Philips MCD710/12 Používateľská príručka

Kategória
DVD prehrávače
Typ
Používateľská príručka
MCD710
DVD Micro Theatre
Käyttöopas
Manual do usuário
 
êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
Instrukcja obsługi
Uživatelský manual
Návod na používanie
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
pg 001-024_MCD710_Fin 2007.11.29, 15:081
2
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
MAGYARORSZÁG
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a műszaki adatokban megadott
értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket –
beleértve a hálózati csatlakozót is – csak
szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a
készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.
Névleges feszültség ............... 220 – 240 V / 50 Hz
Elemes működéshez ........................................... 2xAAA
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális ...................................................................... 35 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ............................................................................ 2,3 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 232 mm
magasság ............................................................ 75,5 mm
mélység............................................................ 223,5 mm
Rádiórész vételi tartomány
URH .......................................................... 87,5 – 108 MHz
Erősítő rész
Kimeneti teljesítmény ............................ 2x50 W RMS
ČESKA REPUBLIKÁ
Výstraha! Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s
přístrojem (v rozporu s tímto návodem) Může
dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj
za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho
kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte
specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového
paprsku.
Důležité: Pokud byste z jakéhokoli důvodu
přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte
síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před
kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a
vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a
kvapkajúcou vodou!
pg 001-024_MCD710_Fin 2007.11.29, 15:082
3
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by method claims of
certain U.S. patents and other intellectual
property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of this
copyright protection technology must be
authorized by Macrovision Corporation, and is
intended for home and other limited viewing
uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reserve engineering
or disassembly is prohibited.
DivX, DivX Certified,
and associated logos
are trademarks of
DivXNetworks, Inc and
are used under license.
Windows Media is a trademark of
Microsoft Corporation.
HDMI (High Definition Multimedia Interface) is a
digital interface that allows pure HD digital video
transmission without the loss of image quality.
The integrated control bus allows system control
between the TV set and connected devices like a
digital set top box.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
pg 001-024_MCD710_Fin 2007.11.29, 15:083
4
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla
kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa
olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-
osa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
pg 001-024_MCD710_Fin 2007.11.29, 15:084
5
Por tuguês Suomi
РусскийPolskiČeskySlovensky
Magyar
STOP
STOP
êÛÒÒÍËÈ ------------------------------------------------------- 124
Česky ---------------------------------------------- 200
Slovensky ---------------------------------------- 237
Magyar -------------------------------------------- 274
Polski ---------------------------------------------- 162
Suomi ------------------------------------------------- 7
Por tuguês ------------------------------------------ 46
E ------------------------------------------- 85
Index
pg 001-024_MCD710_Fin 2007.11.29, 15:085
200
Česky
Obsah
Úvod a všeobecné informace
Charakteristika ............................................................... 202
Dodávané příslušenství ............................................. 202
Ochrana životního prostředí ................................. 202
Instalace ............................................................................. 202
Údržba ................................................................................ 203
Bezpeènost poslechu ........................................... 203
Připojení
Krok 1: Umístění reproduktorů ............................ 204
Krok 2: Připojení televizoru .......................... 205-206
Používání konektoru SCART
Používání kompozitních video konektorů
Použití konektorů jack komponent videa
Používání přídavného modulátoru
Používání přídavného modulátoru RF
Krok 3: Připojení antén FM ..................................... 207
Krok 4: Připojení napájecího kabelu ................... 207
Volitelné: Připojení dalších zařízení ........... 207-208
Další připojení: Připojení zařízení USB nebo
paměťové karty ............................................................ 208
Přehled funkcí
Ovládací tlačítka přístroje ........................................ 209
Dálkový ovladač .................................................. 210-211
Příprava k použití
Krok 1: Vložení baterií do dálkového ovladače . 212
Krok 2: Nastavení televizoru ........................ 212-213
Nastavení funkce Progressive Scan
Manuální vypnutí režimu Progressive Scan
Krok 3: Nastavení jazyka ........................................... 214
Nastavení OSD
Nastavení jazyka menu Audio (zvuku), Subtitle
(titulků) a Disc Menu
Základní funkce
Vypnutí/zapnutí systému .......................................... 215
Přepnutí do režimu Eco Power ............................ 215
Automatickž re|im pro úsporu energie ........... 215
Nastavení síly a charakteru zvuku ....................... 215
Ovládání zvuku .............................................................. 215
Funkce DBB
Funkce DSC
LOUDNESS
Nastavení jasu displeje .............................................. 216
Demonstrační funkce ................................................ 216
Ovládání disku
Přehrávatelné disky ..................................................... 217
Regionální kódy ............................................................. 217
Základní přehrávání .................................................... 217
Použití Disc Menu (menu disku) .......................... 218
Základní ovladače přehrávání ...................... 218-219
Přerušení přehrávání
Přeskočení na jiný titul (stopu)/kapitolu
Obnova přehrávání z posledního zastaveného bodu
Zvětšení
Opakování
Opakování A-B
Přehrávání ve zpomaleném režimu
Programování
Vyhledávání podle času a podle čísla
kapitoly/skladby
Vyhledávání v čase a vyhledávání dle
kapitoly/skladby
Zobrazení informací během přehrávání
Zvláštní funkce disku .................................................. 220
Přehrávání titulu
Sledování z jiného úhlu
Změna Audio Language
Změna kanálu audio
Titulky
Přehrávání MP3/WMA/obrazových disků ...... 220
Přehrávání MP3/WMA ................................... 220-221
Běžné používání
Volba přehrávání
Přehrávání obrazových disků ................................. 221
Běžné používání
Volba přehrávání
Speciální funkce JPEG ...................................... 221-222
Funkce náhledu (JPEG)
Zvětšení obrázku (JPEG)
Režimy přehrávání prezentace (JPEG)
Otáčení obrázku (JPEG)
Přehrávání DivX disků ............................................... 215
pg 200-216_MCD710_Cze 2007.11.29, 15:26200
201
Česky
Obsah
Likvidace starého produktu
Tento výrobek byl navržen
a vyroben z vysoce kvalitních
materiálů a dílů, které je možno
recyklovat a znovu použít.
Označení výrobku symbolem
přeškrtnuté
popelnice znamená, že výrobek vyhovuje
evropské směrnici 2002/96/EC.
Informujte se o místních
předpisech a systému odděleného
sběru elektrického a elektronického
odpadu.
Při likvidaci nepotřebného výrobku
postupujte podle místních předpisů
a nevyhazujte jej do běžného
domácího odpadu. Správný způsob
likvidace sníží negativní dopad na
životní prostředí a lidské zdraví.
Systémová nastavení
Základní funkce ............................................................. 223
HLAVNÍ STRÁNKA NASTAVENÍ ........... 223-224
TV DISPLAY
OSD LANGUAGE
SCREEN SAVER
DIVX CODE
STRÁNKA NASTAVENÍ ZVUKU ............. 224-225
DIGITAL AUDIO SETUP
DOLBY DIGITAL SETUP
3D PROCESSING
HDCD
NIGHT MODE
STRÁNKA NASTAVENÍ VIDEAA ............ 225-226
COMPONENT
TV MODE
PICTURE SETTING
STRÁNKA PREFERENCÍ ............................... 226-227
PARENTAL
DEFAULT
PASSWORD SETUP
Další funkce
Příjem rozhlasu .............................................................. 228
Ladění rozhlasových stanic
Nastavení předvoleb rozhlasových stanic
Poslech přednastavené rozhlasové stanice
RDS...................................................................................... 228
Nastavení hodin podle systému RDS ............... 228
Nastavení hodin ............................................................ 229
Časový spínač zapnutí/vypnutí .............................. 229
Nastavení časovače vypnutí
Nastavení zapnutí časového spínače.
Externí zvukové zdroje
Používání zařízení bez USB ..................................... 230
Pou|ití USB velkokapacitního pamì†ového zaøízení ..
..................................................................... 230-231
Technické údaje ........................................... 232
Odstraňování problémů ....... 233-235
Glosář .......................................................................... 236
pg 200-216_MCD710_Cze 2007.11.29, 15:26201
202
Česky
Gratulujeme vám k nákupu a vítáme vás
u společnosti Philips!
Chcete-li plně těžit z podpory, kterou
nabízí společnost Philips, zaregistrujte
výrobek na: www.philips.com/welcome.
Pøístroj odpovídá pøedpisùm Evropského
spoleèenství o poruchách v rádiové frekvenci.
Vlastnosti
Vaše DVD mikro kino s plně digitálním 2.0
kanálovým zesilovačem produkuje kvalitní zvuk se
stejnou dynamikou, jakou znáte z velkých
kinosálů. Současně do technologie domácího kina
přináší i některé z nejlepších vlastností zvukových
aparatur velkých kin.
Mezi další funkce patří:
Vestavěný digitální dekodér Dolby Digital
podporující nastavení zvuku DSC.
Připojení dalších komponent
K DVD mikro kinu můžete připojit i další audio
nebo audiovizuální přístroje.
Noční režim
Umožňuje zmenšení dynamického rozsahu -
v režimu zvuku Dolby Digital se sníží rozdíly mezi
hlasitostí různých zvuků.
Rodičovský zámek (Úroveň přístupnosti)
Umožňuje nastavení přístupnosti filmů, takže se
vaše děti nebudou moci dívat na DVD určená
pro diváky starší, než je vámi nastavená hodnota
Časový spínač pro automatické vypnutí/
zapnutí
Umožňuje automatické zapnutí/vypnutí systému
v předem nastaveném čas
Progressive Scan
Při přehrávání záznamů pocházejících z filmového
pásu poskytuje vysoce kvalitní obraz bez blikání.
Pokud signál obsahuje celé snímky (nikoliv
prokládané půlsnímky), lze tímto způsobem
zdvojnásobit svislé rozlišení na 525 řádků.
Poznámka:
–Tuto funkci využijete pouze po
připojení TV s možností zobrazení
neprokládaného (progresivního) obrazu
Úvod a všeobecné informace
Dodávané příslušenství
dálkový ovladač se dvěma bateriemi velikosti
AAA
FM drátová anténa
kabel pro kompozitní videosignál (žlutý)
tento návod a Stručný návod k použití
Je-li některá součást poškozená nebo chybí,
spojte se se svým prodejcem nebo s firmou
Philips.
Ochrana životního prostředí
Všechny obaly, které nebyly nezbytné, jsou
vypuštěny. Obal je vyroben tak, aby bylo
možno snadno rozdělit 3 materiály: lepenku
(krabice), polystyrénovou pěnu (tvarovky)
a polyetylén (sáčky a ochranné pěnové
obaly).
Systém je vyroben z materiálů, které
je možno recyklovat a znovu využít po
zpracování specializovanou firmou. Při
zacházení s použitým obalem, starými
bateriemi a nepotřebným přístrojem se
řiďte místními právními předpis
Instalace
Umístěte přehrávač na rovný, pevný a stabilní
povrch.
Při umístění do skříňky musí být okolo celého
přehrávače ponechán volný prostor alespoň 10
cm pro dostatečné větrání.
Nevystavujte přehrávač vysokým teplotám nebo
vysoké vlhkosti.
Na přístroj nesmí být pokládány žádné zdroje
přímého plamene, např. rozsvícené svíčky.
Nepokládejte na zařízení žádné předměty
naplněné tekutinami (např. vázy).
Přístroj instalujte do blízkosti síťové zásuvky
tak, aby byla snadno přístupná.
Musí být zajištěna dobrá ventilace. Nezakrývejte
ventilační otvory žádnými předměty, např.
novinami, ubrusy, záclonami atd..
pg 200-216_MCD710_Cze 2007.11.29, 15:26202
203
Česky
Úvod a všeobecné informace
Údržba
Dojde-li ke znečištění disku,
vyčistěte jej vhodným hadříkem.
Disk utírejte přímými tahy od
středu směrem ven.
Nevystavujte přehrávač, baterie
ani disky vlhkosti, dešti, písku
nebo nadměrnému teplu (z
vytápění nebo přímého slunečního záření).
Přihrádka na disk musí být neustále zavřená, aby
se optika přístroje neznečistila prachem.
Nepoužívejte rozpouštědla, jako je benzen,
ředidlo, komerčně dostupné čisticí prostředky
nebo antistatické spreje určené pro barevné
disky.
Pokud přístroj přenesete z chladného prostředí
do teplého, může dojít k zamlžení
optiky snímače a znemožnění čtení disku.
Ponechte přístroj v teple do vypaření vlhkosti.
Bezpeènost poslechu
Při poslechu používejte přiměřenou
hlasitost.
Používání sluchátek při vysoké hlasitosti může
poškodit sluch. Tento výrobek umožňuje produkci
zvuků v rozsahu, který u normálního člověka
může způsobit ztrátu sluchu, a to i při poslechu
kratším než 1 minuta. Vyšší rozsah zvuku je
nabízen pro ty, kteří již trpí sluchovým postižením.
Zvuk může být klamavý. Během poslechu se
"pohodlná úroveň" nastavení hlasitosti
přizpůsobuje vyšší hlasitosti zvuku. To znamená, že
to, co po delším poslechu zní "normálně", je ve
skutečnosti hlasité a vašemu sluchu škodí. Abyste
tomu zabránili, nastavte hlasitost na bezpečnou
úroveň dříve, než se váš sluch přizpůsobí a
nastavení neměňte.
Nastavení bezpečné úrovně hlasitosti:
Nastavte ovládání hlasitosti na nízké nastavení.
Pomalu hlasitost zvyšujte, dokud neuslyšíte zvuk
pohodlně a čistě, bez rušení.
Poslouchejte přiměřenou dobu:
I delší doba poslechu při normálně "bezpečné"
úrovni hlasitosti může rovněž způsobit ztrátu
sluchu.
Používejte své zařízení rozumně a dopřejte si
patřičné přestávky.
Při používání sluchátek dodržujte
následující pravidla.
Poslouchejte při přiměřené hlasitosti po
přiměřeně dlouhou dobu.
Po přizpůsobení sluchu již neupravujte hlasitost.
Nenastavujte hlasitost na tak vysokou úroveň,
abyste neslyšeli zvuky v okolí.
V situacích, kdy hrozí nebezpečí, buďte opatrní
nebo zařízení na chvíli přestaňte používat.
Nepoužívejte sluchátka při řízení motorových
vozidel, jízdě na kole, skateboardu atd.; mohlo by
dojít k nebezpečné dopravní situaci a v mnoha
zemích je to nelegální.
pg 200-216_MCD710_Cze 2007.11.29, 15:26203
204
Česky
POZOR!
–Typový štítek je umístěn na zadní
straně systému.
Před připojením síťového přívodu
do zásuvky se ujistěte, že jste
provedli všechna ostatní zapojení.
– Nikdy neměňte zapojení při
zapnutém přístroji.
Připojení
Reproduktor
(pravý)
Reproduktor
(levý)
FM drátová anténa
ťový kabel
Krok 1: Umístění reproduktorů
Front
speaker
( left )
Front
speaker
( right )
VIEWING AREA
Umístěte přední levý a pravý reproduktor do
stejné vzdálenosti od televizoru a v úhlu asi 45
stupňů od místa poslechu.
Poznámka:
Pro prevenci magnetické interference
neumisťujte přední reproduktory příliš blízko
vašeho televizoru.
Umožněte adekvátní odvětrání v okolí DVD
systému.
ťový kabel
pg 200-216_MCD710_Cze 2007.11.29, 15:26204
205
Česky
Připojení
Krok 2: Připojení televizoru
DŮLEŽITÉ!
