Dometic StarLight Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Oven with grill and hob
Installation and Operating Manual. . . 8
Backofen mit Grillkabinett und
Kochmulde
Montage- und
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 22
Four avec compartiment gril et
plan de cuisson
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Horno con gabinete con parrilla y
encimera
Instrucciones de montaje y de uso . 52
Forno con grill e piano cottura
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . 68
Oven met grillcabinet en kookplaat
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . 84
Bageovn med grillkabinet og
kogeområde
Monterings- og
betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . 99
Ugn med grillskåp och spishäll
Monterings- och bruksanvisning . . 113
Stekeovn med grillkabinett og
komfyrtopp
Monterings- og bruksanvisning . . . 127
Uuni grilli- ja keitinosalla
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . 141
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
Духовка с грилем и варочной
панелью
Инструкция по монтажу и
эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Piekarnik z rusztem grillowym
i płytą grzejną
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . 170
Trouba s grilem a vařičem
Návod k montáži a obsluze. . . . . . 186
Rúra na pečenie s grilovacím
priestorom a varnou doskou
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
RU
PL
CS
SK
StarLight
SK
Vysvetlenie symbolov Dometic StarLight
200
Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte
tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania prístroja ďalšiemu
používateľovi mu odovzdajte aj tento návod.
Obsah
1 Vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
2 Všeobecné bezpečnostné upozornenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
3 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
4 Príslušenstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
5 Používanie v súlade s určením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
6 Technický opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
7 Montáž zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
8 Pred prvým použitím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
9 Používanie prístroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
10 Odstraňovanie porúch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
11 Údržba prístroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
12 Čistenie zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
13 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
14 Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
15 Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
1 Vysvetlenie symbolov
!
VÝSTRAHA!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo
k t’ažkému zraneniu.
!
UPOZORNENIE!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam.
SK
Dometic StarLight Všeobecné bezpečnostné upozornenia
201
A
POZOR!
Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže
ovplyvnit’ funkciu zariadenia.
I
POZNÁMKA
Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku.
Konanie: Tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné
konania budú popísane krok za krokom.
Tento symbol popisuje výsledok niektorého konania.
Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj poukazuje na prvok v niektorom obrázku, v
tomto príklade na „Pol. 5 v Obr. 1 na strane 3“.
2 Všeobecné bezpečnostné upozorne-
nia
Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku:
Chyby montáže alebo pripojenia
Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi a prepätiami
Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu
Použitie na iné účely ako sú účely uvedené v návode
2.1 Základy bezpečnosti
!
VÝSTRAHA!
Používajte výlučne skvapalnený plyn kategórie I
3B/P
, I
3+
, I
3
(bután/propán). Nepoužívajte iné palivo.
V dosahu umiestnite vhodné hasiace zariadenie.
Zabezpečte, aby hasiace zariadenie v pravidelných intervaloch
prekontroloval odborník.
Pripojenie zariadenia k zdroju plynu smie len odborník v súlade
s platnými predpismi a normami (predovšetkým EN 1949).
Toto zariadenie sa nepripája k odvodu produktov spaľovania.
Musí sa nainštalovať apripojiť podľa platných podmienok inšta-
lácie. Zvlášť je potrebné dodržiavať relevantné požiadavky na
vetranie.
SK
Všeobecné bezpečnostné upozornenia Dometic StarLight
202
A
POZOR!
Prístroj požívajte len v súlade s jeho určeným používaním.
2.2 Bezpečnosť pri manipulácii so skvapalneným ply-
nom
!
VÝSTRAHA!
Horľavé látky udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti od výhrev-
ných a varných prístrojov a iných zdrojov svetla a tepla.
Porovnajte údaje o tlaku na typovom štítku s údajmi o tlaku na
tlakovom regulátore.
Fľaše so skvapalneným plynom nikdy neuchovávajte na nevet-
raných miestach alebo pod úrovňou podlahy (pivnice, lievikovité
priehlbne v zemi).
Fľaše so skvapalneným plynom chráňte pred priamym slneč-
ným žiarením. Teplota nesmie presiahnuť 50 °C.
2.3 Bezpečnosť pri prevádzke prístroja
!
VÝSTRAHA!
Ak zacítite zápach plynu:
Zatvorte ventil fľaše s plynom a nechajte ho zatvorený až do-
vtedy, kým sa chyba neodstráni.
Nikdy sa nepokúšajte zisťovať netesnosť otvoreným plame-
ňom.
Zariadenie sa smie prevádzkovať v miestnostiach len vtedy,
keď je zabezpečené dostatočné vetranie podľa platných predpi-
sov danej krajiny.
Používanie plynového variča vedie k tvorbe tepla a vlhkosti
v miestnosti inštalácie. Dbajte na dobré vetranie miestnosti: Pri-
rodzené vetracie otvory udržiavajte otvorené a zabezpečte me-
chanické vetracie zariadenie (napr. digestor).
Intenzívne a dlhotrvajúce používanie zariadenia si môže vyža-
dovať prídavné vetranie, napr. otvorenie okna alebo účinnejšie
vetranie, napr. prevádzku existujúceho mechanického vetracie-
ho zariadenia na vyššom stupni výkona.
SK
Dometic StarLight Všeobecné bezpečnostné upozornenia
203
Osoby (vrátane detí), ktoré z dôvodu ich fyzických, zmyslových
alebo duševných schopností alebo ich neskúsenosti alebo ne-
znalosti nie sú schopné bezpečne používať tento prístroj, by ho
nemali používať bez dozoru alebo poučenia zodpovednou oso-
bou.
Dohliadajte na deti, aby sa nehrali s prístrojom.
Prístroj počas prevádzky nikdy nenechávajte dlhší čas bez do-
zoru.
Používajte dlhé zápalky alebo vhodný zapaľovač. Počas zapa-
ľovania pozerajte na otvory na výstup plynu. Horák nezapaľujte
bez priameho zrakového kontaktu.
Hneď po zapálení horáka odtiahnite rýchlo ruku preč.
Pri používaní zariadenia noste vhodné odevy.
Nenoste voľne visiace časti odevu, ktoré by mohli zachytiť
oheň.
Prv než sa zariadenia dotknete holými rukami, nechajte ho vyc-
hladnúť na teplotu okolia.
Nikdy nevykonávajte zmeny na dýzach, injektoroch alebo horá-
koch.
Udržiavajte priestor okolo zariadenia zbavený masti, bez alko-
holických látok, plastových materiálov a horľavých látok (napr.
závesy, uteráky, kuchynské materiály).
Používajte len hrnce a panvice s rovným dnom a priemerom,
ktorý nie je väčší ako rošt na hrnce nachádzajúci sa na variči
(cca 200 mm). Hrnce a panvice by mali byť také veľké, aby za-
kryli plameň. Ak sa plamene nezakryjú, časti odevov sa môžu
zapáliť.
Okrem toho hrnce a panvice správnej veľkosti zlepšujú hospo-
dárnosť.
Pri varení dávajte pozor, aby hrnce a panvice stáli bezpečne.
čky hrncov alebo panvíc nikdy nenechávajte vyčnievať nad
varičom. Otočte rúčky dovnútra, ale tak, aby sa nenachádzali
nad inými horákmi. Zníži sa tak nebezpečenstvo vyliatia/vysy-
pania, vznietenia zápalných materiálov a ťažkých popálenín.
Pri ohrievaní masti alebo oleja postupujte opatrne. Masť a olej
sa môžu pri príliš vysokej teplote vznietiť.
Aby ste zabránili vzniku pary, používajte len suchú chňapku.
Namiesto chňapky nepoužívajte uteráky alebo podobne, preto-
že by mohli zachytiť oheň.
SK
Všeobecné bezpečnostné upozornenia Dometic StarLight
204
Zariadenie nikdy neprevádzkujte bez dozoru. Hrnce s kypiacim
obsahom môžu spôsobiť dym a požiar.
Prv než zoberiete hrniec z varnej zóny, nastavte regulátor do
nulovej polohy (0).
Zariadenie nikdy nepoužívajte na vykurovanie priestoru.
Horúce časti prístroja by nemali prísť do styku s tukom, vodou
alebo inými tekutinami.
SK
Dometic StarLight Rozsah dodávky
205
3 Rozsah dodávky
4 Príslušenstvo
Dostupné ako príslušenstvo (nie je súčasťou dodávky):
5 Používanie v súlade s určením
Zariadenie Dometic StarLight je určené na montáž na palubu vozidiel alebo
člnov.
Smie sa používať len na varenie, pečenie a grilovanie. Nesmie sa používať
na vykurovanie.
Č. na
obr. 1,
strane 2
Množ-
stvo
Označenie
1 1 Rúra na pečenie s grilovacím priestorom a varnou doskou
2 2 Stojan na hrnce
3 1 Kardanový záves
4 1 Plech na pečenie
51Rošt
1 Návod na obsluhu
Označenie Číslo výrobku
Panvica 9103303862
SK
Technický opis Dometic StarLight
206
6 Technický opis
Dometic StarLight (Art.-Nr. 9103303820) je plynová rúra na pečenie s grilo-
vacím priestorom a varnou doskou s dvomi plameňmi.
Zariadenie je vyrobené z plechu z ušľachtilej ocele. Pochrómované nadstav-
ce a stojany na hrnce sa dajú odobrať.
Obidve varné zóny sa dajú regulovať nezávisle od grilu a rúry na pečenie.
Ako palivo sa používa skvapalnený plyn kategórie I
3B/P
, I
3+
, I
3
(bután/propán).
Gril a rúru na pečenie možno používaťčasne.
Ovládacie prvky
6.1 Tlak plynu
Prípustný tlak plynu nájdete na typovom štítku.
Používajte len regulátory tlaku predpísané a povolené vo vašej krajine.
!
VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo poranenia!
Výstupný tlak regulátora tlaku sa musí v každom prípade zhodovať
s pripájacím tlakom (tlak plynu) zariadenia (pozri priloženú kartu).
Č. na
obr. 2,
strane 2
Označenie
1 Regulátor ľavej varnej zóny
2 Regulátor pravej varnej zóny
3 Regulátor grilu a rúry na pečenie
4 Nulová poloha
5 Poloha „Veľký plameň
6 Poloha „Malý plameň
7 Poloha „GRIL“
SK
Dometic StarLight Montáž zariadenia
207
7 Montáž zariadenia
Zariadenie môžete integrovať do existujúcej kuchynskej inštalácie.
7.1 Výber miesta montáže
Pri výbere miesta montáže dodržiavajte nasledovné pokyny:
Pre zariadenie zvoľte dobre vetrané miesto.
Všimnite si montážne rozmery pre zariadenie (obr. 4, strane 3
aobr.5, strane 4).
Zabezpečte minimálnu vzdialenosť
200 mm od bočných stien
170 mm od zadnej steny
500 mm medzi horákom a horizontálnou plochou nad varičom
Dbajte na to, aby na mieste montáže nebol prievan.
Zariadenie nepoužívajte v oblastiach ohrozených výbuchom.
Keď sa použijú kardanové závesy, zabezpečte, aby varič mohol voľne
kmitať.
Nechajte dostatočný priestor na kmitanie kardanového závesu.
7.2 Montáž zariadenia
A
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia!
Pred vytvorením otvorov zabezpečte, aby sa nepoškodili elektrické
káble alebo iné časti vozidla vŕtaním, pílením alebo pilovaním.
Takto namontujete zariadenie (obr. 6, strane 4 a obr. 7, strane 5):
Upevnite bočné dosky dodanými skrutkami vo vzdialenosti134 mm od
okraja kuchynského nábytku.
Zariadenie zaveste tak, aby sa čapy pridržiavacích plechov zavesili do
bočných dosiek (obr. 7 , strane 5).
SK
Montáž zariadenia Dometic StarLight
208
7.3 Pripojenie zariadenia k zdroju plynu
!
VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo poranenia!
Pripojenie zariadenia k zdroju plynu smie len odborník v súlade
s platnými predpismi a normami (predovšetkým EN 1949).
Používajte len plynové fľaše s propánom alebo butánom s pre-
skúšaným redukčným tlakovým ventilom a vhodnou hlavou. Po-
rovnajte údaje o tlaku na typovom štítku s údajmi o tlaku na fľaši
s propánom alebo butánom.
Rešpektujte pri pripojení nasledovné upozornenia:
Použite plynové vedenie z oceľových rúrok 8 x 1 mm (zváraných, bez-
švová oceľ alebo nehrdzavejúca oceľ), ktoré sa tesne namontujú pomo-
cou tvarovaných prstencových nákrutiek.
Rúrky upevnite na jednej strane alebo na zadnej stene okolitých častí ná-
bytku tak, aby nedochádzalo k prenosu síly na nastavovacie členy.
Spojenie musí byť také, aby sa dalo uvoľniť len pomocou nástrojov. Do-
držiavajte pritom technické pravidlá Pracovných listov DVGW (Nemecké-
ho plynárenského a vodárenského zväzu) G607 a G608.
Celé paženie musí byť bez napätia.
Počas prevádzky musia byť v miestnosti inštalácie k dispozícii vetracie ot-
vory s voľným prierezom minimálne 150 cm
2
. Tieto otvory môžu byť za-
tvárateľné, avšak počas prevádzky horáka musia byť otvorené.
Spojte zariadenie so zdrojom plynu.
Na zariadenie umiestnite upozorňujúci štítok s nasledovným textom:
„VAROVANIE!
Pri varení je potrebné zabezpečiť prídavné vetranie, napr. otvorením
okien v blízkosti grilu, varnej dosky a rúry na pečenie.
Tieto zariadenia sa nesmú používať na vykurovanie miestnosti.“
Otvorte hlavný uzatvárací ventil.
!
VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo poranenia!
Nekontrolujte tesnosť nikdy pri otvorenom plameni alebo v blízkosti
zápalných zdrojov.
Preskúšajte tesnosť všetkých spojení pomocou spreja na zisťovanie ne-
tesností.
Ak sa netvoria bubliny, tesnosť je zaručená.
SK
Dometic StarLight Pred prvým použitím
209
8 Pred prvým použitím
Vyčistite rošt a plech na pečenie bežným čistiacim prostriedkom.
Rúru na pečenie nechajte bežať 30 minút bez obsahu pri maximálnej tep-
lote.
9 Používanie prístroja
I
POZNÁMKA
Počas prevádzky počuť slabý šum, ktorý je spôsobený prúdia-
cim plynom. Je to úplne bezpečné.
Pri prvom použití môže vznikať dym. Spôsobujú ho spaľujúce
sa zvyšky maziva stroja a po cca 10 min prestane.
Plech horáka z ušľachtilej ocele sa sfarbí na modrasto príliš vy-
sokou teplotou. Nemá to žiaden vplyv na funkciu prístroja
a kvalitu materiálu.
9.1 Zapálenie varných zón
!
VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo poranenia!
Zariadenie neprevádzkujte bez dozoru.
Horák zapáľte bezprostredne po otvorení prívodu plynu.
Vopačnom prípade sa môže plyn nahromadiť v oblasti horáka
a môže dôjsť k prudkému vzplanutiu.
Celý proces zapaľovania musí byť zhora viditeľný a nesmie byť
zakrytý postavenými hrncami.
Otvorte hlavný uzatvárací ventil.
Otočte regulátor požadovaného horáka proti smeru chodu hodinových ru-
čičiek (0) do polohy „Veľký plameň“.
Stlačte regulátor a podržte ho v tejto polohe.
Bezprostredne potom zapáľte horák zápalkou alebo iným vhodným za-
paľovačom. Hneď po zapálení horáka odtiahnite ruku preč.
Keď sa horák zapáli, po cca 10 sekundách môžete otočný gombík pustiť.
Keď horák po pustení otočného gombíka zhasne:
Počkajte minimálne 60 sekúnd, kým proces zapaľovania zopakujete.
SK
Používanie prístroja Dometic StarLight
210
Plameň nastavte tak, aby nepresahoval za plochu hrnca.
Nastavte regulátor do požadovanej polohy: „Veľký plameň“ alebo „Malý
plameň“.
9.2 Zapálenie grilu
!
VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo poranenia!
Zariadenie neprevádzkujte bez dozoru.
Gril nikdy nepoužívajte bez grilovaných potravín.
Horák zapáľte bezprostredne po otvorení prívodu plynu.
Vopačnom prípade sa môže plyn nahromadiť v oblasti horáka
a môže dôjsť k prudkému vzplanutiu.
Počas celého procesu zapaľovania sledujte výstupné otvory
plynu (obr. 8 1, strane 5).
Ochranu proti teplu vytiahnite celkom von (obr. 9 1, strane 6).
Otvorte hlavný uzatvárací ventil.
Otočte regulátor (obr. 2 3, strane 2) z nulovej polohy (0) do polohy
„GRIL“.
Stlačte regulátor a podržte ho v tejto polohe.
Bezprostredne potom zapáľte horák na otvoroch výstupu plynu
(obr. 8 1, strane 5) dlhou zápalkou alebo iným vhodným zapaľovačom.
Hneď po zapálení horáka odtiahnite ruku preč.
Keď sa horák zapáli, po cca 10 sekundách môžete otočný gombík pustiť.
Keď horák po pustení otočného gombíka zhasne:
Počkajte minimálne 60 sekúnd, kým proces zapaľovania zopakujete.
Po zapálení skontrolujte, či rady plameňov na obidvoch stranách horia po
celej dĺžke horákovej rúrky (obr. 8 2, strane 5).
I
POZNÁMKA
Položte panvicu (príslušenstvo) priamo pod horák, aby sa teplo
optimálne využilo.
SK
Dometic StarLight Používanie prístroja
211
9.3 Zapálenie rúry na pečenie
!
VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo poranenia!
Na zapálenie horáka používajte dlhé zápalky alebo dlhý zapa-
ľovač.
Hneď po zapálení horáka odtiahnite rýchlo ruku preč.
I
POZNÁMKA
Rúra na pečenie sa dá zapáliť len vtedy, keď sú jej dvierka celkom
otvorené.
Otvorte úplne dvierka rúry na pečenie.
Otvorte hlavný uzatvárací ventil.
Otočte regulátor požadovaného horáka (obr. 2 3, strane 2) proti smeru
chodu hodinových ručičiek z nulovej polohy (0) do polohy „Veľký plameň“.
Stlačte regulátor a podržte ho v tejto polohe.
Bezprostredne potom zapáľte horák v rúre na pečenie na otvoroch výs-
tupu plynu (obr. 0 1, strane 6) dlhou zápalkou alebo iným vhodným za-
paľovačom. Hneď po zapálení horáka odtiahnite ruku preč.
Keď sa horák zapáli, po cca 10 sekundách môžete otočný gombík pustiť.
Keď horák po pustení otočného gombíka zhasne:
Počkajte minimálne 60 sekúnd, kým proces zapaľovania zopakujete.
Po zapálení skontrolujte, či rady plameňov na obidvoch stranách horia po
celej dĺžke horákovej rúrky.
Nastavte regulátor do požadovanej polohy.
I
POZNÁMKA
Keďra na pečenie ešte nevychladla od posledného použitia, ho-
rák zhasne hneď po zapálení. V takomto prípade fúkajte vzduch do
otvoru horáka, aby ste z neho odstránili paru.
Rúru na pečenie potom zatvorte podľa opisu.
SK
Odstraňovanie porúch Dometic StarLight
212
9.4 Používanie roštu a plechu na pečenie
Pri používaní roštu a plechu na pečenie rešpektujte nasledovné upozorne-
nia:
Môžete si vybrať z troch výškových polôh roštu a plechu na pečenie.
Vsuňte rošt (obr. a 1, strane 7) a plech na pečenie (obr. a 2, strane 7)
vždy podľa znázornenia v rúre na pečenie.
Vsuňte rošt vždy do vodiacej koľajničky.
9.5 Vypnutie variča, grilu alebo rúry na pečenie
Nastavte regulátor do nulovej polohy.
Horák zhasne.
Ak zariadenie odstavíte na dlhší čas z prevádzky, zatvorte ventil fľaše
splynom.
10 Odstraňovanie porúch
Opravy na dielcoch vedúcich plyn smú vykonávať len odborníci.
Pri poruchách zatvorte okamžite prívod plynu.
Skontrolujte ešte raz, či je zariadenie nepoškodené.
Poškodené dielce vymeňte.
Prístroj uveďte znova do prevádzky až vtedy, keď budú všetky poruchy
odstránené.
11 Údržba prístroja
Z bezpečnostných dôvodov je potrebné, aby zariadenie raz ročne preskúšal
odborník, či bezchybne funguje a aby prípadné chyby odstránil.
Pri každoročnej prehliadke zariadenia skontrolujte predovšetkým nasle-
dovné funkcie:
Kontrola plynotesnosti
Kontrola bezpečnosti horenia a stálosti plameňa
Kontrola prívodu čerstvého vzduchu
Kontrola bezpečnostných a regulačných zariadení (kohútiky horákov)
SK
Dometic StarLight Čistenie zariadenia
213
Skontrolujte, či sa miesto inštalácie zhoduje s platnými miestnymi pred-
pismi.
Skontrolujte, či nasledovné konštrukčné súčiastky nie sú znečistené
a prípadne ich vyčistite:
výstupné otvory plynu,
hlavy horákov,
termoelektrický článok.
Skontrolujte, či je nastavená správna vzdialenosť medzi hlavou horáka
a termoelektrickým článkom (cca 1 – 3 mm).
12 Čistenie zariadenia
A
POZOR!
Na čistenie nepoužívajte ostré prostriedky, pretože by mohli poško-
diť prístroj.
Používajte bežne dostupné čistiace prostriedky.
Pred čistením nechajte prístroj vychladnúť.
Odoberte rošt na hrnce z variča.
Vyčistite povrch variča, grilovací box a rúru na pečenie. Odstráňte zvlášť
lepkavé zvyšky masti a oleja.
Na čistenie prístroja v žiadnom prípade nepoužívajte parný tlakový čistič.
13 Záruka
Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte
sa na pobočku vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo
na vášho špecializovaného predajcu.
Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky,
musíte priložiť nasledovné podklady:
kópiu faktúry s dátumom kúpy,
dôvod reklamácie alebo opis chyby.
SK
Likvidácia Dometic StarLight
214
14 Likvidácia
Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na
recykláciu.
15 Technické údaje
Dometic StarLight
Č. výrobku: 9103303820
Spotreba plynu: Horák: 291 g/h
Gril: 100 g/h
Rúra na pečenie: 80 g/h
Trieda zariadenia: III
Kategória plynu: I
3B/P
, I
3+
, I
3
(bután/propán)
Počet varných zón: 2
Menovité tepelné zaťaženie: Horák: 2200 W + 1800 W
Gril: 1300 W
Rúra na pečenie: 1100 W
Rozmery: pozri obr. 3, strane 3
Hmotnosť:23kg
Skúška/certifikát:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216

Dometic StarLight Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu