Groupe Brandt DHD796X Návod na obsluhu

Kategória
Odsávače pár
Typ
Návod na obsluhu
FR Prescriptions de montage et mode d’emploi
CS Návod na montáž a používání
DA Bruger- og monteringsvejledning
DE Montage- und Gebrauchsanweisung
EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
EN Instruction on mounting and use
ES Montaje y modo de empleo
HU Felszerelési és használati utasítás
IT Istruzioni di montaggio e d'uso
NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen
PL Instrukcja montażu i obsługi
PT Instruções para montagem e utilização
SK Návod k montáži a užití
SV Monterings- och bruksanvisningar
Hotte aspirante
Digestoř
Emhætte
Dunstabzugshaube
Αποροφητήρας
Cooker Hood
Campana extractora
Konyhai páraelszívó
Cappa aspirante
Afzuigkap
Okap kuchenny
Exaustor
Odsávač pary
Köksfläkt
62
Geachte klant,
U hebt een dampkap van DE DIETRICH aangeschaft. Wij willen u hier graag voor bedanken.
Onze onderzoeksteams hebben voor u een nieuwe generatie apparaten ontworpen die uitzonderlijk is door de kwaliteit, het ontwerp
en de technologische vooruitgang. Bovendien getuigen ze van een unieke knowhow.
Uw nieuwe dampkap van DE DIETRICH kan harmonieus ingepast worden in uw keuken en combineert perfect de prestatie van het
afzuigen en het gebruiksgemak. Wij hebben ernaar gestreefd u een uitstekend product te bieden.
In het gamma van DE DIETRICH producten vindt u ook een ruime keuze-afzuigkappen, die u kunt afstemmen op uw nieuwe
dampkap van DE DIETRICH.
Kijk op onze site www.dedietrich-electromenager.com
waar u, naast nuttige en aanvullende informatie, ook de laatste
nieuwigheden kunt vinden.
DE DIETRICH
Nieuwe waardeobjecten
Wij streven voortdurend naar verbetering van onze producten. Daarom behouden wij ons het recht voor om aan de technische,
functionele of esthetische kenmerken van onze producten wijzigingen aan te brengen die in verband staan met technische
ontwikkelingen.
Belangrijk: Vóór installatie en gebruik van uw apparaat deze installatie- en gebruiksgids aandachtig lezen. U zult snel
gewend raken aan de werking.
Inhoudsopgave
NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing................................................. 63
Het gebruik .................................................................................................................. 63
Beschrijving van de wasemkap................................................................................. 63
Waarschuwing............................................................................................................. 63
Het installeren ............................................................................................................. 64
Elektrische aansluiting................................................................................................................................64
Montage .....................................................................................................................................................64
Werking ........................................................................................................................ 65
Onderhoud................................................................................................................... 66
Schoonmaak ..............................................................................................................................................66
Vetfilter .......................................................................................................................................................66
Koolstoffilter (alleen voor filterend apparaat)..............................................................................................66
Vervanging lampjes....................................................................................................................................66
Problemen en oplossingen ........................................................................................ 67
Servicedienst............................................................................................................... 67
79
Anomalias de funcionamento
SINTOMAS SOLUÇÕES
O exaustor não funciona... Verificar se:
• não há nenhum corte de
electricidade.
• foi realmente seleccionada
uma velocidade.
O rendimento do exaustor
é insuficiente...
Verificar se:
• a velocidade seleccionada
do motor é suficiente para a
quantidade de fumo e de
vapor libertada.
• a ventilação da cozinha é
suficiente para permitir a
tomada de ar.
• o filtro de carvão não está
gasto (exaustor na versão de
reciclagem)
O exaustor parou durante
o seu funcionamento.
Verificar se:
• não há um corte de
electricidade.
• o dispositivo de corte
ominoplar não se activou.
Serviço PÓS-VENDA
Qualquer intervenção no seu aparelho deve ser realizada:
- quer pelo seu revendedor,
- quer por outro profissional qualificado autorizado pela
marca.
Ao chamá-los, indique a referência completa do seu aparelho
(modelo, tipo e número de série).Estas informações figuram
na placa de identificação fixada no aparelho.
80
Vážená Zákaznička , Vážený Zákazník,
Práve ste zakúpili odsávač pary DE DIETRICH a ďakujeme Vám za Vašu voľbu.
Do tohto elektrického spotrebiča sme vložili všetkú našu vášeň a našu skúsenosť, aby čo najlepšie zodpovedal vaším požiadavkam.
Obnovený a účinný, vymesleli sme ho, aby bolo stále aj ľahko používateľný.
Na zozname výrobkov DE DIETRICH nájdete aj rozsiahly výber kuchynských rúr, mikrovlnných rúr, varných plôch, plynných
sporákov, umývačiek nádob, pračiek, sušičiek, chladničiek a mrazničiek, ktoré môžete dať do harmonickèho súladu s vaším novým
odsávačom pary DE DIETRICH.
Navštívením našej internetovej stránky www.dedietrich-electromenager.com,
nájdete všetké užitočné a komplementárne
informácie týkajúce sa naších výrobkov.
DE DIETRICH
Až do vytrvalého zlapšenia naších výrobkov, vyhradzujeme si právo prinášať technické, funkčné alebo estetické obnovy, ktoré sú
nevyhnutné na ich vývoj.
Upozornenie: skôr ako použíte Váš elektrický spotrebič po prvýkrát, odporúčame Vám pozorne si prečítať návod na
montáž a použitie, aby ste si čo najrýchlejšie získali zručnosť v jeho činnosti.
Obsah
SK - Návod na použitie a montáž .............................................................................. 81
Používanie ................................................................................................................... 81
Opis odsávača pary .................................................................................................... 81
Upoyornenia ................................................................................................................ 81
Montáž.......................................................................................................................... 82
Elektrické napojenie ...................................................................................................................................82
Montáž........................................................................................................................................................82
Činnosť ........................................................................................................................ 83
Údržba .......................................................................................................................... 83
Čistenie ......................................................................................................................................................83
Protitukový filter..........................................................................................................................................84
Uhoľný filter (iba pre filtračnú verziu)..........................................................................................................84
Výmena žiaroviek .......................................................................................................................................84
Poruchy v činnosti...................................................................................................... 85
Služba Post Predaj...................................................................................................... 85
81
SK - Návod na použitie a montáž
Pozrieť sa aj na obrázky na prvých stranách s orientačnými
abecednými bodmi uvedenými vo vysvetlovacom texte.
Prísne sa dodržiavať návodom uvedenými v tejto
príručke. Vyhýba sa každej zodpovednosti za prípadne
nespôsoblivosti, škody alebo nehody spôsobenè
nedodržiavaním návodov uvedených v tejto príručke.
Poznámka: Mimoriadnosti označené symbolom “(*) sú
nezáväzné príslušenstvá poskytnuté len pre niektoré modely
alebo mimoriadnosti neposkytnuté, zakúpiteľné.
Používanie
Odsávač pary je zhotovený pre odsávanie dymov a pár
pochádyajúcich z varenia a je určený iba pre domácu potrebu.
Odsávač pary je realizovaný na požitie vo verzii odsávania a
vonkajšej evakulácie alebo filtrácie s vnútornou recykláciou.
Odsávacia verzia
Odsávač pary je vybavený horným východom vzduchu B pre
odvod dymov vonkajším smerom ( odvodová rúra a
upevňovacie pásky nie sú dodané). Obr. 6
Pozor!
Ak odsávač pary je vybavený uhoľným filtrom, ten mu
byť odstánený.
Filtračná verzia
V prípade, že nie je možné odvádzať dymy a pary smerom
von, môže sa používať odsávač pary vo filtračnej verzii
namontovaním aktívno uhoľného filtra a deflektora F na
podstavec (strmeň) G, dymy a pary sa zrecyklujú cez vrchnú
mriežku H prostrednícvom odvodovej trubice napojenej na
horný vývod vzduchu B a napájací prstenec namontovaný na
defletor F (odvodová trubica a upevňovacie pásky nie sú
časťou vybavenia). Obr. 6-7
Pozor!
Ak odsávač pary nie je vybavený uhoľným filtrom, ten
musí byť objednaný a namontovaný ešte pred použitím.
Opis odsávača pary Obr. 1
1. Kontrolný panel
2. Protitukový filter
3. rukoväť odpojenia protitukového filtra
4. Halógenna žiarovka
5. Teleskopický dymovod
6. Východ vzduchu (iba pre použitie filtračnej verzie)
Upoyornenia
Uchovajte tento návod k použitiu s Vaším prístrojom. Ak má
byť prístroj predaný alebo prenechaný inej osobe, presvedčte
sa, aby bola doručená aj táto príručka.
Skôr ako začnete s montážou alebo užívaním vášho prístroja,
prečítajte si pozorne túto príručku, pretože obsahuje dôležité
informácie pre Vašu bezpečnosť a toho kto bude montovať
alebo používať tento prístroj.
Tento prístroj bol výrobený, aby bol namontovaný v kuchyni
a na normálne domáce použitie.
Nepoužívať ho za obchodným alebo priemyselným účelom
alebo za iné ciele, pre ktoré nebol vyrobený.
Neobnovujte alebo nepokúšajte sa obnovovať charakteristiky
tohto prístroja. Je to pre Vás nebezpečenstvo.
Nie je dovolené používanie nad horľavou pracovnou plochou
(drevo, uhlie).
V prípade, že kuchyňa je ohrievaná prístrojom, ktorý je
pripojený ku kozubu (napríklad kachle), je potrebné
namontovať odsávač pary vo filtračnej verzii. Nepoužívať
odsávač pary bez filtrov tukov.
Na čistenie Vášho prístroja, nepoužívať prístroje na čistenie
s parou alebo s vysokým tlakom (kôli dôvodom elektrického
bezpečia).
Upozornenie! Nenapojiť zariadenie na elektrickú sieť skôr
ako inštalácia nie je celkovo ukončená.
Skôr ako sa začne akákoľvek činnosť čistenia alebo údržby,
odpojiť odsávač pary od elektrickej siete odpojením zástr
čky
alebo vypnutím hlavného vypínača bytu.
Zariadenie nie je určené na používanie so strany detí alebo
osôb so sníženými fizickými, zmyslovými alebo duševnými
schopnostiami a s nedostatočnou skúsennosťou a znalosťou,
iba za predpokladu, že sú pod dohľadom alebo poučení
o užívaní zariadenia osobou zodpovednou o ich bezpečnosť.
Deti musia byť pod dohľadom, aby sa nehrali so zariadením.
Nepoužívať NIKDY odsávač pary bez správne namontovanej
mriežky!
Odsávač pary sa nesmie NIKDY používať ako oporná plocha,
iba za predpokladu, že je to výslovne určené.
V prípade, že sa kuchynský odsávač používačastne
s inými zariadeniami, ktoré sú v styku s plynom alebo inými
horľavinami, miestnosť musí byť zariadená vhodnou
ventiláciou.
Odsávací vzduch nesmie byť odvádzaný do toho istého
odvodu, ktorý sa používa na odvod dymov, ktoré vylučujú
zariadenia spaľujúce plyny alebo iné horľaviny.
Je prísne zakázané pod odsávačom pary pripravovať jedlá na
plameni.
Použitie voľného plameňa poškodzuje filtry, čo može byť
príčinou vyvolania požiaru, preto sa ho v každom prípade
treba vyvarovať.
Vyprážanie potravín sa musí vykonávať pod kontrolou a treba
sa vyhnúť tomu, aby prepálený olej začal horieť.
Čo sa týka technických a bezpečnostných opatrení
schválených pre odvod dymov, je potrebné dodržiava
ť sa
presne predpismi stanovenými príslušnými miestnými úradmi.
Odsávač pary je potrebné pravidelne čistiť vnútorne aj zvonku
(ASPOŇ JEDENKRÁT ZA MESIAC, akokoľvek rešpektovať
ako je vyslovene určené v poučeniach o údržbe uvedených
v tejto príručke).
Nedodržiavanie pravidiel týkajúcich sa čistenia odsávača pary
a výmeny a čistenia filtrov, vyvoláva nebezpečenstvo vzniku
požiaru.
Nepoužívať alebo nenechať odsávač pary bez správne
namontovaných žiaroviek kôli možnému nebezpečenstvu
elektrického otrasu.
Neberú sa do úvahy žiadne zodpovednosti za prípadné
neprimerannosti, škody a požiare vyvolané zariadením,
82
pochádzajúce z nedodržiavania sa návodov uvádzaných
v tejto príručke.
Montáž
Minimálna vzdialenosť medzi povrchom podstavca pre
nádoby na kuchynskom sporáku a najspodnejšej časti
kuchynského odsávača pary nesmie byť kratšia ako 50cm v
prípade elektrického sporáka a ako 65cm v prípade plynového
alebo kombinovaného sporáka.
Ak návody kuchynského plynového aparátu uvádzajú väčšiu
vzdialenosť, je ptrebné s tým počítať.
Elektrické napojenie
Napätie siete musí zodpovedať s napätím udaným na etikete
charakteristiky umiestnené vo vnútri odsávača pary. Ak je
predložená zástrčka, zapojiť odsávač pary do rozvodu
zhodného so stanovenými právnymi predpismi na prístupnom
území. Ak nie je predložená zástrčka (priamy spoj so sieťou),
alebo zástrčka nie je umiestnená na prístupnom území,
pripojiť dvojpólový vypínač zhodný s predpismi, ktoré zaručujú
kompletné odpojenie sa zo siete podľa podmienok kategórie
nadmierného napätia III, v zhode s pravidlami inštalácie.
UPOZORNENIE: pred napojením okruhu odsávača pary do
prívodovej elektrickej siete a pred kontrolou jeho správnej
činnosti, skontrolovať stále, aby kábel siete bol správne
namontovaný.
Montáž Obr. 5-6-7
Skôr ako sa začína s inštaláciou:
• Persvedčiť sa či zakúpený výrobok je rovnakého rozmeru
ako piestor určený na inštaláciu.
• Kôli uľahčeniu inštalácie sa odporúča odmontovať
dočastné tukové filtre a ostatné prípustné časti a ako je
tu opísané, zmontovanie a namontovanie.
Tento/tieto sa znovu namontuje/jú po dokončení
inštalácie.
Kôli odmontovaniu, pozrieť sa na relatívne paragrafy
v príručke.
• Odmontovať uhoľno aktíny/e filter/filtre ak sú vo výbave
(pozrieť sa aj na relatívny paragraf v príručke).
Tento/tieto sa znovu namontuje/ú iba v prípade, keď sa
žiada používať odsávač pary vo filtračnej verzii.
• Presvedčiťsa, aby sa vo vnútri odsávača pary
nenachádzali (kôli dôvodu dopravy) priložené materiály
(napríklad sáčok so závitmi, záruka, atď), za týchto
predpokladov odstrániť ich a uchovať ich.
Ak je možné, odpojiť a dočastne odstrániť nábytok pod
a okolo priestoru inštalácie odsávača pary takým
spôsobom, aby sa uľahčil prístup k stropu/stene ku
ktorému odsávač pary bude namontovaný. V opačnom
prípade,podľa možnosti, ochrániť nábytky a každé
časti
týkajúce sa inštalácie. Určiť jednu rovnú plochu a pokryť
ju nejakou ochranou, kde sa potom oprie odsávač pary
a jednotlivé časti vybavenia.
• Odpojiť elektrickú sieť na hlavnom riadiacom pulte
v domácnosti vo fázach elektrického napojenia.
• Presvedčiť sa, okrem toho, či v blízkosti inštalácie
odsávača pary (na prístupnom mieste aj
s namontovaným odsávačom pary) je k dispozícii
elektrická zástrčka a či je možné napojiť sa na jedno
zariadenie slúžiace na odvod dymov vonkajším smerom
(iba Odsávacia verzia).
• Uskutočniť každé nevyhnutné murárske práce (napríklad:
instalácia elektrickej zástrčky a/alebo otvor pre prechod
odvodovej trubice).
Odsávač pary je vybavený upevňovacími klinmy vhodnými pre
čšinu typov stien/stropov. Jednako je nevyhnutné poradiť sa
s kvalifikovaným technikom, aby vám schválil spôsoblivosť
materiálov na základe akého typu je stena/strop. Stena/strop
musí byť dostatočne mohutná, aby udržala hmotnosť
odsávača pary.
Upozornenie! Komín je určený pre inštaláciu vo filtračnej
verzii
U niektorých modelov v prípade, že si želáte
použiť digestor v odsávacej verzii, je možné obrátiť
hornú časť komína a zasunúť ju do spodnej časti
komína tak, aby výstupné otvory už neboli
viditeľné. Komíny, u ktorých je táto operácia
možná rozpoznáte podľa upínacích bodov ku
konzole G, ktoré sa nachádzajú aj na spodnej
strane hornej časti komína.
1. Na stene, až po strop, vyznačiť s ceruzkou jednu čiaru
zodpovedajúcu stredovej linie, ktorá uľahčí jednotlivé
konania pri inštalácii.
2. Priložiťčrt na vŕtanie na stenu: zvislá čiara stredovej
osi vytlačenej na náčrte na vŕtanie musí zodpovedať
stredovej čiare vyznačenej na stene, okrem toho, spodná
časťčtru na vŕtanie zodpovedá spodnej časti
odsávača pary.
3. Priložiť podstavcový strmeň na náčrt na vŕtanie, tak aby
sa zhodoval s načrtnutým trojuholníkom, vyznačiť dva
vonkajšie otvory a vyvŕtať ich, (vyzna
čiť a vyvŕtať aj
vnútorné otvory – 3a); zobrať dole náčrt na vŕtanie, vložiť
4 hmoždinky do steny a pripevniť s 2 skrutkami 5x45mm
podstavcový strmeň odsávača pary.
4. Zavesiť odsávač pary na strmeň.
5. Regulovať vzdialenosť odsávača pary od steny.
6. Regulovať zvislú os odsávača pary.
7. Zobrať dole rám uhoľného filtra (pozri aj Obr. 3)
a vyznačiť s ceruzkou dieru pre definitívne upevnenie
odsávača pary.
8. Zobrať dole odsávač pary zo strmeňa.
9. Vyvŕtať otvor na vyznačenom bode (ø8mm – pozri
činnosť 7).
Vložiť 1 hmoždinku do steny.
10. Priložiť podstavcový strmeň komínov „G“ ku stene
dotýkajúc sa stropa, využiť podstavcový strmeň ako náčrt
na vŕtanie (malá dierka vyznač
ená na podstavci sa musí
zhodovať s predošle vyznačenou čiarou na stene –
činnosť 1) vyznačiť s ceruzkou 2 otvory, vyvŕtať otvory
(ø8mm), vložiť 2 hmoždinky.
Pripevniť podstavcový strmeň ku stene s 2 skrutkami
5x45mm.
11. Pripevniť strmeň „Z“ s dvoma skrutkami tak, aby blokoval
k stene spodnú sekciu teleskopického komína (vonkajšie
pokrytie).
12. Vykonať spojenie jednej trubice (povíjanová trubica na
83
pripevnenie nie je dodaná, je ju potrebné zakúpiť) na
odvod dymov s prtencovým spojením uloženým nad
jednotkou odsávacieho motora.
13. Vložiť komín.
14. Zavesiť odsávač pary na spodný strmeň.
15. Definitívne pripevniť odsávač pary na stenu s 1 skrutkou
5x45mm (BEZPODMIENEČNE NEVYHNUTNÉ), znovu
namontovať rám uhoľného filtra (pozri aj Obr. 3).
16. Spojiť trubicu k aparátu na vonkajšie vylúčenie dymov
v prípade, keď sa používa odsávač pary v odsávacej
verzii. V prípade, keď sa želá používať odsávač pary vo
filtračnej verzii, tak pripevniť k podstavcovému strmeňu
komínov G deflektor F a spojiť koniec trubice
s prstencovým spojením uloženým na deflektori F.
17. Vykonať elektrické napojenie.
18. Pripevniť komín k podstavcovému strmeňu komína s 2
skrutkami.
Nainštalovať „Záklopku nevracania sa dymov naspäť“ dodaná
výbavou na odvodovom otvore (zapúšťacie upevnenie),
odstrániť lepiacu pásku, ktorá dočastne blokuje záklopku.
V prípade inštalovania v odsávacej verzii, inštalácia „Záklopky
nevracania sa dymov naspäť“ slúži na zabránenie
spiatočného vracania sa dymov alebo vonkajšieho vzduchu.
Upozornenie! Pred upevnením trubice o odvodový otvor,
skontrolova
ť či sa „Záklopka nevracania sa dymov naspäť
správne otvára a zatvára.
Činnosť
Na výber funkcií odsávača pary stačí sa zľahka dotýkať
ovládačov.
- Tlačidlo ZAP./VYP. svetla
- Po stisnutí tlačidla na 3 sekundy kontrolky
ostanú zhasnuté a sveteľný pás skla bude svietiť
"MODRO".
- Tlačidlo VYP. motor / 1. rýchlosť
Digestor VYP. sveteľný pás skla vypnutý.
Rýchlosť 1 sveteľný pás skla „MODRÝ“.
- Aktivácia / deaktivácia alarmu uhlíkového filtru.
Pre aktiváciu alarmu uveďte digestor do stavu VYP.
a stisnite tlačidlo na 3 sekundy, sveteľný pás zabliká
tri razy "ŽLTO".
Pre deaktiváciu alarmu uveďte digestor do stavu
VYP. a stisnite tlačidlo na 3 sekundy, sveteľný pás
zabliká tri razy "MODRO".
- Reset alarmu uhlíkového filtru.
K signalizácii nasýtenia uhlíkového filtru dojde po
160 hodinách prevádzky. „ŽLTÝ“ blikajúci sveteľ
pás.
Reset signalizácie prevediete stisnutím a podržaním
tlačidla na 3 sekundy. Po resetovaní sa digestor
vypne.
- Zníženie rýchlosti
Týmto tlačidlom sa znižuje rýchlosť (výkon
odsávania) z vysokej na rýchlosť 1.
Vysoká blikanie sveteľného pásu skla v barvách
ČERVENÁ-ŽLTÁ”.
Vysoká rýchlosť (výkon odsávania) bude aktívna po
dobu 5 minút a potom motor prepne na rýchlosť 3.
Funkciu je možné prerušiť stisnutím tlačidla "-".
Potom motor prepne na rýchlosť 3.
Rýchlosť 3 sveteľný pás skla „ČERVENÝ“.
Rýchlosť 2 sveteľný pás skla „ŽLTÝ“.
Rýchlosť 1 sveteľný pás skla „MODRÝ“.
- Časovanie rýchlosti 1.
Pre aktiváciu časovania rýchlosti 1 stisnite tlačidlo
najmenej na 2 sekundy.
Digestor bude pracovať rýchlosťou 1 10 minút.
Po uplynutí 10 minút sa digestor prepne do polohy
VYP.
Časovaná rýchlosť 1 sveteľný pás skla blikajúci
"MODRO".
Stisnutím tlačidla "VYP. motor / rýchlosť 1" alebo
tlačidla "+" je možné časovanie prerušiť a prepnúť
do stavu VYP. alebo na rýchlosť 2.
- Zvýšenie rýchlosti
Týmto tlačidlom sa zvyšuje rýchlosť (výkon
odsávania) z rýchlosti 1 na vysokú rýchlosť.
Rýchlosť 1 sveteľný pás skla „MODRÝ“.
Rýchlosť 2 sveteľný pás skla „ŽLTÝ“.
Rýchlosť 3 sveteľný pás skla „ČERVENÝ“.
Vysoká blikanie sveteľného pásu skla vo farbách
ČERVENÁ-ŽLTÁ”.
Vysoká rýchlosť (výkon odsávania) bude aktívna po
dobu 5 minút a potom motor prepne na rýchlosť 3.
Funkciu je možné prerušiť stisnutím tlačidla "-".
Potom motor prepne na rýchlosť 3.
- Časovanie rýchlosti 1.
Pre aktiváciu časovania rýchlosti 1 stisnite tlačidlo
najmenej na 2 sekundy.
Digestor bude pracovať rýchlosťou 1 10 minút.
Po uplynutí 10 minút sa digestor prepne do polohy
VYP.
Časovaná rýchlosť 1 sveteľný pás skla blikajúci
"MODRO".
Stisnutím tlačidla "VYP. motor / rýchlosť 1" alebo
tlačidla "+" je možné časovanie prerušiť a prepnúť
do stavu VYP. alebo na rýchlosť 2.
V prípade eventuálnych porúch v činnosti, skôr ako sa
obrátite na stredisko technickej asistencie, odpojte aspoň
na 5 sekúnd prístroj z elektrického vedenia odpojením ho
zo zástrčky a potom ho znovu zapojte. V prípade, ak by
porucha pretrvávala, obráťte sa na stredisko technickej
asistencie.
Údržba
Skôr ako začína ktorákoľvek údržba, odpojiť odsávač pary z
elektrického vedenia.
Čistenie
Odsávač pary sa pravidelne čistí zvonku aj zvnútra (aspoň
rovnako častým opakovaním ako sa vykonáva údržba filtrov
tuku).
84
Na čistenie používať vlhké plátno s neutrálnymi tekutými
čistiacími prostriedkami.
Vyhnúť sa používania prostriedkov obsahujúcich škrabacie
látky. NEPOUŽÍVAŤ ALKOHOL!
Upozornenie: Nedodržanie noriem na čistenie zariadenia
a výmenu filtrov predstavuje riziko požiaru. Odporúča sa preto
dodržiavať uvedené pokyny.
Odmieta sa akákoľvek zodpovednosť za prípadné škody na
motore, požiare vyvolané nesprávnou údržbou alebo
nedodržaním vyššie uvedených upozornení.
Protitukový filter Obr. 2
Musí byť čistený jedenkrát za mesiac (alebo keď
upozorňovací systém nasýteľnosti filtrov – ak je s ním
príslušný model vybavený – upozorňuje túto nevyhnutnosť),
nedráždivými čistiacími prostriedkami ručne alebo v umývačke
s nízkou teplotou vody a krátkym cyklusovým programom.
Umývaním v umývačke, protitukový filter sa môže odfarbiť, ale
jeho filtračná cherakteristika sa tým vôbec nezmení.
Na odpojenie filtru tukov , potiahnúť rukoväť pružinového
háku.
Uhoľný filter (iba pre filtračnú verziu) Obr. 3
Udržuje nepríjemné zápachy pochádzajúce z varenia.
Uhlíkový filter môže byť umývaný každé dva mesiace (alebo
keď systém indikácie nasýtenia filtrov - ak je súčasťou daného
modelu – na to upozorní) v teplej vode a vhodných čistiacich
prostriedkoch alebo v umývačke riadu pri 65°C (v prípade
umývania v umývačke riadu vykonajte kompletný cyklus
umývania bez vloženia riadu).
Odstráňte nadmernú vodu bez poškodenia filtra, a potom ho
vložte na 10 minút do pece pri teplote 100°C kvôli jeho
definitívnemu vysušeniu.
Každé 3 roky alebo v prípade poškodenia vymeňte filtrač
látku.
Vybrať rám pridŕžajúci filter otočením o 90° rukovätí (g), ktoré
ho upevňujú o odsávač pary.
Vložiť uhoľný vankúšik (i) do vnútra rámu (h) a znovu
namontovať všetko na svoje miesto (j).
ČISTENIE A ÙDRŽBA VÁŠHO PRÍSTROJA
Na uchovávanie Vášho prístroja, odporúčame Vám používať
udržovacie výrobky Clearit.
Skúsenosť odbornej služby pre
privátov
Clearit navrhuje profesionálne výrobky a riešenia vhodné pre
každodennú údržbu elektrických domacich spotrebičov
a kuchýň.
Prostredníctvom Vášho dôveruhodného predajcu, môžte
zohnať tieto výrobky a celú líneu príslušenstva a spotreby.
Výmena žiaroviek Obr. 4
Vypnite odsávač z elektrickej siete.
Pozor! Skôr ako sa dotknete žiaroviek, presvedčte sa, že sú
chladné.
1. Vytiahnite ochranný kryt s použitím malého skrutkovača
s rezným hrotom alebo podobným nástrojov.
2. Vymeňte poškodenú žiarovku.
Používajte len halogénové žiarovky 12V - 20W, max. - G4,
a dbajte pritom, aby ste sa ich nedotkli rukami.
3. Zatvorte ochranný kryt (upevnenie na zápakdu).
Ak by osvetlenie nefungovalo, skôr ako zavoláte technickú
asistenciu, overiť správne nasadenie žiaroviek do sedla.
Tento prístroj je poznačený v zhode s Europským Vedením
2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE).
Uistením sa, že tento výrobok bol po svojej životnosti
odstránený správnym spôsobom, užívateľ prispieva
k predchádzaniu možným negatívnym následkom pre životné
prostredie a zdravie.
Symbol
výrobku alebo na jeho sprievodnej
dokumentácii, upozorňuje, že s týmto výrobkom sa nesmie
zaobchádzať ako s domácim odpadom, ale musí byť
odovzdaný do príslušné miesta zberu pre recykláciu
elektrických a elektronických prístrojov. Zbaviť sa ho
riadením sa podľa miestných zákonov o odstránení odpadkov.
Kôli dokonalejším informáciam o zaobchádzaní, znovuzískaní
a recyklácii tohto výrobku, kontaktujte príslušné miestné
úrady, služby pre zber domáceho odpadu alebo predajňu ,
v ktorej výrobok bol zakúpený.
85
Poruchy v činnosti
PRÍZNAKY RIEŠENIA
Odsávač pary nefunguje... Presvedčiť sa, že:
nie je výpadok elektrickej
energie.
bola zvolená nejaká
rýchlosť.
Odsávač pary má slabú
výkonnosť...
Presvedčiť sa, že:
Zvolená rýchlosť motora je
dostačujúca pre
množstvo uvoľneného
dymu a pary.
Kuchyňa je dostatočne
vetraná s možnosťou
odberu vzduchu.
Uhoľný filter nie je
opotrebený (odsávač
pary vo verzii
recyklácie).
Odsávač pary sa vypol
v priebu svojej normalnej
činnosti.
Presvedčiť sa, že:
nie je výpadok elektrickej
energie.
aparát všepòlového
vypínača nie je
spustený.
Služba Post Predaj
• ZÁKROKY
Eventualne zákroky strediska technickej asistencie na
Vašom prístroji, musia byť vykonané odborným
technikom od majiteľa predajnej značky. Kôli žiadosti o
asistenciu, oznámte stále komletné údaje vášho prístroja
(model, typ, sériové číslo).
Tieto údaje sú označené na etikete charakteristiky (viď.
obrázok dole).
LI3B4B Ed. 12/07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Groupe Brandt DHD796X Návod na obsluhu

Kategória
Odsávače pár
Typ
Návod na obsluhu