Hyundai WSC 1909 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUCTION MANUAL
Meteorologická stanice
Meteorologická stanica
Weather station
WSC 1909
Seoul, Korea
CZ-2
ENG
ENG-27
Vážený zákazníku, děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Než začnete spřístrojem
manipulovat, přečtěte si prosím pečlivě tento návod, aby jste se seznámili sfunkcemi přístroje a
mohli maximálně využít jeho vlastností a díky tomu vám přístroj poskytoval mnoho let věrných a
bezproblémových služeb.
Důležité poznámky
- Uschovejte bezpečnostní pokyny a návod pro pozdější použití.
- Před uvedením přístroje do provozu si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny
- Pokud přístroj přestane fungovat kvůli silnému kouři a velkému teplu, neprodleně vyjměte
baterie a odpojte napájení.
- Pokud přístroj nepoužíváte, vypněte jej.
- Přístroj čistěte měkkou tkaninou. Nepoužívejte rozpouštědla nebo jiné agresivní čistidla.
- Nepokoušejte se přístroj rozebrat. Pokud se objeví porucha, obrate se na kvalifikovaný
servis.
- Přístroj neinstalujte na těchto místech:
- Místa vystavená přímému slunečnímu světlu nebo blízko zařízení vydávajících teplo např.
elektrických topných těles.
- Na jiné stereofonní zařízení, které se nadměrně zahřívá.
- Místa snedostatečným odvětráváním nebo prašná místa
- Místa vystavena trvalým vibracím
- Vlhká a mokrá místa
- Ujistěte se, že nejsou zakryty ventilační otvory.
- Obsluhujte přístroj pomocí ovládacích prvků a vypínačů podle návodu.
- Tato brožura je průvodcem uživatele pro provoz, není kritériem pro konfiguraci.
- Nepoužívejte produkt tak, aby rušil soukromí ostatních.
WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire. There aren’t any
parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified
authorized service.
Disposal of used electrical & electronic equipment
The meaning of the symbol on the product, its accesory or packaging indicates that
this product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this equipment
at your applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipments
waste. In the European Union and Other European countries which there are separate
collection systems for used electrical and electronic product. By ensuring the correct
disposal of this product, you will help prevent potentially hazardous to the environment
and to human health, which could otherwise be caused by unsuitable waste handling
of this product. The recycling of materials will help conserve natural resources. Please do not
therefore dispose of your old electrical and electronic equipment with your household waste. For
more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office,
your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
ENG-26
CZ-3
CZ
Snooze Alarm Clock Function
- Press “MODE” button (B5) to select to view :
Time - Date/Month /Weekday - Alarm Time (“ALMShown on the LCD)
- When viewing the Alarm Time, hold “MODE/SET” button (B5) for 3 seconds to enter Alarm
Time setting. Press “ +” (B2) or “-” (B4) buttons to adjust the alarm time.
- Press “ALARM” button (B1) to switch alarm on or off. If it is on, shown on the LCD.
- When Alarming, press “SNOOZE / LIGHT” button (B3) to activate the snooze alarm. The
alarm will snooze for 5 minutes, then it alarms again. This snooze function can be enabled for
maximum 7 times.
- Press any button to stop the snooze alarm.
Moon Phase and Tide Indication
The Moon Phase of each day is shown on the LCD.
A: New Moon D: Waxing Gibbous G: Last Quarter
B: Waxing Crescent E: Full Moon H: Waning Crescent
C: First Quarter F: Waning Gibbous
Low batteries indicator
- Low battery icon (A4) appear at outdoor temperature row in particular channel
indicating the external transmitter of the channel in low battery status. The batteries should be
replaced.
Back Light
- Press SNOOZE/LIGHT” button (B3), back light states for 5 seconds.
Note:
- Use a pin to press the reset button (B9) if the Unit does not work properly.
- Avoid placing the clock near interference sources/metal frames such as computer or TV
sets.
- The clock loses its time information when the battery is removed.
- Buttons will not function while scanning for DCF time signal or thermo sensor’s signal unless
they are well received or stopped manually.
- All Setting Mode will automatically exit in 15 seconds without any adjustment.
Specifications and the design are subject to possible modifications without notice.
Funkce
- Hodiny ovládané rádiem smožností manuálního nastavení.
- Předpově počasí na jasno, oblačno, zataženo, deštivo, přívalový déš.
- Přijímací vysokofrekvenční kmitočet 433 MHz.
- tři volitelné vysokofrekvenční kanály sbezdrátovým teplotním senzorem
(jeden bezdrátový teplotní senzor přiložen)
- Dosah vysílání signálu: 30 metrů (v otevřeném prostoru)
- Měřící rozsah:
Vnitřní teplota: 0°C +50°C
Vlhkost: 20% 99%
Venkovní teplota: -50°C +70°C
- Max./min. pamě pro vlhkost, vnitřní teplotu a venkovní teplotu.
- Zobrazení fáze měsíce.
- Indikátor slabých baterií pro venkovní dálkový senzor.
- Věčný kalendář do roku 2069.
- Volba zobrazení času mezi 12 a 24 hod. systémem.
- Názvy dnů v týdnu volitelné v 8 jazycích.
- Možnost upevnění na ze nebo postavení na stůl.
- Baterie:
Hlavní jednotka: stejnosměrný proud 1,5 V, velikost AA x 2 ks
Jednotka teplotního senzoru: stejnosměrný proud 1,5 V, velikost AAA x 2 ks
- Velikost:
Hlavní jednotka: 130 x 130 x 30 mm
Jednotka teplotního senzoru: 95 x 60 x 28 mm
CZ-4
ENG-25
ENG
Radio Controlled Clock
- After registered new channels or press “CHANNEL” button (B8) to stop scanning, the clock
will then scan the DCF time signal (“flashes on the LCD ). Buttons will not function while
scanning for DCF or Thermo sensor’s signal unless they are well received or stopped
manually.
- The clock automatically scans the time signal at 3.00 a.m. everyday to maintain accurate
timing. For failed reception, scanning stops (“ on the LCD disappear ) and repeats again
at 4.00 a.m. 5.00a.m. and 6.00a.m.
- The clock manually scans the DCF time signal by holding button (B4) for 3 seconds.
For failed reception, scanning stops. (“ on the LCD disappear ).
- Press button (B4) to stop scanning when receiving DCF time signal.
“ ” flashes indicate now is receiving DCF time signal
turns on indicate signal received successfully
-“DST” is shown on the LCD if it is in Daylight Saving Time mode
Manual Time Setting
- Hold “MODE” button (B5) for 3 seconds to enter Clock/Calendar setting Mode .
- Press “+” (B2) or “-” (B4) buttons to adjust the setting and press “MODE” button (B5) to
confirm each setting.
- The setting sequence is shown as follow: Hour, Minutes, Second, Year, Month/Day sequence,
Month, Day, Time Zone, Day-of-week language.
- 8 languages can be selected in Day-of-week, they are: German, English, Russian, Denmark,
Dutch, Italian Spanish and French,. The languages and their selected abbreviations for each
day of the week are shown in the following table.
- The zone is used for the countries where can receive the DCF signal but the time zone is
different from the German time.
- When the country time is faster than the German time for 1 hr, the zone should be set to 1.
Then the clock will automatically set 1 hour faster from the signal time received.
12/24 Hour Display mode
- Press “+(12/24)” button (B2) to select 12 or 24 hours mode.
Vzhled hlavní jednotky
Část A - LCD
A1: Tendence barometrického tlaku A7: Pokojová teplota
A2: Předpově počasí A8: Pokojová vlhkost
A3: Vybraný kanál A9: Ikona kontroly rádiem
A4: Ikona vybité baterie A10: Zobrazení času kontrolovaného rádiem
A5: Tendence venkovní teploty A11: Fáze měsíce
A6: Venkovní teplota
Část B - Tlačítka
B1: Tlačítko „BUDÍK“ B6: Tlačítko „MAX/MIN“
B2: Tlačítko „+/(12/24)“ B7: Tlačítko „POČASÍ“
B3: Tlačítko „PŘISPÁNÍ/SVĚTLO“ B8: Tlačítko „KANÁL“
B4: Tlačítko „-/(°C/°F)/ B9: Tlačítko „RESET“
B5: Tlačítko „REŽIM“
Část C - Struktura
C1: Otvor pro upevnění na ze C3: Stojan
C2: Prostor pro baterie
Vzhled jednotky teplotního senzoru
D1: Dioda indikace vysílání D6: Tlačítko „°C/°F“
D2: Venkovní teplota D7: Tlačítko „TX“
D3: Otvor pro upevnění na ze D8: Stojan
D4: Přepínač kanálů D9: Zdířka a konektor teplotní sondy
D5: Prostor pro baterie
ENG-24
CZ-5
CZ
Display outdoor temperature
- Press “ CHANNEL” button (B8) to view the 3 Channels’ temperature. The sequence is shown
as follow:
Press Press Press
“CHANNEL” button “CHANNEL” button “CHANNEL” button
Display the three channels alternatively
- Hold CHANNEL” button (B8) for 3 seconds to cancel unused channel manually. It will
automatically register a new channel again if a new channel is received.
If there is no temperature displayed in existing channel ( - - . —“ is displayed on the LCD ),
hold “CHANNEL” button (B8) for 3 seconds to cancel that channel and will receive the
channel again (“Beep” sound can be heard.). Then, press TX button (D7) on the thermo
sensor unit to transmit signal to the main unit manually
- The trend pointer (A5) displayed on the LCD indicates the trend of the outdoor temperature.
indicates the outdoor temperature is increasing.
indicates the outdoor temperature is steady.
indicates the outdoor temperature is decreasing.
- Press °C /°F” button (D6), on the Thermo Sensor unit, to select Thermo Sensor displayed
in Celsius mode or Fahrenheit mode.
Maximum/Minimum Indoor /Outdoor Temperature and Humidity Recording
Function:
- Press “MAX/MIN” button (B6) to show the maximum or minimum Temperature/Humidity
reading.
MAXis shown on the LCD if maximum Temperature/Humidity is shown.
MINis shown on the LCD if minimum Temperature/Humidity is shown.
- Hold “MAX/MIN” button (B6) for 3 seconds to clear the recorded maximum and minimum
reading.
Thermometer:
- Press “-(°C / °F)” button (B4) to select Indoor/Outdoor Temperature in Celsius mode/ Fahrenheit
mode.
- If the temperature is out of the measurable range, LL.L ( beyond the minimum temperature)
or HH.H (beyond the maximum temperature) will be shown on the LCD.
The use of 1.5m cord Temperature Probe:
- Insert the probe plug (D9) to the jack on the right hand side of the Thermo Sensor Unit.
l Put the metal casing outside and leave the Thermo Sensor Unit in a indoor area to avoid
freezing up the battery when the outdoor temperature is below -20 °C.
- Always use the temperature probe to sense the temperature when the temperature is between
the following range: -50 °C ~ 0°C and +50°C ~ + 70°C
Nastavení
- Vložte baterie.
- Pomocí špendlíku stiskněte tlačítko RESET (B9)
Funkce předpovědi počasí
- Po vložení baterií nebo podržení tlačítka „WEATHER“ (B7) po dobu 3 sekund se rozbliká
ikona počasí (A2). Momentální počasí navolte pomocí tlačítek „+“ (B2) nebo „-“ (B4). Nastavení
potvrte stisknutím tlačítka „MODE“ (B5). Předpově počasí bude nepřesná, jestliže správně
nezadáte momentální počasí.
- Pokud dojde ke změně nadmořské výšky meteorologické stanice, je třeba opětovně vložit
momentální počasí. (Ve vyšších nadmořských výškách je barometrický tlak nižší. Proto
změna nadmořské výšky ovlivňuje předpově počasí). Meteorologická stanice začne sprvní
předpovědí počasí 6 hodin po vložení hodnot momentálního počasí.
- Vpředpovědi počasí je 5 různých druhů počasí. Symboly předpovídají, jaké bude počasí.
znamená Jasno
znamená Oblačno
znamená Zataženo
znamená Deštivo
znamená Přívalový déš
- Pokud je mezi předpovědí místní meteorologické stanice a předpovědí tohoto přístroje rozdíl,
předpově místní meteorologické stanice přednost. Neneseme žádnou odpovědnost za
problémy, které mohou nastat kvůli nesprávné předpovědi tohoto přístroje.
- Ukazatel tendence (A1) zobrazený na LCD displeji ukazuje trend barometrického tlaku.
ukazuje, že tendence barometrického tlaku je rostoucí.
ukazuje, že tendence barometrického tlaku je stálá.
ukazuje, že tendence barometrického tlaku je klesající.
Postup registrace venkovní jednotky teplotního senzoru:
- Hlavní jednotka začne automaticky přijímat signál súdajem o venkovní teplotě zvenkovního
teplotního senzoru po jeho zapojení.
- Po vložení baterií do teplotního senzoru začne senzor automaticky vysílat signál o teplotě do
hlavní jednotky. Prostor pro baterie (D5) teplotního senzoru je umístěn za zadním krytem,
otevřete jej odšroubováním.
- Pokud chcete mít více než jeden venkovní vysílač (maximum je 3), zvolte kanál CH1, CH2
nebo CH3, abyste před vložením baterií zajistili, že každý teplotní senzor bude vysílat signál
na jiném kanále. Přepínač kanálů (D4) je na zadní straně jednotky teplotního senzoru.
- Pokud chcete vyslat signál o teplotě do hlavní jednotky manuálně, stiskněte tlačítko „TX“ (D7)
na jednotce teplotního senzoru. Jakmile hlavní jednotka údaj o teplotě obdrží, ozve se pípnutí.
CZ-6
ENG-23
ENG
Set Up
- Insert batteries.
- Use a pin to press the RESET (B9) button
Weather Forecast Function
- After Batteries inserted, or holding “WEATHER” button (B7) for 3 seconds, weather icon
Flash (A2). Enter the current weather pressing + “ (B2) or “- (B4) buttons. Press “MODE”
(B5) button to confirm the setting. The weather forecast may not be accurate if the current
weather entered is not correct.
- The current weather status should be entered again if the altitude of the Main Unit is changed.
( Barometric pressure is lower at higher altitude location. Therefore, altitude change will affect
the weather forecast). The weather station will start the first forecast at 6 hours later after the
current weather status is entered.
- Totally 5 different weather status symbols in the weather forecast. They are forecasting the
weather in future.
means Sunny
means Slightly Cloudy
means Cloudy
means Rainy
means Cloudburst
- If there is any inconsistency of weather forecast between Local Weather Station and this unit,
the Local Weather Station’s forecast should prevail. We will not held responsible for any
trouble that may come up due to wrong forecasting from this unit.
- The trend pointer displayed on the LCD (A1) indicates the trend of the Barometric pressure.
indicates the barometric pressure trend is increasing.
indicates the barometric pressure trend is steady.
indicates the barometric pressure trend is decreasing.
Outdoor Thermo Sensor Unit Registration Procedure
- The main unit automatically starts receiving transmission from Outdoor Thermo Sensor for
outdoor temperature after are inserted.
- The thermo sensor will automatically transmit temperature to the main unit after batteries
inserted. Batteries compartment (D5) of thermo sensor is locating behind the back cover,
unscrews to open.
- For having more than one external transmitter (Maximum3), select the Channel, CH1, CH2 or
CH3 to ensure each thermo sensor is transmitting difference channel before inserting batteries.
The Channel Select Switch (D4) is at the back of the thermo sensor.
- Press TX “ button (D7) on the thermo sensor unit to transmit temperature to the main unit
manually. The main unit gives a “beep” sound if it received the temperature.
Zobrazení venkovní teploty
- Tlačítkem „CHANNEL“ (B8) zobrazíte teplotu 3 kanálů. Pořadí se zobrazí následovně:
Stiskněte Stiskněte Stiskněte
tlačítko „CHANNEL“ tlačítko „CHANNEL“ tlačítko „CHANNEL“
Postupně se zobrazí tři kanály
- Nepoužívaný kanál zrušíte ručně podržením tlačítka „CHANNEL“ (B8) po dobu 3 sekund.
Pokud bude přijat nový kanál, opět se automaticky zaregistruje.
Pokud se na existujícím kanálu nezobrazí žádná teplota (na LCD displeji se zobrazí - - . “),
kanál zrušíte a znovu přijmete podržením tlačítka „CHANNEL“ (B8) po dobu 3 sekund (ozve
se pípnutí). Poté stisknutím tlačítka „TX“ (D7) na teplotním senzoru můžete manuálně odeslat
signál hlavní jednotce.
- Ukazatel tendence (A5) zobrazený na LCD displeji ukazuje tendenci venkovní teploty.
ukazuje, že venkovní teplota stoupá.
ukazuje, že venkovní teplota je stálá.
ukazuje, že venkovní teplota klesá.
- Pomocí tlačítka „°C /°F“ (D6) na jednotce teplotního senzoru zvolte, zda teplotní senzor
zobrazovat údaje ve stupních Celsia nebo Fahrenheita.
Funkce uložení maximální nebo minimální pokojové nebo venkovní teploty
a vlhkosti
- Stiskem tlačítka „MAX/MIN“ (B6) zobrazíte maximální nebo minimální venkovní teplotu nebo
vlhkost.
Na LCD displeji se objeví MAX“, pokud se zobrazuje maximální teplota nebo vlhkost.
Na LCD displeji se objeví MIN“, pokud se zobrazuje minimální teplota nebo vlhkost.
Podržením tlačítka „MAX/MIN“ (B6) po dobu 3 sekund se uložená maximální a minimální
teplota vymaže.
Teploměr
- Stisknutím tlačítka „-/(°C/°F)“ (B4) zvolte zobrazení pokojové/venkovní teploty ve stupních
Celsia nebo Fahrenheita.
- Pokud je teplota mimo měřitelný rámec, na LCD displeji se zobrazí LL.L (pokud je teplota pod
minimální hranicí) nebo HH.H (pokud je teplota nad maximální hranicí).
Použití teplotní sondy s kabelem 1,5 m
- Zasuňte zástrčku sondy (D9) do konektoru na pravé straně jednotky teplotního senzoru.
- Kovové pouzdro dejte ven a jednotku teplotního senzoru ponechejte uvnitř, aby při poklesu
venkovní teploty pod -20°C nedošlo ke zamrznutí baterií.
- Teplotní sondu používejte ke zjišování teploty vždy, když se venkovní teplota pohybuje
vnásledujícím rozmezí:-50 °C 0°C a +50°C + 70°C
ENG-22 CZ-7
CZ
Main Unit Appearance
Part A- LCD
A1: Barometer Pressure Trend A7: Indoor Temperature
A2: Weather Forecast A8: Indoor Humidity
A3: Selected Channel A9: Radio Controlled Icon
A4: Low Battery Icon A10: Radio Controlled Time Display
A5: Outdoor Temperature Trend A11: Moon Phase
A6: Outdoor Temperature
Part B- Buttons
B1: “ALARM” button B6: “MAX/MIN“ button
B2: “+(12/24)” button B7: “WEATHER” button
B3: ”SNOOZE/LIGHT” button B8: “CHANNEL” button
B4: “- /(°C/°F)/” button B9: “RESET” button
B5: “MODE” button
Part C- Structure
C1: Wall Mount Hole C3: Stand
C2:. Battery Compartment
Thermo Sensor Unit Appearance
D1: Transmission Indication LED D6: “°C/°F” button
D2: Outdoor Temperature D7: “TX” button
D3: Wall Mount Hole D8: Stand
D4: Channel Select Switch D9: Temperature Sensor Probe Plug and Jack
D5: Battery Compartment
Hodiny ovládané rádiem
· Po zaregistrování nových kanálů nebo zastavení skenování stisknutím tlačítka „CHANNEL“
(B8), začnou hodiny vyhledávat časový signál DCF (na LCD displeji se rozbliká symbol).
Při vyhledávání signálu DCF nebo signálu teplotního senzoru nefungují tlačítka, dokud není
signál úspěšně přijat nebo dokud není vyhledávání manuálně zastaveno.
- Hodiny každý den v 03.00 hod. automaticky vyhledají časový signál, aby nastavily přesný
čas. Vpřípadě neúspěšného příjmu se vyhledávání zastaví (symbol zmizí zLCD
displeje) a zopakuje se znovu v 04.00, 05.00 a 06.00 hod.
- Hodiny vyhledají signál DCF manuálně, pokud podržíte tlačítko (B4) po dobu 3 sekund.
Vpřípadě neúspěšného příjmu se vyhledávání zastaví (symbol zmizí zLCD displeje)
- Vyhledávání časového signálu DCF zastavíte stisknutím tlačítka (B4).
Blikající symbol ukazuje, že se přijímá signál DCF.
Zobrazený symbol ukazuje, že byl signál úspěšně přijat.
- Pokud je přístroj vrežimu letního času, na displeji se zobrazí DST“.
Manuální nastavení času
- Do režimu nastavení hodin a kalendáře se dostanete podržením tlačítka „MODE“ (B5)
po dobu 3 sekund.
- Pomocí tlačítek „+“ (B2) nebo „-“ (B4) provete požadované nastavení a potvrte jej pokaždé
tlačítkem „MODE“ (B5).
- Postupně se zobrazí nastavení pro následující údaje: hodiny, minuty, sekundy, rok, pořadí
měsíc / den, měsíc, den, časová zóna a jazyk dne vtýdnu.
- Pro dny vtýdnu můžete vybírat z 8 jazyků: německy, anglicky, rusky, dánsky, holandsky,
italsky, španělsky a francouzsky. Jazyky a jejich zkratky pro každý den vtýdnu jsou
uvedeny vnásledující tabulce:
- Časová zóna se používá u zemí, které mohou přijímat signál DCF, ale jejich časová zóna se
liší od německé časové zóny.
- Pokud je vpříslušné zemi o hodinu více než vNěmecku, je třeba nastavit zónu na hodnotu
+1. Poté se signál automaticky nastaví o jednu hodinu nad čas přijímaného signálu.
Režim zobrazení 12/24 hodin
- Režim zobrazení 12 nebo 24 hodin zvolíte pomocí tlačítka „+/(12/24)” (B2).
CZ-8 ENG-21
ENG
Features
- Radio controlled time with manual setting option
- Weather Forecast with Sunny, Slightly Cloudy, Cloudy, Rainy and Cloud Burst.
- 433MHz RF receiving frequency.
- Maximum three selectable RF channels with wireless Thermo Sensor.
(One Wireless Thermo Sensor Included)
- Transmission range: 30 meters ( open area ).
- Measuring range:
Indoor temperature: 0°C ~ +50°C
Humidity: 20% ~ 99%
Outdoor temperature: -50°C ~ +70°C
- Max/Min Memory for Humidity, Indoor and Outdoor Temperature.
- Moon Phase Display.
- Low-battery indicator for Outdoor Remote Sensor.
- Perpetual Calendar Up to Year 2069.
- 12/24Hour time display selectable.
- Day of week in 8 Languages Selectable.
- Wall Mount or Table Stand Selectable.
- Battery:
Main Unit: DC 1.5 V 2A size x 2 pcs
Thermo Sensor Unit: DC 1.5 V 3A size x 2 pcs
- Size:
Main Unit: 130 x 130 x 30 mm
Thermo Sensor Unit: 95 x 60 x 28 mm
Funkce opakovaného buzení
- Pomocí tlačítka „MODE“ (B5) zvolte zobrazení:
Čas - Den/Měsíc/Den vtýdnu - Čas buzení (na LCD displeji se zobrazí ALM)
- Při zobrazení Času buzení vstoupíte do nastavení času buzení podržením tlačítka „MODE/
SET“ (B5) po dobu 3 sekund. Pomocí tlačítek „+” (B2) nebo „-” (B4) upravíte čas buzení.
- Buzení zapnete nebo vypnete stisknutím tlačítka „ALARM ON/OFF“ (B1). Pokud je buzení
zapnuto, na LCD displeji se zobrazí symbol .
- Zvonění vypnete stisknutím tlačítka „MODE/SET“ (B2), „+” (B3), „-” (B4) nebo SUN/MOON“
(B1).
- Při zvonění budíku můžete stisknutím tlačítka „SNOOZE/LIGHT“ (B3) aktivovat opakované
probuzení po přispání. Budík na 5 minut ztichne a poté se znovu zapne zvonění. Maximální
počet opakování je 7x.
- Opakované buzení vypnete stisknutím jakéhokoliv tlačítka.
Zobrazení fáze měsíce
LCD displej ukazuje fázi měsíce (A11) pro každý den.
A: Nov D: Přibývající posl. čtvrt G: Poslední čtvrt
B: Přibývající srpek E: Úplněk H: Ubývající srpek
C: První čtvrt F: Ubývající poslední čtvrt
Indikátor slabých baterií
- Symbol slabých baterií (A4) se objeví na řádku venkovní teploty příslušného kanálu a
udává, že externí vysílač signálu má slabé baterie. Baterie je třeba vyměnit.
Osvětlení displeje
- Po stisknutí tlačítka „SNOOZE/LIGHT“ (B3) se na 5 sekund osvítí displej.
Poznámky:
- Pokud přístroj nepracuje správně, stiskněte pomocí špendlíku tlačítko Reset (B9).
- Neumísujte hodiny blízko zdrojů rušení a kovových rámů, např. počítačů nebo televizorů.
- Pokud vyjmete baterie, informace uložené vhodinách se ztratí.
- Při vyhledávání časového signálu DCF nebo signálu zteplotních senzorů nefungují tlačítka,
dokud nedojde kdobrému příjmu signálu nebo dokud není vyhledávání zastaveno ručně.
- Pokud neprovedete žádné nastavení během 15 sekund, veškeré nastavovací režimy se po
této době vypnou.
Specifikace a provedení přístroje mohou být bez předchozího upozornění změněny.
ENG-20
CZ-9
CZ
Dear customer, thank you for purchase of our product. To achieve the utmost in enjoyment and
performance, please read this manual carefully before attempting to operate the unit in order to
became familiar with its features, and assure you years of faithful, trouble free performance.
Important Notes
- Keep instructions the safety and operating instructions should be retained for future refer
ence.
- Ensure you read the safety warnings carefully below before you operate the unit.
- When the unit distorts because of strong smoke and heat, remove the batteries and cut off
the power supply quickly.
- When the set is not going to be used for a long time, unplug the AC lead and remove the
batteries.
- Clean the cabinet with soft cloth. Detergent or alcohol is forbidden.
- Don’t attempt to disassemble or repair this unit casually. Go to consult the properly qualified
center when malfunction happened.
- Avoid installing the unit in locations described below:
- Places exposed to direct sunlight or close to heat radiating appliances such as electric
heaters.
- On top of other stereo equipment that radiate too much heat.
- Places locking ventilation or dusty places.
- Places subjected to constant vibration.
- Humid or moist places.
- Make sure not to obstruct the ventilation opening.
- Operate turning controls and switches as instructed in the manual.
- This book is only a guide for user’s operation, not a criterion for configuration.
- Forbid to use the product to wiretaps or meddle in others’ privacy.
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI NEBO VLHKOSTI. V ÍSTROJI NEJSOU
ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA
KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3
materiály: lepenka, papírová dr a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které
mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní
nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrického a elektronického zařízení
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s
výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Prosím dopravte tento
výrobek na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového
elektrického a elektronického zařízení. V Evropské unii a v ostatních evropských
zemích existují sběrná místa pro použité elektrické a elektronické zařízení. Tím, že
zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům
pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek
nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních
zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte staré elektrické a elektronické zařízení do domovního
odpadu. Pro podrobnější informace o recyklaci výrobku se obrate na místní úřad, službu zajišující
likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili.
CZ-10
SK-19
SK
SK-18 SK-11
SK
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE PRÍSTROJ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI. V PRÍSTROJI
NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA
KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.
Informácie o ochrane životného prostredia
Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na
3 materiály: lepenka, papierová dr a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli,
ktoré môžu by po demontáži špecializovanou spoločnosou recyklované. Dodržujte prosím
miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým
zariadením.
Likvidácia starého elektrického a elektronického zariadenia
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstva alebo na jeho obale označuje, že s
výrobkom nesmie by nakladané ako s domácim odpadom. Prosím dopravte tento
výrobok na príslušné zberné miesto, kde prebieha recyklácia takéhoto elektrického a
elektronického zariadenia. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú
zberné miesta pre použité elektrické a elektronické zariadenia. Tým, že zaistíte správnu
likvidáciu výrobku, môžete predís možným negatívnym následkom pre životné
prostredie a udské zdravie, ktoré sa môžu v opačnom prípade prejavi ako dôsledok nesprávnej
manipulácie s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z
tohto dôvodu prosím nevyhadzujte staré elektrické a elektronické zariadenia do domového
odpadu. Pre podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku sa obráte na miestny úrad, službu
zaisujúcu likvidáciu domáceho odpadu alebo obchod, kde ste výrobok zakúpili.
Ďakujeme vám za zakúpenie nášho produktu. Než začnete sprístrojom pracova, starostlivo si
prečítajte tento návod, aby ste sa zoznámili so všetkými jeho funkciami a vlastnosami a mohol
vám dlhé roky poskytova verné a bezproblémové služby.
Dôležité poznámky
- Bezpečnostné pokyny anávod uschovajte na neskoršie použitie.
- Pred prvým zapnutím prístroja si prečítajte bezpečnostní pokyny
· Pokia prístroj prestane fungova kvôli silnému dymu a vekému teplu, ihne vyberte batérie
a odpojte napájanie.
- Pokia nebudete prístroj dlhšiu čas používa, odpojte ho zelektriny avyberte batérie.
- Prístroj čistite mäkkou tkaninou. Rozpúšadlá a alkohol zakázané.
- Nepokúšajte sa prístroj rozobra. Akékovek opravy prenechajte kvalifikovaným servisom
- Prístroj neinštalujte na týchto miestach:
- Miesta vystavená priamemu slnečnému svitu alebo blízko zariadevydávajúcich teplo
napr. elektrických topných telies.
- Na iné zvukové zariadenia, ktoré sa nadmerne zahrievajú.
- Miesta, kde nie je zaistené vetranie nebo prašná miesta.
- Miesta vystavená trvalým vibráciami.
- Vlhké a mokré miesta.
- Uistite sa, že vetracie otvory nie blokované.
- Obsluhujte prístroj pomocou ovládacích prvkov a vypínačov poda návodu.
- Táto brožúra je sprievodcom užívatea pre prevádzku, nie je kritériom pre konfiguráciu.
- Nepoužívajte produkt tak, aby rušil súkromie ostatných.
SK-12
SK-17
SK
Funkcia opakovaného budenia
- Pomocou tlačidla „MODE“ (B5) zvote zobrazenie:
Čas - Deň/Mesiac/Deň vtýždni - Čas budenia (na LCD displeji sa zobrazí ALM)
- Pri zobrazení Času budenia vstúpite do nastavenia času budenia podržaním tlačidla „MODE/
SET“ (B5) na dobu 3 sekúnd. Pomocou tlačidiel „+” (B2) alebo „-” (B4) upravíte čas budenia.
- Budenie zapnete alebo vypnete stlačením tlačidla „ALARM ON/OFF“ (B1). Pokia je budenie
zapnuté, na LCD displeji sa zobrazí symbol .
- Zvonenie vypnite stlačením tlačidla „MODE/SET“ (B2), „+” (B3), „-” (B4) alebo SUN/MOON“
(B1).
- Pri zvonení budíku môžete stlačením tlačidla „SNOOZE/LIGHT“ (B3) aktivova opakované
prebudenie po prispaní. Budík na 5 minút stíchne a potom sa znovu zapne zvonenie. Maximálny
počet opakovaní je 7x.
- Opakované budenie vypnete stlačením akéhokovek tlačidla.
Zobrazenie fázy mesiaca
LCD displej ukazuje fázu mesiaca (A11) na každý deň.
A: Nov D: Pribúdajúca posl. štvr G: Posledná štvr
B: Pribúdajúci kosáčik E: Spln H: Ubúdajúci kosáčik
C: Prvá štvr F: Ubúdajúca posledná štvr
Indikátor slabých batérií
- Symbol slabých batérií (A1), ktorý sa objaví pri príslušnom kanále, indikuje, že teplotný
senzor tohto kanálu má slabé batérie. Batérie je potrebné vymeni.
Osvetlení displeja
- Po stlačenia tlačidla „SNOOZE/LIGHT“ (B3) sa na 5 sekúnd osvieti displej.
Poznámky:
- Ak prístroj nepracuje správne, stlačte pomocou špendlíka tlačidlo Reset (B12).
- Neumiestňujte hodiny do blízkosti zdrojov rušenia a kovových rámov, napr. počítačov alebo
televízorov.
- Ak vyberiete batérie, informácie uložené vhodinách sa stratia.
- Pri vyhadávaní časového signálu DCF alebo signálu zteplotných senzorov nefungujú tlačidlá,
kým nedôjde kdobrému príjmu signálu alebo kým nie je vyhadávanie zastavené ručne.
- Ak neurobíte žiadne nastavenie v priebehu 15 sekúnd, všetky nastavovacie režimy sa po
tejto lehote vypnú.
Špecifikácia a prevedenie prístroja môžu by bez predchádzajúceho upozornenia zmenené.
Funkcie
- Čas ovládaný rádiom smožnosou manuálneho nastavenia
- Predpove počasia: jasno, oblačno, zatiahnuté, daždivo, prívalový dáž.
- Vysokofrekvenčný vysielací kmitočet 433 MHz
- tri volitené vysokofrekvenčné kanály sbezdrôtovým teplotným senzorom
(jeden bezdrôtový teplotný senzor priložený)
- Dosah vysielania signálu: 30 metrov (v otvorenom priestore)
- Meratený rozsah:
Vnútorná teplota: 0 °C až +50 °C
Vlhkos: 20 % 99 %
Vonkajšia teplota: -50 °C +70 °C
- Max./min. pamä pre vlhkos, vnútornú teplotu a vonkajšiu teplotu
- Zobrazenie fázy mesiaca
- Indikátor slabých batérií pre vonkajší teplotný senzor
- Večný kalendár do roku 2069
- Voba zobrazenia času medzi 12 a 24 hod. systémom
- Názvy dní v týždni volitené v 8 jazykoch
- Možnos upevnenia na stenu alebo postavenia na stôl
- Batérie:
Hlavná jednotka: jednosmerný prúd 1,5 V, vekos AA x 2 ks
Jednotka teplotného senzoru: jednosmerný prúd 1,5 V, vekos AAA x 2 ks
- Vekos
Hlavná jednotka: 130 x 130 x 30 mm
Jednotka teplotného senzoru: 95 x 60 x 28 mm
SK-16
SK-13
SK
Hodiny ovládané rádiom
- Po zaregistrovaní nových kanálov alebo zastavení skenovania stlačením tlačítka „CHANNEL“
(B8), začnú hodiny vyhadáva časový signál DCF (na LCD displeji se rozbliká symbol ).
Pri vyhadávaní signálu DCF alebo signálu teplotného senzoru nefungujú tlačítka, dokia nieje
signál úspešne prijatý alebo dokia nie je vyhadávanie manuálne zastavené.
- Hodiny každý deň o 03.00 hod. automaticky prehadajú časový signál, aby nastavili
presný čas. Vprípade neúspešného príjmu sa vyhadávanie zastaví ( symbol zmizne
zLCD displeja) a zopakuje sa znovu o 04.00, 05.00 a 06.00 hod.
- Hodiny možno nastavi na manuálne vyhadanie časového signálu tak, že podržíte 3 sekundy
tlačidlo (B4). Vprípade neúspešného príjmu sa vyhadávanie zastaví (symbol zmizne
zLCD displeja).
- Vyhadávanie časového signálu zastavíte pridržaním tlačidla (B4).
Blikajúci symbol ukazuje, že sa prijíma signál DCF.
Zobrazený symbol ukazuje, že bol signál úspešne prijatý.
- Ak je prístroj vrežime letného času, na displeji sa zobrazí DST“.
Manuálne nastavenie času
- Do režimu nastavenia hodín a kalendára sa dostanete pridržaním tlačidla „MODE“ (B5)
vtrvaní 3 sekúnd.
- Pomocou tlačidiel „+“ (B2) alebo „-“ (B4) urobte požadované nastavenie a potvrte ho
zakaždým tlačidlom „MODE“ (B3).
- Postupne sa zobrazí nastavenie pre nasledujúce údaje: hodiny, minúty, sekundy, rok, mesiac,
deň, jazyk dňa vtýždni, krajina, mesto a časová zóna.
- Pre dni vtýždni môžete vybera z 8 jazykov: nemecký, anglický, ruský, dánsky, holandský,
taliansky, španielsky a francúzsky. Jazyky a ich skratky pre každý deň vtýždni
uvedené vnasledujúce tabuke:
¨
- Časová zóna sa používa pri krajinách, ktoré môžu prijíma signál DCF, ale ich časová zóna
sa líši od nemeckej časovej zóny.
- Ak je vpríslušnej krajine o hodinu viac než vNemecku, treba nastavi zónu na hodnotu +1.
Potom sa signál automaticky nastaví o jednu hodinu nad čas prijímaného signálu.
Režim zobrazenia 12/24 hodín
- Režim zobrazenia 12 alebo 24 hodín zvolíte pomocou tlačidla „12/24” (B2).
Vzhled hlavní jednotky
Čas A - LCD
A1: Tendencia barometrického tlaku A7: Izbová teplota
A2: Predpove počasia A8: Izbová vlhkos
A3: Vybraný kanál A9: Ikona ovládania rádia
A4: Ikona vybité batérie A10: Zobrazenie Čas ovládaný rádiom
A5: Tendencia vonkajšie teploty A11: Fáza mesiaca
A6: Vonkajšia teplota
Čas B - Tlačidla
B1: Tlačidlo „BUDÍK“ B6: Tlačidlo „MAX/MIN“
B2: Tlačidlo „+/(12/24)“ B7: Tlačidlo „POČASIE“
B3: Tlačidlo „PRISPaNIE/SVĚTLO“ B8: Tlačidlo „KANÁL“
B4: Tlačidlo „-/(°C/°F)/ B9: Tlačidlo „RESET“
B5: Tlačidlo „REŽIM“
Čas C Štruktúra
C1: Otvor pre upevnenie na stenu C3: Stojan
C2: Priestor pre batérie
Vzhad jednotky teplotného senzoru
D1: Dióda indikácie vysielania D6: Tlačidlo „TX“
D2: Vonkajšia teplota D7: Tlačidlo „°C / °F“
D3: Otvor pre upevnenie na stenu D8: Stojan
D4: Prepínač kanálov D9: Zdierka a konektor teplotnej sondy
D5: Priestor pre batérie
SK-14 SK-15
SK
Zobrazenie vonkajšej teploty
- Tlačidlom „CHANNEL“ (B8) zobrazíte teplotu 3 kanálov. Poradie sa zobrazí nasledovne:
Stlačte Stlačte Stlačte
tlačidlo „CHANNEL“ tlačidlo „CHANNEL“ tlačidlo „CHANNEL“
Postupne sa zobrazia tri kanály
- Nepoužívaný kanál zrušíte pridržaním tlačidla „CHANNEL“ (B8) v trvaní 3 sekúnd. Ak bude
prijatý nový kanál, opä sa automaticky zaregistruje.
- Ak sa na existujúcom kanále nezobrazí žiadna teplota (na LCD displeji sa zobrazí - - . “),
kanál rušíte a znovu prijmete pridržaním tlačidla „CHANNEL“ (B6) v trvaní 3 sekúnd (ozve sa
pípnutie). Potom stlačením tlačidla „TX“ (D7) na teplotnom senzore môžete manuálne odosla
signál hlavnej jednotke.
- Ukazovate tendencie (A2) zobrazený na LCD displeji ukazuje tendenciu vonkajšej teploty.
ukazuje, že vonkajšia teplota stúpa.
ukazuje, že vonkajšia teplota je stála.
ukazuje, že vonkajšia teplota klesá.
- Pomocou tlačidla „°C /°F“ (D6) na jednotke teplotného senzoru zvote, či teplotný senzor
zobrazova údaje v stupňoch Celzia nebo Fahrenheita.
Funkcia uloženia maximálnej alebo minimálnej izbovej alebo vonkajšej
teploty a vlhkosti
- Stlačením tlačidla „MAX/MIN“ (B6) zobrazíte maximálnu alebo minimálnu vonkajšiu teplotu
alebo vlhkos.
Na LCD displeji sa objaví MAX“, pokia sa zobrazuje maximálna teplota alebo vlhkos.
Na LCD displeji sa objaví „MIN“, pokia sa zobrazuje minimálna teplota alebo vlhkos.
Podržaním tlačidla „MAX/MIN“ (B6) na dobu 3 sekúnd sa uložená maximálna a minimálna
teplota vymaže.
Teplomer
- Stlačením tlačidla „°C/°F“ (B4) zvote zobrazenie teploty v stupňoch Celzia alebo Fahrenheita.
- Ak je teplota mimo merateného rámca, na LCD displeji sa zobrazí LL.L (ak je teplota pod
minimálnou hranicou) alebo HH.H (ak je teplota nad maximálnou hranicou).
Použitie teplotnej sondy s káblom 1,5 m
- Zasuňte zástrčku sondy (D9) do konektoru na pravej strane jednotky teplotného senzoru.
- Kovové puzdro dajte von a jednotku teplotného senzoru ponechajte vo vnútri, aby pri poklese
vonkajšej teploty pod -20 °C nedošlo k zamrznutiu batérií.
- Teplotnú sondu používajte na zisovanie teploty vždy, ke sa vonkajšia teplota pohybuje
vnasledujúcom rozmedzí: -50 °C až 0 °C a +50 °C až + 70 °C
Nastavenie
- Vložte batérie.
- Pomocou špendlíka stlačte tlačidlo RESET (B9)
Funkcia predpovede počasia
- Po vložení batérií alebo pridržaní tlačidla „WEATHER“ (B7) v trvaní 3 sekúnd sa rozbliká
ikona počasia (A2). Momentálne počasie navote pomocou tlačidiel „+“ (B2) alebo „-“ (B4).
Nastavenie potvrte stlačením tlačidla „MODE“ (B5). Predpove počasia bude nepresná, ak
správne nezadáte momentálne počasie.
- Ak dôjde ku zmene nadmorskej výšky meteorologickej stanice, je potrebné opätovne vloži
momentálne počasie. (Vo vyšších nadmorských výškach je barometrický tlak nižší. Preto
zmena nadmorskej výšky ovplyvňuje predpove počasia). Meteorologická stanica
započneprvú predpove počasia 6 hodín po vložení hodnôt momentálneho počasia.
- Vpredpovedi počasia je 5 rôznych druhov počasia. Symboly predpovedajú, aké bude počasie.
znamená Slnečno
znamená Oblačno
znamená Zatiahnuté
znamená Daždivo
znamená Prívalový dáž
- Ak je medzi predpoveou miestnej meteorologickej stanice a predpoveou tohto prístroja
rozdiel, vtedy predpove miestnej meteorologickej stanice prednos. Nenesieme žiadnu
zodpovednos za problémy, ktoré môžu nasta kvôli nesprávnej predpovedi tohto prístroja.
- Ukazovate tendencie (A1) zobrazený na LCD displeji ukazuje trend barometrického tlaku.
ukazuje, že tendencia barometrického tlaku je rastúca.
ukazuje, že tendencia barometrického tlaku je stála.
ukazuje, že tendencia barometrického tlaku je klesajúca.
Postup registrácie vonkajšej jednotky teplotného senzoru
- Hlavná jednotka začne automaticky prijíma signál zvonkajšieho teplotného senzoru po
nastavení počasia. Číslice vonkajšej teploty (A8) blikajú.
- Po vložení batérií do jednotky teplotného senzoru začne senzor automaticky vysiela signál
o teplote do hlavnej jednotky. (Priestor pre batérie (D5) teplotného senzoru je umiestnený
pod zadným krytom, otvorte ho odskrutkovaním).
- Ak chcete ma viac než jeden vonkajší vysielač (maximum je 3), zvote kanál CH1, CH2
alebo CH3, aby ste pred vložením batérií zaistili, že každý teplotný senzor bude vysiela
signál na inom kanále. Prepínač kanálov (D4) je na zadnej strane jednotky teplotného senzoru.
- Ak chcete vysla signál o teplote do hlavnej jednotky manuálne, stlačte tlačidlo „TX“ (D7) na
jednotke teplotného senzoru. Akonáhle hlavná jednotka údaj o teplote dostane, ozve sa
pípnutie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Hyundai WSC 1909 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

v iných jazykoch