Dometic Classic 1, Classic 2, Consul Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

Portable grill
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . 7
Koffergrill
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 25
Barbecue portable
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 43
Barbacoa con maletín
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 61
Barbecue portatile
Istruzioni per I’uso . . . . . . . . . . . . . . 79
Koffergrill
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . 97
Kuffertgrill
Betjeningsanvisning. . . . . . . . . . . . 115
Koffertgrill
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 133
Koffertgrill
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 151
Laukkugrilli
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Grelhador de mala
Manual de instruções. . . . . . . . . . . . 187
Портативный гриль
Инструкция по эксплуатации. . . . 206
Grill walizkowy
Instrukcja obsługi. . . . . . . . . . . . . . 224
Kufříkový gril
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 242
Kufríkový gril
Návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . 259
Hordozható grill
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . . 276
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
SK
HU
Classic 1, Classic 2
Consul
SK
Dometic Classic, Consul Vysvetlenie symbolov
259
Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosím pozorne prečítajte
tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania prístroja ďalšiemu
používateľovi mu odovzdajte aj tento návod.
Obsah
1 Vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
2 Všeobecné bezpečnostné upozornenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
3 Obsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
4 Príslušenstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
5 Používanie v súlade s určením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
6 Technický opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
7 Pred prvým použitím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
8 Používanie kufríkového grilu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
9Odstraňovanie porúch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
10 Čistenie kufríkového grilu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
11 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
12 Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
13 Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
1 Vysvetlenie symbolov
!
!
A
VÝSTRAHA!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti
alebo k t’ažkému zraneniu.
UPOZORNENIE!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zrane-
niam.
POZOR!
Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže
ovplyvnit’ funkciu zariadenia.
SK
Všeobecné bezpečnostné upozornenia Dometic Classic, Consul
260
I
Konanie: Tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné
konania budú popísane krok za krokom.
Tento symbol popisuje výsledok niektorého konania.
Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj poukazuje na prvok v niektorom obrázku,
v tomto príklade na „Pol. 5 v Obr. 1 na strane 3“.
2 Všeobecné bezpečnostné upozorne-
nia
Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku:
Chyby montáže alebo pripojenia
Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi
Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu
Použitie na iné účely ako sú účely uvedené v návode
2.1 Základy bezpečnosti
!
VÝSTRAHA!
Používajte výlučne skvapalnený plyn kategórie I
3
(propán/bu-
tán). Nepoužívajte iné palivo.
A
POZOR!
Prístroj požívajte len v súlade s jeho určeným používaním.
POZNÁMKA
Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku.
SK
Dometic Classic, Consul Všeobecné bezpečnostné upozornenia
261
2.2 Bezpečnosť pri manipulácii so skvapalneným ply-
nom
!
VÝSTRAHA!
Horľavé látky udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti od výhrev-
ných a varných prístrojov a iných zdrojov svetla a tepla.
Porovnajte údaje o tlaku na typovom štítku s údajmi o tlaku na
fľaši s propánom alebo butánom.
Fľaše so skvapalneným plynom nikdy neuchovávajte na nevet-
raných miestach alebo pod úrovňou podlahy (lievikovité priehlb-
ne v zemi).
Fľaše so skvapalneným plynom chráňte pred priamym slneč-
ným žiarením. Teplota nesmie presiahnuť 50 °C.
2.3 Bezpečnosť pri prevádzke prístroja
!
VÝSTRAHA!
Nebezpečenstvo udusenia!
Prístroj spaľuje skvapalnený plyn a pritom spotrebuje kyslík. Ak
sa používa v miestnostiach, hrozí nebezpečenstvo udusenia
následkom nedostatku kyslíka.
Prístroj používajte výlučne v exteriéri.
Ak zacítite zápach plynu:
Zatvorte ventil fľaše s plynom a nechajte ho zatvorený až do-
vtedy, kým sa chyba neodstráni.
Nikdy sa nepokúšajte zisťovať netesnosť otvoreným plame-
ňom.
Osoby (vrátane detí), ktoré z dôvodu ich fyzických, zmyslových
alebo duševných schopností alebo ich neskúsenosti alebo ne-
znalosti nie sú schopné bezpečne používať tento prístroj, by ho
nemali používať bez dozoru alebo poučenia zodpovednou oso-
bou.
Dohliadajte na deti, aby sa nehrali s prístrojom.
Prístroj počas prevádzky nikdy nenechávajte dlhší čas bez do-
zoru.
Používajte dlhé zápalky alebo vhodný zapaľovač. Počas zapa-
ľovania pozerajte na otvory na výstup plynu. Horák nezapaľujte
bez priameho zrakového kontaktu.
Hneď po zapálení horáka odtiahnite rýchlo ruku preč.
SK
Všeobecné bezpečnostné upozornenia Dometic Classic, Consul
262
Pri používaní kufríkového grilu nenoste odstávajúce odevy.
Nenoste voľne visiace časti odevu, ktoré by mohli zachytiť
oheň.
Prv než sa kufríkového grilu dotknete holými rukami, nechajte
ho vychladnúť na teplotu okolia.
Pórovité alebo poškodené hadice okamžite vymeňte.
Nikdy nevykonávajte zmeny na dýzach, injektoroch alebo horá-
koch.
A
POZOR!
Nikdy nepoužívajte rošt bez zachytávacej misky.
Horúce časti prístroja by nemali prísť do styku s tukom, vodou
alebo inými tekutinami.
Prístroj nikdy neprepravujte, keď je horúci.
Používanie varných platní (len Classic):
Používajte len hrnce a panvice s rovným dnom a priemerom 10
až 20 cm.
Pri varení dávajte pozor, aby hrnce a panvice stáli bezpečne.
čky hrncov alebo panvíc nikdy nenechávajte vyčnievať z kuf-
ríkového grilu. Rúčky otočte dovnútra. Zníži sa tak nebezpečen-
stvo vyliatia/vysypania, vznietenia zápalných materiálov a
ťažkých popálenín.
Pri ohrievaní masti alebo oleja postupujte opatrne. Masť a olej
sa môžu pri príliš vysokej teplote vznietiť.
Aby ste zabránili vzniku pary, používajte len suchú chňapku.
Namiesto chňapky nepoužívajte uteráky alebo podobne, preto-
že by mohli zachytiť oheň.
Kufríkový gril nikdy neprevádzkujte bez dozoru. Hrnce s kypia-
cim obsahom môžu spôsobiť dym a požiar.
SK
Dometic Classic, Consul Obsah dodávky
263
3 Obsah dodávky
Č. na
obr. 1
obr. 2,
strane 3
Množstvo Označenie
11Classic: Horák s varnou zónou
Consul: Infračervený keramický horák
2 2 Injektor (na horáku)
3 1 Zachytávacia miska s roštom
4 1 Držiak grilovacieho roštu
54Classic: Nožičky
Consul: Výškovo nastaviteľné nožičky
6 1 Grilovací ražeň
7 2 Svorky na mäso
81Kufor
91Rúčka na prenášanie
10 1 Uzáver
11 2 Boč časti
12 2 len Consul: Pridržiavacie násady
13 3 len Consul: Dorazové kolíky
2 Skrutky s maticami M3
1 Skrutka a matica M4
1 Návod na obsluhu
SK
Príslušenstvo Dometic Classic, Consul
264
4 Príslušenstvo
Dostupné ako príslušenstvo (nie je súčasťou dodávky):
5 Používanie v súlade s určením
Kufríkové grily Classic 1, Classic 2 a Consul od firmy Dometic sú určené na
mobilné používanie v exteriéri.
Na kufríkovom grile Classic 1 a Classic 2 možno grilovať a zároveň na varnej
platni na hornej strane variť. Kufríkový gril má infračervený keramický horák,
ktorý sa dá alternatívne využiť aj ako tepelný žiarič. Kufríkový gril sa dá pri-
pojiť príslušnou plynovou hadicou (nie je súčasťou dodávky) k fľaši s plynom
alebo k plynovej zásuvke obytného prívesu.
Kufríkový gril sa nesmie používať v uzavretých priestoroch (napr. stan, ve-
randa stanu) – ani na grilovanie ani na vykurovanie. Prv než postavíte kufrí-
kový gril do stanu alebo na verandu stanu, nechajte ho vychladnúť.
Označenie Č. výrobku
Odkladacia tácka na gril 9103300804
Grilovací kôš Midi 9103300800
Grilovací kôš Maxi 9103300801
Batériový motor grilu (1,5 V) 9103300802
Kombinovaný motor grilu (1,5 V/230 V) 9103300807
Sieťový motor grilu (230 V) 9103300803
Kryt grilu Classic 1 a Consul 9103500360
Kryt grilu Classic 2 9103500361
SK
Dometic Classic, Consul Technický opis
265
6 Technický opis
Kufríkový gril sa dá rozložiť a jednoducho preniesť. Všetky časti majú svoje
miesto v kufríku.
Ako palivo sa používa skvapalnený plyn kategórie I
3
(propán/bután).
6.1 Špecifikácie variantov prístroja
Kufríkový gril je dostupný v rôznych vyhotoveniach a variantoch pripojenia:
Classic 1: Kufríkový gril s tromi varnými platňami
Classic 2: Kufríkový gril s dvomi varnými platňami
Consul: Kufríkový gril s infračerveným keramickým horákom s tromi ho-
rákovými zónami a bezpečnostným ventilom (obr. 8 1, strane 6)
Všetky vyhotovenia sa dodávajú s nasledovnými variantmi pripojenia:
Pripájací tlak 50 mbar
Pripájací tlak 30 mbar
6.2 Tlak plynu
Prípustný tlak plynu nájdete na typovom štítku na dolnej časti kufra.
Varianty prístroja na pripojenie k fľašiam s plynom sa musia prevádzkovať s
redukčným tlakovým ventilom.
Používajte len redukčné tlakové ventily predpísané a povolené vo vašej kra-
jine.
!
VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo poranenia!
Výstupný tlak redukčného tlakového ventilu sa musí v každom
prípade zhodovať s pripájacím tlakom (tlak plynu) kufríkového gri-
lu.
SK
Pred prvým použitím Dometic Classic, Consul
266
7 Pred prvým použitím
Classic: obr. 1, strane 3
Consul: obr. 2, strane 3
Pri grile Classic: Stiahnite ochrannú fóliu z hornej strany horáka (1).
Naskrutkujte rukoväť (9) obidvomi skrutkami M3 na spodnú časť kufra.
Upevnite uzáver (10) skrutkou M4 na veko kufra.
Vyčistite rošt a zachytávaciu misku bežným čistiacim prostriedkom.
Len pri pripojení k fľašiam s plynom:
Použite vhodnú plynovú hadicu a redukčný tlakový ventil (obidva sú
časťou dodávky).
Pripojte redukčný tlakový ventil k voľnému koncu plynovej hadice.
Len pri pripojení k plynovým zásuvkám: Použite vhodnú plynovú hadi-
cu a redukčný tlakový ventil (nie je súčasťou dodávky).
Pripojte plynovú hadicu k injektoru (2).
Tabuľka - adaptér
A
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia!
Riadna prevádzka je možná len s adaptérom dodaným výrobcom
(č. výrobku 9103300168 alebo 9103300169). V prípade otázok sa
obráťte na pobočku výrobcu vo vašej krajine (adresy pozri na za-
dnej strane).
Krajina Adaptér
k a h
l m q L T U
9103300168
Zvyšok Európy 9103300169
SK
Dometic Classic, Consul Používanie kufríkového grilu
267
8 Používanie kufríkového grilu
8.1 Inštalácia kufríkového grilu
Classic: obr. 3, strane 4
Consul: obr. 4, strane 4
Pri výbere miesta inštalácie dodržiavajte nasledovné pokyny:
Postavte kufríkový gril v exteriéri na dobre vetranom mieste. Miesto ne-
smie byť v dolinke, aby sa tam nezhromažďoval plyn.
Podklad musí byť pevný, rovný a stabilný.
Kufríkový gril musí byť chránený pred vetrom.
Kufríkový gril nesmie nikdy stáť v blízkosti ľahko zápalných materiálov,
ani počas ochladzovania. Dodržiavajte minimálnu vzdialenosť 20 cm.
Rešpektujte bezpečnostné upozornenia, pozri „Bezpečnosť pri manipulá-
cii so skvapalneným plynom“ na strane 261.
Otvorte uzáver a rozložte kufor (1).
Vyberte jednotlivé časti a dajte ich nabok.
Len Consul: Nastavte nožičky (2) na požadovanú výšku:
Naskrutkujte dolnú časť v smere proti chodu hodinových ručičiek.
Vytiahnite nožičku na požadovanú dĺžku.
Priskrutkujte pevne dolnú časť v smere chodu hodinových ručičiek.
Nožičky (2) pevne priskrutkujte na dolnú časť kufra.
Montáž bočných častí:
Zaveste bočč
asť (3) do zárezu v hornej časti kufra (1)(A).
Skopte ju dopredu.
–Zakvačte boččasť prednej strany dolnej časti kufra (B).
Len Consul: Zaskrutkujte dva dorazové kolíky (10) na vnútornej stra-
ne pravej bočnej časti a jeden na vnútornej strane ľavej bočnej časti
(C).
A
Zasuňte rošt vždy spolu so zachytávacou miskou (4) do želanej výšky.
POZOR!
Prístroj nepoužívajte nikdy bez zachytávacej misky. Bez zachy-
távacej misky sa môžu upozorňujúce štítky na dolnej časti kufra
znečistiť, poškodiť teplom a môžu sa stať nečitateľnými.
SK
Používanie kufríkového grilu Dometic Classic, Consul
268
V prípade potreby vsuňte grilovací rošt (5) do vedenia bočných častí.
8.2 Montáž horáka
Classic (obr. 3, strane 4)
Položte horák (7) na boččasti.
Zasuňte injektor (6) do horáka (7) tak, aby počuteľne zapadol.
Consul: Montáž horáka v grilovacej polohe (obr. 4, strane 4)
Namontujte horák v grilovacej polohe:
Prevlečte čap horáka (7) v grilovacej polohe vodorovne do vodiacich
zárezov v bočných častiach (3). Pritom musíte boččasti mierne
ohnúť od seba.
–Zakvačte horák o obidva pridržiavacie kolíky (10).
–Nasuňte zvonku pridržiavacie násady (9) na čapy horáka.
Zasuňte injektor (6) do horáka (7).
Zafixujte injektor zaisťovacou svorkou (8).
Consul: Uvedenie horáka do vyhrievacej polohy (obr. 5, strane 5)
!
Nadvihnite horák (1) za pridržiavacie násady (2) a sklopte ho mierne do-
zadu (A).
Potiahnite horák vo vodiacich zárezoch trochu dopredu, kým čap (4) ne-
bude vo vedení (3) na horáku (B).
Otočte horák (1) asi o 90 ° tak, aby keramické plochy (5) smerovali dopre-
du (C).
Posuňte horák vo vodiacich zárezoch naspäť dozadu (D).
Horák bude pridržiavaný čapom (6) vo vyhrievacej polohe.
Aby ste horák dostali znova do grilovacj polohy, postupujte v opačnom
poradí.
VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo popálenia!
Horák sa pri prevádzke veľmi rozhorúči. Pri otáčaní do vyhrieva-
cej polohy a späť uchopte horák za pridržiavacie násady.
SK
Dometic Classic, Consul Používanie kufríkového grilu
269
8.3 Pripojenie kufríkového grilu k fľaši s plynom
!
Postavte fľašu s plynom (obr. 6 1, strane 5) zvislo a v minimálnej vzdia-
lenosti 50 cm od kufríkového grilu.
Skontrolujte, či je ventil (obr. 6 2, strane 5) fľaše s plynom pripojený.
Zaskrutkujte pevne rukou redukčný tlakový ventil (obr. 6 3, strane 5) na
fľaši s plynom.
Dávajte pozor, aby
sa plynová hadica nezasekla alebo nezlomila,
plynová hadica bola v bezpečnej vzdialenosti od horáka.
Po pripojení prístroja k zdroju plynu skontrolujte tesnosť plynového vede-
nia pomocou penivého prostriedku, napr. mydlového lúhu.
8.4 Pripojenie kufríkového grilu k plynovej zásuvke
Vsuňte plynovú hadicu do plynovej zásuvky.
Dávajte pozor, aby
sa plynová hadica nezasekla alebo nezlomila,
plynová hadica bola v bezpečnej vzdialenosti od horáka.
Po pripojení prístroja k zdroju plynu skontrolujte tesnosť plynového vede-
nia pomocou penivého prostriedku, napr. mydlového lúhu.
8.5 Zapálenie kufríkového grilu
!
VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo poranenia!
Používajte len plynové fľaše s propánom alebo butánom s pre-
skúšaným redukčným tlakovým ventilom a vhodnou hlavou.
Porovnajte údaje o tlaku na typovom štítku s údajmi o tlaku na
redukčnom tlakovom ventile.
VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo poranenia!
Kufríkový gril neprevádzkujte bez dozoru.
Horák zapáľte bezprostredne po otvorení prívodu plynu. V
opačnom prípade sa môže plyn nahromadiť v oblasti horáka a
môže dôjsť k prudkému vzplanutiu.
Celý proces zapaľovania musí byť zhora viditeľný a nesmie
byť zakrytý postavenými hrncami.
SK
Používanie kufríkového grilu Dometic Classic, Consul
270
I
Classic
Otvorte prívod plynu.
Bezprostredne potom zapáľte horák na otvoroch výstupu plynu
(obr. 7 1, strane 6) dlhou zápalkou alebo iným vhodným zapaľovačom.
Hneď po zapálení horáka odtiahnite ruku preč.
Skontrolujte po zapálení, či horák riadne horí: Na obidvoch stranách rúry
horáka (obr. 7 2, strane 6) musia horieť rady plameňov po celej dĺžke.
Consul
Otvorte prívod plynu.
Stlačte bezpečnostný ventil (obr. 8 1, strane 6) a podržte ho stlačený.
Bezprostredne potom zapáľte horák na keramickom povrchu
(obr. 9 1, strane 6) dlhou zápalkou alebo iným vhodným zapaľovačom.
Hneď po zapálení horáka odtiahnite ruku preč.
Po cca 10 sekundách pustite bezpečnostný ventil.
Skontrolujte, či horák riadne horí: Všetky keramické zóny (obr. 9 1,
strane 6) musia horieť a po krátkom čase žeravieť.
8.6 Grilovanie
Pri grilovaní rešpektujte nasledovné upozornenia:
!
POZNÁMKA
Počas prevádzky počuť slabý šum, ktorý je spôsobený prúdia-
cim plynom. Je to úplne bezpečné.
Pri prvom použití môže vznikať dym. Spôsobujú ho spaľujúce
sa zvyšky maziva stroja a po cca 10 min prestane.
Classic: Plech horáka z ušľachtilej ocele sa sfarbí na modras-
to príliš vysokou teplotou. Nemá to žiaden vplyv na funkciu prí-
stroja a kvalitu materiálu.
UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo popálenia
Vždy používajte držiak grilovacieho roštu, keď chcete zachy-
távaciu misku a rošt v horúcom stave postaviť vyššie alebo
nižšie.
Držiak grilovacieho roštu počas grilovania odoberte.
Ináč sa veľmi rozhorúči.
SK
Dometic Classic, Consul Používanie kufríkového grilu
271
Pri grilovaní regulujte teplotu tak, že zachytávaciu misku a rošt s držiakom
roštu dajte vyššie alebo nižšie.
Najvyššie bočné uchytenia sú vhodné na krátke, intenzívne grilovanie.
Prístroj nepoužívajte nikdy bez zachytávacej misky. Bez zachytávacej
misky sa môžu upozorňujúce štítky na dolnej časti kufra znečistiť, poško-
diť teplom a môžu sa stať nečitateľnými.
Okrem toho sa vďaka zachytávacej miske lepšie využije teplo horáka.
Grilované potraviny, napr. hydinu a mäsovú roládu, upevnite na grilova-
com ražni obidvomi svorkami na mäso. Vložte ražeň do uchytenia grilo-
vacieho ražňa.
Na pohodlné obracanie potravín je vhodný motor grilu (príslušenstvo).
Najprv upevnite motor grilu v ľavej bočnej časti tak, že upevňovací gom-
bík zavediete do kľúčovej dierky. Potom vsuňte štvorhranný hrot grilova-
cieho ražňa do otvoru motora.
Pri grilovaní na ražni možno z uvoľnenej šťavy v zachytávacej miske pri-
praviť omáčky podľa vlastnej chuti.
8.7 Varenie (len Classic)
Pri varení rešpektujte nasledovné upozornenia:
Nepoužívajte hrnce s klenutým dnom.
Používajte len hrnce s priemerom 10 cm až 20 cm.
8.8 Ohrievanie (len Consul)
!
Pri vyhrievaní rešpektujte nasledovné upozornenia:
Kufríkový gril používajte v zvislej vyhrievacej polohe, aby sa vytváralo vy-
kurovacie teplo pre osoby.
Horák otáčajte len pomocou pridržiavacích násad.
8.9 Vyradenie kufríkového grilu z prevádzky
Zatvorte prívod plynu.
Plameň zahaste.
VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo popálenia!
Horák sa pri prevádzke veľmi rozhorúči. Pri otáčaní do ohrievacej
polohy a späť uchopte horák za pridržiavacie násady.
SK
Odstraňovanie porúch Dometic Classic, Consul
272
8.10 Demontáž kufríkového grilu
!
Kufríkový gril odpojte od zdroja plynu.
Vychladnutý kufríkový gril rozmontujte.
Vyčistite jednotlivé časti, pozri „Čistenie kufríkového grilu“ na strane 273.
Jednotlivé časti uložte do kufra.
Kufor zatvorte pomocou uzáveru.
8.11 Výmena fľaše s plynom
!
Celkom zatvorte ventil fľaše s plynom.
Odskrutkujte redukčný tlakový ventil z fľaše s plynom.
Skontrolujte stav plynovej hadice.
Ak je materiál skrehnutý alebo pórovitý, hadicové vedenie vymeňte.
Zaskrutkujte pevne rukou redukčný tlakový ventil na novú fľašu s plynom.
9Odstraňovanie porúch
Opravy na dielcoch vedúcich plyn smú vykonávať len odborníci.
Pri poruchách zatvorte okamžite prívod plynu.
Skontrolujte ešte raz, či je prístroj správne zmontovaný a či jednotlivé čas-
ti nie sú poškodené.
Poškodené dielce vymeňte.
Prístroj uveďte znova do prevádzky až vtedy, keď budú všetky poruchy
odstránené.
UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo popálenia!
Kufríkový gril sa pri používaní veľmi rozhorúči. Pred čistením ale-
bo demontážou a prenášaním ho nechajte vychladnúť.
VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo poranenia!
Fľašu s plynom vymieňajte len pri dobrom vetraní.
Dbajte na to, aby v blízkosti nebol žiaden zápalný zdroj.
Fľašu s plynom vymieňajte len vtedy, keď je kufríkový gril vypnutý.
SK
Dometic Classic, Consul Čistenie kufríkového grilu
273
10 Čistenie kufríkového grilu
A
Pred čistením nechajte prístroj vychladnúť.
Vyčistite povrchové plochy. Odstráňte zvlášť lepkavé zvyšky masti a
oleja.
Na čistenie prístroja v žiadnom prípade nepoužívajte parný tlakový čistič.
Pred zabalením a uskladnením nechajte prístroj vyschnúť.
11 Záruka
Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte
sa na pobočku vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo
na vášho špecializovaného predajcu.
Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky,
musíte priložiť nasledovné podklady:
kópiu faktúry s dátumom kúpy,
dôvod reklamácie alebo opis chyby.
12 Likvidácia
Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na
recykláciu.
Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom
recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o prí-
slušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie.
POZOR!
Na čistenie nepoužívajte ostré prostriedky, pretože by mohli po-
škodiť prístroj.
Používajte bežne dostupné čistiace prostriedky.
SK
Technické údaje Dometic Classic, Consul
274
13 Technické údaje
Označenie, pripájací tlak Č. výrobku
Kufríkový gril Classic 1, 30 mbar 9103300172
Kufríkový gril Classic 1, 50 mbar 9103300173
Kufríkový gril Classic 2, 30 mbar 9103300174
Kufríkový gril Classic 2, 50 mbar 9103300175
Kufríkový gril Consul, 30 mbar 9103300164
Kufríkový gril Consul, 50 mbar 9103300165
Dometic Classic 1
Spotreba plynu: 385 g/h
Kategória plynu: Kategória I
3
, propán/bután
Počet varných platní: 3
Výkon horáka: 5300 W
Rozmery: Kufríkový gril zatvorený: 620 x 128 x 288 mm
Zachytávacia miska s roštom: 544 x 238 mm
Hmotnosť:10kg
Skúška/certifikát:
SK
Dometic Classic, Consul Technické údaje
275
Dometic Classic 2
Spotreba plynu: 320 g/h
Kategória plynu: Kategória I
3
, propán/bután
Počet varných platní: 2
Výkon horáka: 4300 W
Rozmery: Kufríkový gril zatvorený: 510 x 128 x 288 mm
Zachytávacia miska s roštom: 435 x 238 mm
Hmotnosť:8kg
Skúška/certifikát:
Dometic Consul
Spotreba plynu: 350 g/h
Kategória plynu: Kategória I
3
, propán/bután
Výkon horáka: 4800 W
Rozmery: Kufríkový gril zatvorený: 620 x 128 x 288 mm
Zachytávacia miska s roštom: 544 x 238 mm
Hmotnosť:10kg
Skúška/certifikát:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296

Dometic Classic 1, Classic 2, Consul Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre