Philips DS8400/10 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
www.philips.com/welcome
Príručka užívateľa
Vždy pripravení pomôcť
Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na
DS8400/10
Ozky?
Kontaktujte
Philips
1SK
Obsah
1 Dôležité 2
Bezpečnosť 2
Súlad so smernicami 2
Starostlivosť o životné prostredie 2
Upozornenie 3
2 Dokovacízábavnýsystém 4
Úvod 4
Čo je v škatuli 4
Hlavná jednotka - prehľad 4
3 Úvodnépokyny 6
Príprava diaľkového ovládania 6
Nabitie batérie 6
Zapnutie 7
4 Prehrávanie 8
Prehrávanie obsahu zariadenia iPod/
iPhone/iPad 8
Prehrávanie zo zariadenia Bluetooth 8
Prehrávanie z externého zariadenia 9
Nastavenie úrovne hlasitosti 9
Stlmenie zvuku 9
5 Informácieovýrobku 10
Technické údaje 10
6 Riešenieproblémov 11
Čo je zariadenie Bluetooth 11
2 SK
1 Dôležité
Bezpečnosť
Používajte len nástavce/príslušenstvo
špecikované výrobcom.
Používajte iba napájacie zdroje uvedené v
návode na používanie.
Produkt nesmie byť vystavený kvapkajúcej
ani striekajúcej kvapaline.
Neumiestňujte na produkt žiadne
nebezpečné predmety (napr. predmety
naplnené kvapalinou, zapálené sviečky).
Batérie (súprava batérií alebo vstavané
batérie) nesmú byť vystavené zdrojom
nadmerne vysokej teploty, ako je napríklad
slnečné žiarenie, oheň alebo podobné
zdroje tepla.
Pri nesprávne vloženej batérii hrozí
explózia. Pri výmene použite vždy rovnaký
alebo ekvivalentný typ.
Ak ako odpájacie zariadenie slúži sieťová
zástrčka alebo prepájacie zariadenie, musí
zostať toto odpájacie zariadenie ľahko
prístupné pre okamžité použitie.
Rizikoprehltnutiabatérií.
Výrobok alebo diaľkové ovládanie môžu
obsahovať gombíkovú batériu, pri ktorej
hrozí riziko prehltnutia. Batériu vždy
uchovávajte mimo dosahu detí. Prehltnutie
batérie môže spôsobiť vážne zranenie
alebo smrť. Do dvoch hodín od požitia sa
môžu vyskytnúť vážne popáleniny.
Ak máte podozrenie, že batéria bola
prehltnutá alebo sa dostala dovnútra inej
časti tela, okamžite vyhľadajte lekársku
pomoc.
Pri výmene batérií vždy uchovávajte všetky
nové aj použité batérie mimo dosahu detí.
Po výmene batérií sa uistite, že je priečinok
na batérie bezpečne uzatvorený.
Ak nie je možné bezpečne uzatvoriť
priečinok na batérie, výrobok prestaňte
používať. Uchovávajte ho mimo dosahu
detí a kontaktujte výrobcu.
Varovanie
Nikdy neodstraňujte kryt tela tohto zariadenia.
Nikdy nemažte žiadnu časť tohto zariadenia.
Nikdy nepokladajte toto zariadenie na iné elektrické
zariadenie.
Toto zariadenie chráňte pred priamym slnečným
svetlom, otvoreným ohňom alebo zdrojom tepla.
Aby ste mohli toto zariadenie kedykoľvek odpojiť zo
siete, uistite sa, že k sieťovému káblu, zástrčke alebo
adaptéru máte voľný prístup.
Súladsosmernicami
Tento výrobok spĺňa požiadavky smernice
1999/5/ES.
Kópia vyhlásenia o zhode CE je dostupná vo
verzii PDF (Portable Document Format) v
elektronickom návode na používanie na lokalite
www.philips.com/support.
Poznámka
Typový štítok sa nachádza na spodku produktu.
Starostlivosťoživotné
prostredie
Informácietýkajúcesaživotnéhoprostredia
Všetky nepotrebné baliace materiály boli
vynechané. Snažili sme sa o dosiahnutie
jednoduchého rozdelenie balenia do troch
materiálov: kartón (škatuľa), polystyrénová pena
(vypodloženie) a polyetylén (vrecká, ochranná
penová pokrývka).
3SK
Váš systém pozostáva z materiálov, ktoré je
možné v prípade roztriedenia špecializovanou
spoločnosťou recyklovať a opakovane použiť.
Dodržiavajte miestne nariadenia týkajúce
sa likvidácie obalových materiálov a starého
vybavenia.
Pri navrhovaní a výrobe produktu sa použili
vysokokvalitné materiály a súčasti, ktoré možno
recyklovať a znova využiť.
Keď sa na produkte nachádza symbol
prečiarknutého koša s kolieskami, znamená
to, že sa na tento produkt vzťahuje Európska
smernica 2002/96/ES.
Informujte sa o miestnom systéme
separovaného zberu elektrických
a elektronických zariadení.
Dodržiavajte miestne predpisy a nevyhadzujte
použité zariadenia do bežného domového
odpadu. Správnou likvidáciou použitého
zariadenia pomôžete znížiť možné negatívne
následky na životné prostredie a ľudské zdravie.
Produkt obsahuje batérie, ktoré na základe
Európskej smernice 2006/66/ES nemožno
likvidovať spolu s bežným domovým
odpadom.Informujte sa o miestnych predpisoch
týkajúcich sa separovaného zberu batérií,
pretože správnou likvidáciou pomôžete znížiť
negatívne následky na životné prostredie
a ľudské zdravie.
Vybratie vstavanej batérie z vášho výrobku vždy
zverte do rúk odborníka.
Upozornenie
Označenie a logo Bluetooth® sú registrované
ochranné známky vo vlastníctve spoločnosti
Bluetooth SIG, Inc. a spoločnosť WOOX
Innovations ich používa na základe licencie.
Označenia „Made for iPod“ (Vyrobené pre
iPod), „Made for iPhone“ (Vyrobené pre
iPhone) a „Made for iPad“ (Vyrobené pre
iPad) znamenajú, že elektronické zariadenie
bolo navrhnuté na pripojenie špeciálne
k zariadeniu iPod, iPhone alebo iPad a má
certikát vývojárov, že spĺňa prevádzko
štandardy spoločnosti Apple. Spoločnosť Apple
nezodpovedá za prevádzku tohto zariadenia
ani jeho súlad s bezpečnostnými a regulačnými
štandardmi. Upozorňujeme, že používanie tohto
príslušenstva so zariadením iPod, iPhone alebo
iPad môže ovplyvniť prevádzku bezdrôtového
pripojenia.
iPod a iPhone sú ochranné známky spoločnosti
Apple Inc. registrované v USA. a ďalších
krajinách. iPad je ochranná známka spoločnosti
Apple Inc.
4 SK
2 Dokovací
zábavnýsystém
Blahoželáme Vám ku kúpe a vítame Vás medzi
používateľmi produktov spoločnosti Philips.
Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú
spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt
na lokalite www.philips.com/welcome.
Úvod
Prostredníctvom tohto zariadenia si môžete
vychutnávať hudobné melódie zo zariadenia
iPod/iPhone/iPad a iných zvukových zariadení.
Čojevškatuli
Skontrolujte a identikujte obsah balenia:
Hlavná jednotka
Diaľkové ovládanie
1 x sieťový adaptér
1 x napájací kábel
1 x napájací kábel pre VB
1 x nabíjacia základňa
Stručný návod na používanie
Hárok s bezpečnostnými informáciami a
poznámkami
Hlavnájednotka-prehľad
a
Výber režimu Bluetooth
Párovanie so zariadením Bluetooth.
b Dok pre zariadenie iPod/iPhone/iPad
c /
Nastavenie hlasitosti.
d
Zapnite zariadenie.
e Zásuvka napájania
f Nabíjaciazákladňa
g AUDIO IN
Konektor pre externé zvukové
zariadenie.
d
ef g
a
b
c
5SK
Diaľkovéovládanie-prehľad
a
Stlmenie alebo opätovné obnovenie
hlasitosti.
b
Výber režimu Bluetooth
Párovanie so zariadením Bluetooth.
c
Výber režimu audio-in
d Tlačidlánahor/nadol
Navigácia v ponuke prehrávača iPod/
iPhone.
e Tlačidlárýchlehovyhľadávaniadopredu/
dozadu
Rýchle vyhľadávanie smerom dopredu/
dozadu v rámci skladby alebo
prehrávača iPhone/iPod/iPad.
Preskočenie na predchádzajúcu/
nasledujúcu skladbu.
f
Spustenie alebo prerušenie
prehrávania.
g VOL +/-
Nastavenie hlasitosti.
j
h
g
i
a
f
e
c
b
d
h MENU
Prístup do ponuky iPod/iPhone.
i OK
Potvrdenie výberu.
j
Výber režimu doku zariadenia iPod/
iPhone/iPad.
6 SK
3 Úvodnépokyny
Výstraha
Používanie iných ovládacích prvkov alebo vykonávanie
úprav a iných postupov, než sú uvedené v tomto
dokumente, môže mať za následok vystavenie sa
nebezpečnému žiareniu alebo zapríčiniť nebezpečnú
prevádzku.
Vždy postupujte podľa poradia pokynov v tejto
kapitole.
Ak sa rozhodnete obrátiť na spoločnosť Philips,
pripravte si číslo modelu a sériové číslo tohto
zariadenia. Číslo modelu a sériové číslo sú
uvedené na spodnej strane zariadenia. Tieto čísla
si zapíšte sem:
Číslo modelu __________________________
Sériové číslo ___________________________
Prípravadiaľkovéhoovládania
Výstraha
Nebezpečenstvo explózie! Batérie odkladajte mimo
dosahu zdrojov tepla, slnečného žiarenia a ohňa. Nikdy
nevhadzujte batérie do ohňa.
Priprvompoužití:
1 Odstráňte ochranné pútko a batéria
diaľkového ovládania sa aktivuje.
Výmenabatériediaľkovéhoovládania:
1 Pomocou hrotu pera alebo iného
špicatého predmetu zatlačte do otvoru a
otvorte priečinok na batériu.
2 Vložte jednu batériu typu CR2025 so
správnou polaritou (+/-) podľa označenia.
3 Zatvorte priečinok na batérie.
Poznámka
Pred stlačením ktoréhokoľvek funkčného tlačidla na
diaľkovom ovládaní najskôr vyberte správny zdroj
pomocou diaľkového ovládania (nie tlačidla na hlavnej
jednotke).
Ak diaľkové ovládanie nebudete dlhší čas používať,
batériu vyberte.
Nabitiebatérie
Výstraha
Nebezpečenstvo poškodenia produktu! Uistite
sa, že napätie zdroja napájania zodpovedá napätiu
vyznačenému na spodnej strane zariadenia.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Sieťový
adaptér striedavého prúdu vždy odpájajte od elektrickej
siete vytiahnutím zástrčky zo zásuvky. Nikdy neťahajte
za kábel.
Pred pripojením sieťového adaptéra sa uistite, že ste
vykonali všetky ostatné pripojenia.
1 Položte zariadenie na nabíjaciu základňu.
7SK
2 Zapojte zástrčku sieťového adaptéra do
zásuvky DC IN na zadnej strane nabíjacej
základne.
3 Pripojte jednu koncovku napájacieho kábla
ku sieťovému adaptéru.
4 Druhú koncovku napájacieho kábla zapojte
do sieťovej elektrickej zásuvky.
Používanievstavanejbatérie
Poznámka
Vybratie vstavanej batérie z vášho výrobku vždy zverte
do rúk odborníka.
Výstraha
Pri nesprávne vloženej batérii hrozí explózia. Pri
výmene použite vždy rovnaký alebo ekvivalentný typ.
Keď je batéria úplne nabitá, zariadenie môžete
používať aj s napájaním zo vstavanej nabíjateľnej
batérie.
IN
Poznámka
Na nabíjanie batérie používajte iba priložený sieťový
adaptér.
Zapnutie
1 Stlačte tlačidlo na hlavnej jednotke.
» Keď sa používateľ priblíži k zariadeniu,
dióda LED pod tlačidlom nastavenia
hlasitosti sa automaticky rozsvieti.
Prepnutiedopohotovostnéhorežimu
ECO
Jednotka sa automaticky prepne do
pohotovostného režimu, keď:
V režime DOCK: prehrávač iPod/
iPhone/iPad sa odpojí od zariadenia.
V režime Audio-in: zariadenie
neprehráva hudbu dlhšie ako 15 minút.
V režime Bluetooth: zariadenie
Bluetooth neprehráva hudbu dlhšie
ako 15 minút.
Keď je zariadenie v pohotovostnom režime
dlhšie ako 15 minút, automaticky sa prepne do
režimu napájania ECO.
Tip
V režime ECO/pohotovostnom režime stlačte tlačidlá
, alebo na diaľkovom ovládaní a zariadenie sa
prepne na zodpovedajúci zvolený zdroj.
8 SK
4 Prehrávanie
Prehrávanie obsahu zariadenia
iPod/iPhone/iPad
Prostredníctvom tohto zariadenia si môžete
vychutnávať zvukový obsah zo zariadenia iPod/
iPhone/iPad.
KompatibilnézariadeniaiPod/iPhone/
iPad
Modely Apple iPod, iPhone a iPad s konektorom
Lightning pre dokovaciu stanicu. Určené pre:
iPod nano (7. generácia)
iPod touch (5. generácia)
iPhone 5
iPad Mini
iPad 4
VloženiezariadeniaiPod/iPhone/iPad
1 Vložte zariadenie iPod/iPhone/iPad do
doku.
Odstránenie zariadenia iPod/iPhone/iPad
1 Vytiahnite zariadenie iPod/iPhone/iPad z
doku.
PočúvanieobsahuzariadeniaiPod/
iPhone/iPad
1 Uistite sa, že je zariadenie iPod/iPhone/iPad
správne vložené.
2 Stlačením tlačidla vyberte režim doku.
3 Stlačte tlačidlo .
» Pripojené zariadenie iPod/iPhone/iPad
spustí prehrávanie.
Prehrávanie pozastavíte/obnovíte
stlačením tlačidla .
Ak chcete preskočiť skladbu, stlačte
tlačidlá rýchleho vyhľadávania dopredu/
dozadu.
Ak chcete počas prehrávania vyhľadať
určitú časť skladby, stlačte a podržte
tlačidlá rýchleho vyhľadávania dopredu/
dozadu, potom ich uvoľnite, čím sa
obnoví normálne prehrávanie.
Ak chcete prechádzať cez ponuku,
stlačte tlačidlo MENU a potom
stlačenímtlačidiel nahor/nadol vykonajte
výber a tlačidlom OK ho potvrďte. (iba
pre zariadenia iPod a iPhone)
NabíjaniebatériezariadeniaiPod/
iPhone/iPad
Keď je zariadenie pripojené k elektrickej sieti,
batéria zariadenia iPod/iPhone/iPad vloženého
v doku sa začne nabíjať.
Prehrávanie zo zariadenia
Bluetooth
SpárovaniesozariadeniamiBluetooth
1 Stlačením tlačidla vyberte zdroj pripojenia
Bluetooth.
» Párovanie sa spustí automaticky.
» Kontrolka LED pod tlačidlom na
hlavnej jednotke začne rýchlo blikať.
9SK
2 Zapnite funkciu Bluetooth na vašom
zariadení.
3 Vyhľadajte zariadenia Bluetooth, ktoré sa
môžu spárovať s vaším zariadením.
4 Keď sa zobrazí zariadenie „PHILIPS
DS8400“, vyberte ho a vytvorí sa
pripojenie.
» Po úspešnom pripojení začujete
potvrdzovací tón dvojitého pípnutia a
kontrolka LED začne neprerušovane
svietiť.
» Ak sa párovanie nepodarí dokončiť do
15 minút, kontrolka LED zhasne.
Tip
Ak vaše zariadenie Bluetooth už bolo predtým
spárované so zariadením DS8400, stačí vyhľadať
zariadenie „PHILIPS DS8400“ v ponuke Bluetooth a
potvrdiť pripojenie.
Odpojenie zariadenia Bluetooth
1 Pripojené zariadenie vypnite alebo ho
umiestnite mimo komunikačného dosahu.
» Indikátor LED bliká.
Vymazanieinformáciíopárovaní
zariadenia Bluetooth
1 5 sekúnd podržte stlačené tlačidlo .
» Po úspešnom vymazaní informácií
o párovaní zariadenie raz pípne.
Prehrávanie zvukových súborov zo
zariadení Bluetooth
Poznámka
Uistite sa, že je pripojenie Bluetooth medzi jednotkou a
zariadením aktívne.
Prehrávanie spustíte tlačidlom na
diaľkovom ovládaní.
Prehrávanie pozastavíte/obnovíte
opätovným stlačením tlačidla .
Dopredu/dozadu po skladbách sa
pohybujete pomocou tlačidiel na
vyhľadávanie smerom dopredu/dozadu.
Prehrávaniezexterného
zariadenia
Tento reproduktor s dokovacou stanicou
vám tiež umožňuje počúvať zvukový obsah z
externého zariadenia, ako napr. prehrávača MP3.
Poznámka
Uistite sa, že v reproduktore s dokovacou stanicou nie
je vložené zariadenie iPod/iPhone/iPad.
1 Stlačením tlačidla vyberte režim audio-in.
2 Priložený kábel audio-in zapojte k:
konektoru AUDIO IN (3,5 mm) na
zadnej strane tohto zariadenia.
konektoru pre slúchadlá na externom
zariadení.
3 Na externom zariadení spustite
prehrávanie (podrobnosti nájdete v návode
na používanie daného zariadenia).
Nastavenie úrovne hlasitosti
1 Počas prehrávania stlačením tlačidla VOL
+/- zvýšte/znížte úroveň hlasitosti.
Stlmeniezvuku
1 Počas prehrávania stlačte tlačidlo MUTE,
aby ste zapli/zrušili stlmenie zvuku.
10 SK
5 Informácieovýrobku
Poznámka
Informácie o výrobku sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Technickéúdaje
Zosilňovač
Menovitý výstupný výkon 2 X 15 W RMS
Odstup signálu od šumu 65 dBA
Audio-in Link 0,6 V RMS 10 kohmov
Všeobecnéinformácie
Sieťový adaptér (napájací adaptér) OH-1065A1803500U2
Vstup: 100 – 240 V~, 50/60 Hz, 1,5 A MAX;
Výstup: 18 V 3,5 A;
Prevádzková spotreba energie < 60 W
Spotreba energie v pohotovostnom
režime EKO
< 0,5 W
Rozmery
– Hlavná jednotka (Š x V x H)
– Nabíjacia základňa (priemer x výška)
443,9 x 166,7 x 180,3 mm
96,3 x 19,5 mm
Hmotnosť
- Hlavná jednotka
2,22 kg
Bluetooth
Frekvenčné pásmo 2,4000 GHz – 2,4835 GHz pásmo ISM
Dosah 8 metrov (otvorený priestor)
Štandardný Bluetooth 2.1 + EDR
11SK
6 Riešenie
problémov
Varovanie
Nikdy neodstraňujte kryt tohto zariadenia.
Aby ste zachovali záruku, nikdy sa sami
nepokúšajte opravovať systém.
Ak sa pri používaní tohto zariadenia vyskytne
nejaký problém, skôr než sa obrátite na servisné
stredisko, vyskúšajte nasledujúce riešenia. Ak sa
problém neodstráni, prejdite na webovú lokalitu
spoločnosti Philips (www.philips.com/welcome).
Ak sa rozhodnete obrátiť na spoločnosť Philips,
okrem zariadenia si pripravte aj číslo modelu a
sériové číslo.
Žiadnenapájanie
Uistite sa, že sieťová zástrčka zariadenia je
správne pripojená.
Skontrolujte, či je sieťová zásuvka pod
prúdom.
Žiadnyzvuk
Nastavte hlasitosť.
Zariadenie nereaguje
Odpojte a znovu pripojte sieťovú zástrčku,
potom zariadenie opäť zapnite.
ČojezariadenieBluetooth
Prehrávaniehudbyniejenasystémedostupné
anipoúspešnompripojenírozhrania
Bluetooth.
Zariadenie nemožno používať so
systémom na prehrávanie hudby.
Kvalita zvuku je po pripojení zariadenia s
aktivovanýmrozhranímBluetoothnízka.
Príjem rozhrania Bluetooth je slabý.
Umiestnite zariadenie bližšie k systému
alebo odstráňte prekážky medzi zariadením
a systémom.
Niejemožnépripojiťsaksystému.
Zariadenie nepodporuje proly
požadované pre tento systém.
Funkcia Bluetooth nie je v zariadení
zapnutá. Pozrite si návod na používanie
daného zariadenia, v ktorom nájdete
informácie o aktivácii tejto funkcie.
Systém nie je v režime párovania.
Systém je už pripojený k inému zariadeniu
s aktivovaným rozhraním Bluetooth.
Odpojte toto zariadenie alebo všetky
ostatné pripojené zariadenia a skúste to
znova.
Spárovanézariadeniesapripojíavzápätí
odpojí.
Príjem rozhrania Bluetooth je slabý.
Umiestnite zariadenie bližšie k systému
alebo odstráňte prekážky medzi zariadením
a systémom.
Niektoré zariadenia majú funkciu
úspory energie, ktorá automaticky
ukončí pripojenie rozhrania Bluetooth.
Nepredstavuje to poruchu systému.
Specifications are subject to change without notice
2013©WOOXInnovationsLimited.Allrightsreserved.
This productwasbroughttothemarketbyWOOXInnovationsLimitedoroneofitsaffiliates,furtherreferred
tointhisdocumentasWOOXInnovations,andisthemanufactureroftheproduct.WOOXInnovationsisthe
warrantorinrelationtotheproductwithwhichthisbookletwaspackaged.PhilipsandthePhilipsShieldEmblem
are registered trademarksofKoninklijkePhilipsN.V.”
DS8400_10_UM_V3.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Philips DS8400/10 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka