Laserliner MetricMaster Plus Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
MetricMaster Plus
02
06
10
14
18
22
26
30
34
38
42
46
DE
EN
NL
DA
FR
ES
IT
PL
FI
PT
SV
NO
TR
RU
UK
CS
ET
LV
LT
RO
BG
EL
SL
HU
SK
02
1.
2.
Прибор использовать только строго по назначению и в пределах
условий, указанных в спецификации.
Пробор и принадлежности к нему – не игрушка.
– Внесение изменений в конструкцию прибора не допускается.
Не подвергать прибор механическим нагрузкам, чрезмерным
температурам, влажности или слишком сильным вибрациям.
Опасность повреждения! Измерительные поверхности могут
оставить царапины на предметах, изготовленных из неустойчивых
к механическим повреждениям материалов.
Опасность резаных ран! Острые измерительные поверхности
могут стать причиной колото-резаных ран, поэтому прибор
следует держать только за ручку.
Общие указания по технике безопасности
Электронный штангенциркуль для точного измерения размеров
Функции: измерение внешних и внутренних размеров, измерение
глубины,измерение относительного значения с помощью функции
установки нуля, измерение выступов
Фиксация определенного диапазона измерения с помощью
зажимного винта
– 5-значный дисплей
– Диапазон измерений: 0 … 150 мм
Назначение / Применение
Полностью прочтите инструкцию по эксплуатации,
прилагаемый проспект „Информация о гарантии
и дополнительные сведения“, а также последнюю
информацию и указания, которые можно найти по
ссылке на сайт, приведенной в конце этой инструкции.
Соблюдать содержащиеся в этих документах указания.
Этот документ следует хранить и при передаче прибора
другим пользователям передавать вместе с ним.
!
В измерительном приборе соблюдены нормы и предельные
значения, установленные применительно к электромагнитной
совместимости согласно директиве о электромагнитная
совместимость (EMC) 2014/30/EU.
Следует соблюдать действующие в конкретных местах ограничения
по эксплуатации, например, запрет на использование в больницах,
в самолетах, на автозаправках или рядом с людьми с кардиостимуляторами.
В таких условиях существует возможность опасного воздействия
или возникновения помех от и для электронных приборов.
Правила техники безопасности
Обращение с электромагнитным излучение
Установка батарея
1
Откройте отделение для батарей
и установите батарея (1x LR44
Круглый миниатюрный элемент
питания) с соблюдением
показанной полярности.
Не перепутайте полярность.
RU
MetricMaster Plus
03
1 3
2
8
9
10
12
11
1
2
3
5
6
7
4
MetricMaster Plus
inch/mm ZEROON/OFF
MetricMaster Plus
inch/mm ZEROON/OFF
MetricMaster Plus
MetricMaster Plus
inch/mm ZEROON/OFF
MetricMaster Plus
Измерение внешних
размеров
Измерение глубины
Измерение внутренних
размеров
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Измерительные
губки для измерения
внешних размеров
Выбор единиц
измерения дюйм / мм
Двухпозиционный
выключать Вкл. / Выкл.
Обнуление
цифрового дисплея
Регулировочное
колесико для точной
настройки
Шкала 0 –150 мм
Линейка глубиномера
Измерительные
губки для измерения
внутренних размеров
ЖК дисплей
Зажимной винт
для фиксации
измеренного значения
Единица измерения
in / мм
Батарейный отсек
RU
04
4
5
MetricMaster Plus
inch/mm ZEROON/OFF
MetricMaster Plus
inch/mm ZEROON/OFF
MetricMaster Plus
inch/mm ZEROON/OFF
Измерение относительного значения с помощью
функции установки нуля
Измерение выступов
Выбор единиц измерения
Изменение единиц измерения (мм/дюйм) выполняется
кратковременным нажатием на кнопку 2. Единицы измерения
можно поменять в процессе измерения.
Автоматическое отключение
Прибор выключается автоматически через 5 минут простоя.
Устранение неисправностей
17 мм 13 мм
Проблема Возможная
причина
Решение
Мигающие цифры Низкое напряжение Заменить элемент
питания
На дисплее не
отображаются
показания
Низкое напряжение Заменить элемент
питания
На дисплее не
отображаются
показания
Слабый контакт Очистить элемент
питания
Сбой показаний
или показания не
меняются
Внутренняя ошибка Извлечь элемент
питания, подождать
1 минуту, установить
элемент питания
RU
MetricMaster Plus
05
Правила и нормы ЕС и утилизация
Прибор выполняет все необходимые нормы,
регламентирующие свободный товарооборот
на территории ЕС.
Данное изделие представляет собой электрический
прибор, подлежащий сдаче в центры сбора отходов
и утилизации в разобранном виде в соответствии
с европейской директивой о бывших в употреблении
электрических и электронных приборах.
Другие правила техники безопасности
и ополнительные инструкции см. по адресу:
http://laserliner.com/info/?an=AGZ
Спецификации
(Изготовитель сохраняет за собой права на внесение технических
изменений. 18W40)
Диапазон измерений 0 … 150 мм / 0 … 6“
Разрешение 0,01 мм / 0.0005“
Точность ± 0,03 мм / 0,0005“
Рабочие условия
0°C…30°C, Влажность воздуха
макс. 80%rH, без образования
конденсата, Рабочая высота не
более 4000 м над уровнем моря
Условия хранения
0°C…50°C,
Влажность воздуха макс. 80%rH
Электропитание
1x LR44 Круглый миниатюрный
элемент питания
Размеры (Ш x В x Г) 246 x 77 x 17 мм
Вес (с батареей) 175 г
Информация по обслуживанию и уходу
Все компоненты очищать слегка влажной салфеткой; не использовать
чистящие средства, абразивные материалы и растворители.
Перед длительным хранением прибора обязательно вынуть
из него батарею / батареи. Прибор хранить в чистом и сухом месте.
Калибровка
Для обеспечения точности результатов измерений следует регулярно
проводить калибровку и проверку измерительного прибора. Мы
рекомендуем проводить калибровку с периодичностью раз в год.
Перед каждым использованием необходимо проверять нулевое
положение. Для этого следует сдвинуть измерительные губки.
RU
06
1.
2.
Використовуйте прилад лише для відповідних цілей та в межах
специфікацій.
Прилад і приладдя до нього – це не дитяча іграшка.
– Забороняється змінювати конструкцію приладу.
Не наражайте прилад на механічне навантаження, екстремальну
температуру, вологість або сильні вібрації.
Небезпека пошкодження! Вимірювальні поверхні можуть залишити
подряпини на предметах, виготовлених з нестійких до механічних
пошкоджень матеріалів.
Небезпека колото-різаних ран! Гострі вимірювальні поверхні
можуть стати причиною колото-різаних ран, тому прилад слід
тримати тільки за ручку.
Загальні вказівки по безпеці
Електронний штангенциркуль для точного вимірювання розмірів
Функції: вимірювання зовнішніх і внутрішніх розмірів, вимірювання
глибини,вимірювання відносного значення за допомогою функції
установки нуля, вимірювання виступів
Фіксація певного діапазону вимірювання за допомогою затискного гвинта
– 5-сегментний дисплей
– Діапазон: 0 … 150 мм
Функціонування / застосування
Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації та брошуру
«Інформація про гарантії та додаткові відомості», яка
додається, та ознайомтесь з актуальними даними та
рекомендаціями за посиланням в кінці цієї інструкції.
Дотримуйтесь настанов, що в них містяться. Цей документ
зберігати та докладати до пристрою, віддаючи в інші руки.
!
Вимірювальний прилад відповідає вимогам і обмеженням
щодо електромагнітної сумісності згідно з директивою
ЄС про електромагнітної сумісності (EMC) 2014/30/EU.
Необхідно дотримуватися локальних експлуатаційних обмежень,
наприклад, в лікарнях, літаках, на заправних станціях або поруч
з людьми з електрокардіостимулятором. Існує можливість
негативного впливу або порушення роботи електронних
пристроїв / через електронні пристрої.
Правила техники безопасности
Обращение с электромагнитным излучением
Встановити батарея
1
Відкрити відсік для батарейок
і вкласти батарея (1 ґудзиковий
елемент живлення LR44) згідно
з символами. Слідкувати за
полярністю.
UK
MetricMaster Plus
07
1 3
2
8
9
10
12
11
1
2
3
5
6
7
4
MetricMaster Plus
inch/mm ZEROON/OFF
MetricMaster Plus
inch/mm ZEROON/OFF
MetricMaster Plus
MetricMaster Plus
inch/mm ZEROON/OFF
MetricMaster Plus
Вимірювання зовнішніх
розмірів
Вимірювання глибини
Вимірювання внутрішніх
розмірів
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Вимірювальні губки
для вимірювання
зовнішніх розмірів
Вибір одиниць
вимірювання дюйм/мм
Вимикач приладу
Обнулення цифрового
дисплея
Регулювальне
коліщатко для точної
настройки
Шкала 0 – 150 мм
Лінійка глибиноміра
Вимірювальні губки
для вимірювання
внутрішніх розмірів
РК-дисплей
Затискний гвинт для
фіксації виміряного
значення
Одиниця виміру in / мм
Батарейний відсік
UK
08
4
5
MetricMaster Plus
inch/mm ZEROON/OFF
MetricMaster Plus
inch/mm ZEROON/OFF
MetricMaster Plus
inch/mm ZEROON/OFF
Вимірювання відносного значення за допомогою
функції установки нуля
Вимірювання виступів
Вибір одиниць вимірювання
Зміна одиниць вимірювання (мм/дюйм) здійснюється короткочасним
натисканням на кнопку 2. Одиниці вимірювання можна поміняти
в процесі вимірювання.
Автоматичне вимкнення
Прилад вимикається автоматично через 5 хвилин простою.
Усунення несправностей
17 мм 13 мм
Проблема Можлива причина Рішення
Миготливі цифри Низька напруга Замінити елемент
живлення
На дисплеї не
відображаються
показники
Низька напруга Замінити елемент
живлення
На дисплеї не
відображаються
показники
Слабкий контакт Очистити елемент
живлення
Збій показань
або показники не
змінюються
Внутрішня помилка Витягнути елемент
живлення, почекати
1 хвилину, встановити
елемент живлення
UK
MetricMaster Plus
09
Нормативні вимоги ЄС й утилізація
Цей пристрій задовольняє всім необхідним
нормам щодо вільного обігу товарів в межах ЄС.
Згідно з європейською директивою щодо
електричних і електронних приладів,
що відслужили свій термін, цей виріб як
електроприлад підлягає збору й утилізації
окремо від інших відходів.
Детальні вказівки щодо безпеки й додаткова
інформація на сайті:
http://laserliner.com/info/?an=AGZ
Технічні дані (Право на технічні зміни збережене. 18W40)
Діапазон 0 … 150 мм / 0 … 6“
Роздільна здатність 0,01 мм / 0.0005“
Похибка вимірів ± 0,03 мм / 0,0005“
Режим роботи
0°C…30°C, Вологість повітря max.
80%rH, без конденсації, Робоча
висота max. 4000 м над рівнем
моря (нормальний нуль)
Умови зберігання
0°C…50°C,
Вологість повітря max. 80%rH
Живлення
1 ґудзиковий елемент
живлення LR44
Розміри (Ш x В x Г) 246 x 77 x 17 мм
Маса (з батареєю) 175 г
Інструкція з технічного обслуговування та догляду
Всі компоненти слід очищувати зволоженою тканиною, уникати
застосування миючих або чистячих засобів, а також розчинників.
Перед тривалим зберіганням слід витягнути елемент (-ти) живлення.
Зберігати пристрій у чистому, сухому місці.
Калібрування
Для забезпечення точності вимірювань прилад мусить бути
відкалібрований та підлягає регулярній перевірці. Рекомендуємо
проводити калібрування щорічно.
Перед кожним використанням необхідно перевіряти нульове
положення. Для цього слід зсунути вимірювальні губки.
UK
10
1.
2.
–Používejtepřístrojvýhradněkurčenémuúčelupoužitívrámci
danýchspecikací.
–Přístrojapříslušenstvínejsoužádnádětskáhračka.
–Přístrojsenesmíkonstrukčněměnit.
–Nevystavujtepřístrojžádnémumechanickémuzatížení,
extrémnímteplotám,vlhkostinebosilnýmvibracím.
–Nebezpečípoškození!Měřicíhranymohoupoškrábatcitlivý
měřenýmateriál.
–Nebezpečípořezání!Měřicíhranyjsouostréašpičatéamohou
způsobitporanění,protosedotýkejtepouzenaktomuurčených
madlech.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Digitálníposuvnéměřítkopropřesnéměřenídélek
–Funkce:Venkovníměření,vnitřníměření,měřeníhloubky,
rozdílovéměřenípomocínulovépolohy,postupnéměření
–Upevněnízjištěnéoblastiměřenípomocísvěracíhošroubu
–5místnýdisplej
–Rozsahměření:0…150mm
Funkce / Použití
Kompletněsipročtětenávodkobsluze,přiloženýsešit
„Pokynyprozárukuadodatečnépokyny“,aktuálníinformace
aupozorněnívinternetovémodkazunakoncitohoto
návodu.Postupujtepodlezdeuvedenýchinstrukcí.
Tatodokumentacesemusíuschovatavpřípaděpředání
zařízenítřetíosoběpředatzároveňsezařízením.
!
–Měřicípřístrojdodržujepředpisyamezníhodnotyproelektro-
magnetickoukompatibilitupodlesměrniceEMC2014/30/EU.
–Jetřebadodržovatmístníomezení,např.vnemocnicích,letadlech,
čerpacíchstanicíchnebovblízkostiosobskardiostimulátory.
Existujemožnostnebezpečnéhoovlivněníneboporuchy
elektronickýchpřístrojů.
Bezpečnostní pokyny
Zacházeníselektromagnetickýmzářením
Vkládání baterie
1
Otevřetepřihrádkunabaterie
apodlesymbolůproinstalování
vložtebaterie(1xLR44knoíková
baterie).Dbejtepřitom
nasprávnoupolaritu.
CS
MetricMaster Plus
11
1 3
2
8
9
10
12
11
1
2
3
5
6
7
4
MetricMaster Plus
inch/mm ZEROON/OFF
MetricMaster Plus
inch/mm ZEROON/OFF
MetricMaster Plus
MetricMaster Plus
inch/mm ZEROON/OFF
MetricMaster Plus
Venkovní měření Měření hloubky
Vnitřní měření
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Měřicíčelist
venkovníměření
Přepínáníměřicí
jednotkyin/mm
Tlačítkozap/vyp
Nulovápoloha
digitálníhozobrazení
Kolečkopro
přesnénastavení
Stupnice0…150mm
Měřítkohloubky
Měřicíčelist
vnitřníměření
LCdisplej
Svěracíšroubproxaci
naměřenéhodnoty
Jednotkaměřeníin/mm
Přihrádkanabaterie
CS
12
4
5
MetricMaster Plus
inch/mm ZEROON/OFF
MetricMaster Plus
inch/mm ZEROON/OFF
MetricMaster Plus
inch/mm ZEROON/OFF
Rozdílové měření nulové polohy
Postupné měření
Přepnutí jednotek měření
Propřechodmeziměřicímijednotkamimmainchkrátcepodržte
tlačítko2.Kpřepnutímůžedojítběhemaktivníhoměření.
Automatické vypnutí
Přístrojsepocca5minutáchnečinnostiautomatickyvypne.
Odstranění chyby
17mm 13mm
Problém Možná příčina Řešení
Blikajícíčíslice Nízkénapětí Vyměňtebaterii
Bezzobrazení Nízkénapětí Vyměňtebaterii
Bezzobrazení Špatnýkontakt Vyčistětebaterii
Nepravidelnénebo
zamrzlézobrazení
Interníchyba Vyjmětebaterii,
počkejte1minutu,
vložtebaterii
CS
MetricMaster Plus
13
Ustanovení EU a likvidace
Přístrojsplňujevšechnypotřebnénormy
provolnápohybzbožívrámciEU.
Tentovýrobekjeelektrickýpřístrojamusí
býtodděleněvytříděnazlikvidovánpodle
evropskésměrnicepropoužitéelektrické
aelektronicképřístroje.
Dalšíbezpečnostníadodatkovépokynynajdete
na: http://laserliner.com/info/?an=AGZ
Technické parametry (Technickézměnyvyhrazeny.18W40)
Rozsahměření 0…150mm/0…6“
Rozlišení 0,01mm/0.0005“
Přesnost ±0,03mm/0,0005“
Pracovnípodmínky
0°C…30°C,Vlhkostvzduchu
max.80%rH,nekondenzující,
Pracovnívýškamax.4000mn.m
(normálnínulovýbod)
Skladovacípodmínky
0°C…50°C,
Vlhkostvzduchumax.80%rH
Napájení 1xLR44knoflíkovábaterie
Rozměry(ŠxVxH) 246x77x17mm
Hmotnost(včetněbaterie) 175g
Pokyny pro údržbu a ošetřování
Všechnykomponentyčistětelehcenavlhčenýmhadremanepoužívejte
žádnéčisticíneboabrazivníprostředkyanirozpouštědla.Předdelším
skladovánímvyjmětebaterii/baterie.Skladujtepřístrojnačistém,
suchémmístě.
Kalibrace
Prozajištěnípřesnostiměřenýchvýsledkůseměřicípřístrojmusí
pravidelněkalibrovatatestovat.Kalibracedoporučujemeprovádět
vjednoročnímintervalu.
Předkaždýmpoužitímsezasunutímměřicíchčelistíksoběmusí
zkontrolovatnulovápoloha.
CS
14
1.
2.
–Kasutageseadeteranditultspetsikatsioonidepiiresvastavalt
sellekasutusotstarbele.
–Seadmetejatarvikutepuhulpoletegemistlastelemõeldud
mänguasjadega.
–Seadmeehitusteitohimuuta.
–Ärgelaskeseadmelemõjudamehaanilistkoormust,ülikõrgeid
temperatuure,niiskustegatugevatvibratsiooni.
–Kahjustusoht!Mõõtepinnadvõivadtundlikumõõdetavamaterjali
ärakriipida.
–Sisselõikamisoht!Mõõtepinnadonteravadjatorkavadningvõivad
vigastusipõhjustada;seetõttuhaarakekinniainultettenähtud
käepidemetest.
Üldised ohutusjuhised
Digitaalnemõõtnihikpikkustetäpseksmõõtmiseks
–Funktsioonid:välismõõtmine,sisemõõtmine,sügavusemõõtmine,
vahemõõtminenulliseadmisega,astmemõõtmine
–Määratudmõõtevahemikukseerimineklemmkruviga
–5-kohalinedisplei
–Mõõtepiirkond:0…150mm
Funktsioon / Kasutamine
Lugegekäsitsusjuhend,kaasasolevvihik„Garantii-ja
lisajuhised“jaaktuaalneinformatsioonningjuhised
käesolevajuhendilõpusesitatudinterneti-lingiltäielikult
läbi.Järgigeneissisalduvaidjuhiseid.Käesolevdokument
tuleballeshoidajaseadmeedasiandmiselkaasaanda.
!
–Mõõteseadevastabelektromagnetiliseühilduvuseeeskirjadele
japiirväärtustelevastavaltEMC-määrusele2014/30/EL.
–Järgidatulebkohalikkekäituspiiranguid,näitekshaiglates,
lennujaamades,tanklatesvõisüdamerütmuritegainimeste
läheduses.Valitsebohtlikumõjutamisevõihäirimisevõimalus
elektroonilisteseadmetepooltjakaudu.
Ohutusjuhised
Elektromagnetilisekiirgusegaümberkäimine
Patarei sisestamine
1
Avagepatareidekastjaasetage
patarei(1xLR44nööppatarei)
sissenii,nagusümbolilnäidatud.
Pöörakesealjuurestähelepanu
õigelepolaarsusele.
ET
MetricMaster Plus
15
1 3
2
8
9
10
12
11
1
2
3
5
6
7
4
MetricMaster Plus
inch/mm ZEROON/OFF
MetricMaster Plus
inch/mm ZEROON/OFF
MetricMaster Plus
MetricMaster Plus
inch/mm ZEROON/OFF
MetricMaster Plus
Välismõõtmine Sügavuse mõõtmine
Sisemõõtmine
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Välismõõtmise
mõõtehaarad
Mõõtühikuin/mm
ümberlülitamine
Sisse/Välja-lüliti
Digitaalnäidu
nulliseadmine
Peenseaderatas
Skaala0…150mm
Sügavusemõõtevarras
Sisemõõtmise
mõõtehaarad
LC-displei
Klemmkruvi
mõõteväärtuse
ltreerimiseks
Mõõteühikin/mm
Patareilaegas
ET
16
4
5
MetricMaster Plus
inch/mm ZEROON/OFF
MetricMaster Plus
inch/mm ZEROON/OFF
MetricMaster Plus
inch/mm ZEROON/OFF
Vahe mõõtmine nulli seadmisega
Astme mõõtmine
Mõõtühikute ümberlülitamine
Vajutagemõõtühikutemmjainchvahelümberlülitamisekskorraks
klahvi2.Ümberlülitaminevõibtoimudaaktiivsemõõtmiseajal.
Automaatne väljalülitumine
Seadelülitubpärastu5-minutilistinaktiivsustautomaatseltvälja.
Vigade kõrvaldamine
17mm 13mm
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Vilkuvadnumbrid Pingeonmadal
Vahetagepatareivälja
Näitpuudub Pingeonmadal
Vahetagepatareivälja
Näitpuudub Halbkontakt Puhastagepatarei
Ebaregulaarnevõi
külmunudnäit
Internneviga Eemaldagepatarei,
oodake1minut,
pangepatareisisse
ET
MetricMaster Plus
17
ELi nõuded ja utiliseerimine
Seadetäidabkõiknõutavadnormid
vabakskaubavahetuseksEL-ipiires.
Käesolevtoodeonelektriseadejatuleb
vastavaltEuroopadirektiivileelektri-ja
elektroonikaseadmetejäätmetekohta
eraldikogudaningkõrvaldada.
Edasisedohutus-jalisajuhisedaadressil:
http://laserliner.com/info/?an=AGZ
Tehnilised andmed
(Jätameendaleõigusetehnilisteksmuudatusteks.18W40)
Mõõtepiirkond 0…150mm/0…6“
Resolutsioon 0,01mm/0.0005“
Täpsus ±0,03mm/0,0005“
Töötingimused
0°C…30°C,Õhuniiskusmax80%rH,
mittekondenseeruv,Töökõrgus
max4000müleNN(normaalnull)
Ladustamistingimused
0°C…50°C,
Õhuniiskusmax80%rH
Toitepinge 1xLR44nööppatarei
Mõõtmed(LxKxS) 246x77x17mm
Svars(koospatareiga) 175g
Juhised hoolduse ja hoolitsuse kohta
Puhastagekõikkomponendidkergeltniisutatudlapigajavältige
puhastus-,küürimisvahenditeninglahustitekasutamist.Võtke
patareid(d)ennepikematladustamistvälja.Ladustageseadet
puhtas,kuivaskohas.
Kalibreerimine
Mõõteseadettulebmõõtmistulemustetäpsusetagamiseks
regulaarseltkalibreeridajakontrollida.Mesoovitamekohaldada
üheaastastkalibreerimisintervalli.
Enneigatkasutuskordatulebnullasenditkontrollidamõõtehaarade
kokkulükkamiseteel.
ET
18
1.
2.
–Ekspluatētmērierīcivienīgiparedzētajammērķim,attiecīgo
specikācijuietvaros.
–Ierīceunpiederuminavbērnurotaļlietas.
–Ekspluatētājsnedrīkstierīceskonstrukcijāveiktizmaiņas.
–Sargietierīcinomehāniskasslodzes,ekstremālastemperatūras,
mitrumavaistiprāmvibrācijām.
–Bojājumurisks!Mērtaustuvirsmasvarsaskrāpētjutīgumērāmo
objektu.
–Grieztubrūčurisks!Mērtaustuvirsmasirasas,smailasunvarradīt
ievainojumus–tāpēcsatveriettikaiaizparedzētajiemrokturiem.
Vispārīgi drošības norādījumi
Digitālsbīdmērsprecīzaigarumamērīšanai
–Funkcijas:ārējiemērījumi,iekšējiemērījumi,dziļumamērījumi,
diferenciāliemērījumiarnullespozīciju,pakāpjumērījumi
–Uzdotāmērīšanasdiapazonaksācijaarskrūvi
–Displejsar5zīmēm
–Mērījumudiapazons:0…150mm
Funkcijas / Pielietojums
Pilnībāizlasietšolietošanasinstrukciju,pievienotobrošūru
„Garantijasunpapildunorādījumi“,kāarījaunākoinformāciju
unnorādījumustīmekļavietnē,kasnorādītainstrukcijasbeigās.
Ievērojiettajāsietvertosnorādījumus.Šisdokumentsjāsaglabā
un,nododotierīcicitamlietotājam,jānododkopāarto.
!
–Mērierīceatbilstelektromagnētiskāssaderībasnoteikumiem
unrobežvērtībāmsaskaņāarelektromagnētiskāsavietojamība
direktīvu(EMC)2014/30/ES.
–Jāņemvērāvietējielietošanasierobežojumi,piemēram,slimnīcās,
lidmašīnās,degvielasuzpildesstacijāsvaipersonu,kamir
kardiostimulators,tuvumā.Pastāvrisksbīstamiietekmēt
vaitraucētelektroniskāsierīces.
Dro šības norādījumi
Rīcībaelektromagnētiskāstarojumagadījumā
Baterijas ievietošana
1
Atverietbaterijasnodalījumu
unieliecietbateriju(1xLR44
baterija)atbilstošiattēlotajam
simbolam.
LV
MetricMaster Plus
19
1 3
2
8
9
10
12
11
1
2
3
5
6
7
4
MetricMaster Plus
inch/mm ZEROON/OFF
MetricMaster Plus
inch/mm ZEROON/OFF
MetricMaster Plus
MetricMaster Plus
inch/mm ZEROON/OFF
MetricMaster Plus
Ārējie mērījumi Dziļuma mērījumi
Iekšējie mērījumi
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Mērtaustsārējiem
mērījumiem
Mērvienībasin/mm
pārslēgšana
Ieslēgšanas/
izslēgšanaspoga
Digitālārādījuma
nullespozīcija
Precīzāsiestatīšanaspoga
Skala0…150mm
Dziļumamērījumu
tausts
Mērtaustsiekšējiem
mērījumiem
LCDdisplejs
Mērījumuvērtības
ksācijasskrūve
Mērvienībain/mm
Baterijunodalījums
LV
20
4
5
MetricMaster Plus
inch/mm ZEROON/OFF
MetricMaster Plus
inch/mm ZEROON/OFF
MetricMaster Plus
inch/mm ZEROON/OFF
Diferenciālie mērījumi ar nulles pozīciju
Pakāpju mērījumi
Mērvienību pārslēgšana
Laipārslēgtumērvienībasnommuzinch(collām)unotrādi,ātri
nospiediettaustiņu2.Pārslēgtiespējamsarīaktīvāsmērīšanaslaikā.
Automātiskās izslēgšanās režīms
Ja5minūtesnetiekveiktasnekādasdarbības,ierīceizslēdzasautomātiski.
Kļūdu novēršana
17mm 13mm
Problēma Iespējamais
cēlonis
Risinājums
Mirgojošicipari Zemsspriegums Nomainietbateriju
Navrādījuma Zemsspriegums Nomainietbateriju
Navrādījuma Sliktskontakts Notīrietbateriju
Neregulārsvai
sastindzisrādījums
Iekšējakļūda Izņemietbateriju,
nogaidiet1minūti,
ievietojietbateriju
LV
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Laserliner MetricMaster Plus Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu