Sandstrom STSBT13E Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
STSBT13E
GB
FI
NO
DK
SE
CZ
SK
Instruction Manual
2.1 Tower Speaker
with Bluetooth® Technology
Käyttöopas
2.1 Bluetooth®-tekniikalla
toimiva tornikaiutin
Instruksjonsmanual
2.1 Tårnhøyttaler
med Bluetooth®-teknologi
Brugervejledning
2.1 Tårnhøjttaler
med Bluetooth® teknologi
Instruktionsbok
2.1 Tornhögtalare
med Bluetooth®-teknologi
Návod K Použití
Věžový reproduktor 2.1
s technologií Bluetooth®
Návod S Pokynmi
2.1 Stojaci reproduktor
s technológiou Bluetooth®
Obsah
SK
Bezpečnostné výstrahy .......................................... 9
Vybalenie .............................................................. 76
Prehľad výrobku ................................................... 77
Pohľad zhora ......................................................................77
Pohľad zozadu ................................................................... 77
Diaľkový ovládač .................................................. 78
Vkladanie batérie do diaľkového ovládača ........ 79
Prevádzkový dosah diaľkového ovládača .......... 80
Inštalácia kónickej pätky .....................................80
Prehrávanie hudby zo zvukového zariadenia .... 81
Napájanie zo siete ................................................ 81
Prvé použitie ......................................................... 81
Bežná obsluha....................................................... 82
Pohotovostný režim / Zapnúť ...................................... 82
Vyberanie režimov ........................................................... 82
Nastavenie hlasitosti. ......................................................82
Nastavenie zvukového efektu ......................................82
Nastavenie hodín..............................................................82
Ovládanie v režime Rádio .................................... 83
Vyhľadávanie rádiových staníc .................................... 83
Automatické ladenie ....................................................... 83
Manuálne ladenie ............................................................. 83
Manuálna predvoľba rádiových staníc ..................... 83
Obsluha v režime AUX .......................................... 84
Ovládanie v režime Bluetooth® ........................... 84
Prevádzka NFC (Near Field Communication)..... 85
Údržba ................................................................... 85
Čistenie zariadenia ...........................................................85
Rady a tipy ............................................................. 85
Technické parametre ............................................86
Bezpečnostné výstrahy
SK
• Dôkladne si prečítajte všetky pokyny pred tým, ako začnete používať
toto zariadenie auschovajte ich, aby ste si ich mohli pozrieť neskôr.
• Uschovajte návod na použitie. Ak dáte toto zariadenie tretej osobe,
nezabudnite jej odovzdať aj tento návod.
• Overte si, či sa napätie označené na štítku s menovitými hodnotami
zhoduje s napätím vašej siete.
Poškodenie
• Po vybalení skontrolujte, či zariadenie nie je poškodené.
• Toto zariadenie nepoužívajte, ak máte pochybnosti o jeho normálnej
prevádzke, alebo keď je akokoľvek poškodené - zariadenie vypnite,
sieťový adaptér vytiahnite z elektrickej zásuvky a poraďte sa so svojim
predajcom.
Umiestnenie zariadenia
• Toto zariadenie sa musí umiestniť na pevnú rovnú plochu a nesmú naň
pôsobiť vibrácie.
• Prístroj by sa mal umiestniť v takej polohe, aby sa nemohol ľahko
prevrátiť.
• Dbajte na zvýšenú opatrnosť pri polohovaní alebo pohybovaní s
prístrojom, aby sa zabránilo poškodeniu basového reproduktora v
spodnej časti prístroja.
• Toto zariadenie neklaďte na naklonené alebo nestabilné plochy,
pretože by mohol spadnúť alebo sa prevrátiť.
• Stenová zásuvka musí byť umiestnená blízko zariadenia a musí byť k
nej ľahký prístup.
• Toto zariadenie je určené len na používanie v interiéri.
Teplota
• Zabráňte pôsobeniu extrémnym teplotám buď vysoko nad, alebo pod
nulou. Toto zariadenie umiestnite dostatočne ďaleko od tepelných
zdrojov, ako sú radiátory alebo plynové/elektrické pece.
• Toto zariadenie nesmie byť vystavené priamemu slnečnému žiareniu
alebo iným zdrojom tepla.
Otvorený oheň
• Na zariadenie alebo do jeho blízkosti nikdy neklaďte zapálené sviečky.
Vlhkosť
• Aby sa zabránilo nebezpečenstvu požiaru, úrazu elektrickým prúdom
alebo poškodeniu tohto výrobku, nesmie byť vystavené dažďu, vlhkosti,
kvapkajúcej alebo striekajúcej vode. Na toto zariadenie sa nesmú klásť
žiadne predmety naplnené vodou ako sú vázy.
• Ak sa na zariadenie rozleje nejaká tekutina, môže to spôsobiť vážnu
poruchu. Zariadenie okamžite vypnite a odpojte od zdroja napájania.
Zo zásuvky vytiahnite zástrčku napájacej šnúry a poraďte sa s
predajcom.
Vetranie
• Aby sa zabránilo úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru z dôvodu
prehriatia, žiadne predmety, ako sú záclony a iné materiály nesmú
blokovať vetracie otvory.
• Toto zariadenie neinštalujte ani neklaďte na knihovničku, vstavané
skrinky alebo do iného obmedzeného priestoru. Zabezpečte správne
vetranie zariadenia.
Bezpečnosť
• Pred pripájaním/odpájaním iných zariadení alebo premiestňovaním
tohto zariadenia vždy vytiahnite zástrčku napájacej šnúry zo stenovej
zásuvky.
• Počas búrky vytiahnite zástrčku napájacej šnúry zo stenovej zásuvky.
Kábel sieťového adaptéra
• Uistite sa, že zariadenie nie je položené na kábli sieťového adaptéra,
pretože zariadenie môže svojou hmotnosťou poškodiť tento kábel a
ohroziť tým bezpečnosť.
Rušenie
• Zariadenie neklaďte na alebo do blízkosti spotrebičov, ktoré môžu
vytvárať elektromagnetické rušenie. V opačnom prípade to môže
nepriaznivo vplývať na prevádzkovú výkonnosť tohto zariadenia a
obraz alebo zvuk môže byť skreslený.
Batérie
• Batérie, ktoré sa používajú v diaľkovom ovládači, môžu malé deti
prehltnúť, čo je veľmi nebezpečné.
• Keď sa batérie vyberú, uchovávajte ich mimo dosahu detí a uistite sa,
že držiak na batérie je v diaľkovom ovládači zabezpečený. Ak máte
podozrenie, že došlo k prehltnutiu batérie, vyhľadajte lekársku pomoc.
• Batérie likvidujte správnym spôsobom a dodržiavajte pokyny v tomto
návode.
Dozor
• Je potrebné dohliadnuť na to, aby sa deti s týmto zariadením a
diaľkovým ovládačom nehrali.
• Nedovoľte nikomu, obzvlášť deťom, aby do otvorov, slotov alebo iných
otvorov v kryte nič nevkladali - mohlo by dôjsť k úrazu elektrickým
prúdom.
Servis
• Na zníženie rizika úrazu elektrickým prúdom neodskrutkúvajte skrutky.
Toto zariadenie neobsahuje žiadne používateľom opraviteľné diely.
Všetky údržbárske činnosti zverte kvalikovaným odborníkom.
• Neodmontúvajte žiadne pevné kryty, pretože by ste sa mohli vystaviť
nebezpečnému elektrickému napätiu.
Údržba
• Pred čistením nezabudnite zariadenie odpojiť od zdroja napájania.
• Nepoužívajte žiadne drsné utierky alebo brúsne čistiace prostriedky,
pretože môžu poškodiť povrch zariadenia.
• Na čistenie tohto zariadenia nepoužívajte tekutiny.
SK
76
Vybalenie
Z obalu vyberte všetky položky. Obalový materiál si ponechajte. Ak ho dávate do odpadu,
dodržte pri tom všetky miestne nariadenia.
Súčasťou dodávky sú nasledujúce položky:
Ďakujeme vám, že ste si zakúpili nové zariadenie Sandstrøm
Stojaci reproduktor.
Odporúčame vám, aby ste ste si vyhradili čas na prečítanie tohto návodu na
obsluhu s cieľom plne porozumieť všetkým funkciám, ktoré toto zariadenie
ponúka. V tomto návode nájdete tiež niektoré rady a tipy, ktoré vám pomôžu pri
riešení niektorých problémov.
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte všetky bezpečnostné pokyny a
uchovajte tento návod na obsluhu pre potreby v budúcnosti.
Diaľkový ovládač
3,5 mm konektor pre
zvukový kábel RCA
Hlavné zariadenie
Sieťový kábel
Kónickej pätky x 4 Návod S Pokynmi
Instruction
Manual
SK
77
R
AUX 1 AC~
L
1. Konektor AUX 1 (Ľ/P)
2. Basový reproduktor
3. Konektor AC~
Pohľad zozadu
1 32
FUNCTION
Prehľad výrobku
Pohľad zhora
3
1
2
4
5
6
1. Tlačidlo
Znižuje hlasitosť.
2. Tlačidlo
Slúži na prepínanie zariadenia medzi
režimami ON a STANDBY.
3. Snímač diaľkového ovládača
Prijíma infračervený signál z diaľkového
ovládača.
4. Displej
5. Tlačidlo FUNCTION
Prepínanie medzi režimami TUNER,
BluT a AUX.
6. Snímač NFC (Near Field
Communication)
7. Tlačidlo +
Zvyšuje hlasitosť.
8. Reproduktory
8
7
SK
78
Diaľkový ovládač
1. Tlačidlo BASS / TUNING
• Zvoľte prednastavený basový
efekt: Bas 1 / Bas 2 / Bas 3.
• V režime TUNER stlačte a podržte,
ak chcete rozhlasovú stanicu
vyhľadať manuálne.
2. Tlačidlo
Znižuje hlasitosť.
3. Tlačidlo
• V režime BluT, preskakuje dozadu
na začiatok stopy alebo na
predchádzajúcu stopu.
• V režime TUNER naladíte
rozhlasovú stanicu vyhľadávaním
naspäť alebo zvolíte
predchádzajúcu predvolenú
rozhlasovú stanicu.
• V režime STANDBY, zníženie na
nastavenie úrovne jasu displeja.
• Počas nastavovania hodín upravte
číslice pre hodiny a minúty.
4. Tlačidlo
Slúži na prepínanie zariadenia
medzi režimami ON a STANDBY.
5. Tlačidlo FUNC
Prepínanie medzi režimami TUNER,
BluT a AUX.
6. Tlačidlo +
Zvyšuje hlasitosť.
7. Tlačidlo / PAIR / MUTE
• V režime BluT, slúži na spustenie/
pozastavenie/obnovenie
prehrávania.
• Stlačením a podržaním zapnete
režim párovania Bluetooth v
režime BluT.
• Stlačte a podržte toto tlačidlo, ak
chcete manuálne naprogramovať
rozhlasové stanice v režime
TUNER.
• Slúži na stíšenie jednotky alebo
obnovenie zvuku v režime AUX
alebo TUNER.
8. Tlačidlo
• V režime BluT, používa sa na
preskočenie dopredu na ďalšiu
stopu.
• V režime TUNER naladíte
rozhlasovú stanicu vyhľadávaním
dopredu alebo zvolíte nasledujúcu
predvolenú rozhlasovú stanicu.
• V režime STANDBY, slúžia na
nastavenie úrovne jasu displeja.
• Počas nastavovania hodín upravte
číslice pre hodiny a minúty.
9. Tlačidlo PROG / CLOCK
• Stlačte a podržte, ak chcete v režime
STANDBY nastaviť hodiny.
• Stlačte a podržte toto tlačidlo, ak
chcete automaticky naprogramovať
rozhlasové stanice v režime TUNER.
• Stlačením zobrazíte čas, keď je
jednotka zapnutá.
3
2
4
1
5
8
6
9
7
SK
79
Manipulácia s batériou
• Nesprávna manipulácia alebo nesprávne používanie batérií môže spôsobiť korodovanie alebo tečenie
batérií, čo môže spôsobiť požiar, zranenie osôb alebo škodu na majetku.
• Pri zakladaní batérie dodržte vyznačenie správnej polarity (+ a -) na kryte priehradky pre batériu.
• Keď je batéria slabá, diaľkový ovládač nebude fungovať.
• Používajte len typ batérie, ktorý je uvedený v tomto návode.
• Starú batériu neodhadzujte do domového odpadu. Starú batériu zlikvidujte v súlade s miestnymi
predpismi.
• Deti môžu ľahko prehltnúť malé gombíkové batérie, ako napríklad tá, ktorá sa používa v tomto
diaľkovom ovládači, čo môže byť nebezpečné. Voľné gombíkové batérie uchovávajte mimo dosahu
detí a uistite sa, že držiak batérie je riadne vložený do diaľkového ovládača. Ak máte podozrenie, že
došlo k prehltnutiu batérie, vyhľadajte lekársku pomoc.
Manipulácia s diaľkovým ovládačom
• Zabráňte pádu diaľkového ovládača a akýmkoľvek nárazom naň.
• Na diaľkový ovládač nelejte vodu ani žiadne iné kvapaliny.
• Diaľkový ovládač neklaďte na vlhké predmety.
• Diaľkový ovládač nedávajte na miesta s priamym slnečným svetlom alebo do blízkosti zdrojov
nadmerného tepla.
• Keď sa diaľkový ovládač dlhšiu dobu nepoužíva, vyberte batériu, pretože by to mohlo spôsobiť koróziu
alebo tečenie batérie s následným zranením osôb a / alebo škodou na majetku, vrátane požiaru.
Vkladanie batérie do diaľkového ovládača
1. Priehradku na batériu vysuňte dopredu
zatlačením dreveného špáradla do otvoru
v zadnej časti diaľkového ovládača. Vyberte
ovládací panel.
2. Starú batériu vyberte tak, že ju vysuniete alebo
na ňu zatlačíte (pomocou dreveného špáradla)
zo zadnej časti ovládacieho panela. Vložte
batériu.
3. Ovládací panel zasuňte späť na miesto. Skrutky
musia byť riadne utiahnuté.
C2025
3V
+
1
2
3
Ovládací panel
Diaľkový
ovládač
SK
80
Prevádzkový dosah diaľkového ovládača
Diaľkový ovládač nasmerujte na zariadenie zo vzdialenosti maximálne 6 metrov od senzora
diaľkového ovládača a v 60° uhle k prednej strane zariadenia. Prevádzková vzdialenosť sa
môže meniť v závislosti od úrovne osvetlenia v miestnosti.
Inštalácia kónickej pätky
Na zväčšenie priestoru medzi subwooferom a povrchom môžete na jednotku nainštalovať
kónickú pätku.
1. Snímte gumené veko z pätiek, na ktorých stojí
jednotka.
2. Bezpečne nainštalujte štyri kónické pätky na pätky, na
ktorých stojí jednotka.
FUNCTION
30°
30°
SK
81
Prehrávanie hudby zo zvukového zariadenia
Vstup AUX sa nachádza na zadnej strane zariadenia. Prídavné zariadenie pripojte pomocou
RCA zvukového kábla cez konektory AUX 1 (Ľ/P).
Stereo zvukový kábel RCA
Prídavné zariadenia Zadná strana zariadenia
R
AUX 1 AC~
L
Napájanie zo siete
• Toto zariadenie je navrhnuté pre napájanie striedavým prúdom 220-240 V, ~50/60Hz.
• Napájací kábel odviňte na plnú dĺžku. Druhý koniec napájacieho kábla zapojte do
elektrickej zásuvky na zadnej strane zariadenia a potom zástrčku napájacieho kábla
zapojte do elektrickej zásuvky. Zástrčka napájacieho kábla musí byť pevne zapojená do
sieťovej zásuvky. Zariadenie je teraz zapojené a pripravené na používanie.
• Na správne vypnutie zariadenia je potrebné zástrčku napájacieho kábla vytiahnuť z
elektrickej zásuvky.
Prvé použitie
Pri prvom použití sa na displeji sa zobrazí 12:00. Toto je režim HODINY (viac podrobností
si pozrite v časti „NASTAVENIE HODÍN“.
Do elektrickej
zásuvky
• Zapojením tohto zariadenia do
akéhokoľvek iného zdroja napájania
môže dôjsť k jeho poškodeniu.
• Pred zapojením do stenovej zásuvky sa
uistite, že sú zapojené zvukové káble do
zariadenia Soundbar.
R
AUX 1 AC~
L
SK
82
Bežná obsluha
Pohotovostný režim / Zapnúť
• Zariadenie sa pri prvom zapojení do elektrickej zásuvky uvedie do
POHOTOVOSTNÉHO režimu.
• Stlačením tlačidla zariadenie prepnite do ZAPNÚŤ režimu.
• Stlačením tlačidla zariadenie prepnite späť do POHOTOVOSTNÉHO režimu.
Vyberanie režimov
Stlačte tlačidlo FUNCTION na zariadení alebo na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo FUNC,
ak chcete prepínať medzi režimami TUNER, BluT a AUX.
• Ak v režime Bluetooth a AUX nie je žiadny signál, zariadenie sa automaticky vypne za 15 minút.
• Zariadenie úplne vypnite, aby sa šetrila energia, keď sa nepoužíva.
Nastavenie hlasitosti.
• Stlačením tlačidiel + / – upravte hlasitosť.
• Ak chcete vypnúť zvuk, na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo / PAIR / MUTE. Ak
chcete obnoviť normálne počúvanie, znovu stlačte tlačidlo / PAIR / MUTE.
Nastavenie zvukového efektu
Ak chcete nastaviť úroveň basových kmitočtov (Bas 1 / Bas 2 / Bas 3), na diaľkovom ovládači
opakovane stlačte tlačidlo BASS / TUNING.
Nastavenie hodín
Hodiny sa môžu nastaviť v POHOTOVOSTNOM REŽIME.
1. V POHOTOVOSTNOM REŽIME stlačte a podržte tlačidlo PROG / CLOCK na diaľkovom
ovládači, kým nebudú blikať čísla hodín.
2. Ak chcete nastaviť čísla hodín, keď blikajú, na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlá
a potom stlačením tlačidla PROG / CLOCK na diaľkovom ovládači potvrďte nastavenie.
Začnú blikať čísla minút.
3. Ak chcete nastaviť čísla minút, keď blikajú, stlačte tlačidlá a potom stlačením
tlačidla PROG / CLOCK potvrďte nastavenie.
4. Ak sa do 15 sekúnd nestlačia žiadne tlačidlá, vymaže sa každý stav aktivovania.
SK
83
Ovládanie v režime Rádio
Vyhľadávanie rádiových staníc
Dokovacia veža automaticky vyhľadá rádiovú stanicu FM s dobrým signálom.
1. Režim TUNER vyberte stlačením tlačidla FUNCTION na zariadení alebo na diaľkovom
ovládači stlačte tlačidlo FUNC, kým LED displej nebude zobrazovať TUNER“.
2. Ak chcete aktivovať automatické programovanie, na niekoľko sekúnd stlačte a podržte
tlačidlo PROG / CLOCK. Všetky dostupné stanice budú naprogramované v poradí sily
príjmu vlnového pásma.
3. Automaticky sa bude prehrávať prvá naprogramovaná rozhlasová stanica.
4. Ak chcete zvoliť a počúvať uloženú rozhlasovú stanicu, stláčaním tlačidiel
prejdete na predchádzajúcu/nasledujúcu rozhlasovú stanicu.
Automatické ladenie
Keď v režime TUNER stlačte a podržte sekúnd podržíte tlačidlá na diaľkovom
ovládači, tuner začne vyhľadávať stanicu. Keď tuner naladí rozhlasovú stanicu, vyhľadávanie
sa zastaví.
Manuálne ladenie
Keď v režime TUNER stlačíte a podržíte tlačidlo BASS / TUNING a potom budete na
diaľkovom ovládači opakovane stláčať tlačidlá , dôjde k vyhľadaniu požadovanej
frekvencie na príjem. Každým stláčať tlačidlá sa frekvencia prestaví o 0,1MHz a výber
potvrďte stlačením tlačidla / PAIR / MUTE na diaľkovom ovládači.
• Vyhľadávanie sa nemusí zastaviť na príslušnej stanici, ak je signál veľmi slabý.
• Ak je príjem stále nedostatočný, skúste premiestniť rádio na iné miesto.
• Ak je jednotka v stlmenom režime, ladenie nemožno vykonávať. Stlačením tlačidla
/ PAIR / MUTE
na diaľkovom ovládači obnovíte prehrávanie zvuku a potom spusťte ladenie.
Manuálna predvoľba rádiových staníc
Do pamäte môžete uložiť až 20 vašich obľúbených staníc. To vám umožní rýchlo a ľahko
vstupovať do vašich obľúbených staníc.
1. Ak chcete uložiť predvolenú stanicu, musíte si najprv vypočuť stanicu, ktorú chcete
uložiť, a potom stlačte a podržte tlačidlo / PAIR / MUTE na diaľkovom ovládači. Na
displeji bude zobrazené predvolené číslo.
2. Ak chcete vybrať číslo svojej predvolenej obľúbenej stanice, stlačte tlačidlá na
diaľkovom ovládači a výber potvrďte stlačením tlačidla / PAIR / MUTE na diaľkovom
ovládači.
3. Stanica sa uloží a na displeji sa potom zobrazí predvolené číslo.
SK
84
Obsluha v režime AUX
V zadnej časti zariadenia sa nachádzajú konektory AUX IN. Do zariadenia môžu cez tento
konektor vstupovať analógové zvukové signály z iných zdrojov.
1. Ďalšie zvukové zariadenie pripojte pomocou RCA stereo kábla zapojeného do
konektorov AUX 1 (Ľ/P).
2. Keďe je zariadenie v režime ZAPNÚŤ, stlačte tlačidlo FUNCTION na zariadení alebo na
diaľkovom ovládači opakovane stlačte tlačidlo FUNC, ak chcete vybrať režim AUX.
3. Stlačením tlačidiel + / – môžete hlasitosť upraviť na vami požadovanú úroveň.
4. Pomocou funkcií prehrávania môžete svoje zvukové zariadenie obsluhovať priamo v
režime AUX.
Ovládanie v režime Bluetooth®
Toto zariadenie je vybavené funkciou Bluetooth, pomocou ktorej sa môže prijímať signál do
vzdialenosti 8 metrov.
Párovanie zariadenia so zariadením s funkciou Bluetooth pre počúvanie hudby:
1. Keďe je zariadenie v režime ZAPNÚŤ, stlačte tlačidlo FUNCTION zariadení alebo na
diaľkovom ovládači opakovane stlačte tlačidlo FUNC, ak chcete vybrať režim BluT
(Bluetooth). “Na displeji sa zobrazí NO BT, pokiaľ sa dokovacia veža nespáruje so
žiadnym zariadením s funkciou Bluetooth.
2. Systém sa prepol do režimu párovania.
ALEBO
Ak sa toto zariadenie dalo vyhľadať, na diaľkovom ovládači stlačte a podržte tlačidlo
/ PAIR / MUTE. Na displeji sa zobrazí PAIR“.
3. Aktivujte svoje zariadenie s funkciou Bluetooth a vyberte režim Vyhľadávanie.
4. V zozname vášho zariadenia s funkciou Bluetooth sa objaví „STSBT13E“.
5. Vyberte „STSBT13E“ a ak je to nutné, ako heslo zadajte „0000“. Na displeji sa zobrazí
BluT (Bluetooth)“.
6. Ak chcete odpojiť funkciu Bluetooth, prejdite na inú funkciu v zariadení alebo túto
funkciu vypnutie vo vašom zariadení s funkciou Bluetooth.
• Ak je signál slabý, môže váš prijímač s funkciou Bluetooth sa môže odpojiť, ale automaticky znovu
vstúpi do režimu párovania.
• Toto zariadenie podporuje funkcie A2DP (rozšírený prol distribúcie zvuku) a AVRCP (prol diaľkového
ovládania zvuku a obrazu).
SK
85
Údržba
Čistenie zariadenia
Pred čistením sa uistite, že zariadenie je úplne odpojené od sieťovej zásuvky.
• Na čistenie skrinky tohto zariadenia používajte mierne navlhčenú handričku, ktorá nepúšťa
vlákna.
• Nepoužívajte žiadne čistiace kvapaliny, ktoré obsahujú alkohol, čpavok alebo brúsne
prísady.
• Na alebo vedľa zariadenia nestriekajte aerosóly.
Prevádzka NFC (Near Field Communication)
Mobilné zariadenie s aktivovanou funkciou NFC spárujte priamo s touto jednotkou iba
jedným kliknutím.
1. NFC aktivujte v mobilnom zariadení.
2. Klepnite mobilného zariadenia na ikonu v jednotke.
3. Svoje mobilné zariadenie ovládajte pre funkcie prehrávania.
4. Odpojenie vykonáte ťuknutím v mobilnom zariadení na ikonu jednotky; dôjde k
odpojeniu, alebo vypnutiu funkcie NFC vo vašom mobilnom zariadení.
Funkcia NFC je aktívna iba v mobilných zariadeniach, ktoré podporujú technológiu NFC.
Rady a tipy
Pokiaľ sa vyskytne problém, často môže byť spôsobený maličkosťou. V nasledovnej tabuľke
sa uvádzajú rôzne tipy.
Ponuka Popis
Prerušený prívod
elektrického prúdu.
• Uistite sa, že zásuvka napájacieho kábla je zapojená do elektrickej
zásuvky.
• Uistite sa, že ste vybrali režim ZAPNÚŤ.
Diaľkový ovládač
nefunguje.
• Diaľkový ovládač používajte blízko zariadenia.
• Diaľkový ovládač namierte na senzor diaľkového ovládania.
• V diaľkovom ovládači vymeňte starú batériu za novú.
• Medzi diaľkovým ovládačom a zariadením odstráňte všetky
prekážky.
Počuť hlasné
hučanie alebo šum.
• Zástrčky a zásuvky sú znečistené. Senzory utrite s handričkou
mierne navlhčenou v alkohole.
SK
86
Ponuka Popis
RÁDIO
Zlý príjem v pásme
FM.
• Zlý príjem môže spôsobovať elektrické rušenie vo vašej domácnosti.
Zariadenie odtiahnite od zdrojov spôsobujúcich toto rušenie (najmä
tie s elektromotormi a transformátormi).
Nenašla sa
požadovaná stanica.
• Slabý signál. Skúste použiť funkciu Ručné ladenie.
Bluetooth
V mojom zariadení s
funkciou Bluetooth
nemôžem nájsť
STSBT13E“.
• Uistite sa, že v zariadení s funkciou Bluetooth je aktivovaná funkcia
Bluetooth.
• Uistite sa, že vaše zariadenie je spárované so zariadením s funkciou
Bluetooth.
Niektoré mobilné
zariadenia s
podporou funkcie
NFC sa nedokážu s
jednotkou priamo
spárovať.
• Prevezmite si a nainštalujte aplikáciu čítačky pre funkciu NFC
do svojho mobilného zariadenia s podporou funkcie NFC. Viac
informácií nájdete v návode na obsluhu svojho mobilného
zariadenia.
• Spárujte mobilné zariadenie s podporou funkcie NFC pomocou
rozhrania Bluetooth a potom ťuknite na ikonu .
• Niektoré mobilné zariadenia funkciu NFC nepodporujú. Spárujte
svoje mobilné zariadenie s jednotkou pomocou rozhrania
Bluetooth.
Ak sa vyskytne akákoľvek odchýlka od normálneho stavu, sieťový adaptér odpojte z elektrickej zásuvky a
znovu zapojte.
Technické parametre
Model
STSBT13E
Frekvenčný rozsah
FM: 87,5 – 108 MHz
Napájanie
AC 220-240V~ 50/60Hz
Spotreba elektrickej
energie
35 W (Spotreba energie v pohotovostnom ≤ 1,0W)
stupný výkon
2 x 25W + 50W (vstavaný basový reproduktor v podstavci)
Rozmery
288 mm (š) x 288 mm (h) x 1199 mm (v)
Čistá hmotnosť
5,5 kg
Funkcie a technické parametre podliehajú zmene bez predbežného oznámenia.
Tento symbol na výrobku alebo v návode na
obsluhu znamená, že elektrické a elektronické
zariadenie sa nesmie po skončení jeho životnosti
zlikvidovať jeho odhodením do domového odpadu.
V Európskej únii sú zavedené samostatné systémy
na recyklovanie odpadu.
Ďalšie informácie si môžete vyžiadať od svojho
úradu miestnej správy alebo v obchode, kde ste si
tento výrobok zakúpili.
Poznámky týkajúce sa likvidácie batérie
Batérie, ktoré sa v tomto výrobku používajú, obsahujú
chemikálie, ktoré sú škodlivé pre životné prostredie.
Aby sa chránilo životné prostredie, staré batérie zlikvidujte
v súlade s miestnymi predpismi a nariadeniami. Batérie
neodhadujte do domového odpadu.
Ďalšie informácie si môžete vyžiadať od svojho úradu miestnej
správy alebo v obchode, kde ste si tento výrobok zakúpili.
Slovné označenie Bluetooth® a logá sú registrované ochranné
známky vlastnené spoločnosťou Bluetooth® SIG, Inc. a
akékoľvek použitie týchto značiek spoločnosťou DSG Retail
Limited je partnerský obchod na základe licencie poskytnutej
spoločnosťou DSG International Sourcing Lts. Ďalšie ochranné
známky a obchodné názvy sú majetkom ich príslušných
vlastníkov a uznávané sú všetky práva.
Ak v málo pravdepodobnom prípade vznikne nejaký problém,
obráťte sa na predajňu, v ktorej ste zakúpili svoje zariadenie.
Neustále sa snažíme naše výrobky vylepšovať apreto sa
technické špecikácie môžu zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia.
Ak chcete vedieť, kde si máte zakúpiť príslušenstvo, obráťte sa
na predajňu, v ktorej ste zakúpili svoje zariadenie.
Všetky ochranné známky sú majetkom ich príslušných majiteľov
a všetky práva sú vyhradené.
SK
Dette symbol på produktet eller i vejledningen
betyder, at det udtjente elektriske eller elektroniske
udstyr ikke må bortskaes sammen med
husholdningsaald. I EU-lande ndes der separate
indsamlingssystemer til genbrug.
Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren
for at få yderligere information.
Bemærkninger vedr. bortskaelse af batterier
De batterier, der anvendes til dette produkt, indeholder
kemikalier, som er skadelige for miljøet.
Bortskaf brugte batterier i henhold til de stedlige love og
bestemmelser for at bevare miljøet. Smid aldrig batterier ud
med det normale husholdningsaald.
Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for at få
yderligere information.
Bluetooth® mærket og logoerne er registrerede varemærker
tilhørende Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af disse mærker
af DSG Retail Limited er som et associeret selskab under licens
tilhørende DSG International Sourcing Ltd. Andre varemærker
og navne tilhører deres respektive ejere og alle deres rettigheder
anerkendes.
I det usandsynlige tilfælde at der opstår et problem, bedes du
venligst kontakte butikken, hvor du købte dit udstyr.
Vi arbejder hele tiden på at forbedre vores produkter.
Specikationerne kan ændres uden varsel.
For råd om hvor man kan købe tilbehør, bedes du venligst
kontakte butikken, hvor du købte dit udstyr.
Alle varemærker tilhører deres respektive ejere og alle
rettigheder anerkendes.
Tento symbol na produktu nebo v návodu znamená,
že elektronické a elektrické zařízení na konci
životnosti nepatří do běžného domovního odpadu.
V zemích EU jsou provozovány systémy odděleného
sběru.
Více informací vám poskytne místní úřad nebo
prodejce, u něhož jste produkt zakoupili.
Poznámky k likvidaci baterií
Baterie používané v tomto zařízení obsahují chemikálie, které
zatěžují životní prostředí.
V zájmu ochrany životního prostředí likvidujte použité baterie
v souladu s místními zákony a předpisy. Baterie nepatří do
běžného domovního odpadu.
Více informací vám poskytne místní úřad nebo prodejce, u
něhož jste produkt zakoupili.
Slovoznak a loga Bluetooth® jsou registrované ochranné známky
ve vlastnictví společnosti Bluetooth® SIG, Inc. a společnost DSG
Retail Limited smí tyto značky používat jako dceřiná společnost
na základě licence udělené společnosti DSG International
Sourcing Ltd. Ostatní ochranné známky a obchodní názvy jsou
majetkem příslušných vlastníků včetně veškerých práv.
Pokud dojde k problému, což je velmi málo pravděpodobné,
kontaktujte obchod, kde jste přístroj zakoupili.
Vzhledem k tomu, že se neustále snažíme naše výrobky
zdokonalovat, se mohou specikace měnit bez předchozího
upozornění.
Ohledně rad nebo nákupu příslušenství kontaktujte obchod, kde
jste přístroj zakoupili.
Všechny ochranné známky jsou majetkem příslušných vlastníků
a všechna práva jsou tímto uznána.
DK CZ
DSG Retail Ltd. (co. no. 504877)
Maylands Avenue, Hemel Hempstead, Herts., HP2 7TG, UK
IB-STSBT13E-140203V1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Sandstrom STSBT13E Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka