Fidelio B8/12 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

www.philips.com/support
Register your product and get support at
NO Brukerhåndbok
PL Instrukcja obsługi
PT Manual do utilizador
RO
Manual de utilizare
SK Príručka užívateľa
SV Användarhandbok
TR Kullanım kılavuzu
RU
Руководство пользователя
UK Посібник користувача
KK Қолданушының нұсқасы
EN User manual
CS Příručka pro uživatele
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
EL Εγχειρίδιο χρήσης
ES Manual del usuario
FIyttöopas
FR Mode d’emploi
HU Felhasználói kézikönyv
IT Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
B8
1SK
Obsah
1 Dôležité 2
Bezpečnosť 2
Starostlivosť o váš produkt 3
Starostlivosť o životné prostredie 3
Súlad so smernicami 4
Pomoc a podpora 4
2 Váš produkt 5
Hlavná jednotka 5
Diaľkové ovládanie 5
Konektory 6
Bezdrôtový subwoofer 7
3 Pripojenie 8
Umiestnenie 8
Párovanie so subwooferom 8
Pripojenie zvuku z televízora 9
Pripojenie zvuku z iných zariadení 10
Pripojenie digitálnych zariadení
prostredníctvom pripojenia HDMI 12
4 Používanie produktu 12
Nastavenie hodín 12
Automatický pohotovostný režim 13
Nastavenie hlasitosti 13
Dolby Atmos® 13
Výber zvuku 14
Prehrávajte zvuk cez rozhranie
Bluetooth 15
Pripojenie rozhrania Bluetooth
cez NFC 16
Prehrávač MP3 17
Úložné zariadenia USB 17
Nastavenie jasu displeja 17
Obnovenie výrobných nastavení 18
5 Aktualizácia softvéru 18
Kontrola verzie softvéru 18
Aktualizácia softvéru cez
zariadenie USB 18
6 Upevnenie na stenu 19
7 Technické parametre
produktu 20
8 Riešenie problémov 21
2 SK
1 Dôležité
Pred použitím tohto výrobku si pozorne
prečítajte všetky pokyny a uistite sa, že
im rozumiete. Záruka sa nevzťahuje na
prípady, ku ktorým dôjde v dôsledku
nedodržania pokynov.
Bezpečnosť
Riziko požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom.
Pred zapájaním alebo prepájaním
akýchkoľvek káblov sa uistite, že
všetky zariadenia odpojené od
elektrickej zásuvky.
Produkt alebo príslušenstvo
nikdy nevystavujte dažďu ani
vode. Do blízkosti produktu nikdy
neumiestňujte nádoby s tekutinami,
ako sú napr. vázy. Ak sa na produkt
alebo do jeho vnútra dostane
kvapalina, okamžite ho odpojte od
napájacej zásuvky. Pred opätovným
používaním výrobku sa obráťte na
stredisko starostlivosti o zákazníkov
a nechajte ho skontrolovať.
Produkt a príslušenstvo nikdy
neumiestňujte do blízkosti
otvoreného ohňa ani iných zdrojov
tepla vrátane priameho slnečného
svetla.
Do vetracích a iných otvorov
na produkte nikdy nevkladajte
predmety.
Ak ako odpájacie zariadenie
slúži sieťová zástrčka alebo
prepájacie zariadenie, musí zostať
toto odpájacie zariadenie ľahko
prístupné pre okamžité použitie.
Batérie (súprava batérií alebo
vstavané batérie) nesmú byť
vystavené zdrojom nadmerne
vysokej teploty, ako je napríklad
slnečné žiarenie, oheň alebo
podobné zdroje tepla.
Pred búrkou odpojte produkt od
elektrickej zásuvky.
Pri odpájaní napájacieho kábla vždy
ťahajte za zástrčku, nikdy nie za
kábel.
Výrobok používajte v miernom
alebo tropickom podnebnom
pásme.
Riziko skratu alebo požiaru.
Identikáciu a menovité hodnoty
napájania nájdete na typovom
štítku na zadnej a spodnej strane
výrobku.
Skôr ako produkt pripojíte k
elektrickej zásuvke sa presvedčite,
že napätie v sieti zodpovedá
hodnotám uvedeným na zadnej
alebo spodnej strane produktu.
Produkt nikdy nepripájajte do
elektrickej zásuvky, ak sa napätie
líši.
Riziko poranenia osôb alebo
poškodenia produktu!
Ak chcete tento produkt
primontovať na stenu, musí byť na
stene bezpečne upevnený v súlade
s pokynmi na inštaláciu. Použite iba
dodanú konzolu na upevnenie na
stenu (ak je k dispozícii). Nesprávne
upevnenie na stenu môže viesť k
vážnym nehodám, zraneniam alebo
poškodeniu. V prípade akýchkoľvek
otázok sa obráťte na Stredisko
starostlivosti o zákazníkov vo svojej
krajine.
Produkt alebo iné predmety nikdy
neukladajte na napájacie káble
alebo iné elektrické zariadenia.
Ak sa produkt prepravuje pri
teplote pod 5 °C, odbaľte ho a
pred zapojením do napájacej
zásuvky počkajte, kým jeho teplota
nedosiahne teplotu v miestnosti.
3SK
Niektoré časti tohto produktu
môžu byť vyrobené zo skla. Pri
manipulácii buďte opatrní, aby ste
predišli zraneniu alebo poškodeniu.
Riziko prehriatia.
Tento produkt nikdy neinštalujte
do obmedzeného priestoru.
Okolo produktu vždy nechajte
aspoň 10 cm voľného miesta na
vetranie. Uistite sa, že závesy ani
iné predmety nezakrývajú vetracie
otvory na výrobku.
Riziko kontaminácie.
Nemiešajte batérie (staré a no
alebo uhlíkové a alkalické a pod.).
Pri nesprávnom vložení batérií hrozí
výbuch. Pri výmene použite vždy
rovnaký alebo ekvivalentný typ.
Batérie vyberte, ak sú vybité alebo
vtedy, ak diaľkové ovládanie
nebudete dlhšiu dobu používať.
Batérie obsahujú chemické látky,
preto sa musia správne likvidovať.
Riziko prehltnutia batérií.
Produkt alebo diaľkové ovládanie
môže obsahovať batériu v tvare
mince/gombíka, pri ktorej hrozí
riziko prehltnutia. Batériu vždy
uchovávajte mimo dosahu detí.
Prehltnutie batérie môže spôsob
vážne zranenie alebo smrť. Do
dvoch hodín od požitia sa môžu
vyskytnúť vážne popáleniny.
Ak máte podozrenie, že batéria
bola prehltnutá alebo sa dostala
dovnútra inej časti tela, okamžite
vyhľadajte lekársku pomoc.
Pri výmene batérií vždy uchovávajte
všetky nové aj použité batérie mimo
dosahu detí. Po výmene batérií sa
uistite, že je priečinok na batérie
bezpečne uzatvorený.
Ak nie je možné bezpečne uzatvoriť
priečinok na batérie, výrobok
prestaňte používať. Uchovávajte
ho mimo dosahu detí a kontaktujte
výrobcu.
Toto je zariadenie triedy CLASS II s
dvojitou izoláciou a bez dodaného
ochranného uzemnenia.
~
Striedavé napätie
Používajte iba napájacie zdroje
uvedené v návode na používanie.
Starostlivosť o váš
produkt
Produkt čistite iba pomocou tkaniny
z mikrovlákna.
Starostlivosť o životné
prostredie
Likvidácia použitého produktu a
batérie
Pri navrhovaní a výrobe produktu
sa použili vysokokvalitné materiály
a súčasti, ktoré možno recyklovať
a znova využiť.
4 SK
Tento symbol na výrobku znamená, že
sa na daný výrobok vzťahuje Európska
smernica 2012/19/EÚ.
Tento symbol znamená, že výrobok
obsahuje batérie, ktoré na základe
smernice Európskej únie 2013/56/EÚ
nemožno likvidovať spolu s bežným
domovým odpadom.
Informujte sa o miestnom systéme
separovaného zberu elektrických
a elektronických výrobkov a batérií.
Postupujte podľa miestnych predpisov
a nikdy nelikvidujte výrobok ani batérie
s bežným komunálnym odpadom.
Správna likvidácia starých výrobkov
a batérií pomáha zabrániť negatívnym
dopadom na životné prostredie
a ľudské zdravie.
Odstraňovanie jednorazových batérií
Ak chcete odstrániť jednorazové batérie,
pozrite si časť o inštalácii batérií.
Súlad so smernicami
Tento výrobok spĺňa požiadavky
Európskeho spoločenstva týkajúce sa
rádiového rušenia.
Spoločnosť Gibson Innovations
týmto vyhlasuje, že tento produkt
spĺňa základné požiadavky a
ostatné príslušné ustanovenia
Smernice 2014/53/EÚ. Vyhlásenie
o zhode môžete nájsť na stránke
www.p4c.philips.com.
Pomoc a podpora
Rozsiahlu podporu online získate na
lokalite www.philips.com/support, kde
môžete:
prevziať návod na použitie a stručnú
úvodnú príručku,
pozrieť si inštruktážne videá (k
dispozícii len pre niektoré modely),
nájsť odpovede na najčastejšie
otázky,
odoslať nám e-mail so svojou
otázkou,
poradiť sa so zamestnancom
podpory prostredníctvom živého
rozhovoru.
Podľa pokynov na webovej lokalite
vyberte svoj jazyk a potom zadajte číslo
modelu svojho výrobku.
Môžete sa tiež obrátiť na stredisko
služieb pre zákazníkov vo svojej krajine.
Skôr než nás budete kontaktovať,
poznačte si číslo modelu a sériové číslo
svojho výrobku. Tieto údaje nájdete v
zadnej alebo na spodnej časti svojho
výrobku.
5SK
2 Váš produkt
Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás
medzi zákazníkmi spoločnosti Philips.
Ak chcete naplno využiť podporu
ponúkanú spoločnosťou Philips (napr.
upozornenia na aktualizácie softvéru k
produktu), zaregistrujte svoj produkt na
adrese www.philips.com/welcome.
Hlavná jednotka
Táto časť obsahuje prehľad hlavnej
jednotky.
1
2
3
5
4
a
Zapnutie alebo prepnutie tohto
výrobku do pohotovostného
režimu.
Keď je tento výrobok v
pohotovostnom režime,
indikátor pohotovostného
režimu začne svietiť načerveno.
b
Výber vstupného zdroja pre toto
zariadenie.
c +/- (Hlasitosť)
Zvýšenie alebo zníženie hlasitosti.
d Panel displeja
e NFC tag
Ťuknite na ikonu prepojenia
Bluetooth na zariadení s povolenou
funkciou NFC.
Diaľkové ovládanie
Táto časť obsahuje informácie o
diaľkovom ovládaní.
14
13
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
a
Zapnutie alebo prepnutie tohto
výrobku do pohotovostného
režimu.
6 SK
b Zdrojové tlačidlá
HDMI ARC: Prepnutie zdroja na
pripojenie HDMI ARC.
HDMI 1: Prepnutie zdroja na
pripojenie HDMI IN 1.
HDMI 2: Prepnutie zdroja na
pripojenie HDMI IN 2.
COAX: Prepnutie zdroja zvuku
na koaxiálne pripojenie.
OPTICAL: Prepnutie zdroja
zvuku na optické pripojenie.
AUDIO IN: Prepnutie zdroja
zvuku medzi pripojeniami AUX
a AUDIO IN (3,5 mm konektor).
USB: Prepnutie do režimu USB.
: Prepnutie do režimu
Bluetooth.
: Výber vstupného zdroja pre
toto zariadenie.
c
/
Prechod na predchádzajúcu alebo
nasledujúcu skladbu v režime USB a
Bluetooth.
d
Spustenie, pozastavenie alebo
obnovenie prehrávania v režime
USB a Bluetooth.
e BASS +/-
Zvýšenie alebo zníženie úrovne
basov na hlavnej jednotke.
f Ovládanie hlasitosti
+/-: Zvýšenie alebo zníženie
hlasitosti.
: Stlmenie alebo opätovné
obnovenie hlasitosti.
g Režim ovládania zvuku
SMART: Automatický výber
preddenovaného režim zvuku
tak, aby vyhovoval vášmu videu a
hudbe.
MUSIC: Výber stereofónneho
režimu zvuku.
VOICE: Výber režimu zvuku čistota
hlasu.
MOVIE: Výber režimu priestorového
zvuku.
h HEIGHT +/-
Vyberte úroveň efektu výšky
technológie Dolby Atmos.
i AUDIO SYNC +/-
Zvýšenie alebo zníženie
oneskorenia zvuku.
j NIGHT
Zapnutie a vypnutie nočného
režimu.
k DIM
Nastavte úroveň jasu
zobrazovacieho panela pre výrobok.
l
Nastavenie alebo zobrazenie hodín.
m AUTO VOL.
Turn auto volume on or o.
n TREBLE +/-
Zvýšenie alebo zníženie úrovne
výšok na hlavnej jednotke.
Konektory
Táto časť obsahuje prehľad konektorov,
ktorými je vybavený tento produkt.
1
2
3
7
5
6
4
a HDMI OUT (ARC) – TO TV
Pripojenie ku vstupu HDMI na
televízore.
7SK
b HDMI IN1 / HDMI IN2
Slúži na pripojenie k výstupu HDMI
na digitálnom zariadení.
c USB
Pripojte úložné zariadenie USB
na prehrávanie zvuku z médií.
Aktualizácia softvéru tohto
produktu.
d DC IN
Pripojenie k zdroju napájania.
e AUDIO IN
Pripojenie k zvukovému výstupu
na zariadení prostredníctvom
zdroja vstup AUDIO IN alebo AUX
(opakovaným stláčaním tlačidla
AUDIO IN na diaľkovom ovládaní).
f OPTICAL IN
Pripojenie k optickému zvukovému
výstupu na televízore alebo
digitálnom zariadení.
g COAXIAL IN
Pripojenie ku koaxiálnemu
zvukovému výstupu na televízore
alebo digitálnom zariadení.
Bezdrôto subwoofer
Tento produkt sa dodáva s bezdrôtovým
subwooferom.
1
2
3
a CONNECT (pripojiť)
Stlačením tlačidla prejdete do
režimu párovania subwoofera.
b Indikátor subwoofera
Po zapnutí napájania sa
indikátor rozsvieti.
Počas bezdrôtového párovania
subwoofera s hlavnou jednotkou
indikátor rýchlo bliká nabielo.
Po úspešnom dokončení
párovania sa indikátor rozsvieti
nabielo.
Ak je párovanie neúspešné,
indikátor pomaly bliká nabielo.
Keď sa bezdrôtové pripojenie
na 1 minútu odpojí, indikátor
zhasne.
c AC MAINS
~
Pripojenie k zdroju napájania.
8 SK
3 Pripojenie
Táto časť vám pomôže pripojiť výrobok
k televízoru a iným zariadeniam.
Informácie o základných pripojeniach
produktu a príslušenstva nájdete
v stručnej úvodnej príručke.
Poznámka
Identikáciu a menovité hodnoty napájania
nájdete na typovom štítku na zadnej a
spodnej strane výrobku.
Pred zapájaním alebo prepájaním
akýchkoľvek káblov sa uistite, že sú všetky
zariadenia odpojené od elektrickej zásuvky.
Umiestnenie
Subwoofer umiestnite najmenej
1 meter (3 stopy) od hlavnej jednotky a
10 centimetrov (4 palce) od steny.
Najlepšie výsledky dosiahnete,
ak subwoofer umiestnite podľa
nasledujúceho obrázku.
10cm/4
1m/3ft
Párovanie so
subwooferom
Pri zapnutí hlavnej jednotky a
subwoofera sa bezdrôtový subwoofer
automaticky spáruje s hlavnou
jednotkou, aby vytvoril bezdrôto
pripojenie.
Ak z bezdrôtového subwoofera
nevychádza žiadny zvuk, spárujte
subwoofer ručne.
1 Zapnite hlavnú jednotku a
subwoofer.
» Ak je spojenie s hlavnou
jednotkou prerušené, indikátor
na subwooferi pomaly bliká
nabielo.
2 Stlačením tlačidla CONNECT
(pripojiť) na subwooferi prejdete do
režimu párovania.
» Indikátor na subwooferi začne
rýchlo blikať nabielo.
3 V režime HDMI ARC (stlačte tlačidlo
HDMI ARC) na diaľkovom ovládaní
a následne v priebehu šiestich
sekúnd dvakrát stlačte tlačidlo
, jedenkrát tlačidlo Hlasitosť +
a potom stlačte a podržte tlačidlo
BASS +.
» Po úspešnom dokončení
párovania sa indikátor
na subwooferi rozsvieti nabielo.
» Ak párovanie zlyhá, indikátor
na subwooferi bude pomaly
blikať nabielo.
4 Ak párovanie zlyhá, zopakujte
vyššie uvedené kroky.
9SK
Poznámka
Ak prerušenie bezdrôtového pripojenia
alebo párovanie trvá 1 minútu, subwoofer
sa automaticky prepne do pohotovostného
režimu a kontrolka LED na subwooferi sa
vypne.
Pripojenie zvuku z
televízora
Pripojte produkt k televízoru. Cez tieto
reproduktory môžete počúvať zvuk
televíznych programov.
Možnosť 1: Pripojenie k
televízoru pomocou konektora
HDMI (ARC)
Najvyššia kvalita zvuku
Tento výrobok podporuje rozhranie
HDMI s funkciou Audio Return Channel
(ARC). S funkciou ARC môžete prehrávať
zvuk televízora cez tento produkt
pomocou jediného kábla HDMI.
Čo potrebujete
Vysokorýchlostný kábel HDMI
Váš televízor podporuje funkcie
HDMI ARC a HDMI-CEC
(podrobnosti nájdete v návode na
používanie televízora).
Pri niektorých modeloch televízorov
je potrebné zapnúť výstup
do externých reproduktorov
v nastaveniach televízora
(podrobnosti nájdete v návode na
používanie televízora).
TV
1 Pomocou vysokorýchlostného
kábla HDMI pripojte konektor HDMI
OUT (ARC) na výrobku ku konektoru
HDMI ARC na televízore.
Konektor HDMI ARC na
televízore môže byť označený
zne. Podrobné informácie
nájdete v návode na používanie
televízora.
2 Na televízore zapnite ovládanie
prostredníctvom protokolu HDMI-
CEC.
V prípade problémov s funkciou
HDMI-CEC v televízore si
prečítajte návod na používanie
televízora a uistite sa, že je
nastavenie funkcie HDMI-CEC
správne, prípadne sa obráťte na
výrobcu televízora.
3 Stlačením tlačidla HDMI ARC na
diaľkovom ovládači tohto produktu
zapnite pripojenie HDMI ARC.
Poznámka
100 % kompatibilita so všetkými
zariadeniami HDMI-CEC nie je zaručená.
Ak televízor nie je kompatibilný so
štandardom HDMI ARC, pripojte zvuko
kábel, pomocou ktorého sa bude zvuk
televízora prehrávať cez výrobok.
10 SK
Možnosť 2: Pripojenie k
televízoru pomocou optického
kábla
Najvyššia kvalita zvuku
TV
1 Pomocou optického kábla pripojte
konektor OPTICAL na tomto
produkte ku konektoru optického
výstupu na televízore.
Digitálny optický výstup na
televízore môže byť označený
ako OPTICAL OUT, SPDIF alebo
SPDIF OUT.
2 Stlačením tlačidla OPTICAL na
diaľkovom ovládači tohto produktu
zapnite optické pripojenie.
Možnosť 3: Pripojenie
k televízoru pomocou
koaxiálneho kábla
Najvyššia kvalita zvuku
1 Pomocou koaxiálneho kábla
pripojte konektor COAXIAL na
tomto produkte ku konektoru
koaxiálneho výstupu na televízore.
Digitálny koaxiálny výstup na
televízore môže byť označený
ako COAXIAL/DIGITAL OUT
alebo DIGITAL AUDIO OUT.
TV
2 Stlačením tlačidla COAX na
diaľkovom ovládači tohto produktu
zapnite koaxiálne pripojenie.
Možnosť 4: Pripojenie
k televízoru pomocou
analógových zvukových káblov
Základná kvalita zvuku
AUDIO OUT
RL
TV
1 Pomocou analógového kábla
pripojte konektor AUDIO IN (3,5 mm
konektor) na tomto produkte ku
konektoru analógového zvukového
výstupu (červený a biely) na
televízore.
Analógový zvuko výstup na
externom zariadení môže b
označený ako AUDIO OUT.
2 Opakovane stláčajte tlačidlo AUDIO
IN na diaľkovom ovládaní, kým
AUX sa na paneli displeja zobrazí
hlásenie.
Pripojenie zvuku z iných
zariadení
Cez reproduktory tohto produktu
môžete tiež počúvať zvuk z iných
zariadení.
11SK
Možnosť 1: Pripojenie k inému
zariadeniu pomocou optického
kábla
Najvyššia kvalita zvuku
1 Pomocou optického kábla pripojte
konektor OPTICAL na tomto
produkte ku konektoru optického
výstupu na externom zariadení.
Digitálny optický výstup na
externom zariadení môže b
označený ako OPTICAL OUT,
SPDIF alebo SPDIF OUT.
2 Stlačením tlačidla OPTICAL na
diaľkovom ovládači tohto produktu
zapnite optické pripojenie.
Možnosť 2: Pripojenie k
inému zariadeniu pomocou
koaxiálneho kábla
Najvyššia kvalita zvuku
1 Pomocou koaxiálneho kábla
pripojte konektor COAXIAL na
tomto produkte ku konektoru
koaxiálneho výstupu na externom
zariadení.
Digitálny koaxiálny výstup
na externom zariadení môže
byť označený ako COAXIAL/
DIGITAL OUT alebo DIGITAL
AUDIO OUT.
2 Stlačením tlačidla COAX na
diaľkovom ovládači tohto produktu
zapnite koaxiálne pripojenie.
Možnosť 3: Pripojenie
k inému zariadeniu pomocou
analógových zvukových káblov
Základná kvalita zvuku
AUDIO OUT
RL
1 Pomocou analógového kábla
pripojte konektor AUDIO IN (3,5 mm
konektor) na tomto produkte ku
konektoru analógového zvukového
výstupu (červený a biely) na
externom zariadení.
Analógový zvuko výstup na
externom zariadení môže b
označený ako AUDIO OUT.
2 Opakovane stláčajte tlačidlo AUDIO
IN na diaľkovom ovládaní, kým
AUX sa na paneli displeja zobrazí
hlásenie.
12 SK
Pripojenie
digitálnych zariadení
prostredníctvom
pripojenia HDMI
Pripojte digitálne zariadenie, napríklad
set-top box, DVD/Blu-ray prehrávač
alebo hernú konzolu, k výrobku
prostredníctvom jedného pripojenia
HDMI. Keď takýmto spôsobom pripojíte
tieto zariadenia a spustíte prehrávanie
súboru alebo hru,
obraz sa automaticky zobrazí na
televízore a
zvuk sa automaticky prehráva cez
produkt.
1 Pomocou vysokorýchlostného
kábla HDMI prepojte konektor
HDMI OUT na digitálnom zariadení
s konektorom HDMI IN 1/2 na
výrobku.
2 Pomocou vysokorýchlostného
kábla HDMI pripojte konektor HDMI
OUT (ARC) na výrobku ku konektoru
HDMI na televízore.
Na televízore a pripojenom
zariadení zapnite ovládanie
prostredníctvom protokolu
HDMI-CEC (ak je dostupné).
Podrobné informácie nájdete
v návode na používanie pre
televízor a príslušné zariadenie.
3 Stlačením tlačidla HDMI 1/2 na
diaľkovom ovládaní tohto produktu
zapnite pripojenie HDMI ARC.
Ak televízor nie je kompatibilný
s protokolom HDMI CEC,
vyberte správny vstup videa na
televízore.
4 Používanie
produktu
Táto časť vám pomôže používvýrobok
na prehrávanie médií zo širokej škály
zdrojov.
Skôr ako začnete
Vykonajte potrebné pripojenia
uvedené v stručnej úvodnej príručke
a návode na používanie.
Prepnite výrobok na správny zdroj
na pripojenie iného zariadenia.
Nastavenie hodín
Pomocou funkcie nastavenia hodín
môžete nastaviť typ pohotovostného
režimu (pohotovostný režim ECO
bez zobrazenia hodín alebo bežný
pohotovostný režim so zobrazením
hodín).
1 Prepnite zariadenie do
pohotovostného režimu (stlačte
tlačidlo
).
» Zobrazí sa --:-- (alebo hodiny).
2 Stlačte a podržte tlačidlo , aby ste
aktivovali režim nastavenia hodín.
» --:-- bliká.
3 Stláčaním tlačidla hlasitosti
+/- vyberte 12-hodinový alebo
24-hodinový formát a nastavenie
potvrďte stlačením tlačidla
.
Ak je vybraný 12-hodinový
formát času, zvoľte, či sa má
zobrazovať „AM“ alebo „PM“.
» Začnú blikať číslice hodín.
4 Stláčaním tlačidla hlasitosti +/-
nastavte hodiny a nastavenie
potvrďte stlačením tlačidla
.
» Začnú blikať číslice minút.
13SK
5 Stláčaním tlačidla hlasitosti +/-
nastavte minúty a nastavenie
potvrďte stlačením tlačidla
.
» Začne blikať hlásenie ECO.
6 Stláčaním tlačidla hlasitosti +/-
vyberte režim „ECO“ alebo „CLOCK“
a nastavenie potvrďte stlačením
tlačidla
.
» Ak zvolíte režim „ECO“,
v pohotovostnom režime
sa budú hodiny zobrazov
1 minútu a potom sa displej
vypne.
» Ak zvolíte režim „CLOCK“
(Hodiny), v pohotovostnom
režime sa budú hodiny
zobrazovať vždy.
Zobrazenie hodín
1 V pohotovostnom režime ECO
alebo v prevádzkovom režime
stlačte tlačidlo
.
» V pohotovostnom režime ECO
sa hodiny zobrazia na 1 minútu a
potom sa displej vypne.
» V prevádzkovom režime sa
hodiny zobrazia na 5 sekúnd
a potom sa displej prepne
na zobrazenie informácií o
aktuálnom zdroji.
Poznámka
Pri odpojení sieťového napájania sa údaje
hodín zachovajú na 24 hodín.
Extrémne teploty v miestnosti majú vplyv na
presnosť hodín.
Automatický
pohotovostný režim
Pri prehrávaní médií z pripojeného
zariadenia sa výrobok automaticky
prepne do pohotovostného režimu, ak
v priebehu 15 minút nestlačíte žiadne
tlačidlo a z pripojeného zariadenia
sa neprehráva žiaden zvukový ani
obrazo obsah.
Nastavenie hlasitosti
1
Stlačením tlačidla
Hlasitosť +/– zvýšite alebo znížite
úroveň hlasitosti.
Ak chcete stlmiť zvuk, stlačte
tlačidlo
.
Ak chcete obnoviť zvuk, stlačte
znovu tlačidlo
alebo stlačte
tlačidlo Hlasitosť +/–.
Dolby Atmos®
Okrem horizontálneho rozloženia
5-kanálového zvuku má výrobok tiež
zabudované reproduktory podporujúce
technológiu Dolby Atmos. Slúžia ako
prídavné audio kanály šíriace zvuk nad
hlavou, dotvárajú mohutný výkon 3D
zvuku, do ktorého sa môžete ponoriť, a
zvyšujú jeho realistickosť.
14 SK
2.8~3m
0.70.8m
23m
Optimálne nastavenie pre zvuk Dolby
Atmos
Tento výrobok umiestnite vo výške
0,7 m – 0,8 m.
Výška stropu: 2,8 m – 3 m.
Počúvacia vzdialenosť od výrobku:
2 m – 3 m.
Strop nie je vyrobený z materiálu
pohlcujúceho zvuk.
Je optimálne, ak na strope nie sú
žiadne vyčnievajúce objekty (ako
svietidlá a dekorácie).
Najlepšie efekty Dolby Atmos možno
dosiahnuť dvoma nasledujúcimi
prípadmi použitia.
Z prehrávača diskov Blu-ray:
Film s Dolby Atmos.
Prehrávač diskov Blu-ray je
pripojený k tomuto výrobku cez
konektor.
Ak chcete na prehrávači diskov
Blu-ray aktivovať výstup zvuku vo
formáte HDMI, aktivujte zvuko
formát bitový tok/raw.
Vysokorýchlostný kábel HDMI
Z televízora:
Film s Dolby Atmos.
Televízor podporujúci výstup dáto
tok/raw Dolby Atmos.
Televízor pripojený k tomuto
výrobku cez konektor
.
Vysokorýchlostný kábel HDMI
Poznámka
Podrobné informácie o pripojení vášho
prehrávača diskov Blu-ray k tomuto
produktu cez konektor nájdete
v návode na používanie v časti „Pripojenie“
> „Pripojenie digitálnych zariadení
prostredníctvom HDMI“.
Vychutnajte si zvuk Dolby Atmos
1 Stlačením tlačidla
vyberiete úroveň výškových
priestorových efektov tak, ako to
najlepšie vyhovuje vášmu vkusu,
v závislosti od prostredia.
: žiadny výško efekt
: malý výškový
efekt
: stredný
výškový efekt
: veľký výško
efekt
Poznámka
Pre pripojenia iné ako HDMI (ako napríklad
použitie pripojenia USB, Bluetooth, optické
alebo koaxiálne pripojenie) sa vytvárajú
obmedzené výškové priestorové efekty.
Výber zvuku
Táto časť vám pomáha pri výbere
ideálneho zvuku videa alebo hudby.
15SK
Režim zvuku
Vyberte preddenované režimy zvuku
tak, aby vyhovovali vášmu videu alebo
hudbe.
Stlačením tlačidla MOVIE vytvorte
priestorový poslucháčsky zážitok.
Ideálne na sledovanie lmu.
Stlačením tlačidla MUSIC vytvorte
dvojkanálo alebo viackanálo
stereofónny zvuk. Ideálny na
počúvanie hudby.
Stlačením tlačidla VOICE vytvorte
zvuko efekt, vďaka ktorému je
ľudský hlas jasnejší a príjemnejší na
počúvanie.
Stlačením tlačidla SMART
sa automaticky vyberie
preddenovaný režim zvuku
(MOVIE, MUSIC alebo VOICE) na
základe vstupov zvukového obsahu
na optimalizáciu zvukového výkonu.
Ekvalizér
Zmeňte nastavenia vysokých frekvencií
(výšok) a nízkych frekvencií (basov)
produktu.
1 Stlačením tlačidla TREBLE +/-
alebo BASS +/- zmeňte frekvenciu.
Synchronizácia videa a zvuku
Ak zvuk a video nie sú synchronizované,
môžete nastaviť oneskorenie zvuku tak,
aby sa zhodoval s videom.
1 Stlačením tlačidla AUDIO SYNC +/-
zosynchronizujete zvuk s obrazom.
Automatická hlasitosť
Ak chcete zachovať stálu hlasitosť pri
prepnutí na iný zdroj, zapnite funkciu
automatickej hlasitosti.
Funkcia tiež komprimuje dynamiku
zvuku, pri tichých scénach zvýši
hlasitosť, pri hlasných scénach ju zasa
zníži.
1 Stlačením tlačidla AUTO VOL.
zapnite alebo vypnite funkciu
automatickej hlasitosti.
» Keď je zapnutá funkcia
automatickej hlasitosti, na paneli
displeja sa raz posunie hlásenie
ON AUTO VOLUME.
» Keď je funkcia automatickej
hlasitosti vypnutá, na paneli
displeja sa raz posunie hlásenie
OFF AUTO VOLUME.
Nočný režim
Na tiché počúvanie sa v nočnom
režime zníži hlasitosť hlasných zvukov
počas prehrávania zvuku. Nočný
režim je dostupný iba pri digitálnych
zvukových stopách vo formáte Dolby.
1 Stlačením tlačidla NIGHT zapnite
alebo vypnite nočný režim.
Keď je zapnutý nočný režim, na
paneli displeja sa raz zobrazí
hlásenie ON NIGHT.
Keď je nočný režim zapnutý, na
paneli displeja sa raz zobrazí
hlásenie OFF NIGHT.
Poznámka
Ak počas aktivovaného nočného režimu
zapnete automatickú hlasitosť, nočný režim
sa automaticky deaktivuje a naopak.
Prehrávajte zvuk cez
rozhranie Bluetooth
Cez rozhranie Bluetooth pripojte
výrobok k zariadeniu Bluetooth (napr.
iPad, iPhone, iPod touch, telefón
so systémom Android, prípadne
notebook), aby ste získali možnosť
16 SK
počúvať zvukové súbory uložené
v príslušnom zariadení cez reproduktory
tohto výrobku.
Čo potrebujete
Zariadenie Bluetooth s podporou
prolu Bluetooth A2DP, AVRCP a
verziou Bluetooth 3.0.
Maximálny prevádzkový dosah
medzi týmto výrobkom a zariadením
s podporou rozhrania Bluetooth je
približne 10 metrov (30 stôp).
1 Stlačením tlačidla na diaľkovom
ovládaní prepnite výrobok do
režimu Bluetooth.
» Na paneli displeja sa zobrazí a
bliká symbol BT.
2 Na zariadení Bluetooth zapnite
rozhranie Bluetooth, vyhľadajte a
zvoľte Fidelio B8, aby ste vytvorili
pripojenie (postup povolenia
rozhrania Bluetooth nájdete v príručke
k príslušnému zariadeniu Bluetooth).
» Počas pripájania bliká na paneli
displeja symbol BT.
3 Počkajte, kým toto zariadenie
pípne.
» Keď sa úspešne nadviaže
pripojenie cez Bluetooth,
na paneli displeja sa zobrazí
hlásenie BT.
» Ak pripojenie zlyhá, na paneli
displeja neustále bliká symbol BT.
4 V zariadení Bluetooth vyberte a
prehrajte zvukové súbory.
Ak vám počas prehrávania
niekto zavolá, prehrávanie
hudby sa pozastaví.
Ak zariadenie Bluetooth
podporuje prol AVRCP, na
diaľkovom ovládaní môžete
stlačením tlačidiel
/
preskočiť na skladbu alebo
stlačením tlačidiel
pozastaviť
a obnoviť prehrávanie.
5 Ak chcete ukončiť pripojenie
Bluetooth, vyberte iný zdroj.
Keď prepnete späť na režim
Bluetooth, pripojenie Bluetooth
zostane aktívne.
Poznámka
Prenos hudby môžu narušiť prekážky
medzi zariadením a produktom, ako
sú steny, kovové puzdrá pokrývajúce
zariadenie, prípadne iné zariadenia
v blízkosti fungujúce na rovnakej frekvencii.
Ak chcete výrobok prepojiť s iným
zariadením Bluetooth, stlačením a
podržaním tlačidla na diaľkovom ovládaní
odpojte pripojené zariadenie Bluetooth.
Pripojenie rozhrania
Bluetooth cez NFC
NFC (Near Field Communication)
je technológia, ktorá umožňuje
bezdrôtovú komunikáciu na krátku
vzdialenosť medzi zariadeniami
s aktivovanou funkciou NFC, ako sú
napríklad mobilné telefóny.
Čo potrebujete
Zariadenie s rozhraním Bluetooth
s funkciou NFC.
Na spárovanie priložte zariadenie
NFC k NFC tagu na tomto produkte.
1 Zapnite funkciu NFC na zariadení
Bluetooth (podrobnosti nájdete
v používateľskej príručke k zariadeniu).
2 Priložte zariadenie NFC k tlačidlu
NFC na výrobku, až kým nezaznie
pípnutie.
» Keď sa úspešne nadviaže
pripojenie cez Bluetooth,
na paneli displeja sa zobrazí
hlásenie BT.
» Ak pripojenie zlyhá, na paneli
displeja neustále bliká symbol BT.
17
1 Pripojte k tomuto produktu úložné
zariadenie USB.
2 Na diaľkovom ovládači stlačte
tlačidlo USB.
3 Na ovládanie prehrávania použite
diaľkové ovládanie.
Stlačte tlačidlo
na spustenie,
pozastavenie alebo obnovenie.
Stlačením tlačidla
/ prejdete
na predchádzajúcu alebo
nasledujúcu skladbu.
Počas prehrávania obsahu
zariadenia USB stlačením
tlačidla USB vyberiete jeden
z nasledujúcich režimov
prehrávania.
ALL RPT: opakované
prehrávanie všetkých
skladieb v jednom priečinku.
OFF RPT: režim opakovania
je vypnutý.
Poznámka
Podporuje úložné zariadenia USB až do
veľkosti 32 GB.
Tento produkt nemusí byť kompatibilný s
niektorými typmi úložných zariadení USB.
Ak používate predlžovací kábel USB,
rozbočovač USB alebo čítačku viacerých
pamäťových kariet s konektorom USB,
úložné zariadenie USB sa nemusí
rozpoznať.
Protokoly PTP a MTP digitálnych
fotoaparátov nie sú podporované.
Nevyberajte úložné zariadenie USB pri
načítavaní.
Hudobné súbory s ochranou DRM (MP3)
nie sú podporované.
Podpora portu USB: 5 V , 500 mA.
Nastavenie jasu displeja
Opakovaným stláčaním tlačidla DIM
je možné nastaviť rôzne úrovne jasu
zobrazovacieho panela na tomto
zariadení.
3 V zariadení s funkciou NFC vyberte
a prehrajte zvukové súbory.
Pre zrušenie pripojenia so
zariadením NFC znova ťuknite
na tlačidlo NFC na výrobku.
Prehrávač MP3
Pripojte prehrávač MP3 a prehrávajte
zvukové súbory alebo hudbu.
Čo potrebujete
Prehrávač MP3.
3,5 mm stereo zvukový kábel.
Súbor MP3 na úložnom zariadení
USB
1 Pomocou stereofonického
zvukového kábla s 3,5 mm
koncovkou pripojte prehráv
MP3 ku konektoru AUDIO IN na
výrobku.
2 Opakovane stláčajte tlačidlo AUDIO
IN na diaľkovom ovládaní, kým
AUDIO IN sa na paneli displeja
zobrazí hlásenie.
3 Pomocou tlačidiel na prehrávači
MP3 vyberte a prehrajte zvuko
súbory alebo hudbu.
Úložné zariadenia USB
Počúvanie zvuku na úložnom zariadení
USB, ako je MP3 prehrávač a pamäťo
kľúč USB a pod.
Čo potrebujete
Úložné zariadenie USB
naformátované v systéme súborov
FAT16 alebo FAT32 a kompatibilné
s triedou veľkokapacitných
pamäťových zariadení (Mass
Storage Class).
SK
18
5 Aktualizácia
softvéru
Aby ste mohli využívať najlepšie funkcie
a podporu, pravidelne aktualizujte
softvér svojho výrobku.
Kontrola verzie softvéru
V režime HDMI ARC (stlačte tlačidlo
HDMI ARC) na diaľkovom ovládaní
a následne v priebehu šiestich sekúnd
dvakrát stlačte tlačidlo
, jedenkrát
tlačidlo TREBLE - a potom stlačte
a podržte tlačidlo BASS -.
» Na paneli displeja sa zobrazí číslo
verzie softvéru.
Aktualizácia softvéru cez
zariadenie USB
Výstraha
Počas aktualizácie softvéru nevypínajte
napájanie ani neodpájajte zariadenie
USB typu ash, pretože by sa tým mohol
poškodiť tento produkt.
1 Na webovej stránke
www.philips.com/support
vyhľadajte najnovšiu verziu softvéru.
Vyhľadajte svoj model a kliknite
na položku „Softvér a ovládače“.
2 Prevezmite softvér do zariadenia
USB typu ash.
a Rozbaľte prevzaté súbory
a uistite sa, že priečinok
s rozbalenými súbormi má
názov „UPG“.
b Vložte priečinok „UPG“ do
koreňového adresára.
Ak vyberiete možnosť AUTO OFF,
LED správa je vypne po 10 sekundách
nečinnosti tlačidiel.
Obnovenie výrobných
nastavení
Ak zariadenie nereaguje, môžete
obnoviť predvolené nastavenia
zariadenia naprogramované pri výrobe.
1 V režime HDMI ARC (stlačte tlačidlo
HDMI ARC) na diaľkovom ovládaní
a následne v priebehu šiestich
sekúnd dvakrát stlačte tlačidlo
, jedenkrát tlačidlo Hlasitosť -
a potom stlačte a podržte tlačidlo
BASS -.
» Po dokončení obnovy
výrobných nastavení sa produkt
automaticky vypne a reštartuje.
SK
19
6 Upevnenie na
stenu
Poznámka
Pred upevnením tohto produktu na stenu
sa uistite, že má stena dostatočnú nosnosť.
Ak chcete tento produkt primontov
na stenu, musí byť na stene bezpečne
upevnený v súlade s pokynmi na inštaláciu.
Nesprávne upevnenie na stenu môže viesť
k vážnym nehodám, zraneniam alebo
poškodeniu. V prípade akýchkoľvek otázok
sa obráťte na Stredisko starostlivosti o
zákazníkov vo svojej krajine.
Dĺžka/priemer skrutiek
V závislosti od spôsobu pripevnenia
tohto produktu na stenu je potrebné
použiť skrutky s vhodnou dĺžkou
a priemerom.
Na nákresoch v stručnej úvodnej
príručke je zobrazený postup upevnenia
tohto výrobku na stenu.
1) Pomocou dodanej papierovej šablóny
označte dva otvory na stene a potom
do otvorov namontujte dve vhodné
skrutky.
2) Na výrobok pripevnite dve dodané
nástenné konzoly.
3) Zaveste výrobok na stenu.
2.2-2.5 mm
8-9.5 mm
3.5-4 mm
>25 mm
3 Pripojte zariadenie USB typu
ash ku konektoru USB na tomto
zariadení.
4 Prepnite toto zariadenie na zdroj
HDMI ARC (stlačte tlačidlo HDMI
ARC).
5 Na diaľkovom ovládaní v priebehu
6 sekúnd dvakrát stlačte tlačidlo
,
potom jedenkrát tlačidlo Hlasitosť +
a potom podržte stlačené tlačidlo
MOVIE.
» Na chvíľu sa zobrazí nápis
„UPGRADE“ (aktualizácia)
a následne sa spustí proces
aktualizácie.
» Ak zariadenie USB typu Flash
nie je pripojené alebo sa
neplatný súbor s aktualizáciou
nenájde, na paneli displeja
sa zobrazí hlásenie „ERROR“
(Chyba).
6 Počkajte, kým sa dokončí
aktualizácia.
» Po úspešnom dokončení
aktualizácie sa tento výrobok
automaticky vypne a znovu
zapne.
Poznámka
Aktualizácia môže trvať približne 8 minúty.
SK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462

Fidelio B8/12 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre