Panasonic CQRX103N Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

PolskiČeskyMagyar
•Przeczytajuważnieinstrukcjęobsługiprzedrozpoczęciem
używaniaurządzeniaizachowajjądoużytkuwprzyszłości.
•Předpoužitímpřístrojesipozorněpřečtětetentonávoda
uschovejtesihoprobudoucípotřebu.
•Mielőtthasználjaaterméketkérjük,hogygondosanolvassael
ezeketazelőírásokatésakésőbbiekbenfelmerülőkérdések
miattkérjüktartsamegahasználatiutasítást.
OdtwarzaczWMAMP3CD/Amplituner
ehrávačCD/MP3/WMAsrádiem
WMAMP3CDlejátszó/rádióvevőkészülék
Model:CQ-RX200N/CQ-RX103N/
CQ-RX102N/CQ-RX101N/
Instrukcja instalacji
Návod k montáži
Beszerelési utasítások
OdtwarzaczAACWMAMP3CD/Amplituner
ehrávačCD/AAC/MP3/WMAsrádiem
AACWMAMP3CDlejátszó/rádióvevőkészülék
Model:CQ-RX400N/CQ-RX300N
Pączenia elektryczne/Elektroinstalace/Kábelezés
(L)/(L)/(B)
(Biały)/(Bílý)/(Fehér)
Antena/Anténa/
Antenna
(P)/(P)/(J)
(Czerwony)/(Červený)/
(Piros)
Złączewyjściowe
przedwzmacniacza(Tył)
Výstupníkonektorpředzesilovače
(zadní)
Előerősítőkimeneticsatlakozója
(Hátsó)
Bezpiecznik (15 A) Wymieńbezpiecznikwnajbliższymautoryzowanymcentrum
SerwisuPanasonic.Niewykonujsamodzielniewymianybezpiecznika.
Pojistka (15 A) Výměnupojistekzajistětevautorizovanémservisnímstředisku
Panasonic.Nepokoušejtesepojistkuvyměnitsami.
Biztosíték (15 A) Abiztosítékcserélésekorforduljonalegközelebbiengedéllyel
rendelkezőPanasonicMárkaszervízhez.Sajátmaganekíséreljemegabiztosíték
cseréjét.
C3 :
(Brązowy w czarne prążki)/(Hnědý s černým proužkem)/
(Barna fekete csíkkal)
Przewód zewnętrznego zdalnego sterowania
GdyużywaszzdalnegosterowaniainnegoniżrmyPanasonic,przedpodłączeniem
zapoznajsięzewskazówkamiproducentategourządzenia.
Kabel externího dalkového ovládače
PokudpoužíváteexternídálkovýovladačjinéhovýrobcenežPanasonic,předzapojením
tohotovýrobcekontaktujte.
Külső távirányító vezérlő vezetéke
HanemPanasonictávirányítóthasznál,akkoracsatlakoztatáselőttforduljonagyártóhoz.
ŁącznikISO A
ISOkonektor A
ISOcsatlakozó A
ŁącznikISO B
ISOkonektor B
ISOcsatlakozó B
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\ \CQ-RX200N\
Konektorpodwyższaniasystemu
Konektorpromodernizacisystému
Rendszer-becsatlakozó
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\
Złączewyjścioweprzedwzmacniacza
(Przednie)
Výstupníkonektorpředzesilovače(přední)
Előerősítőkimeneticsatlakozója(elülső)
YGFM294419A FT1007-1117 WydrukowanowChinach
VytištěnovČíně
Kínábannyomtatva
A7 :
(Czerwony)/(Červený)/(Piros)
Przewódzasilania(ACClubIGN)DozasilaniaACC,+12VDC
Napájecíkabel(ACCneboIGN)knapájenízACC,+12VDC.
Elektromoskábel(ACCvagyIGN)azACCenergiaforráshoz,+12V
egyenáram
A8 :
(Czarny)/(Černý)/(Fekete)
PrzewódmasyDoczystej,metalowejczęścikaroserii.
Zemnícíkabelkčisté,obnaženékovovéčástipodvozkuautomobilu.
Aföldelésvezetékeazautókarosszériaegytiszta,csupaszfém
részéhez.
A4 :
(Żółty)/(Žlutý)/(Sárga)
PrzewódakumulatoraDoakumulatora
samochodu,ciągłezasilanie+12VDC
Kabelkbateriiautomobilu,nepřetržiténapájení
+12VDC.
Azakkumulátorvezetékazautóakkumulátorához,
folyamatos+12Vegyenáram.
A5 :
(Niebieski w białe prążki)/(Modrý s bílým proužkem)/(Kék fehér
csíkkal)
Przewódsterowaniaprzekaźnikiemsilnikawysuwanejanteny
Dosilnikaanteny.(Maks.100mA)(Połączenietoniejestprzeznaczonedla
antenyuruchamianejprzełącznikiem)
Przewódsterowaniaprzekaźnikiemwzmacniacza–dowzmacniaczamocy
Panasonic.(Maks.100mA)(zsynchronizowanezwyłącznikiemzasilania
wzmacniacza)
Kabelkovládánírelémechanickéantény
Kmechanickéanténě.(Max.100mA)(Tentokabelneníurčenkpoužitís
anténouaktivovanouspínačem)
ZesilovačproreléovládajícínapájenívýkonovéhozesilovačePanasonic.
(Max.100mA)(synchronizovánsezap./vyp.napájenízesilovače)
Motorantennarelévezérlőkábel
Motorantennához.(Max.100mA)(Eztavezetéketnemakapcsolóvalműködő,
aktívantennáhozvalóhasználatraszánták.)
ErősítőrelévezérlőtápkábelPanasonicvégerősítőhöz.(Max.100mA)
(Azerősítőüzemkapcsolójáhozszinkronizálva)
B7 :
Tylnylewy+(Zielony)
Zadnílevý+(Zelený)
Balhátsó+(Zöld)
B5 :
Przednilewy+(Biały)
Přednílevý+(Bílý)
Balelülső+(Fehér)
B3 :
Przedniprawy+(Szary)
Přednípravý+(Šedý)
Jobbelülső+(Szürke)
B1 :
Tylnyprawy+(Fioletowy)
Zadnípravý+(Fialový)
Jobbhátsó+(Ibolyaszínű)
B8 :
Tylnylewy–(Zielonywczarneprążki)
Zadnílevý–(Zelenýsčernýmproužkem)
Balhátsó–(Zöldfeketecsíkkal)
B6 :
Przednilewy–(Białywczarneprążki)
Přednílevý–(Bílýsčernýproužkem)
Balelülső–(Fehérfeketecsíkkal)
B4 :
Przedniprawy–(Szarywczarneprążki)
Přednípravý–(Šedýsčernýmproužkem)
Jobbelülső–(Szürkefeketecsíkkal)
B2 :
Tylnyprawy–(Fioletowywczarneprążki)
Zadnípravý–(Fialovýsčernýmproužkem)
Jobbhátsó–(Ibolyaszínűfeketecsíkkal)
Złączezasilania/Napájecíkabel/Feszültségcsatlakozó
NormaISO/StandardníISO/ISOstandard
ACC
BATTERY 15A
( )
( )
SamochódtypuA/TypautomobiluA/“A”típusúgépkocsi
ACC
BATTERY 15A
( )
( )
SamochódtypuB/TypautomobiluB/“B”típusúgépkocsi
ACC
BATTERY 15A
( )
( )
A7
IGN(zapłon)lubACC
(akumulator)napięcie
12V
Přívodnínapětí
IGNneboACC12V
IGNvagyACC12V
áramforrás
Złączedosamochodu
Konektorbočnístrany
automobilu
Akocsicsatlakozója
A4
IGN(zapłon)lubACC
(akumulator)napięcie
12V
Přívodnínapětí
IGNneboACC12V
IGNvagyACC12V
feszültség
A7
Akumulator12V(Napięciepodłączonena
stałe)
Baterie12V(Nepřetržiténapájení)
12V-osakkumulátor(egyenáram)
Złączedosamochodu
Konektorbočnístrany
automobilu
Akocsicsatlakozója
A4
Bezpołączenia
Žádnézapojení
Nincscsatlakoztatva
A7
Akumulator12V(Napięciepodłączonena
stałe)
Baterie12V(Nepřetržiténapájení)
12V-osakkumulátor(egyenáram)
Złączedosamochodu
Konektorbočnístrany
automobilu
Akocsicsatlakozója
A4
Akumulator12V(Napięciepodłączonena
stałe)
Baterie12V(Nepřetržiténapájení)
12V-osakkumulátor(egyenáram)
Ostrzeżenia(ZłączeISO)
•Układigiełnazłączuzasilaniaodpowiada
standardowiISO.
•Sprawdźczyukładigiełzłączawsamochodzie
odpowiadastandardowiISO.
•WwypadkusamochodówtypuAiB,zmień
okablowaniedlaprzewodówczerwonegoiżółtego
jakpokazanoponiżej.
•Powykonaniupodłączeniazaizolujodcinki
oznaczone()taśmąizolacyjną.
Uwaga:WwypadkusamochodówinnychniżtypAiB,
skonsultujsięzlokalnymwarsztatemsamochodowym.
Upozornění(konektorISO)
•Konguracekolíkůnapájecíhokabeluodpovídá
norměISO.
•Zkontrolujte,zdakonguracekolíkůkonektoruve
vašemautomobiluodpovídánorměISO.
•UautomobilůtypuAaBzměňteelektroinstalaci
červenýchažlutýchkabelů,jakjeuvedenoníže.
•Pozapojeníizolujtečástioznačené()pomocí
izolačnípásky.
Poznámka:UautomobilůjinýchtypůnežliAaB
konzultujteinstalacipřístrojesprodejcem.
Figyelmeztetések(ISOcsatlakozónál)
•Afeszültségcsatlakozótűelrendezésemegfelelaz
ISOstandardnak
•Kérjükellenőrizze,hogykocsijánakcsatlakozó
tűinekelrendezésemegfelelazISOstandardnak
•Az“A”és“B”típusúgépkocsiknálcseréljemeg
apiroséssárgavezetékekbekötésétalent
bemutatottnakmegfelelően.
•Bekötésután,szigeteljea()-aljelöltrészt
szigetelőszalaggal.
Megjegyzés:Az“A”és“B”típusúgépkocsiktól
eltérőtípusokesetén,kérjentanácsotahelyiautós
szaküzletben.
Ostrzeżenie
Nie podłączaj złącza zasilania zanim nie wykonasz wszystkich pozostałych połączeń.
Upozornění
Nezapojujte napájecí kabel, dokud elektroinstalace není zcela zapojena.
Mohlo by dojít k poškození přístroje.
Figyelmeztetés
Annak érdekében, hogy elkerülje a készülék károsodását, ne csatlakoztassa a csatlakozót addig, amíg a teljes kábelezés
nincs készen.
Przedpołączeniamielektrycznymi/
edzapojenímelektroinstalace/Kábelrekötéselőtt
Przeznaczonywyłączniedopracyz12Vakumulatoremz
minusemnamasie.
Podłączprzewódzasilania(czerwony)powykonaniu
wszystkichinnychpołączeń.
(dlazłączainnegoniżISO)
Podłączprzewódakumulatora(żółty)dododatniego(+)
biegunaakumulatoralubdozespołubezpieczników(BAT).
(dlazłączainnegoniżISO)
Usuńokoło5mmizolacjizkońcówprzewodówaby
podłączyć
(dlazłączainnegoniżISO).
Wszystkieodizolowaneprzewodyzabezpiecztaśmą
izolującą.
Unieruchompoluzowaneprzewody.
Přístrojjenapájenvýhradně12Vbateriísuzemněným
záporným(–)pólem.
Napájecíkabel(červený)zapojteažnakonec.
(prone-ISO
konektor)
Zapojtekabelbaterie(žlutý)kekladnému(+)pólubaterie
nebokekoncovcenablokupojistek(BAT).
(prone-ISOkonektor)
Odizolujteasi5mmnakoncikabelůkvůlizapojení.(prone-ISO
konektor)
Obnaženékabelyomotejteizolačnípáskou.
Zajistěteuvolněnékabely.
Kirólagosan12V-osakkumulátorrólműködiknegatív(–)
földeléssel.
Afeszültségkábelhez(piros)csakalegvégéncsatlakoztassa.
(nemISOcsatlakozódugókesetében)
Kösseazakkumulátorkábelt(sárga)azakkumulátorpozitív
(+)végződéséhezvagyabiztosítóblokkkimeneteléhez(BAT).
(nemISOcsatlakozódugókesetében)
Acsatlakoztatáshozcsupaszítsonlekb.
5mm-tavezetékekvégénél.
(nemISO
csatlakozódugókesetében)
Alkalmazzonszigetelőszalagota
csupaszvégekre.
Rögzítseameglazítottvezetékeket.
Kątmontażuodblokudobloku
odprzodudotyłu
:horyzontalny
:0–30°
•Úhelmontáže
zlevadoprava
zpředudozadu
:horizontálně
:0–30°
•Rögzítésiszög
Kétoldalirányban
Hátsóelülsőirányban
:vízszintes
:0–30°
•Przestrzeńmontażowa
•Montážníprostor
•Rögzítéshelye
Przedmontażem/Předinstalací/
Beszereléselőtt
Skorzystaj z porad fachowca podczas montażu.
•Przedmontażemsprawdździałanieradiapodłączonegoprowizoryczniedo
antenyigłośników.
Instalaci by měl provádět odborný pracovník.
•Předinstalacízkontrolujtefunkčnostpřístroje,antényareproduktorů.
Beszereléskor forduljon szakemberhez
•Beszereléselőttazantennaésahangszórókhasználatávalellenőrizzea
rádiót.
0 – 30e
53 mm
182 mm
4.5 mm – 6.0 mm
Zdejmijzurządzeniagłównegonaczasmontażufabrycznie
założonąKieszeńmontażową
1
iobramowanie
3
.
Dočasněodstraňtezhlavníjednotkymontážnízásuvku
1
a
čelnírámeček
3
,kterébylynasazenyvevýrobě.
Ideiglenesenafőegységrőltávolítsaelarögzítőkeretet
1
és
aszegélylemezt
3
amelyeketaszállításidejérerögzítettek
Akcesoriazwyposażenia/Dodávanémontážníprvky/Hozzáadotteszközök
Nr/Č./
Szám
Element/Motnážníprvek/
Tétel
Schemat/Obrázek/
Ábrázolás
Ilość/Počet/
Mennyiség
Nr/Č./
Szám
Element/Motnážníprvek/
Tétel
Schemat/Obrázek/
Ábrázolás
Ilość/Počet/
Mennyiség
1
Kieszeńmontażowa
Montážnízásuvka
Rögzítőkeret
YEFX0217263A
1
4
Płytkazwalnianiablokady
Odjišťovacídestičky
Zárkioldólemez
2
2
Złączezasilania
Napájecíkabel
Feszültségcsatlakozó
K1HY13YY0002
1
5
Śrubamontażowa(5mm
)
Montážníšroub(5mm)
Rögzítőcsavar(5mm)
1
3
Obramowanie
Čelnírámeček
Szegélylemez
YGFC051023
1
4
i
5
stanowiąkomplet.(YEP0FZ5700)
4
a
5
tvořísadu.(YEP0FZ5700)
4
és
5
egykészletetalkot.(YEP0FZ5700)
Uwagi:
•Numerywnawiasachpodnazwąkażdegoelementutonumerykatalogowedlapotrzebserwisu.
•Akcesoriaiichnumerykatalogowemogąuleczmianiebezpowiadomieniawzwiązkuzulepszeniamiwyrobu.
•Urządzeniejestdostarczanewkieszenimontażowejzzamocowanąramkąwykończeniową.
Poznámky:
•Číslovzávorkáchpodnázvemdíluukaždéhopříslušenstvíječíslodílupropotřebyúdržbyaservisu.
•Příslušenstvíačíslajejichdílůpodléhajízměnámbezpředchozíhoupozorněníkvůlijejichzlepšování.
•Montážnírámečekačelnílištajsoupřidodáníupevněnynahlavnípřístroj.
Megjegyzés:
•Amindenegyestartozékalattzárójelbentalálhatószámmegegyezikazalkatrészkarbantartásiésszervizszámával.
•Atartozékokésazokalkatrészeinekszámaitafejlesztésmiatt,bármelyelőzetesértesítésnélkülmegváltoztathatjuk.
•Aszegélylemeztésarögzítőkeretetaszállításidejéreafőegységrerögzítették.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
WebSite:http://panasonic.net
Przykładrozbudowysystemu:PodłączeniezmieniaczaCD
Příkladmodernizacesystému:PřipojeníměničediskůCD
Rendszerkibővítésipélda:CDváltóhozvalócsatlakoztatás
Konektorpodwyższaniasystemu
Konektorpromodernizacisystému
Rendszer-becsatlakozó
CQ-RX400N/CQ-RX300N/
CQ-RX200N
KabelprzejściowydlazmieniaczaDVD/CD.
RedukčníkabelproměničdiskůDVD/CD.
ÁtalakítókábelDVD/CDváltóhoz.
CA-CC30N
(P)/(P)/(J)
(Czerwony)/(Červený)/(Piros)
(Biały)/(Bílý)/(Fehér)
(L)/(L)/(B)
PrzewódDIN
DINkabel
DINkábel
PrzewódRCA
RCAkabel
RCAkábel
Kabelakumulatora
Bateriovýkabel
Elemkijelző
Kabeluziemienia
Uzemněnýkabel
Földeléskijelző
CX-DP880N
(Opcja)
(volitelné)
(Opcionális)
[CQ-RX200N]
(Opcja)
(volitelné)
(Opcionális)
4
5
6
4
1
2
3
4
4
4
5
6
4
Clank!
Montaż/Instalace/Beszerelés
Proceduramontażowa/Instalacepřístroje/Hogyanszereljebeakészüléket
Ostrzeżenie •Pracujwrękawiczkach,
abyuniknąćpokaleczenia
się.
•Wykonajpołączenia
elektryczneprzed
rozpoczęciemmontażu.
Upozornění •
Používejteochrannérukavice.
•Předmontážízkontrolujte,zdajeřádně
zapojenaelektroinstalace.
Figyelmeztetés •Biztonságaérdekébenviseljenkesztyűt.
•Bizonyosodjonmegarról,hogya
beszereléselőttakábelekbekötése
megtörtént.
3 mm
Odłączprzewódodujemnegozłączaakumulatora.
Sundejtekabelzezápornéhopólubaterie.
Távolítsaelakábeltazakkumulátornegatívvégződéséről.
Przymocowanie
głównego
urządzenia
Připevněníhlavní
jednotky
Afőegység
biztosítása
Miejsceodłamania
Značkovacíbod
Nyomjabeafő
egységet
Przymocowaniedoprzegrodyogniotrwałej
Připevněníkprotipožárnípřepážce
Rögzítésatűzfalhoz
Przyużyciutylnegowspornika(Opcja)
Pomocízadnídestičky(volitelné)
Hátsószorítólemezalkalmazása(opcionális)
Wkrętsamogwintujący(Opcja)
Samořeznýšroub(volitelné)
Csapolócsavar(opcionális)
Tylnypasekmocujący(Opcja)
Zadnídestička(volitelné)
Hátsószorítólemez
(opcionális)
Śrubamontażowa
5
Montážníšroub
5
Rögzítőcsavar
5
Nakrętkaośmiokątna(Opcja)
Šestihrannámatice(volitelné)
Hatszögletűanyacsavar
(opcionális)
Dourządzenia
Kjednotce
Azegységhez
Ceownik(znajdującysięw
samochodzie)
Zadnídržák(dodávanýs
automobilem)
Hátsórögzítőkonzol
(azautótartozéka)
Dourządzenia
Kjednotce
Azegységhez
Przyużyciugumowejpoduszki(Opcja)
Pomocígumovévložky(volitelné)
Gumihüvelyalkalmazása(opcionális)
Gumowapodkładka(Opcja)
Gumovávložka(volitelné)
Gumihüvely(opcionális)
Śrubamontażowa
5
Montážníšroub
5
Rögzítőcsavar
5
Zakładanieobramowania
3
Instalacečelníhorámečku
3
Aszegélylemez
3
rögzítése
Demontażurządzenia/Odstraněnípřístroje/
Hogyantávolíthatjaelazegységet
1
Zdejmijpłytęczołową.
Odstraňtečelnípanel.
Távolítsaelazelőlap
lemezt.
2
Zdejmijobramowanie
3
.
Odstraňtečelnírámeček
3
.
Távolítsaela
szegélylemezt
3
.
3
Zwalnianieblokady
1
Włóżpłytęzwalniania
blokady
4
tak,aby
usłyszećkliknięcie.
2
Pociągnijurządzenie
główne.
Odjištěnízápadek
1
Zasuňteodjišťovací
destičku
4
,dokud
neuslyšítecvaknutí.
2
Zatáhnoutzahlavní
jednotku.
Azárkioldása
1
INyomjabeazárkioldó
lemezt
4
addigamíg
kattanástnemhall.
2
Húzzamegafőegységet.
4
Wyciągnijurządzenie
chwytającjeoburącz.
Vytáhnětejednotku
oběmarukama.
Húzzakifeléa
készüléketmindkét
kezével.
WkładanieuchwytuKieszenimontażowej
1
Odegnijzaczepymontażowe.
Zasunutímontážnízásuvky
1
Ohnětemontážnízápadky.
Rögzítőkeret
1
behelyezése.
Hajlítsabearögzítőfüleket.
Podłączeniewtykuzłączazasilania
2
Zapojtenapájecíkabel
2
Csatlakoztassaafeszültségcsatlakozódugót
2
Podłączeniekablizpowrotem
Zapojeníkabelubaterie
Azakkumulátorkábel
isszakötése
Ostrzeżenie
Jeżeliinstalujesztourządzeniewdesce
rozdzielczej,zapewnijodpowiedniobieg
powietrzawokółurządzenia,abyniedopuścić
doproblemówpowstałychzprzegrzania,nie
zasłaniajtakżeotworówwentylacyjnychna
urządzeniu.
Upozornění
Pokudtentopřístrojinstalujetedopalubní
desky,ujistětese,žejezajištěnadostatečná
ventilacehlavníjednotky,abynedošlok
přehřívánípřístrojeakjehonáslednému
poškození.Nezakrývejteventilačníotvoryna
přístroji.
Figyelmeztetés
Haeztazegységetaműszerfalbeszereli
be,akkorannakérdekében,hogyelkerülje
atúlmelegedésbőlszármazókárosodást;
biztosítsaakészülékkörülamegfelelő
levegőáramlástúgy,hogyakészülékegyetlen
szellőzőnyílásátsezárjael.
Wygnijodpowiedniejęzyczki,aby
urządzeniepasowałościśle.
Ohnětepříslušnézápadkyazajistětetak
jednotkunamístě.
Hajlítsakiamegfelelő
füleket,hogya
háttámnélküli
egységetbiztosítsa.
1
Przykręćśrubęmontażową
5
dogłównego
urządzenia.
2
Przymocujtyłgłównegourządzenia.
3
Umieśćlewyiprawyzatrzaskw
odpowiednichtworach.
1
Zašroubujtemontážníšroub
5
dohlavní
jednotky.
2
Připevněníkprotipožárnípřepážce.
3
Zaklapnětepružinynalevéapravéstraně
dopříslušnýchotvorů.
1
Csavarozzabearögzítőcsavart
5
afő
egységbe.
2
Rögzítseatűzfalhoz.
3
Pattintsabeajobbésbaloldalirugós
csíptetőt.
Podłączjakpokazano.
Zapojeníproveďtenásledovně.
Akövetkezőeknekmegfelelőencsatlakoztassa.
L
R
Podłączeniegłośników/Zapojeníreproduktorů/Hangszórócsatlakoztatás
•Używajwyłącznienieuziemionychgłośników.
Dopuszczalnewejściemocyakustycznej:50Wlubwięcej
Impedancja:4–8
Używanie głośników niezgodnych ze specykacją może
spowodować pojawienie się dymu, spalenie głośników lub
ich uszkodzenie.
•Odległośćpomiędzygłośnikiemawzmacniaczem:30cmlub
więcej
•Používejtepouzeneuzemněnéreproduktory.
Přípustnýpříkon50Wnebovíce
Impedance:4–8
Použití reproduktorů, které neodpovídají specikacím,
může způsobit jejich spálení, výstup kouře nebo jiné
poškození.
•Vzdálenostmezireproduktoremazesilovačem:30cmnebo
více
•Csakföldeletlenhangszórókathasználjon.
