IT
SK
Doba záruky se neprodlužuje případnými opravami na
základě záruky, zákonné záruky nebo kulance. Totéž
platí také pro vyměněné a opravené díly.
Při reklamacích se prosím obracejte na níže uvedenou
horkou linku servisu nebo se s námi spojte e-mailem.
Pokud se vyskytne případ reklamace, výrobek Vám – dle
naší volby – bezplatně opravíme, vyměníme nebo Vám
vrátíme kupní cenu. Další práva ze záruky nevznikají.
Vaše zákonná práva, zejména nároky na zajištění
záruky vůči konkrétnímu prodejci, nejsou touto zárukou
omezena.
IAN: 391326_2201
Servis Česko
Tel.: 800143873
Blahoželáme!
Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný výrobok. Pred
prvým použitím sa s výrobkom dôkladne oboznámte.
Pozorne si prečítajte tento návod na po-
uživanie.
Výrobok používajte len uvedeným spôsobom a na uve-
dený účel. Tento návod na použivanie si dobre uscho-
vajte. Pri odovzdávaní výrobku tretej osobe odovzdajte
s výrobkom aj všetky podklady.
Rozsah dodávky
1 x dekoratívna LED lampa
3 x batéria (1,5 V LR6, AA)
1 x návod na používanie
Technické údaje
Spoločnosť Delta-Sport Handelskontor
GmbH týmto vyhlasuje, že tento výrobok je
v súlade s nasledujúcimi základnými požiadavkami a
ostatnými príslušnými ustanoveniami:
2014/30/EU – Smernica o elektromagnetickej
Kompatibilite
2011/65/EÚ – Smernica RoHS
Rozmery GL-11657, GL-11658, GL-11659:
cca 9 x 19,5 cm (Ø x v)
Rozmery GL-11660: cca 15 x 14 cm (Ø x v)
Prevádzka na batérie:
3 x batéria (1,5 V LR6, AA)
Symbol pre jednosmerné napätie
Dátum výroby (mesiac/rok):
06/2022
Určené použitie
Tento výrobok je určený len na súkromné použitie v in-
teriéri a nie je určený na komerčné použitie. Výrobok je
vhodný na dekoratívne účely.
LEN NA POUŽITIE
V INTERIÉROCH.
Výrobok nie je vhodný na všeobecné osvet-
lenie priestorov v domácnosti.
Bezpečnostné pokyny
Dôležité: Tento návod na používanie si sta-
rostlivo prečítajte a bezpodmienečne ho
uschovajte!
Upozornenie! Výrobok je krehký!
• Výrobok nie je hračka.
• Pred každým použitím skontrolujte, či výrobok nie je
poškodený alebo opotrebovaný. Výrobok sa môže
používať len v bezchybnom stave!
• Na výrobku sa nesmú vykonávať žiadne zmeny!
• Zdroj svetla tohto svietidla sa nedá nahradiť, keď
zdroj svetla dosiahne koniec životnosti, musí sa nahra-
diť celé svietidlo.
• Citlivé povrchy chráňte pred umiestnením výrobku.
• Tento výrobok môžu použí-
vať deti od 8 rokov a viac
ako aj osoby so zníženými
fyzickými, senzorickými
alebo mentálnymi schopnos-
ťami alebo s nedostatkom
skúseností a vedomostí, ak je
nad nimi dohľad alebo boli
inštruované o bezpečnom
používaní výrobku a z toho
vyplývajúcich nebezpečen-
stvách. Deti sa s výrobkom
nesmú hrať. Čistenie a
údržbu pri používaní nesmú
robiť deti bez dohľadu.
Nebezpečenstvo ohrozenia života!
• Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým ma-
teriálom. Hrozí nebezpečenstvo udusenia.
• Upozornenie! Sklo je krehké a pri rozbití môže
viesť k ťažkým poraneniam! Ak sa sklo rozbije, výro-
bok viac nepoužívajte.
Výstražné pokyny pre batérie!
• Odstráňte batérie, ak sú vybité alebo keď sa výrobok
dlhší čas nepoužíval.
• Nepoužívajte rozdielne typy a značky batérií, ne-
používajte spolu nové a už používané batérie alebo
batérie s rozdielnou kapacitou, pretože tieto by mohli
vytiecť a spôsobiť škody.
• Pri vkladaní sledujte polaritu (+/-)
• Vymeňte všetky batérie súčasne a staré batérie zlikvi-
dujte podľa predpisov.
• Výstraha! Batérie sa nesmú dobíjať alebo reaktivovať
inými prostriedkami, nesmú sa rozoberať, hádzať do
ohňa alebo skratovať.
• Batérie uschovávajte vždy mimo dosahu detí.
• Nepoužívajte dobíjateľné batérie!
• Čistenie a údržbu pri používaní nesmú robiť deti bez
dohľadu.
• V prípade potreby a pred vložením vyčistite batérie a
kontakty na prístroji.
• Batérie nevystavujte extrémnym podmienkam (napr.
vykurovacie telesá alebo priame slnečné žiarenie).
V opačnom prípade hrozí zvýšené nebezpečenstvo
vytečenia.
• Upozornenie. Použité batérie okamžite zlikvidujte.
Nové a použité batérie uchovávajte mimo dosahu detí.
Pokiaľ máte podozrenie na prehltnutie alebo vniknutie
batérie do tela, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
Nebezpečenstvo!
• S poškodenou alebo vybitou batériou zaobchádzajte mi-
moriadne opatrne a túto potom obratom podľa predpisov
likvidujte. Noste pritom rukavice.
• Ak sa dostanete do kontaktu s elektrolytom, umyte
postihnuté miesto vodou a mydlom. Keď sa elektrolyt
dostane do oka, vypláchnite ho vodou a čo najskôr
vyhľadajte lekárske ošetrenie.
• Prívodné svorky sa nesmú spojiť nakrátko.
Výmena batérií (obr. A)
UPOZORNENIE! Dodržte nasledujúce pokyny,
aby ste sa vyhli mechanickému alebo elektric-
kému poškodeniu výrobku.
Nebezpečenstvo!
Pred prvým použitím odstráňte z krytu priehradky na
batérie (1a) plastový jazýček. V prípade, že batérie
nefungujú, môžete ich vymeniť. Pred výmenou batérií
výrobok vypnite.
1. Otvorte kryt priehradky na batérie (1a) na spodnej
strane výrobku.
2. Vybité batérie (2) opatrne vyberte z priehradky na
batérie (1b).
3. Vymeňte tieto za nové batérie.
Upozornenie: Dávajte pozor na plusový/mínusový
pól batérií a na správne vloženie. Batérie sa musia na-
chádzať kompletne v držiaku batérií.
4. Kryt priehradky na batérie opäť zatvorte.
Zapnutie a vypnutie svetla
(obr. A)
Prepínač (1c) posuňte, ak chcete výrobok zapnúť (ON)
a vypnúť (OFF). Posuňte prepínač (1c) do polohy „TI-
MER“, aby ste aktivovali funkciu časovača výrobku.
Upozornenie: Vo funkcii časovača je svetlo zapnuté
6 hodín a vypnuté 18 hodín. Rytmus sa každý deň opakuje.
Skladovanie, čistenie
Pri nepoužívaní skladujte výrobok vždy suchý, čistý, bez
batérií a pri izbovej teplote.
Výrobok nečistite zvnútra.
DÔLEŽITÉ! Výrobok nikdy nečistite ostrými čistiacimi
prostriedkami.
Pokyny k likvidácii
Vedľa uvedený symbol znázorňuje, že tento
prístroj podlieha smernici 2012/19/EÚ. Táto
smernica oznamuje, že tento výrobok nesmiete
na konci jeho doby používania likvidovať
spolu s bežným domácim odpadom, ale ho musíte
odovzdať v špeciálne zriadených zberných dvoroch,
recyklačných centrách alebo likvidačných prevádzkach.
Chráňte životné prostredie a likvidujte odborne.
Batérie/akumulátory sa nesmú likvidovať spolu
s domovým odpadom. Môžu obsahovať toxické ťažké
kovy a podliehajú spracovaniu špeciálneho odpadu.
Chemické symboly ťažkých kovov sú nasledovné:
Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Použité batérie/
akumulátory preto odovzdajte v komunálnom zbernom
mieste.
Ďalšie informácie o možnostiach likvidácie
zastaraného prístroja dostanete na svojej
obecnej alebo mestskej správe. Prístroj a obal
zlikvidujte ekologicky. Obalový materiál (ako
napr. fóliové vrecká) uschovajte mimo dosahu detí.
Pri triedení odpadu dodržiavajte označenie
obalových materiálov, ktoré sú označené
skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim
významom: 1 – 7: plasty / 20 – 22: papier
a lepenka / 80 – 98: kompozitné látky.
Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné,
likvidujte tieto oddelene pre lepšie spracovanie odpadu.
Logo Triman je len pre Francúzsko.
Pokyny k záruke a
priebehu servisu
Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod stálou
kontrolou. Na tento výrobok poskytuje DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH súkromným koncovým uží-
vateľom trojročnú záruku odo dňa kúpy (záručná lehota)
po splnení nasledovných podmienok. Záruka platí len na
chyby materiálu a spracovania. Záruka sa netýka dielov,
ktoré podliehajú bežnému opotrebeniu a preto ich možno
považovať za opotrebiteľné diely (napr. batérie), ako aj
krehkých dielov, napr. vypínače, akumulátory alebo diely,
ktoré sú vyrobené zo skla.
Nároky z tejto záruky zanikajú, keď sa výrobok používal
neodborne alebo nesprávne, mimo určenia na používanie
alebo určeného rozsahu používania alebo neboli dodr-
žané pokyny návodu na obsluhu, s výnimkou, že koncový
užívateľ preukáže, že ide o chybu materiálu alebo spraco-
vania, ktorá nebola spôsobená niektorou z hore uvedených
okolností.
Záruku je možné uplatniť len počas záručnej lehoty po
predložení originálu pokladničného dokladu. Originál
pokladničného dokladu preto prosím uschovajte. Záručná
doba sa kvôli prípadným záručným opravám, zákonnej
záruke alebo ako obchodné gesto nepredlžuje. Platí to aj
pre vymenené a opravené diely.
Pri reklamáciách sa prosím najskôr obráťte na dole uvede-
nú Service-Hotline alebo sa s nami spojte prostredníctvom
e-mailu. Ak sa jedná o záručný prípad, výrobok – podľa
našej voľby – bezplatne opravíme, vymeníme alebo vráti-
me kúpnu cenu. Ďalšie práva zo záruky nevyplývajú.
Vaše zákonné práva, hlavne nároky na záručné plnenie vo-
či príslušnému predajcovi, nie sú touto zárukou obmedzené.
IAN: 391326_2201
Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
ITIT
SK
Il termine di garanzia non sarà prolungato a seguito di
eventuali riparazioni effettuate sulla base della garanzia,
della garanzia obbligatoria prevista per legge oppure di
accondiscendenza. Ciò vale anche per le parti sostituite
oppure riparate.In caso di contestazione rivolgersi
dapprima alla hotline di assistenza sotto indicata oppure
mettersi in contatto con noi via e-mail. Laddove sussista
un caso coperto dalla garanzia, l’articolo sarà – a
nostra discrezione – da noi riparato gratuitamente, sosti-
tuito oppure sarà rimborsato il prezzo di acquisto. Non
sussistono ulteriori diritti derivanti dalla garanzia.
I vostri diritti giuridici, in particolare i diritti di garanzia
obbligatoria prevista dalla legge nei confronti del relati-
vo venditore, non sono limitati dalla presente garanzia.
IAN: 391326_2201
Assistenza Italia
Tel.: 800781188
Congratulazioni!
Avete acquistato un articolo di alta qualità. Consigliamo
di familiarizzare con l’articolo prima di cominciare ad
utilizzarlo.
Leggere attentamente le seguenti
istruzioni d’uso.
Utilizzare l’articolo solo nel modo descritto e per gli
ambiti di applicazione indicati. Conservare accurata-
mente queste istruzioni d’uso. In caso di trasferimento
dell’articolo a terzi, consegnare tutti i documenti insieme
all’articolo.
Contenuto della fornitura
1 x lampada decorativa LED
3 x batteria (1,5 V LR6, AA)
1 x istruzioni d’uso
Dati tecnici
Con la presente Delta-Sport Handelskontor
GmbH dichiara che questo articolo è
conforme ai seguenti requisiti di base e alle altre
disposizioni vigenti:
2014/30/UE – Direttiva EMC
2011/65/UE – Direttiva RoHS
Misure GL-11657, GL-11658, GL-11659:
ca. 9 x 19,5 cm (Ø x A)
Misure GL-11660: ca. 15 x 14 cm (Ø x A)
Alimentazione a batterie:
3 x batteria (1,5 V LR6, AA)
Simbolo di corrente continua
Data di produzione (mese/anno):
06/2022
Uso conforme alla
destinazione
L’articolo è destinato unicamente all’uso domestico
al chiuso e non va utilizzato per finalità commerciali.
L’articolo è adatto per scopi decorativi.
SOLO PER L’USO INTERNO.
Non adatto all’illuminazione generale di
ambienti domestici.
Indicazioni di sicurezza
Importante: leggere attentamente le istruzioni
d’uso e conservarle con cura!
Avvertenza! L’articolo non è infrangibile!
• L’articolo non è un giocattolo.
• Prima di ogni uso, controllare se l’articolo presenta
danni o segni d’usura. Utilizzare l’articolo solo se in
perfette condizioni!
• Non apportare modifiche all’articolo!
• La fonte luminosa di questa lampada non è sosti-
tuibile; quando la fonte luminosa ha raggiunto il
termine della propria durata di impiego, è necessario
sostituire l’intera lampada.
• Proteggere le superfici delicate prima di posizionare
l’articolo.
• Questo articolo può esse-
re utilizzato da bambini a
partire da 8 anni di età e
oltre, nonché da persone
con facoltà fisiche, senso-
riali oppure mentali limitate,
oppure con mancanza di
esperienza e conoscenze,
qualora essi siano sorveglia-
ti oppure siano stati istruiti
sull’utilizzo sicuro dell‘artico-
deben jugar con el artículo.
Los niños no deben realizar
la limpieza ni el mantenimien-
to de usuario sin vigilancia.
¡Peligro de muerte!
• Nunca deje a niños sin supervisión con el material de
embalaje. Existe peligro de asfixia
.
• ¡Advertencia! ¡El vidrio es frágil y puede causar lesio-
nes graves si se rompe! Si el vidrio se rompiese, deje
de usar el artículo.
¡Advertencias relativas a las pilas!
• Saque las pilas si están gastadas o si el artículo no
se va a emplear durante un periodo de tiempo pro-
longado.
• No emplee pilas de tipos y marcas diferentes, no
mezcle pilas nuevas y usadas, ni pilas con capaci-
dad diferente, ya que podrían derramarse y provo-
car daños.
• Respete la polaridad (+/-) cuando las coloque.
• Sustituya todas las pilas al mismo tiempo y elimine las
pilas viejas conforme a las ordenanzas.
• ¡Advertencia! Las pilas no deben cargarse ni reacti-
varse con otros medios, desmontarse, tirarse al fuego
ni ponerse en cortocircuito.
• Guarde las pilas siempre fuera del alcance de los ni-
ños.
• ¡No emplee pilas recargables!
• No está permitido a los niños realizar la limpieza ni el
mantenimiento de usuario sin vigilancia.
• Limpie los contactos de las pilas y el aparato cuando
sea necesario y antes de colocarlas.
• No exponga las pilas a condiciones extremas (p. ej.,
radiadores o radiación solar directa). De lo contrario
existe peligro de que se derramen.
• Advertencia. Eliminar las pilas usadas de inmediato. Man-
tener las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los ni-
ños. Solicitar asistencia médica de inmediato si se sospe-
cha que alguien se ha tragado o introducido una pila en
el interior del cuerpo.
¡Peligro!
• Manipule las pilas dañadas o derramadas con sumo
cuidado y elimínelas inmediatamente conforme a las
ordenanzas. Use guantes cuando lo haga.
• Lave con agua y jabón las partes que hayan entra-
do en contacto con el ácido de las pilas. Si el ácido
de las pilas entrara en contacto con los ojos, ¡enjuá-
guelos con agua y consulte a un médico de inmedia-
to para su tratamiento!
• Los bornes de conexión no deben ponerse en cor-
tocircuito.
Cambiar las pilas (Fig. A)
¡ADVERTENCIA! Tenga en cuenta las siguientes
instrucciones para evitar daños mecánicos y
eléctricos en el artículo.
¡Peligro!
Antes del primer uso, retire la tapa del compartimento
de las pilas (1a). Si las pilas ya no funcionan, se pueden
cambiar. Antes de cambiar las pilas, apague el artículo.
1. Abra la tapa del compartimento de las pilas (1a) en
la parte inferior del artículo.
2. Saque con cuidado las pilas vacías (2) del comparti-
mento de las pilas (1b).
3. Cámbielas por unas pilas nuevas.
Nota: tenga en cuenta el polo positivo/negativo de las
pilas y colóquelas correctamente. Las pilas deben que-
dar completamente encajadas en el soporte.
4. Cierre la tapa del compartimento de las pilas.
Encender y apagar la luz (Fig. A)
Deslice el interruptor (1c) para encender (ON) y apagar
(OFF) el artículo. Mueva el interruptor (1c) a la posición
TIMER para activar el temporizador del artículo.
Nota: con la función de temporizador la luz permane-
ce encendida 6 horas y apagada otras 18 horas. El ci-
clo se repite a diario.
¡Enhorabuena!
Con su compra se ha decidido por un artículo de gran
calidad. Familiarícese con el artículo antes de usarlo por
primera vez.
Para ello, lea detenidamente las si-
guientes instrucciones de uso.
Use el artículo solo de la forma descrita y para los cam-
pos de aplicación indicados. Conserve estas instruccio-
nes de uso a buen recaudo. Entregue todos los docu-
mentos en caso de traspasar el artículo a terceros.
Alcance de suministro
1 lámpara LED decorativa
3 pilas (1,5 V LR6, AA)
1 instrucciones de uso
Datos técnicos
Por la presente, Delta-Sport Handelskontor
GmbH declara que este artículo cumple con
los siguientes requisitos básicos y las disposiciones
pertinentes:
2014/30/UE – Directiva CEM
2011/65/UE – Directiva RoHS
Dimensiones GL-11657, GL-11658,
GL-11659: aprox. 9 x 19,5 cm (Ø x Al)
Dimensiones GL-11660:
aprox. 15 x 14 cm (Ø x Al)
Alimentación de energía por pila:
3 pilas (1,5 V LR6, AA)
Símbolo de tensión continua
Fecha de fabricación (mes/año):
06/2022
Uso previsto
El artículo es solo para uso doméstico en interiores y no
está destinado a uso comercial. El artículo es apto para
fines decorativos.
PARA USO EXCLUSIVO EN
INTERIORES.
No es adecuado para iluminar estancias
en el hogar.
Indicaciones de seguridad
¡Importante: lea detenidamente estas instruc-
ciones de uso y consérvelas!
¡Advertencia! ¡El artículo es frágil!
• El artículo no es un juguete.
• Compruebe antes de cada uso que el artículo no pre-
senta daños ni desgaste. ¡Solo se permite usar el artí-
culo si está en un estado óptimo!
• ¡No se debe efectuar ninguna modificación en el ar-
tículo!
• La fuente de luz de esta lámpara no puede sustituirse;
cuando la fuente de luz alcance el final de su vida
útil deberá sustituirse la lámpara completa.
• Proteja las superficies delicadas antes de colocar el
artículo.
• Este artículo puede ser
empleado por niños mayo-
res de 8 años, así como por
personas con las facultades
físicas, sensoriales o mentales
mermadas o falta de expe-
riencia y conocimientos, si se
encuentran bajo supervisión
o han sido instruidos sobre
el uso seguro del artículo y
entienden los peligros deriva-
dos del mismo. Los niños no
Veszély!
Az első használat előtt távolítsa el a műanyag nyelvet az
elemtartó rekesz fedeléből (1a). Ha az elemek már nem
működnek, akkor cserélje ki azokat. Az elemek cseréje
előtt kapcsolja ki a terméket.
1. Nyissa ki az elemtartó rekesz fedelét (1a), ami a
termék alján található.
2. Óvatosan vegye ki a lemerült elemeket (2) az elem-
tartó rekeszből (1b).
3. Cserélje ki a régi elemeket újakra.
Megjegyzés: figyeljen az elemek pozitív/negatív pólusaira
és megfelelő behelyezésükre. Az elemeknek teljes méretükkel
az elemtartóban kell elhelyezkedniük.
4. Zárja vissza az elemtartó rekesz fedelét.
Világítás be- és kikapcsolása
(A ábra)
Tolja el a kapcsolót (1c) a termék be- (ON) és kikapcso-
lásához (OFF). Tolja a kapcsolót (1c) a TIMER állásba a
termék időzítő funkciójának aktiválásához.
Megjegyzés: az időzítő funkció használatakor a
lámpa 6 órán keresztül világít, majd 18 órára kikapcsol.
Az időzítés naponta ismétlődik.
Tárolás, tisztítás
A terméket mindig száraz, tiszta és szobahőmérsékletű
helyen tárolja elemek nélkül, ha azt nem használja. Ne
tisztítsa a termék belsejét.
FONTOS! Ne használjon éles tisztítószereket a tisztí-
táshoz.
Tudnivalók a hulladékkezelésről
Az oldalsó szimbólum azt jelzi, hogy a
készülék a 2012/19/EU irányelv hatálya alá
tartozik. Ez az irányelv kimondja, hogy ezt a
készüléket a hasznos élettartamának végén
nem szabad a normál háztartási hulladékkal együtt ártal-
matlanítani, hanem a speciálisan erre a célra kialakított
gyűjtőhelyeken, újrahasznosító központokban vagy
hulladékfeldolgozóknál kell leadni őket.Óvja a
környezetet és ártalmatlanítsa szakszerűen a terméket.
Az elemeket/akkumulátorokat tilos a háztartási hulladé-
kokkal együtt kidobni. Ugyanis mérgező nehézfémeket
tartalmazhatnak, ami a különleges hulladékkezeléshez
tartozik. A nehézfémek vegyjelei: Cd = kadmium,
Hg = higany, Pb = ólom. Ezért a használt elemeket/
akkumulátorokat a községi gyűjtőhelyen adja le.
Az elhasználódott készülék ártalmatlanításával
kapcsolatos további információkat a települési
vagy városi önkormányzattól tudhatja meg. A
készüléket és a csomagolást környezetbarát
módon ártalmatlanítsa. A csomagolóanyagokat (például
fóliatasakokat) tartsa távol a gyermekektől.
A szelektív hulladékgyűjtés során vegye
figyelembe a csomagolóanyagokon lévő
jelzéseket, ahol a rövidítések (a) és számok (b)
jelentése: 1–7: műanyagok / 20–22: papír és
karton / 80–98: kötőanyagok.
A termékek és a csomagolóanyagok újrahasznosíthatók,
ezért a jobb hulladékkezelés érdekében külön gyűjtse
ezeket.
A Triman logó csak Franciaországban érvényes.
A garanciával és a szerviz
lebonyolításával kapcsolatos
útmutató
A termék nagy gondossággal és állandó ellenőrzés mel-
lett készült. A DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH
privát végső felhasználóknak a vásárlás dátumától
számított három év (garancia időtartama) garanciát ad
erre a termékre a következő rendelkezések szerint.
A garancia csak anyaghibára és feldolgozási hibára
érvényes. A garancia nem terjed ki a szokásos elhaszná-
lódásnak kitett, ezért kopó alkatrésznek tekintendő alkat-
részekre (pl. elemek), valamint a törékeny alkatrészekre
sem, például a kapcsolókra, az akkumulátorokra vagy
az üvegből készült alkatrészekre.
• Ezt a terméket 8 évnél
fiatalabb gyermek, valamint
csökkent fizikai, érzékszervi
vagy mentális képességek-
kel bíró vagy tapasztalat
és tudás hiányában szen-
vedő személyek csak akkor
használhatják, ha felügyelet
alatt állnak, vagy a készülék
biztonságos használatáról
ki lettek oktatva, és a ter-
mék használatából adódó
veszélyeket megértették. A
gyermekek nem játszhatnak
a termékkel. A tisztítást és a
felhasználói karbantartást a
gyermekek felügyelet nélkül
nem végezhetik.
Életveszély!
• Soha ne hagyjon felügyelet nélkül gyermeket a
csomagolóanyaggal. Légutak külső elzáródása miatti
fulladásveszély.
• Figyelmeztetés! Az üveg törékeny, ha eltörik, súlyos
sérüléseket okozhat! Ha az üveg megrepedne, eltörne,
akkor ne használja tovább a terméket.
Az elemmel kapcsolatos
figyelmeztetések!
• Távolítsa el az elemeket, ha elhasználódtak vagy a
terméket hosszabb ideig nem használja.
• Ne használjon együtt egymástól eltérő típusú,
márkájú, illetve használt és új elemeket, vagy eltérő
kapacitású elemeket, mivel ezek kifolyhatnak, ezzel
károsítva a készüléket.
• A behelyezéskor ügyeljen a polaritásra (+/-).
• Mindig egyszerre cserélje ki az elemeket, és gondoskod-
jon az előírás szerinti ártalmatlanításukról.
• Figyelmeztetés! Az elemeket tilos tölteni vagy más
eszközökkel újra aktiválni, tilos őket szétszedni, tűzbe
dobni vagy rövidre zárni.
• Olyan helyen tárolja a készüléket, ahol a gyermekek
nem érhetik el.
• Ne használjon feltölthető elemeket!
• A tisztítást és a felhasználói karbantartást a gyerme-
kek felügyelet nélkül nem végezhetik.
• Szükség esetén és az elemek behelyezése előtt tisztítsa
meg az elemek és a készülék érintkezőit.
• Ne tegye ki az elemeket extrém körülményeknek
(pl. fűtőtest vagy közvetlen napsugárzás). Ellenkező
esetben nő a kifolyás veszélye.
• Figyelmeztetés. A használt elemeket azonnal dobja
ki. Az új és használt elemek gyermekektől elzárva
tartandók! Ha úgy gyanítja, hogy elemet nyelt vagy
elem jutott a szervezetébe, azonnal kérjen orvosi
segítséget.
Veszély!
• A károsodott vagy kifolyt elemekkel nagyon óvatosan
bánjon, és haladéktalanul, előírásszerűen ártalmatla-
nítsa őket. Eközben viseljen kesztyűt!
• Ha akkumulátorsavval kerül érintkezésbe, mossa le
vízzel és szappannal az érintett területet. Amennyiben
akkumulátorsav kerül a szemébe, mossa ki vízzel, és
azonnal forduljon orvoshoz!
• A csatlakozó sorkapcsokat nem szabad rövidre zárni!
Elemcsere (A ábra)
FIGYELMEZTETÉS! Vegye figyelembe a követke-
ző utasításokat a termék mechanikus és elekt-
romos sérüléseinek elkerülése érdekében.
Szívből gratulálunk!
Vásárlásával kiváló minőségű terméket választott. Hasz-
nálatba vétele előtt ismerkedjen meg a termékkel.
Figyelmesen olvassa el az alábbi
használati útmutatót.
A terméket kizárólag az itt ismertetett módon, a rendelte-
tésének megfelelően használja. Gondosan őrizze meg a
használati útmutatót. A termék továbbadásakor adja át
az összes kapcsolódó dokumentumot is.
Csomag tartalma
1 x LED-es díszlámpa
3 x elem (1,5 V LR6, AA)
1 x használati útmutató
Műszaki adatok
A Delta-Sport Handelskontor GmbH
kijelenti, hogy a termék megfelel az alábbi
általános követelményeknek és az egyéb vonatkozó
rendelkezéseknek:
2014/30/EU – Elektromagneses osszeferhetősegi
Iranyelv
2011/65/EU – ROHS irányelv
Méret GL-11657, GL-11658, GL-11659:
kb. 9 x 19,5 cm (Ø x MA)
Méret GL-11660: kb. 15 x 14 cm (Ø x MA)
Elemes energiaellátás:
3 x elem (1,5 V LR6, AA)
Egyenfeszültség jele
Gyártás dátuma (hónap/év):
06/2022
Rendeltetésszerű használat
A termék csak beltéri, magáncélú felhasználásra alkal-
mas, üzleti, kereskedelmi célú használatra nem. A termék
díszítési célokra használható.
CSAK BELTÉRI HASZNÁLATRA.
Nem alkalmas háztartások általános
helyiségvilágítására.
Biztonsági utasítások
Fontos: figyelmesen olvassa el a használati
útmutatót és feltétlenül őrizze meg!
Figyelmeztetés! A termék törékeny!
• A termék nem játékszer.
• Minden használat előtt ellenőrizze a termék épségét,
illetve elhasználódását. A terméket csak kifogástalan
állapotban szabad használni!
• A terméket nem szabad átalakítani, módosítani!
• A lámpa fényforrása nem cserélhető; amikor a fény-
forrás elérte az élettartamának végét, a teljes lámpát
ki kell cserélni.
• Óvja meg a sérülésre érzékeny felületeket, mielőtt
ráhelyezi a terméket.
Kizárásra kerül a garanciaigény, ha a terméket szaksze-
rűtlenül vagy helytelenül, nem rendeltetésszerűen vagy
nem az előirányzott felhasználási körben használták,
vagy figyelmen kívül hagyták a kezelési útmutató elő-
írásait, kivéve, ha a végső felhasználó bizonyítja, hogy
olyan anyag- vagy feldolgozási hiba áll fenn, amely
nem a fent említett körülmények valamelyikéből ered. A
garanciaigény csak a garancia időtartamán belül, az
eredeti pénztári bizonylat bemutatásával érvényesíthető.
Ezért kérjük, őrizze meg az eredeti pénztári bizonylatot.
A garancia, a törvényes garancia vagy a méltányosság
alapján végzett esetleges javítások a garancia időtarta-
mát nem hosszabbítják meg. Ez vonatkozik a kicserélt és
javított alkatrészekre is.
Kérjük, hogy reklamáció esetén először az alábbi
szervizvonalat hívja, vagy e-mailen keressen minket. Ga-
ranciális esetekben a terméket saját döntésünk alapján
ingyenesen megjavítjuk, kicseréljük vagy megtérítjük a
vételárat. A garanciából további jogok nem következ-
nek. A jelen garancia nem korlátozza az Ön törvényes
jogait, különösen a mindenkori értékesítővel szembeni
garanciaigényét.
IAN: 391326_2201
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225
Čestitamo!
Z nakupom ste se odločili za visokokakovosten izdelek.
Pred prvo uporabo se seznanite z izdelkom.
V ta namen natančno preberite
naslednje navodilo za uporabo.
Izdelek uporabljajte, kot je opisano, in za navedena
področja uporabe. To navodilo za uporabo skrbno
hranite. Če boste izdelek predali tretjim osebam, zraven
priložite vso dokumentacijo.
Obseg dobave
1 x LED-dekorativna svetilka
3 x baterija (1,5 V LR6, AA)
1 x navodilo za uporabo
Tehnični podatki
Delta-Sport Handelskontor GmbH izjavlja,
da je ta izdelek skladen z naslednjimi
temeljnimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami:
2014/30/EU – Direktiva EMC
2011/65/EU – Direktiva RoHS
Mere GL-11657, GL-11658, GL-11659:
pribl. 9 x 19,5 cm (Ø x V)
Mere GL-11660: pribl. 15 x 14 cm (Ø x V)
Baterijsko napajanje:
3 x baterija (1,5 V LR6, AA)
Simbol za enosmerno napetost
Datum izdelave (mesec/leto):
06/2022
Predvidena uporaba
Izdelek lahko uporabljate samo v zasebne namene
v notranjih prostorih in ne v komercialne namene. Izdelek
je primeren za dekorativne namene.
SAMO ZA UPORABO V NOTRANJIH
PROSTORIH.
Ni primeren za splošno razsvetljavo
prostorov v gospodinjstvu.
Varnostni napotki
Pomembno: Pozorno preberite to navodilo za
uporabo in ga shranite!
Opozorilo! Izdelek je lomljiv!
• Izdelek ni igrača.
• Pred vsako uporabo preverite, ali je izdelek poškodo-
van oz. obrabljen. Izdelek lahko uporabljate samo,
če je v brezhibnem stanju!
• Izdelka na noben način ne smete spreminjati!
IT • HU
ES ES ES
HU HU • SIHU SI SI
DK
CZ • SK ES • DK
CZ
Almacenamiento, limpieza
Si no va a utilizarlo, almacene siempre el artículo seco y
limpio, sin pilas y a temperatura ambiente. No limpie el
interior del artículo.
¡IMPORTANTE! No lo limpie con productos de limpie-
za agresivos.
Indicaciones para la
eliminación
Este símbolo indica que el dispositivo está
sujeto a la Directiva 2012/19/UE. Esta
directiva especifica que este dispositivo no
puede ser eliminado con la basura doméstica
normal al final de su vida útil, sino que debe ser
entregado en puntos de recogida, centros de reciclaje o
empresas eliminadoras de basura especialmente
habilitados al efecto. Proteja el medio ambiente y
elimine los productos correctamente.
No deseche las pilas/acumuladores con la basura
doméstica. Pueden contener metales pesados y deben
ser tratados como residuos especiales. Los símbolos quí-
micos de los metales pesados son estos: Cd = cadmio,
Hg = mercurio, Pb = plomo. Por ello, elimine las pilas/
acumuladores en un punto de recogida comunitario.
En su administración local o municipal podrán
informarle sobre otras posibilidades de
eliminación del artículo usado. No deje
material de embalaje, como bolsas de
plástico, en manos de niños. Guarde el material de
embalaje en un lugar inaccesible para éstos.
Al separar los residuos, tenga en cuenta la
marcación de los materiales de embalaje, que
se indica con abreviaturas (a) y números (b)
que significan lo siguiente: 1-7: plásticos /
20-22: papel y cartón / 80-98: materiales compuestos.
El artículo y su material de embalaje son reciclables,
deséchelos separados para un mejor tratamiento de los
residuos.
El logo «Triman» solo se aplica en Francia.
Indicaciones relativas a la
garantía y la gestión de
servicios
El artículo ha sido fabricado con gran esmero y someti-
do a controles constantes. Para el mismo, DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH ofrece a los clientes finales
particulares una garantía de tres años a contar desde la
fecha de compra (periodo de garantía) con arreglo a
las condiciones que se exponen a continuación. La ga-
rantía tiene validez únicamente para fallos del material y
fabricación. La garantía no cubre las piezas sometidas a
un desgaste normal, las cuales se consideran piezas de
desgaste (p. ej., pilas) así como tampoco piezas frágiles
como, p. ej., interruptores, baterías o piezas fabricadas
en vidrio o cristal.
Se excluyen derechos derivados de esta garantía, si se
ha realizado un uso incorrecto o abusivo del artículo o
que no se encuentre dentro del marco del uso o ámbi-
to de uso previstos o si no se ha observado lo recogido
en el manual de instrucciones, a no ser que el cliente fi-
nal demuestre que existen fallos del material o fabrica-
ción no derivados de una de las circunstancias expues-
tas anteriormente.
Las demandas derivadas de la garantía sólo podrán pre-
sentarse dentro del periodo de garantía exhibiendo el
comprobante de compra original. Le rogamos, por ello,
que conserve el comprobante de compra original. El pe-
riodo de garantía no se verá prolongado por ningún
tipo de reparación realizada con motivo de la garantía,
la garantía legal o como gesto de buena voluntad. Esto
se aplica también a las piezas sustituidas o reparadas.
Por favor, dirija sus quejas primero a la línea telefónica
del servicio de atención al cliente que se indica a con-
tinuación o póngase en contacto con nosotros por co-
rreo electrónico. Si el caso está cubierto por la garantía,
a nuestra elección, repararemos o cambiaremos gratui-
tamente el artículo o le restituiremos el precio de compra
del mismo. De la garantía no se derivan otros derechos.
Esta garantía no limitará sus derechos legales, especial-
mente los derechos de garantía frente al vendedor co-
rrespondiente.
må ikke lege med artiklen.
Rengøring og brugervedli-
geholdelse må ikke udføres
af børn uden de er under
opsyn.
Livsfare!
• Lad aldrig børn være alene med
emballagematerialet. Der er kvælningsfare.
• Advarsel! Glasset er skrøbeligt og kan medføre
alvorlige kvæstelser, hvis det går i stykker! Benyt ikke
artiklen mere, hvis glasset går i stykker.
Advarselsoplysninger, batterier!
• Fjern batterierne, når de er brugt op, eller artiklen
ikke er i brug i længere tid.
• Brug aldrig forskellige batterityper, -mærker, ingen
nye og brugte batterier sammen eller nogle med
forskellige kapaciteter, da disse kan lække og
forårsage skade.
• Vær opmærksom på polariteten (+/-), når de lægges i.
• Udskift alle batterier samtidigt og bortskaf de gamle
batterier korrekt.
• Advarsel! Batterier må ikke oplades eller genakti-
veres med andre midler, skilles ad, kastes i ild eller
kortsluttes.
• Opbevar batterierne utilgængeligt for børn.
• Brug ikke genopladelige batterier!
• Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foreta-
ges af børn uden de er under opsyn.
• Rengør ved behov batteriernes og apparatets kontak-
ter før ilægning.
• Udsæt ikke batterierne for ekstreme forhold (f.eks.
radiatorer eller direkte sollys). Der er i givet fald øget
risiko for lækage.
• Advarsel. Bortskaf brugte batterier omgående. Hold
nye og brugte batterier væk fra børn. Ved mistanke
om, at batterier er blevet slugt eller kommet ind i
kroppen, opsøg straks lægehjælp.
Fare!
• Vær yderst forsigtig med et beskadiget eller lækkende
batteri og bortskaf et sådant korrekt med det samme.
Brug handsker til det.
• Hvis man kommer i kontakt med batterisyre, vask
det berørte område med sæbe og vand. Hvis syren
kommer i øjet, skylles det med vand og der søges
lægehjælp med det samme!
• Tilslutningsklemmerne må ikke kortsluttes.
Udskiftning af batterier (fig. A)
ADVARSEL! Overhold følgende anvisninger for
at undgå mekaniske og elektriske skader på
artiklen.
Fare!
Inden første brug skal du fjerne plasticstrimlen fra
batteridækslet (1a). Hvis batterierne ikke længere
virker, kan du skifte dem. Sluk artiklen, inden du skifter
batterierne.
1. Åbn batteridækslet (1a) på undersiden af artiklen.
2. Tag forsigtigt de flade batterier (2) ud af
batterirummet (1b).
3. Udskift dem med nye batterier.
Bemærk: Vær opmærksom på batteriernes plus-/minus-
poler og på korrekt isætning. Batterierne skal sættes helt
ind i batteriholderen.
4. Luk batteridækslet igen.
Tænde og slukke lyset (fig. A)
Flyt kontakten (1c) for at tænde (ON) og slukke (OFF)
artiklen. Skub kontakten (1c) hen til TIMER for at aktivere
artiklens timerfunktion.
Bemærk: Ved brug af timerfunktionen er lyset tændt i
6 timer og slukket i 18 timer. Rytmen gentages hver dag.
Opbevaring, rengøring
Opbevar altid artiklen tør, ren, uden batterier og ved
stuetemperatur, når den ikke er i brug. Artiklen må ikke
rengøres indefra.
IAN: 391326_2201
Servicio España
Tel.: 900 984 989
VIGTIGT! Må aldrig rengøres med skrappe rengørings-
midler.
Henvisninger vedr. bortskaffelse
Symbolet ved siden af angiver, at denne
enhed er omfattet af direktiv 2012/19/EU.
Dette direktiv fastslår, at man ved slutningen af
denne enheds levetid ikke må bortskaffe den
sammen med det normale husholdningsaffald, men skal
aflevere den hos specielt udstyrede indsamlingssteder,
på genbrugspladser eller til affaldshåndteringsvirksomhe-
der. Skån miljøet og bortskaf sagkyndigt.
Batterier, genopladelige eller ej, må ikke bortskaffes sam-
men med husholdningsaffaldet. De kan indeholde giftige
tungmetaller, og er derfor underlagt den samme håndte-
ring som farligt affald. Tungmetallernes kemiske symboler
er som følger: Cd = cadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly.
Indlever derfor de brugte batterier, genopladelige eller
ej, på en af de kommunale genbrugsstationer.
Yderligere informationer om bortskaffelse af
det udtjente apparat kan indhentes hos
kommunen. Bortskaf apparatet og emballagen
på en miljøvenlig måde. Opbevar
emballagematerialer (som f.eks. folieposer) utilgængeligt
for børn.
Vær opmærksom på emballagematerialernes
mærkning under affaldssorteringen. Disse er
markeret med forkortelser (a) og tal (b), der
har følgende betydning: 1-7: Kunststoffer /
20-22: Papir og pap / 80-98: Kompositmaterialer.
Produktet og emballagematerialerne kan genbruges,
hvorfor du bedes bortskaffe dem separat for at opnå en
bedre affaldshåndtering.
Triman-logoet er kun gældende for Frankrig.
Oplysninger om garanti og
servicehåndtering
Varen er fremstillet med største omhu og under løbende
kontrol. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH yder
private slutkunder tre års garanti på varen fra købsdato
(Garantifrist) i henhold til følgende bestemmelser.
Garantien gælder kun for materiale- og fremstillingsfejl.
Garantien omfatter ikke dele, der er udsat for normal slid
og derfor skal betragtes som sliddele (f.eks. batterier)
og ikke skrøbelige dele, f.eks. kontakter, genopladelige
batterier eller dele, der er fremstillet af glas.
Garantien kan ikke gøres gældende, hvis varen er blevet
anvendt ukorrekt eller uagtsomt eller til andre formål
end det tilsigtede eller i det tilsigtede omfang. Garantien
bortfalder ligeledes ved manglende overholdelse af an-
visningerne i betjeningsvejledningen. Kunden skal kunne
påvise, at der er tale om materiale- eller fremstillingsfejl
og ikke fejl som følge af ovenstående omstændigheder.
Garantien kan kun gøres gældende i garantiperioden
mod fremvisning af original kvittering. Gem derfor
den originale kvittering Garantiperioden forlænges
ikke i tilfælde af reparation i henhold til garantien, den
lovpligtige garanti eller pr. kulance. Dette gælder også
for udskiftede og reparerede dele.
I tilfælde af klager er det muligt at kontakte nedenståen-
de servicelinje eller kontakte os pr. e-mail. Ved garantisa-
ger vil vi efter eget skøn reparere varen uden beregning,
ombytte varen eller refundere købsprisen. Der er ingen
yderligere rettigheder under garantien.
Dine lovmæssige rettigheder, herunder navnlig garanti-
krav over for sælger, indskrænkes ikke som følge af
denne garanti.
IAN: 391326_2201
Service Danmark
Tel.: 32 710005
Nebezpečí!
Před prvním použitím odstraňte plastový jazýček z krytu
prostoru pro baterie (1a). Pokud tyto baterie nefungují,
můžete je vyměnit. Výrobek před výměnou baterií
vypněte.
1. Otevřete kryt prostoru pro baterie (1a) na spodní
části výrobku.
2. Vyjměte opatrně prázdné baterie (2) z prostoru pro
baterie (1b).
3. Vyměňte tyto baterie za nové.
Upozornění: Dbejte na správné vložení baterií
vzhledem k pólům baterií plus/minus. Baterie musejí být
kompletně zasazeny do držáku baterií.
4. Kryt prostoru pro baterie zase zavřete.
Zapnutí a vypnutísvětla (obr. A)
Posunutím spínače (1c) výrobek zapnete (ON) a vypne-
te (OFF). Funkci časovače výrobku aktivujete posunutím
spínače (1c) do polohy „TIMER“.
Upozornění: Při aktivované funkci časovače bude
světlo 6 hodin zapnuté a 18 hodin vypnuté. Rytmus
se denně opakuje.
Uskladnění, čištění
Pokud výrobek nepoužíváte, skladujte jej vždy suchý,
čistý, bez baterií a při pokojové teplotě. Nečistěte vnitřní
prostor výrobku.
DŮLEŽITÉ! K čištění nikdy nepoužívejte agresivní čisticí
prostředky.
Pokyny k likvidaci
Tento doprovodný symbol označuje, že toto
zařízení podléhá směrnici 2012/19/EU. Tato
směrnice uvádí, že toto zařízení nesmíte po
skončení jeho životnosti likvidovat s běžným
domovním odpadem, ale musíte jej odevzdat na speciálně
zřízených sběrných místech, v recyklačních střediscích
nebo ve společnostech pro likvidaci odpadu. Chraňte
životní prostředí a provádějte řádnou likvidaci.
Poškození životního prostředí v důsledku nesprávné likvida-
ce baterií/akumulátorů! Baterie/akumulátory nesmějí být lik-
vidovány spolu s komunálním odpadem. Mohou obsahovat
toxické těžké kovy a podléhají zpracování nebezpečného
odpadu. Chemické symboly těžkých kovů jsou následující:
Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Použité baterie/aku-
mulátory proto likvidujte v místním sběrném místě.
O možnostech likvidace vysloužilého výrobku
se informujte u Vaší obecní nebo městské
správy. Výrobek a obaly likvidujte ekologicky.
Uchovávejte obalové materiály (jako např. fólio-
vé sáčky) nedostupné pro děti.
Při třídění odpadu dodržujte označení balicích
materiálů, které jsou označeny zkratkami (a)
a čísly (b) s následujícím významem:
1–7: plasty / 20–22: papír a karton /
80–98: smíšený odpad.
Výrobek a balicí materiály jsou recyklovatelné, likvidujte
je odděleně pro lepší zpracování odpadu. Logo Triman
platí pouze pro Francii. Možnosti likvidace výrobku, který
dosloužil, jsou k dispozici u místní nebo městské správy.
Pokyny k záruce a průběhu
služby
Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé kontroly.
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH poskytuje kon-
covým privátním zákazníkům na tento výrobek tři roky
záruky od data nákupu (záruční lhůta) podle následující
ustanovení. Záruka se týká pouze vad materiálu a závad
ve zpracování. Záruka se nevztahuje na díly, které podléhají
normálnímu opotřebení, a proto je nutné na ně pohlížet jako
na rychle opotřebitelné díly (např. baterie), a na křehké díly,
např. vypínače, akumulátory nebo díly vyrobené ze skla.
Nároky z této záruky jsou vyloučeny, pokud výrobek byl po-
užíván neodborně nebo nedovoleným způsobem nebo nikoli
v rámci stanoveného účelu určení nebo předpokládaného
rozsahu používání nebo nebyla dodržena zadání v návodu
k obsluze, ledaže by koncový zákazník prokázal, že existuje
vada materiálu nebo došlo k chybě ve zpracování, které
nevyplývají z některé výše uvedených okolností.
Nároky ze záruky lze uplatnit pouze v rámci záruční lhů-
ty po předložení originálního pokladního dokladu. Proto
si prosím uschovejte originál pokladního dokladu.
Accensione e spegnimento della
luce (fig. A)
Far scorrere l’interruttore (1c) per accendere (ON) e
spegnere l’articolo (OFF). Spostare l’interruttore (1c) su
TIMER per attivare la funzione timer dell’articolo.
Nota: con la funzione timer, la luce si accende per
6 ore e rimane spenta per 18 ore. Il ritmo si ripete
quotidianamente.
Conservazione, pulizia
In caso di mancato utilizzo, riporre l’articolo a tempe-
ratura ambiente senza batterie in un luogo asciutto e
pulito. Non pulire l’interno dell’articolo.
IMPORTANTE! Non utilizzare mai detergenti aggressivi.
Smaltimento
Il simbolo accanto indica che questa
apparecchiatura è soggetta alla Direttiva
2012/19/UE. Questa direttiva prevede che
alla fine del suo periodo di impiego non sia
consentito smaltire questa apparecchiatura insieme ai
normali rifiuti domestici, bensì presso centri di raccolta
appositamente allestiti, presso strutture di riciclaggio dei
materiali oppure presso aziende di smaltimento.
Rispettate l’ambiente e smaltite i rifiuti correttamente.
Le batterie non devono essere smaltite come rifiuti do-
mestici. Possono contenere metalli pesanti tossici e sono
soggetti a un trattamento speciale dei rifiuti. I simboli
chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio,
Hg = mercurio, Pb = piombo. Pertanto, restituire le batte-
rie usate in un punto di raccolta comunale.
Presso la propria amministrazione comunale o
cittadina è possibile ottenere ulteriori
informazioni sullo smaltimento dell’apparec-
chiatura usata. Smaltire l’apparecchiatura e la
confezione nel rispetto dell’ambiente. Conservare i
materiali della confezione (come ad es. i sacchetti) in
modo che non siano raggiungibili per i bambini.
Si noti la marcatura dei materiali di
imballaggio durante la separazione dei rifiuti,
questi sono contrassegnati da abbreviazioni
(a) e numeri (b) con il seguente significato:
1-7: materiali plastici / 20-22: carta e cartone /
80-98: materiali compositi.
L’articolo e i materiali di imballaggio sono riciclabili,
smaltirli separatamente per una migliore gestione dei
rifiuti.
Il logo Triman è valido solo per la Francia.
Avvertenze sulla garanzia e
sulla gestione dei servizi di
assistenza
L’articolo è stato prodotto con la massima cura e sotto
un continuo controllo. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR
GmbH concede ai clienti finali privati, su questo articolo,
tre anni di garanzia dalla data di acquisto (termine di
garanzia) sulla base delle seguenti disposizioni. La ga-
ranzia vale solo per i vizi di materiale e di lavorazione.
La garanzia non si estende alle parti soggette ad un nor-
male degradamento e che siano quindi da considerarsi
come pezzi soggetti ad usura (ad es. le batterie) né ai
pezzi fragili come ad es. interruttori, batterie ricaricabili
oppure pezzi in vetro.
Dalla presente garanzia sono escluse le richieste
legate a casi di utilizzo non conforme oppure di abuso
dell’articolo, oppure di utilizzo avvenuto non nell’ambito
delle condizioni previste oppure del campo di impiego
previsto, oppure in caso di non osservanza delle direttive
riportate nelle istruzioni d’uso, a meno che il cliente non
dimostri che sussista un vizio di materiale o di lavorazio-
ne che non sia riconducibile ad una delle circostanze
riportate sopra. Le richieste di garanzia possono essere
avanzate solo entro il relativo termine, su presentazione
dello scontrino originale di acquisto. Si prega quindi di
conservare lo scontrino originale.
lo e comprendano i pericoli
che ne possono derivare. I
bambini non devono giocare
con l’articolo. La pulizia e
la manutenzione affidata
all’utente non possono esse-
re condotte da bambini non
sorvegliati.
Pericolo di morte!
• Tenere il materiale di imballaggio fuori dalla portata
dei bambini. Rischio di soffocamento.
• Avvertenza! Il vetro è fragile e nel rompersi può
provocare gravi ferite! Se il vetro dovesse rompersi,
non continuare ad utilizzare l’articolo.
Avvertenze sulle batterie!
• Togliere le batterie una volta scariche oppure se non
si utilizza l‘articolo per lungo tempo.
• Non utilizzare batterie di tipo diverso o di marca diversa,
né utilizzare assieme batterie nuove e scariche oppure
batterie con capacità differente, poiché da esse potrebbe
fuoriuscire del liquido e causare quindi dei danni.
• Quando si inseriscono le batterie, osservare la
polarità (+/-).
• Sostituire contemporaneamente tutte le batterie
e smaltire le batterie scariche nel rispetto delle
normative.
• Attenzione! Le batterie non devono essere caricate
né riattivate in altro modo, smontate, gettate nel fuoco
oppure collegate in corto circuito.
• Conservare le batterie sempre fuori dalla portata dei
bambini.
• Non utilizzare batterie ricaricabili!
• La pulizia e la manutenzione dell‘utente non possono
essere condotte dai bambini non sorvegliati.
• Se necessario e prima di inserire le batterie, pulire i
contatti delle batterie e delle apparecchiature.
• Non esporre le batterie a condizioni estreme (ad es.
termosifoni o radiazione solare diretta). Altrimenti sus-
siste un pericolo maggiore che fuoriesca del liquido.
• Avvertenza. Smaltire quanto prima le batterie
usate. Tenere le batterie nuove e usate fuori dalla
portata dei bambini. In caso di sospetta ingestione
o introduzione di batterie nel corpo, rivolgersi subito
ad un medico.
Pericolo!
• Maneggiare con estrema cautela una batteria
danneggiata o dalla quale è fuoriuscito del liquido, e
smaltirla come previsto dalle normative. Indossare dei
guanti durante l‘operazione.
• Se si dovesse venire a contatto con l‘acido delle bat-
terie, lavare la parte interessata con acqua e sapone.
Se l‘acido delle batterie dovesse venire a contatto
con gli occhi, lavarli con acqua e affidarsi quanto
prima a delle cure mediche!
• I morsetti di collegamento non devono essere collega-
ti in corto circuito.
Sostituzione delle batterie (fig. A)
AVVERTENZA! Per evitare danni meccanici ed
elettrici dell’articolo, attenersi alle seguenti
istruzioni.
Pericolo!
Prima del primo utilizzo, rimuovere la linguetta in plasti-
ca dal coperchio del vano batterie (1a). Se le batterie
smettono di funzionare, è possibile sostituirle. Prima della
sostituzione delle batterie, spegnere l’articolo.
1. Aprire il coperchio del vano batterie (1a) sul retro
dell’articolo.
2. Togliere con precauzione le batterie scariche (2) dal
vano batterie (1b).
3. Sostituirle con batterie nuove.
Nota: prestare attenzione al polo positivo/negativo del-
le batterie e all’inserimento corretto. Le batterie devono
trovarsi completamente nel relativo supporto.
4. Richiudere il coperchio del vano batterie.
Nevarnost!
Pred prvo uporabo odstranite plastični trak iz pokrova
predala za baterije (1a). Ko baterije ne delujejo več, jih
lahko zamenjate. Izdelek izklopite, preden zamenjate
baterije.
1. Odprite pokrov predala za baterije (1a) na spodnji
strani izdelka.
2. Prazne baterije (2) previdno vzemite iz predala za
baterije (1b).
3. Zamenjajte jih z novimi baterijami.
Napotek: Pazite na pozitivne/negativne pole baterij
in pravilno vstavljanje. Baterije morajo biti v celoti
v držalu za baterije.
4. Pokrov predala za baterije ponovno zaprite.
Vklop in izklop lučke (slika A)
Premaknite stikalo (1c), da izdelek vklopite (ON) in izklopite
(OFF). Preklopite stikalo (1c) v položaj TIMER, da aktivirate
funkcijo časovnika izdelka.
Napotek: Pri funkciji časovnika je lučka vklopljena 6 ur
in izklopljena 18 ur. Ritem se dnevno ponavlja.
Shranjevanje, čiščenje
Če izdelka ne uporabljate, iz njega vedno vzemite
baterije in ga shranite na suho, čisto mesto pri sobni
temperaturi. Notranjosti izdelka ne čistite.
POMEMBNO! Nikoli ne čistite z ostrimi čistilnimi
sredstvi.
Napotki za odlaganje v smeti
Sosednji simbol označuje, da za to napravo
velja Direktiva 2012/19/EU. Ta direktiva
določa, da te naprave po koncu njene
življenjske dobe ne smete odvreči med
običajne gospodinjske odpadke, temveč jo morate
oddati na posebej vzpostavljenih zbirnih mestih, v
centrih za recikliranje ali v podjetjih za odstranjevanje.
Varujte okolje in pravilno odstranjujte med odpadke.
Baterij/akumulatorskih baterij ni dovoljeno odlagati med
gospodinjske odpadke. Lahko vsebujejo težke kovine,
zato so podvržene predelavi posebnih odpadkov.
Kemični simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij,
Hg = živo srebro, Pb = svinec. Izrabljene baterije/
akumulatorske baterije zato oddajte na komunalnem
zbirnem mestu.
Druge informacije o odstranjevanju odslužene
opreme med odpadke lahko dobite pri svoji
občinski ali mestni upravi. Opremo in
embalažo zavrzite okolju prijazno. Embalažni
material (kot so npr. vrečke iz folije) hranite izven dosega
otrok.
Pri ločevanju odpadkov upoštevajte oznake
embalažnih materialov. Označeni so
s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim
pomenom: 1–7: umetne mase / 20–22: papir
in lepenka / 80–98: kompozitni materiali.
Izdelek in embalažne materiale je mogoče reciklirati,
zato jih zavrzite ločeno, da jih je mogoče lažje
predelati.
Logotip Triman velja samo za Francijo.
Napotki za garancijo in
izvajanje servisne storitve
Izdelek je bil izdelan z veliko skrbnostjo in pod stalno
kontrolo. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH
zasebnim končnim kupcem od datuma nakupa (garan-
cijskega obdobja) v skladu z naslednjimi določbami
odobri triletno garancijo na to postavko. Garancija velja
samo za napake v materialu in obdelavi. Garancija ne
velja za dele, ki so podvrženi običajni obrabi in jih je
zato treba šteti za obrabljive dele (npr. baterije), in za
lomljive dele, kot so npr. stikala, akumulatorji ali deli iz
stekla.
Zahtevki iz te garancije so izključeni, če je bil izdelek
uporabljen nepravilno ali pretirano ali če ni bil upora-
bljen v okviru predvidenega namena ali predvidenega
obsega uporabe ali če niso bile upoštevane specifikacije
v navodilih za uporabo, razen če končni kupec lahko
dokaže, da gre za napako v materialu ali izdelavi, ki ne
temelji na eni od zgoraj navedenih okoliščin.
Garancijski zahtevki se lahko uveljavljajo le v garan-
cijskem roku ob predložitvi originalnega računa. Zato
originalni račun shranite. Garancijski čas se zaradi
morebitnih popravil na podlagi garancije, zakonskega
jamstva ali kulance ne podaljša. To velja tudi za zame-
njane in popravljene dele.
Pri morebitnih reklamacijah se najprej obrnite na spodaj
navedeno servisno številko za nujne primere ali stopite
z nami v stik po elektronski pošti. Če obstaja garancijski
primer, vam bomo izdelek po naši izbiri brezplačno
popravili, zamenjali ali pa vam bomo povrnili kupnino.
Druge pravice iz garancije ne obstajajo.
Ta garancija ne omejuje vaših zakonskih pravic, še
posebej garancijskih zahtevkov do prodajalca.
IAN: 391326_2201
Servis Slovenija
Tel.: 080080917
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom DELTA-SPORT HAN-
DELSKONTOR GMBH jamčimo, da bo izdelek v
garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi
brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob
izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili
morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v
materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izde
lek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Sloveni-
je.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 lega od datuma
izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz
računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemuservisu
oziroma se informirati o nadaljnjih postopkih na
zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam,
da pred tem natančno preberete navodila o sestavi
in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti
garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o
nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni
servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtev-
kov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka mo-
rajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj
proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec
ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se
ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo
izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali
nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servis in rezervne dele še 3 leta po preteku
garancijskega roka.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz
garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se
nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski
list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic
potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca
za napake na blagu.
Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d.,
Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
SI
DK
Hjertelig tillykke!
Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær produktet at
kende, inden du bruger det første gang.
Det gør du ved at læse nedenstående
brugervejledning omhyggeligt.
Brug kun produktet som beskrevet og til de angivne
anvendelsesområder. Opbevar denne brugervejledning
et sikkert sted. Udlever også alle dokumenter, hvis
produktet videregives til en tredjepart.
Leveringsomfang
1 x LED-dekorationslampe
3 x batteri (1,5 V LR6, AA)
1 x brugervejledning
Tekniske data
Hermed erklærer Delta-Sport Handelskontor
GmbH, at denne artikel er i overensstemmel-
se med følgende grundlæggende krav og de øvrige
gældende bestemmelser:
2014/30/EU – EMC-direktiv
2011/65/EU – RoHS-direktiv
Mål GL-11657, GL-11658, GL-11659:
ca. 9 x 19,5 cm (Ø x h)
Mål GL-11660: ca. 15 x 14 cm (Ø x h)
Strømforsyning, batteri:
3 x batteri (1,5 V LR6, AA)
Symbol for jævnspænding
Fremstillingsdato (måned/år):
06/2022
Bestemmelsesmæssig brug
Artiklen er kun beregnet til privat, indendørs brug
og ikke til erhvervsmæssig brug. Artiklen egner sig til
dekorationsformål.
KUN TIL INDENDØRS BRUG.
Ikke egnet til almindelig rumbelysning i
husholdningen.
Sikkerhedsanvisninger
Vigtigt: Læs denne brugervejledning
omhyggeligt, og opbevar den til senere brug!
Advarsel! Artiklen kan gå i stykker!
• Artiklen er ikke legetøj.
• Kontroller artiklen for skader og slitage inden hver
brug. Artiklen må kun anvendes i fejlfri stand!
• Der må ikke foretages modifikationer på artiklen!
• Lyskilden i denne lampe kan ikke udskiftes; når
lyskilden har nået enden af sin levetid, skal hele
lampen udskiftes.
• Beskyt følsomme overflader inden opstilling af
artiklen.
• Denne artikel kan bruges
af børn fra 8 års alderen
og derover og af personer
med nedsatte, fysiske, sen-
soriske eller mentale evner
eller manglende erfaring og
viden, forudsat de er under
opsyn eller er blevet instru-
eret i, hvordan man bruger
artiklen sikkert og forstår de
deraf følgende farer. Børn
• Vira svetlobe tega svetila ni mogoče zamenjati; po
koncu življenjske dobe svetlobnega vira je treba
zamenjati celotno svetilo.
• Občutljive površine zaščitite, preden nanje postavite
izdelek.
• Ta izdelek lahko uporabljajo
otroci, stari 8 let in več, ter
osebe z zmanjšanimi fizični-
mi, senzoričnimi ali duševni-
mi sposobnostmi ali pomanj-
kanjem izkušenj in znanja,
če so pod nadzorom ali so
jim dana navodila, kako
varno uporabljati izdelek in
razumejo posledične nevar-
nosti. Otroci se z izdelkom
ne smejo igrati. Otroci ne
smejo izvajati čiščenja in
uporabniškega vzdrževanja
brez nadzora.
Smrtno nevarno!
• Otrok nikoli ne puščajte brez nadzora z embalažo.
Obstaja nevarnost zadušitve zaradi zunanje zapore.
• Opozorilo! Steklo je lomljivo, zato ob lomu pride
do resnih poškodb! Če se steklo razbije, izdelka ne
uporabljajte.
Opozorila za baterije!
• Če sta bateriji izrabljeni ali če izdelka dalj časa ne
uporabljate, odstranite bateriji.
• Ne uporabljajte različnih tipov ali znamk baterij,
novih in rabljenih baterij skupaj ali baterij z različno
kapaciteto, ker le-te lahko iztečejo in s tem povzročijo
škodo.
• Pri vstavljanju baterij upoštevajte polarnost (+/-).
• Vse baterije zamenjajte istočasno in stare baterije
zavrzite v skladu s predpisi.
• Opozorilo! Baterij ne smete polniti ali jih reaktivirati
z drugimi sredstvi, ne smete jih razstavljati, metati v
ogenj ali z njimi povzročati kratkega stika.
• Baterije vedno shranjujte izven dosega otrok.
• Ne uporabljajte baterij za ponovno polnjenje!
• Otroci ne smejo izvajati čiščenja in uporabniškega
vzdrževanja brez nadzora.
• Po potrebi in pred vstavljanjem očistite kontakte
baterij in naprave.
• Baterij ne izpostavljajte ekstremnim pogojem (npr.
grelnim telesom ali neposredni sončni svetlobi). Sicer
obstaja povišana nevarnost iztekanja.
• Opozorilo. Izrabljene baterije takoj zavrzite. Nove in
rabljene baterije hranite zunaj dosega otrok. Če sumi-
te, da je kdo pogoltnil baterijo ali da je zašla v kateri
koli del telesa, takoj poiščite zdravniško pomoč.
Nevarnost!
• S poškodovano ali iztekajočo baterijo ravnajte
izredno previdno in jo nemudoma zavrzite v skladu s
predpisi. Pri tem nosite rokavice.
• Če pridete v stik z baterijsko kislino, sperite prizadeto
mesto z vodo in milom. Če pride baterijska kislina
v oči, sperite oči z vodo in nemudoma poiščite
zdravniško pomoč!
• S priključnimi sponkami se ne sme povzročati
kratkega stika.
Zamenjava baterij (slika A)
OPOZORILO! Upoštevajte naslednja navodila,
da preprečite mehanske in električne poškod-
be izdelka.