Při montáži přístroje používejte dodané nebo
specifi kova součásti a příslušné nástroje. Pokud byste
použili jiné než dodané nebo specifi kované součásti,
mohlo by to vést k vnitřnímu poškození přístroje.
Nesprávná montáž přístroje může vést k nehodě,
poruchovému provozu nebo ke vzniku požáru.
Nezakrývejte větrací otvory ani chladící desku
přístroje.
Zakrytí těchto míst může způsobit přehřívání přístroje a
vznik požáru nebo jinou škodu.
Neinstalujte přístroj tam, kde by byl vystaven
silným vibracím nebo by byl nestabilní.
Neprovádějte montáž na šikmé nebo tvarované ploše.
Pokud přístroj není nainstalován pevně, může během
řízení automobilu spadnout, což může vést k dopravní
nehodě nebo ke zranění.
Úhel montáže
Přístroj by měl být nainstalován v horizontální poloze s přední
stranou zvednutou v přiměřeném úhlu (maximálně 30˚).
Uživatel musí počítat s tím, že v některých státech existují
omezení vztahující se ke způsobu a místu montáže audio systému
v automobilu. Další podrobnosti zjistíte u svého prodejce.
Z bezpečnostních důvodů si nasaďte rukavice.
Před montáží se ujistěte, že kabeláž jednotky je
kompletně zapojena.
Nezapojujte napájecí kabel, dokud
elektroinstalace není zcela zapojena. Mohlo by
dojít k poškození přístroje.
K jedné sadě reproduktorových kabelů
nepřipojujte více než jeden reproduktor. (kromě
výškového reproduktoru)
Informace o odpadu pro uživatele typu WEEE (Waste Electrical & Electronic Equipment) (domácnosti)
Tento symbol na výrobcích nebo v přiložených dokumentech znamená, že použitá elektrická či elektronická
zařízení nesmějí být smíchána s běžným odpadem domácnosti.
Pro zajištění řádného zacházení, obnovení a recyklace odevzdejte tyto výrobky na určených sběrných místech,
kde budou přijaty bez jakéhokoli poplatku. V některých zemích existuje také možnost vrátit tato zařízení
místnímu prodejci při nákupu nového výrobku ekvivalentního druhu.
Správná likvidace tohoto výrobku pomáhá šetřit cenné zdroje a slouží jako prevence všech možných negativních
vlivů na lidské zdraví a životní prostředí, k nimž by jinak došlo v případě nesprávné likvidace odpadu. Pro další
podrobnosti ohledně nejbližšího určeného sběrného místa se obraťte na místní úřady.
V souladu se státní legislativou mohou být za nesprávnou likvidaci tohoto odpadu vyměřeny pokuty.
Pro obchodní uživatele v Evropské unii
Chcete-li likvidovat elektrická či elektronická zařízení, vyžádejte si další informace u svého prodejce nebo dodavatele.
Informace o likvidaci odpadu v jiných zemích (mimo Evropskou unii)
Tento symbol je platný pouze v Evropské unii.
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, obraťte se na místní úřady či prodejce a požádejte o správnou metodu likvidace.
LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1
Štítek s varováním
Sestava zařízení
(v přístroji, horní
strana)
Úvod před čtením dalších pokynů
Společnost Panasonic vás vítá v rodině vlastníků elektronických výrobků, která neustále roste.
Naším cílem je poskytovat zákazníkům výhody precizní elektronické a mechanické konstrukce, výroby včetně pečlivě vybraných
součástí a montáže pomocí pracovníků hrdých na reputaci své práce, kterou je naše společnost proslulá. Víme o tom, že tento
výrobek vám zajistí mnoho hodin zábavy. Jakmile si uvědomíte kvalitu, hodnotu a spolehlivost, jež jsou jeho nedílnou součástí,
budete také hrdými členy naší rodiny.
Laserový produkt
Označení štítků a jejich umístění
POZOR!
LASEROVÉ ZÁŘENÍ PŘI OTEVŘENÍ.
NEDÍVEJTE SE NA PŘÍMO DO PAPRSKU.
Upozornění:
Tento přístroj využívá technologii laseru.
Pokud nebudete postupovat v souladu s
pokyny uvedenými v tomto návodu, může to
vést k nebezpečnému ozáření laserem.
Nedemontuje tento přístroj ani se
nepokoušejte ho sami upravovat.
Tento přístroj tvoří velmi složité zařízení, které
využívá laserový snímač k načítání informací
z povrchu kompaktních disků. Laser je pečlivě
odstíněn, aby jeho paprsky zůstaly uvnitř skříňky.
Proto se nikdy nepokoušejte o demontáž
přehrávače ani o úpravy jeho dílů: může
dojít k vystavení laserovým paprskům a
nebezpečnému napětí.
Příprava
1
Otočte klíčkem zapalování
vozu do polohy ACC
(akum.) nebo ON (zap.).
2
Stiskněte [SOURCE]
(PWR: napájení).
C C A
N O
První zapnutíNastavení hodin
Hodiny přístroje používají formát 24 hodin.
Poznámky:
Upravte hodiny, když se na displeji zobrazí „NO
CT“.
Při příjmu signálu RDS (Radio Data System)
v pásmu FM (VKV) jsou hodiny nastaveny
automaticky pomocí časové služby CT (Clock
Time).
• Přidržením tlačítka [] nebo [] zajistíte
rychlou změnu číslic.
1
Vyberte režim vysílání AM. ( „Rádio (AM
[DV/SV]/FM )“)
2
Stiskněte [DISP].
(zobrazení času)
3
Přidržte tlačítko [DISP] na déle než 2
sekundy.
Hodiny blikají
4
Nastavte hodnotu hodin.
Hodiny zadány
[]: posune hodiny vpřed.
[]: posune hodiny zpět.
5
Stiskněte [DISP].
Minuty blikají
6
Nastavte hodnotu minut.
Minuty zadány
[]: posune minuty vpřed.
[]: posune minuty zpět.
7
Stiskněte [DISP].
Dokončeno
Příslušenství
Návod k obsluze
Montážní sada (YEP0FZ5700)
Počet: 1 sada
Poznámky:
Číslo v závorkách pod názvem dílu u
každého příslušenství je číslo dílu pro
potřeby údržby a servisu.
Příslušenství a čísla jejich dílů
podléhají změnám bez předchozího
upozornění kvůli jejich zlepšování.
Montážní rámeček a čelní lišta jsou
při dodání upevněny na hlavní přístroj.
(English : YEFM285908)
(Deutsch : YEFM285909)
(Français : YEFM285910)
(Nederlands : YEFM285911)
(Svenska : YEFM285912)
(Italiano : YEFM285913)
(Español : YEFM285914)
(Dansk : YEFM285915)
(Polski : YEFM285916)
(Česky : YEFM285917)
(Magyar : YEFM285918)
(Pyccкий : YEFM285919)
Počet: 1 sada
Odjišťovací destičky
Montážní šroub
(5 mm )
Montážní zásuvka
(YEFX0217263A)
Počet: 1
Návod k montáži
(English, Deutsch, Français,
Nederlands : YEFM294288)
(Svenska, Italiano, Español,
Dansk : YEFM294289)
(
Polski
,
Česky
,
Magyar
,
Pyccкий
: YEFM294290)
Počet: 1 sada
Čelní rámeček
(YEFC051020)
Počet: 1
Napájecí kabel
(YEAJ02874)
Počet: 1
PAN EUROPEAN
GUARANTEE
(Záruční list)
Počet: 1
Pouzdro na snímatelný
čelní panel
(YEFA131839A)
Počet: 1
Poznámky:
Dálkový ovladač pro přístroj CQ-C1505N je volitelný
(CA-RC80N).
Volitelný dálkový ovladač je možné pořídit u místního
prodejce. (CA-RC80N)
Napájení
Režim
(zdroj)
Ladění
Výběr skladeb Rychle
vpřed/rychle zpět
(CA-RC80N)
Tichý/tlumený režim
Hlasitost
Pásmo
Pauza
YEFM285917B FT1006-2116 Vytištěno v Číně
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
ATEST
8 SD
2131
Tento výrobek je shodný s typem schváleným
Ministerstvem dopravy a spojû České republiky
pod číslem 2131 č.j.1964/2004-150-SCH2.
Poznámky k diskům
Způsob držení disku
Nedotýkejte se spodní strany disku.
Dbejte na to, abyste disk nepoškrábali.
• Disk nijak neohýbejte.
Pokud disk nepoužíváte, uložte jej do obalu.
Nenechávejte disky na těchto místech:
na přímém slunečním světle,
poblíž topných těles vozidla,
zašpiněné, zaprášené či vlhké oblasti,
na sedadle či přístrojové desce.
Čištění disků
Suchým měkkým hadříkem otřete disk ze středu směrem ven.
Potištěná strana
<Správně> <Nesprávně>
S přehráváním některých disků CD-R/RW nahraných
CD-rekordéry (jednotkami CD-R/RW) mohou být potíže
v důsledku jejich nahrávacích charakteristik nebo
nečistot, otisků prstů, poškrábání atd. na jejich povrchu.
Disky CD-R/RW jsou méně odolné vůči vysoké
teplotě a vlhkosti než běžné hudební disky CD.
Dlouhodobější ponechání ve vozidle je zřejmě
poškodí a znemožní jejich přehrávání.
Některé disky CD-R/RW nelze úspěšně přehrávat kvůli
nekompatibilitě mezi programy pro jejich zápis, CD-
rekordéry (jednotkami CD-R/RW) a samotnými disky.
Tento přehrávač nemůže přehrávat nedokončené
disky CD-R/RW (s neuzavřenou relací).
Tento přehrávač nemůže přehrávat disky CD-R/RW,
které obsahují jiná data než CD-DA či MP3/WMA
(Video CD atd.).
Při manipulaci s disky CD-R/RW se řiďte příslušnými
pokyny.
Nahrávání souborů MP3/WMA na CD-média
Doporučujeme, abyste minimalizovali možnost
vytvoření disku obsahujícího soubory CD-DA i
soubory MP3/WMA.
Jsou-li soubory CD-DA na stejném disku
jako soubory MP3 či WMA, skladby se zřejmě
nepřehrají v určeném pořadí nebo se některé
skladby vůbec nepřehrají.
Když ukládáte data MP3 i WMA na stejný disk,
použijte pro tyto druhy souborů jiné složky.
Nenahrávejte jiné soubory než MP3/WMA ani
nepotřebné složky na daný disk.
Názvy souborů MP3/WMA je třeba upravit podle
pravidel uvedených v následujícím popisu a také musejí
odpovídat pravidlům daného souborového systému.
Při použití některých CD-rekordérů nebo programů
pro zápis souborů MP3/WMA může dojít k potížím při
jejich přehrávání či zobrazování informací.
V závislosti na formátu souboru je nutné za jeho
název doplnit příponu „.mp3“ nebo „.wma“.
Tento přístroj nedisponuje funkcí přehrávacího seznamu.
Ačkoli je podporován záznam více relací,
doporučujeme používat disky vytvořené jednou relací.
Podporované souborové systémy
Úroveň 1/úroveň 2 ISO 9660, rozšíření Apple pro ISO
9660, Joliet, Romeo
Poznámka: Apple HFS, UDF 1.50, CD s režimem MIX
a CD Extra nejsou podporovány.
Komprimační formáty
(Doporučení: „Body k zapamatování při tvorbě
souborů MP3/WMA“ po pravé straně.)
MPEG 1 vrstva zvuku 3
Bitová rychlost:
32 k–320 kb/s
Variabilní bitová rychlost:
Ano
Vzorkovací frekvence:
32, 44,1, 48 kHz
MPEG 2 vrstva zvuku 3
Bitová rychlost:
8 k–160 kb/s
Variabilní bitová rychlost:
Ano
Vzorkovací frekvence:
16, 22,05, 24 kHz
Windows Media, ver. zvuku 7, 8, 9*
Bitová rychlost: 32 k–192 kb/s
Variabilní bitová rychlost: Ano
Vzorkovací frekvence:
32, 44,1, 48 kHz
* WMA 9 Professional/LossLess/Voice nejsou
podporovány.
Poznámky k CD/CD-médiím
(CD-ROM, CD-R, CD-RW)
Poznámky k diskům CD-R/RW
Pokud používáte komerčně vyrobené disky, musí být označeny jednou
ze značek uvedených napravo.
Některé hudební disky s ochranou proti kopírování nebude možné přehrávat.
Na disk nepište kuličkovými pery ani jinými
pery s tvrdou špičkou.
Štítky vytvoøené tiskárnou,
ochranné fi lmy nebo listy
Disky nepravidelných
tvarù
Disky s nálepkami èi
lepicí páskou
Disky s prasklinami, rýhami èi
chybìjícími èástmi
Poznámky k MP3/WMA
Poznámky k MP3/WMA
Pořadí výběru složek/přehrávání souborů
Pozor!
Nikdy nedávejte příponu „.mp3“ či „.wma“
souboru, který neobsahuje data ve formátu
MP3/WMA. Mohlo by to nejen generovat
hluk z poškozených reproduktorů, ale také
poškodit váš sluch.
Body k zapamatování při tvorbě souborů MP3/WMA
Společné
Pro vysoce kvalitní zvuk se doporučují vysoké
hodnoty bitové rychlosti a vzorkovací frekvence.
Výběr VBR (variabilní bitová rychlost) není doporučen,
protože čas přehrávání není zobrazen správně a může
dojít k vynechání zvuku.
Kvalita přehrávání zvuku se liší v závislosti na podmínkách
jeho zakódování. Podrobnosti viz uživatelská příručka
daného kódovacího softwaru a programu pro zápis.
MP3*
Doporučuje se nastavení bitové rychlosti na „128 kb/s
či více“ a „pevná“.
*
Držiteli licence na technologii zvukového formátu MPEG vrstva
zvuku 3 jsou institut Fraunhofer IIS a společnost Thomson.
WMA
Doporučuje se nastavení bitové rychlosti na „64 kb/s
či více“ a „pevná“.
Nenastavujte atribut ochrany proti kopírování u souboru
WMA, jinak jej tento přístroj nedokáže přehrát.
Zobrazení informací
Zobrazené položky
CD-TEXT
MP3 (značka ID3)
Název disku Název alba
Název skladby Název titulu/jméno
umělce
MP3/WMA WMA (značka WMA)
Název složky Název alba
Název souboru Název titulu/jméno
umělce
Zobrazitelné znaky
Zobrazitelná délka názvu souboru/složky: max.
32 znaků. (Názvy souborů a složek v unikódovém
tvaru snižují počet zobrazitelných znaků na polovinu.)
Názvy souborů a složek v souladu s normou daného
souborového systému. Podrobnosti viz pokyny
k softwaru pro zápis souborů.
Zobrazit je možné znakovou sadu ASCII a speciální
znaky v každém jazyce.
1
1
4
5
6
2
3
8
7
8
Maximální počet souborů/složek
Maximální počet souborů: 999
Maximální počet souborů v jedné složce: 255
Maximální hloubka stromu složek: 8
Maximální počet složek: 255 (včetně kořenové složky)
Poznámky:
Tento přístroj počítá počet složek bez ohledu na
přítomnost či absenci souborů MP3/WMA.
Neobsahuje-li vybraná složka žádné soubory MP3/
WMA, dojde k přehrávání nejbližších souborů MP3/
WMA v daném pořadí.
Pořadí přehrávání u jiných přehrávačů MP3/WMA se
může lišit i v případě, že je použit stejný disk.
„ROOT“ se přidává při zobrazení názvu kořenové složky.
Kořenová složka či adresář
Výběr složek
V pořadí
Strom 1 Strom 2
Strom 3
Strom 4 ....................... Strom 8
(max.)
Výběr souborů
V pořadí
Poznámka: Software pro kódování a zápis souborů MP3/WMA není součástí dodávky přístroje.
Poznámky:
U některých programů, v nichž byly soubory formátu
MP3/WMA zakódovány, nemusí dojít ke správnému
zobrazení znakových informací.
Nezobrazitelné znaky a symboly jsou převáděny na
hvězdičky (
).
Windows Media a logo
Windows jsou ochranné
známky èi registrované
ochranné známky spoleènosti
Microsoft Corporation
v USA a v jiných
zemích/oblastech.
Copyright
Podle autorských zákonů je zakázáno kopírovat, šířit
a poskytovat materiály chráněné copyrightem, jako
je hudba, bez schválení držitele autorských práv,
s výjimkou osobní potřeby.
Bez záruky
Výše uvedený popis odpovídá našim rešerším
do září roku 2006. Je poskytován bez záruky na
reprodukovatelnost a zobrazitelnost souborů MP3/
WMA.
Údržba/Pojistka
Tento přístroj byl navržen a vyroben tak, aby vyžadoval minimální údržbu. Pro běžné očištění přístroje
použijte suchý měkký hadřík. Nikdy nepoužívejte benzin, ředidlo či jiná rozpouštědla.
Pokud se vyměněná pojistka spálí, obraťte se na nejbližší autorizované servisní středisko Panasonic.
Zabezpečení proti krádeži
Tento přístroj disponuje snímatelným čelním panelem. Sejmutí tohoto čelního panelu zcela zabrání provozu přístroje.
Sejmutí
1
Vypněte napájení.
2
Stiskněte []. Čelní panel se povysune.
3
Vytáhněte jej směrem k sobě.
4
Vložte čelní panel do pouzdra.
Nasazení
1
Zasuňte levou stranu čelního panelu na své
místo.
2
Stiskněte pravý konec čelního panelu, až
uslyšíte „zacvaknutí“.
Čištění
přístroje
Pojistka
Pozor!
Tento čelní panel není vodotěsný. Nevystavujte jej
působení vody či přílišné vlhkosti.
Nevyjímejte čelní panel při řízení vozidla.
Neumisťujte čelní panel na přístrojovou desku či jiné
plochy, kde může být vysoká teplota.
Nedotýkejte se kontaktů na čelním panelu a hlavním
přístroji, protože může dojít k závadě elektrických
spojů.
Pokud se na kontakty dostanou nečistoty nebo jiné
látky, otřete je čistým a suchým hadříkem.
Sejmutí/nasazení čelního panelu
(Zabezpečení proti krádeži)
[
]
Výstraha
Používejte pojistky o stejných jmenovitých hodnotách (15 A). Při použití jiné pojistky či dokonce žádné
pojistky může dojít ke vzniku požáru nebo k poškození přístroje. Pokud se i nové vyměněná pojistka
spálí, zkontaktujte autorizované servisní středisko Panasonic.
Technické údaje
Zdroj napájení
12 V = (11 – 16 V), testovací napětí 14,4 V, uzemněný záporný pól
Odběr proudu
Méně než 2,1 A (režim CD; 4 kanály s 0,5 W)
Max. výstupní výkon
50 W x 4 (při 1 kHz), maximální nastavení hlasitosti
Výstupní výkon
22 W x 4 (DIN 45 324, při 4 )
Rozsah nastavení tónů
Hloubky: ±12 dB při 100 Hz, Výšky: ±12 dB při 10 kHz
Impedance reproduktorů
4 – 8
Výstupní napětí předzesilovače
2,5 V (režim CD, 1 kHz, 0 dB)
Výstupní impedance
předzesilovače
200
Rozměry (Š x V x H)
178 x 50 x 160 mm
Hmotnost
1,3 kg
Čelní vstup AUX
Vstupní impedance
10 k
Maximální externí vstup
2,0 V
Konektor
3,5 mm stereo, minikolíkový
Vzorkovací frekvence
8násobné převzorkování
Převodník DA
1bitový systém DAC
Typ snímání
Astigmatický 3paprskový
Světelný zdroj
Polovodičový laser
Vlnová délka
790 nm
Frekvenční průběh
20 Hz – 20 kHz (±1 dB)
Poměr signálu k šumu
96 dB
Celkové harmonické
zkreslení
0,01 % (1 kHz)
Pomalé a rychlé kolísání
Pod měřitelnými limity
Odstup kanálů
75 dB
Režim FM (VKV)
Frekvenční rozsah
87,5 MHz – 108 MHz
Užitečná citlivost
6 dB/μV (S/Š 30 dB)
Odstup pro stereo
35 dB (při 1 kHz)
Režim AM (SV)
Frekvenční rozsah
531 kHz – 1 602 kHz
Užitečná citlivost
28 dB/μV (S/Š 20 dB)
Režim AM (DV)
Frekvenční rozsah
153 kHz – 279 kHz
Užitečná citlivost
32 dB/μV (S/Š 20 dB)
Poznámky:
Technické údaje a konstrukce podléhají změnám bez předchozího upozornění kvůli jejich zlepšování.
Některé snímky a kresby v tomto návodu se mohou lišit od skutečného výrobku.
ehrávač diskůRádio Všeobecné
Všeobecné
[VOL] (Hlasitost)[SOURCE] (Zdroj)
vybere zdroj zvuku.
(PWR) (Napájení)
zapne či vypne přístroj.
[MUTE]
zapne či vypne ztišení.
(SQ) (Kvalita zvuku)
vybere druh zvuku (SQ). (Přidržte tlačítko déle
než 1 sekundu.)
Zapnutí/vypnutí přístroje
Otočte klíčkem zapalování vozu do polohy ACC
(akum.) nebo ON (zap.).
Zapnutí: Stiskněte [SOURCE] (PWR).
Vypnutí: Přidržte tlačítko [SOURCE] (PWR)
déle než 1 sekundu.
Volba zdroje zvuku
Stiskem [SOURCE] změňte zdroj zvuku.
Rádio
Přehráv
disků
AUX IN
Nastavení hlasitosti
(Rozsah nastavení: 0 až 40, výchozí: 18)
Otočte knofl íkem [VOL].
Tichý režim
Zapnutí: Stiskněte [MUTE]. ( svítí.)
Vypnutí: Stiskněte [MUTE] znovu.
SQ (Kvalita zvuku)
SQ je funkce, která slouží k vyvolání různých typů
zvuku na
dotek tlačítka v souladu s typem přehrávané
hudby.
Přidržením [MUTE] (SQ) (Kvalita zvuku) na
déle než 1 s zvolte jeden z následujících typů
(SQ):
(FLAT) plochý frekvenční
průběh:
nezvýrazní žádnou
frekvenční oblast. (Výchozí)
(ROCK) rychlý a
těžkopádný zvuk:
velmi zvýrazní hloubky a
výšky.
(POP) širokopásmový a
hluboký zvuk:
jemně zvýrazní hloubky a
výšky.
(VOCAL) jasný zvuk:
zvýrazní střední tóny a
jemně zvýrazní výšky.
Poznámky:
Pokud neprovedete žádný obslužný úkon po dobu
delší
než 5 sekund při výběru SQ, displej se vrátí do
běžného režimu.
Nastavení zvuku SQ, hloubek a výšek se vzájemně
ovlivňují. Způsobí-li tento vliv zkreslení zvukového
signálu,
znovu upravte hloubky/výšky či hlasitost.
Další informace o nastavení hloubek, výšek,
vyvážení L-R a přední-zadní hlasitosti viz Nastavení
zvuku.
Všeobecná obsluha
Čidlo dálkového
ovladače
Pozor!
Před dokončením připojení
vstupu AUX nastavte hlasitost
na dostatečně nízkou úroveň.
V opačném případě může
dojít k vygenerování
nadměrného hluku a poškození
reproduktorů nebo sluchu.
*[AUX] (AUX IN)
(3,5 mm , stereo)
Z výstupu linky externího zvukového
zařízení (např. přehrávač audia
s paměťovou kartou, pevným diskem
atd.)
*
*AUX IN:
[TA/AF]
(
“Radio Data
System (RDS) ve
vysílání FM”)
Sled obsluhy
Rádio (AM [DV/SV]/FM)
[BAND]
vybere pásmo v režimu rádia.
(APM) (Automatické předvolení paměti)
provede APM v režimu rádia. (Přidržte tlačítko déle než 2 sekundy.)
[SOURCE] (Zdroj)
vybere zdroj zvuku.
[1][6]
vybere předvolenou stanici v režimu rádia a
předvolí aktuální stanici. (Přidržte tlačítko déle
než 2 sekundy.)
[TUNE ] [TUNE ]
frekvence dolů/nahoru.
(Přidržte tlačítko déle než
0,5 sekundy a uvolněte pro
hledání stanice.)
[DISP] (Displej)
přepne zobrazení informací na
displeji.
1
Stiskem [SOURCE] vyberte režim rádia.
2
Stiskem [BAND] zvolte pásmo.
3
Vyberte stanici.
Doladění frekvence
[TUNE ]: Nižší
[TUNE ]: Vyšší
Poznámka: Přidržte tlačítko déle než 0,5 sekundy a
uvolněte pro hledání stanice.
Výběr předvolené stanice
Stiskem tlačítka předvolené stanice [1][6] naladíte
rádio na příslušnou frekvenci.
Změna zobrazení
Stiskem [DISP] změňte zobrazení displeje.
Režim AM (DV/SV):
Režim/frekvence
CT (Čas hodin)
Režim FM (bez RDS):
Režim/frekvence
PS
CT
Režim RDS:
PS (Název programové
služby)
Režim/frekvence
CT
svítí v průběhu příjmu signálu FM stereo.
Režim Frekvence Číslo předvolby
Automatické předvolení paměti (APM)
Pomocí této funkce lze stanice s dobrými podmínkami
pro příjem automaticky uložit do předvolené paměti.
1
Vyberte režim AM nebo FM.
2
Přidržte tlačítko [BAND] (APM) na déle než
2 sekundy.
Po předvolení stanic (SCAN) s nejlepšími
podmínkami pro příjem je každá z nich naladěna na
5 sekund. Chcete-li skenování zastavit, stiskněte
jedno z tlačítek [1][6].
Poznámka: Nové stanice přepisují stávající uložené
stanice.
Zobrazení zdroje rádiaedvolení stanic
V režimech AM (DV/SV), FM1, FM2 a
FM3 lze předvolit frekvence až 6 stanic.
edvolené stanice lze vyvolat pouhým stiskem jednoho z tlačítek předvoleb [1] [6].
Ruční předvolení stanic
1
Nalaďte požadovanou stanici.
2
Přidržte některé z tlačítek předvoleb [1]
[6] na déle než 2 sekundy.
(jednou blikne)
Poznámka: Nové stanice přepisují stávající uložené
stanice.
ehrávač (přehrávač disků)
Zásuvka disku
pojme disk s potištěnou stranou
nahoru.
Poznámka: Disk obsahující data
CD-DA i data MP3/WMA nemusí být
reprodukován normálním způsobem.
[] []
přejde na předchozí/další
skladbu /soubor v režimu
přehrávače.
Pro rychlý posun zpět/vpřed
přidržte příslušné tlačítko.
[] (Vysunout)
vysune vložený disk.
[DISP] (Displej)
přepne zobrazení
informací na displeji.
[] []
přejde do předchozí/
další složky.
[4] (RANDOM)/[5] (SCAN)/[6] (REPEAT)
zapne/vypne každý režim přehrávání.
[3] (SCROLL)
posouvá zobrazení informací na displeji.
() (Přehrát/pauza)
přepne pauzu/přehrávání
v režimu přehrávače.
[SOURCE] (Zdroj)
vybere zdroj zvuku.
Pozor!
Nevkládejte disk, když svítí indikátor .
Viz oddíly „Poznámky k diskům“ a „Poznámky k MP3/
WMA.
Tento přístroj nepodporuje disky s průměrem 8 cm.
Vložíte-li 8cm disk a nemůžete jej vysunout, vypněte
zapalování vozu, přepněte klíček znovu do polohy ACC a
stiskněte [] (Vysunout).
Nevkládejte do zásuvky disku jiné předměty.
1
Stiskem [SOURCE] vyberte režim
přehrávače disku.
2
Vyberte požadovanou část.
Volba skladby/souboru
Stiskněte [] / [].
Poznámka: Pro rychlý posun vpřed/zpět přidržte
příslušné tlačítko.
Přehrávač disku (disk CD-DA):
edchozí/další skladba
Přehrávač disku (disk MP3/WMA):
edchozí/další soubor
Výběr složky (MP3/WMA)
Stiskněte [] / [].
Pauza
Stiskněte [BAND] ().
Zrušte opakovaným stiskem.
Sled obsluhy
Zobrazení režimu CD-DA
Číslo skladby Čas přehrávání
Indikátory režimu
přehrávání
Změna zobrazení
Stiskem [DISP] změňte zobrazení displeje.
Přehrávač disku (CD-DA): Přehrávač disku (MP3/WMA):
Poznámky:
Pro posun textu stiskněte [3] (SCROLL).
„NO TEXT“ se zobrazí tehdy, když na disku nejsou žádné
informace.
Zobrazení zdroje přehrávačeNáhodné, opakované, ukázkové
Náhodné přehrávání
Všechny dostupné skladby (stopy/soubory) jsou
přehrávány v náhodném pořadí.
Stiskněte [4] (RANDOM).
Zrušte opakovam stiskem.
Náhodné přehrávání složky (MP3/WMA)
Všechny dostupné soubory v aktuální složce jsou
přehrávány v náhodném pořadí.
Přidržte tlačítko [4] (RANDOM) na déle
než 2 sekundy.
Zrušte opakovam přidržením.
Opakované přehrávání
Dojde k opakování aktuální skladby (stopy/souboru).
Stiskněte [6] (REPEAT).
Zrušte opakovam stiskem.
Opakované přehrávání složky (MP3/WMA)
Dojde k opakování aktuální složky.
Přidržte tlačítko [6] (REPEAT) na déle než
2 sekundy.
Zrušte opakovam přidržem.
Ukázkové přehrávání
Postupně dojde k přehrání prvních 10 sekund všech
skladeb (stop/souborů).
Stiskněte [5] (SCAN).
Zrušte opakovam stiskem.
Ukázkové přehrávání složky (MP3/WMA)
Od další složky postupně dojde k přehrání prvních 10
sekund prvního souboru v každé složce.
Přidržte tlačítko [5] (SCAN) na déle než
2 sekundy.
Zrušte opakovam přidržem.
Indikátory režimu
přehrávání
svítí při zapnutí náhodné/
opakované/ukázko
složky.
Číslo složky
Číslo souboru
Normální
zev
disku
zev
skladby
Hodiny
Normální
Čas
přehrávání
zev
složky/alba*
zev
souboru/titul,
umělec*
Hodiny
*Značka ID3/WMA vyp./zap.
Přidržte tlačítko [3] na déle
než 2 sekundy.
zobrazí se název alba a
skladby/ jméno umělce.
(Výchozí)
zobrazí se název
složky/souboru.
Zobrazení režimu MP3/WMA
Svítí po vložení
disku.
Řešení problémů
Pokud zpozorujete nějaký problém
Proveďte kontrolu a podnikněte nápravná opatření podle níže
uvedené tabulky.
Pokud níže uvedené pokyny nevedou k odstranění problému,
obraťte se na prodejce nebo autorizované servisní středisko
Panasonic. Servis tohoto přístroje by měl provádět kvalifi kova
pracovník, proto svěřte kontroly a opravy profesionálům. Společnost
Panasonic nezodpovídá za žádné nehody vyplývající ze zanedbání
kontroly přístroje nebo uživatelem provedené opravy.
Nikdy neprovádějte žádná jiná opatření, než jsou v oddílu
„Možné řešení“ uvedeném níže kurzívou – mohou totiž
být velmi nebezpečná na to, než aby je uživatelé mohli
sami provádět.
Problém Možné řešení
Společné
Bez napájení
Nastartujte motor. (Nebo otočte klíčkem
zapalování do polohy ACC [akum.].)
Zkontrolujte zapojení. (kabely
baterie, napájení, uzemnění atd.)
Spálená pojistka (Obraťte se na
nejbližší servisní středisko Panasonic.)
Požádejte odborníka o výměnu pojistky.
Použijte jen pojistku stejné
jmenovité hodnoty.
Žádný zvuk
Vypněte funkci tichého režimu.
Zkontrolujte zapojení.
Před zapnutím přístroje vyčkejte, až
se odpaří kondenzovaná vlhkost.
Šum
Ověřte správnost zapojení u
uzemnění přístroje.
Levý, pravý,
přední i zadní
reproduktor
bez zvuku
Nastavte vyvážení L-R i přední-
zadní hlasitost.
Zkontrolujte zapojení.
Zvuky zleva
a zprava jsou
obrácené
Zapojte vodiče reproduktorů
správným způsobem.
Přehrávač disků
Žádný zvuk
nebo je disk
automaticky
vysunut
Vložte disk správným způsobem.
Očistěte disk.
Vynechává
zvuk, nízká
kvalita zvuku
Očistěte disk.
Vynechává
zvuk kvůli
vibraci
Maximálně povolený úhel
naklonění přístroje je 30°.
Upevněte přístroj.
Disk nelze
vysunout
Stiskněte []. Nedojde-li k vysunutí
disku, obraťte se na nejbližší servisní
středisko Panasonic.
Problém Možné řešení
Rádio
Častý šum
Přelaďte na jinou stanici se
silnějším signálem.
Ověřte řádné uzemnění
montážního bodu u antény
přístroje.
Smazána
data
předvoleb
Dojde-li k odpojení konektoru
napájení či baterie, smaže se
paměť předvoleb a nastaví se na
původní hodnoty z výroby.
Chybové zprávy na displeji
(Disk je automaticky vysunut.)
Disk je špinavý nebo je obrácen.
Zkontrolujte disk.
(Disk je automaticky vysunut.)
Disk je poškrábaný.
Zkontrolujte disk.
Z nějakého důvodu není jednotka
provozuschopná.
Neobnoví-li se normální funkce,
obraťte se na prodejce nebo
nejbližší servisní středisko se
žádostí o opravu.
Soubor nelze načíst
Zkontrolujte disk.
Soubor WMA je zřejmě chráněn
copyrightem.
Soubor chráněný copyrightem
nelze přehrávat.
Výstraha!
Nepoužívejte vadný přístroj (např. když reproduktory
nevydávají žádný zvuk, z přístroje vychází kouř či
zápach atd.). Mohlo by dojít ke vzniku požáru či úrazu
elektrickým proudem. Ihned přestaňte přístroj používat
a obraťte se na prodejce.
Nikdy se nepokoušejte přístroj opravovat sami, je to
velmi nebezpečné.
Radio Data System (RDS) ve vysílání FM
Co to je RDS?AF (Alternativní frekvence)
V oblastech s pokrytím RDS (Radio Data System) jsou dostupné užitečné funkce, jako jeAF, TA, PTY.
AF (Alternativní frekvence)
Následující funkce jsou k dispozici v případě aktivního
režimu AF (
svítí).
Když se zhorší příjem naladěné stanice, dojde
k vyhledání jiné frekvence této stanice se silnějším
signálem.
Při spuštění APM jsou vybírány pouze stanice s RDS.
Po vyvolání předvolené stanice se automaticky
vybere její nejsilnější frekvence. (BSR Best Stations
Research)
Poznámky:
Citlivost AF je možné nastavit.
Rozsah dostupnosti AF lze nastavit. ( „Nastavení
funkcí“)
TA (Hlášení silničního provozu)
Následující funkce jsou k dispozici v případě aktivního
režimu TA (
svítí).
Máte-li naladěnou stanici bez TP nebo slabou
stanici s TP a zapnete režim TP, dojde k okamžitému
automatickému vyhledání stanice s TP a příjmu její
frekvence.
Při spuštění APM či ručního vyhledávání stanic jsou
vybírány pouze stanice s TP.
Zapnutím režimu TA v jiném režimu přístroje dojde
k automatickému přepnutí do režimu rádia a zapnutí
hlášení silničního provozu tehdy, když začne jeho
vysílání. Po dokončení hlášení silničního provozu se
přístroj vrátí do předchozího režimu. (Pohotovostní
režim TA)
Úroveň AF
Přidržením tlačítka [TA] (AF) na déle než 2 sekundy
zvolte úroveň AF.
Hledání PI (Identifi kátor programu)
Pokud zeslábne příjem během naladěné předvolené
stanice, stiskněte tlačítko té samé předvolby. Tím se
vyhledá stejná stanice se silnějším signálem na jiné
frekvenci.
Zrušte opakovaným stiskem tlačítka té samé předvolby.
(bliká)
Poznámka: Před hledáním PI nejprve zrušte režim TA,
pak spusťte hledání PI.
Nízká úroveň provozní citlivosti AF. (Výchozí)
Vysoká úroveň provozní citlivosti AF.
Vypnuto, když není potřeba síť AF u stanic
s RDS.
PTY (Typ programu)
Následující funkce jsou k dispozici v případě aktivního
režimu PTY.
Zobrazí se typ programu PTY naladěné stanice.
Programy je možné vyhledávat podle typu PTY.
Poznámka: Jazyk PTY je možné zvolit. (
„Nastavení
funkcí“)
Další funkce systému RDS
CT (Čas hodin)
Dojde k automatickému nastavení času.
PS (Název programové služby)
Kromě frekvence se zobrazí také název naladěné
stanice.
EON (Vylepšení jiné sítě)
Informace systému RDS jsou neustále aktualizovány
v závislosti na aktuální poloze vozidla.
EON-TA
Je možné přijímat hlášení silničního provozu
prostřednictvím stanic z aktuální i jiné sítě.
Příjem nouzového hlášení
Při příjmu nouzového hlášení dojde k jeho
automatickému zobrazení na displeji.
Některé stanice vysílají v režimu FM další data slučitelná se systémem RDS. Tento rozhlasový přístroj nabízí
užitečné funkce pro jejich využití.
Dostupnost systému RDS je různých oblastech odlišná. Vezměte prosím na vědomí, že v případě absence
systému RDS v dané oblasti nejsou následující funkce k dispozici.
Následující funkce jsou k dispozici pouze při příjmu stanic se systémem RDS.
Zapnutí/vypnutí TA
Stisknutí [TA] zapne či vypne režim TA.
Poznámky:
Tento režim nelze nastavit pomocí dálkového
ovladače.
Hlášení silničního provozu je vysíláno monofonně.
Hlasitost TA lze nastavit pouze během příjmu TA.
Jen hlášení provozu (Tichý režim s TA)
Pro poslech pouze hlášení silničního provozu zaktivujte
TA a nastavte hlasitost na 0 v režimu FM.
Jakmile začne hlášení silničního provozu, použije se
hlasitost režimu TA.
Zapnutí/vypnutí PTY
Přidržení tlačítka [DISP] (PTY) na déle než 2 sekundy
zapne či vypne režim PTY.
Hledání programu pomocí PTY
Programy lze vyhledat pomocí typu programu PTY,
který byl předtím předvolen.
Stiskem [1][6] vyberte PTY v režimu PTY.
Typ programu Obsah
1 NEWS NEWS
2 SPEECH AFFAIRS, INFO, EDUCATE,
DRAMA, CULTURE, SCIENCE,
VARIED, WEATHER,
FINANCE, CHILDREN,
SOCIAL, RELIGION, PHONE
IN, TRAVEL, LEISURE,
DOCUMENT
3 SPORT SPORT
4 POP M POP M
5 CLASSICS CLASSICS
6 MUSIC ROCK M, EASY M, LIGHT M,
OTHER M, JAZZ, COUNTRY,
NATION M, OLDIES, FOLK M
Další stanici se stejným typem programu PTY lze
vyhledat stiskem [BAND].
Poznámky:
„NONE“ se zobrazí tehdy, když nelze naladit žádnou
stanici odpovídajícího typu programu.
Požadovaný typ programu PTY se zobrazí na 5
sekund.
edvolený obsah je možné změnit.
Podrobný výběr PTY
1
Stiskem [] či [] zvolte typ PTY.
SPEECH MUSIC NEWS AFFAIRS
INFO SPORT EDUCATE DRAMA
CULTURE SCIENCE VARIED POP M
ROCK M EASY M LIGHT M CLASSICS
OTHER M WEATHER FINANCE CHILDREN
SOCIAL RELIGION PHONE IN TRAVEL
LEISURE JAZZ COUNTRY NATION M
OLDIES FOLK M DOCUMENT
2
Stiskněte [BAND].
Začne vyhledávání.
Poznámky:
Vyhledávání ukončíte stiskem [BAND] (SET).
„NONE“ se zobrazí tehdy, když nelze naladit žádnou
stanici odpovídajícího typu programu.
Změna předvoleného typu PTY
Původní předvolby PTY lze změnit podle potřeby.
1
Vyberte typ PTY, který chcete předvolit.
2
Postupujte dle pokynů pro běžné
předvolení. ( „Předvolení stanic“ v „Rádio
(AM [DV/SV]/FM)“)
PTY (Typ programu) TA (Hlášení
silnič. provozu)
Nastavení zvuku
[VOL] (Hlasitost)
vybere hodnotu ve zvukovém
menu.
(PUSH SEL) (Výběr stisknutím)
vybere položky ve zvukovém
menu.
[DISP] (Displej)
ukončí zvukové menu.
Zvukové menu
1
Stiskem [VOL] (PUSH SEL) zobrazte displej se zvukovým menu.
Poznámka: Pokud neprovedete žádný obslužný úkon po dobu delší než 7 sekund (při nastavení hlavní
hlasitosti 2 sekundy), displej se vrátí do normálního režimu.
2
Stiskem [VOL] (PUSH SEL) vyberte režim,
který chcete nastavit.
3
Nastavte hodnotu otočením knofl íku [VOL]
doprava či doleva.
Hlasitost
(Rozsah nastavení: 0 až 40, výchozí: 18) : Zvýšení
: Snížení
Hloubky
(Rozsah nastavení: –12 dB až +12 dB po 2 dB,
výchozí: 0 dB)
: Zvýšení
: Snížení
Výšky
(Rozsah nastavení: –12 dB až +12 dB po 2 dB,
výchozí: 0 dB)
: Zvýšení
: Snížení
Vyvážení L-R
(Rozsah nastavení: 15 úrovní L i R, výchozí CNT
(střed))
: Zvýšení vpravo (R)
: Zvýšení vlevo (L)
Přední-zadní
hlasitost
(Rozsah nastavení: 15 úrovní F i R, výchozí CNT
(střed))
: Zvýšení vpředu (F)
: Zvýšení vzadu (R)
Poznámky:
Je-li fader nastaven vpředu, je snížen výstup předzesilovače (vzadu).
Další informace o nastavení SQ (kvalita zvuku) viz oddíl Všeobecné.
Nastavení zvuku SQ, hloubek a výšek se vzájemně ovlivňují. Způsobí-li tento vliv zkreslení zvukového signálu,
znovu
upravte hloubky/výšky či hlasitost.
Nastavení funkcí
[VOL]
vybere hodnotu ve funkčním menu.
(PUSH SEL) (Výběr stisknutím)
vybere položky ve funkčním menu.
[DISP] (Displej)
ukončí funkční menu.
1
Přidržením [VOL] (PUSH SEL) na více než 2 sekundy zobrazte displej s funkčním menu.
Poznámka: Neprovedete-li žádný obslužný úkon po dobu delší než 7 sekund ve funkčním menu, displej přejde
do běžného režimu.
2
Stiskem [VOL] (PUSH SEL) vyberte
režim, který chcete nastavit.
3
Nastavte hodnotu otočením knofl íku
[VOL] doprava či doleva.
Funkční menu
Monofonní FM [FM]
MONO OFF (vyp.)
Je-li naladěna stanice v režimu FM se slabým
signálem, dojde k podstatnému snížení šumu.
(Výchozí: OFF [vyp.])
MONO ON (zap.)
(
svítí.)
Místní FM [FM]
LOCAL OFF (vyp.)
Při hledání frekvencí budou naladěny pouze stanice se
silným signálem.
(Výchozí: OFF [vyp.])
LOCAL ON (zap.)
(
svítí.)
Místní AM [AM]
LOCAL OFF (vyp.)
Při hledání frekvencí budou naladěny pouze stanice se
silným signálem.
(Výchozí: OFF [vyp.])
LOCAL ON (zap.)
(
svítí.)
Region RDS
Frekvence je změněna
také pro programy
mimo daný region.
(Výchozí: OFF [vyp.])
Poznámka: Je-li režim regionu přepnut z OFF (vyp.)
na ON (zap.) nebo naopak, dojde k automatickému
zapnutí režimu AF.
Frekvence je změněna
pouze pro programy
v rámci daného regionu.
Jazyk typu PTY RDS
Angličtina
(Výchozí: ENGLISH [angličtina])
Švédština
Barva podsvětlení
tlačítek
Zelená
Můžete zvolit barvu podsvětlení tlačítek.
(Výchozí: GREEN [zelená])
Červená
Vynechat AUX
Vynechání
deaktivováno.
Není-li AUX používán, je režim AUX vynechán
při výběru zdroje zvuku.
(Výchozí: ON (Vynechání deaktivováno))
Vynechání
aktivováno.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Panasonic CQC1505N Návod na používanie

Typ
Návod na používanie