Engedélyezettbemenet:50Wvagytöbb
Impedancia:4–8
Az előírásnak nem megfelelő hangszórók használata tüzet,
füstölést vagy a hangszórók károsodását okozhatja.
•Azerősítőésahangszóróközöttitávolság:30cmvagytöbb
Instalacjakońcowa/Závěrinstalace/
Végsőbeszerelés
Połączenia przewodów
Podłączyćwszystkieprzewody,upewniającsię,czykażdezłącze
jestzaizolowaneizabezpieczone.Powiązaćwszystkiewolne
przewodyiprzymocowaćjezapomocątaśmytak,bypóźniejnie
opadały.Terazwłożyćurządzeniedokieszenimontażowej.
Gratulacje!Poprzeprowadzeniukilkukońcowychtestów,
możnacieszyćsięswoimnowymsamochodowymsystemem
stereofonicznym.
Připojení vodičů
Připojtevšechnykabelyaujistětese,zdajekaždýspojizolovaný
apevný.Všechnyvolnékabelysvažteapřipevnětelepicípáskou,
abypozdějinepadalydolů.Nyníjednotkuvložtedomontážní
zásuvky.
Gratulujeme!Poprovedenízávěrečnékontrolysimůžetezačít
užívatsvéhonovéhoautomobilovéhostereofonníhosystému.
Vezetékcsatlakozók
Csatlakoztassaazösszesvezetéket,ésgyőződjönmegarról,
hogymindegyikkapcsolatmegfelelőenszigeteltéserős.Alaza
vezetékeketkössenyalábokbaésrögzítseragasztószalaggal,
nehogykésőbbleessenek.Mosthelyezzeazegységetarögzítő
keretbe.
Gratulálunk!Néhányvégsőellenőrzésutánkészenáll,hogy
örömétleljeújautórádió-rendszerében.
Końcowesprawdzanie/Závěrečnákontrola/
Végsőellenőrzés
1.Upewnićsię,czywszystkieprzewodysąprawidłowo
podłączoneizaizolowane.
2.Upewnićsię,czyurządzeniegłównejestpewniezamocowane
wkieszenimontażowej.
3.Włączyćzapłon,bysprawdzićprawidłowedziałanie
urządzenia.
Jeżeliwystąpiąjakiekolwiektrudności,należyskonsultowaćsięz
najbliższymautoryzowanymprofesjonalnyminstalatoremwcelu
uzyskaniapomocy.
1.Ujistětese,zdajsouvšechnykabelysprávněpřipojenya
izolovány.
2.Ubezpečtese,zdajehlavníjednotkapevněuchycenav
montážnízásuvce.
3.Zapnětezapalováníazkontrolujtesprávnoufunkcijednotky.
Vpřípadětěžkostípožádejteopomocnejbližšíhoautorizovaného
profesionálníhotechnika.
1.Győződjönmegarról,hogymindenvezetékmegfelelőencsat
-
lakozikésszigetelt.
2.Győződjönmegarról,hogyafőegységszilárdanülarögzítő
keretben.
3.Kapcsoljabeagyújtást,hogymeggyőződjönakészülék
megfelelőműködéséről.
Haproblémákattapasztal,forduljonsegítségértalegközelebbi
szakszerelőhöz.
Ostrzeżenie
•Niepodłączajwięcejniżjednegozestawugłośnikowegodojednejparyprzewodów
głośnikowych.(zwyjątkiemgdydlapodłączeniadogłośnikawysokotonowego)
•Nieużywajtrójprzewodowychsystemówgłośnikowychzewspólnymprzewodemmasy.
Upozornění
•Nezapojujtekjednomukabeluvícenežjedenreproduktor.(kroměvýškového
reproduktoru)
•Nepoužívejtereproduktorovýsystémsetřemivodičiaspolečnýmzemnícímkabelem.
Figyelmeztetés
•Necsatlakoztassonegynéltöbbhangszórótazegyeshangszóróvezetékekre.(kivéveha
magassugárzótcsatlakoztat)
•Nehasználjonháromvezetékeshangszórórendszert,amelynekközösföldeléses
vezetékevan.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Panasonic CQRX103N Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre

V iných jazykoch