Existují různé způsoby, jak připojit
přístroj k televizoru. Vyberte si a
realizujte pouze jedno z nejlepších
připojení v závislosti na možnostech
vašeho televizoru.
–Zapojte DVD systém přímo do
televizoru.
Díky spojení SCART budete moci
využít jak funkce audio tak video na DVD
přehrávači.
Používání konektoru SCART
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
Pomocí kabelu SCART (černý) spojte konektor
SCART DVD přehrávače (SCART) s
odpovídajícím konektorem SCART na televizoru
Užitečné rady:
Ujistěte se, zda je ukazatel "TV" na kabelu
SCART zapojen do televizoru a ukazatel "DVD" na
kabelu SCART zapojen do přehrávače DVD.
Používání kompozitních video konektorů
1 Kompozitní video kabel (žlutý) použijte pro
připojení konektoru VIDEO OUT DVD
přehrávače do vstupního konektoru videa (nebo
označeného jako A/V In, Video In, Composite
nebo Baseband) na televizoru.
2 Abyste slyšeli zvuk tohoto DVD přehrávače přes
Vaši TV, použijte audiokabely (bílý/červený - není
dodán) k propojení AUDIO OUT konektorů
DVD přehrávače k odpovídajícím AUX IN (L/
P) konektorům na televizoru. konektorům na TV.
Použití konektorů jack komponent videa
(Y Pb Pr)
DŮLEŽITÉ!
Dosažení kvality neprokládaného
zobrazení (progressive scan) je možný
pouze při použití připojení Y Pb Pr
a kompatibilního TV
pg 200-216_MCD710_Cze 2007.11.29, 15:26205
206
Česky
Připojení
1 Pomocí komponentních video kabelů
(červený/modrý/zelený) propojte zásuvku
Y Pb Pr s příslušnými vstupy
(Y Pb/Cb Pr/Cr nebo YUV) na TV.
2 Při zapnutí funkce Progressive Scan na TV (TV
musí být kompatibilní s neprokládaným
zobrazením Progressive Scan nebo ProScan)
postupujte podle návodu k TV. Informace k funkci
Progressive Scan DVD systému naleznete v části
„Příprava k použití - Nastavení funkce
Progressive Scan".
3 Pro poslech televizních kanálů přes tento DVD
systém použijte audio kabely (bílý/červený) pro
připojení konektorů jack AUX IN (L/R) k
příslušným AUDIO OUT konektorům jack na
televizoru.
Poznámka:
–Pokud TV neumožňuje zobrazení v režimu
Progressive Scan, nemůžete spatřit žádný obraz.
Stiskem SYSTEM MENU na ovládači opusťte
nabídku a stiskem DISC a „1" opusťte režim
progressive scan.
Používání přídavného modulátoru
Důležité!
–Je-li pro připojení použit konektor S-
Video, je třeba odpovídajícím způsobem
nastavit volbu VIDEO OUT přístroje.
1 Pomocí kabelu S-Video (není součástí balení)
připojte konektor S-VIDEO systému do
vstupního konektoru S-Video (nebo označeného
jako Y/C nebo S-VHS) na televizoru.
2 Pro poslech televizních kanálů přes tento DVD
systém použijte audio kabely (bílý/červený) pro
připojení konektorů jack AUDIO OUT
konektorů DVD přehrávače k odpovídajícím
AUX IN (L/P) konektorům na televizoru.
Používání přídavného modulátoru RF
Důležité!
–Pokud má váš televizor jen jeden
vstupní konektor pro anténu (nebo
označený jako 75 ohm nebo RF In),
budete potřebovat modulátor RF, abyste
mohli sledovat přehrávání DVD na
televizoru. Kontaktujte svého prodejce
elektroniky nebo kontaktujte Philips
kvůli podrobnostem o dostupnosti a
operacích RF modulátoru.(dostupné
pouze v některých zemích)
3
2
AUDIO IN
R L
VIDEO
IN
TO TVINT IN
CH3 CH4
ANT IN
RF coaxial cable to TV
1 Pomocí kompozitního kabelu (žlutý) zapojte
konektor VIDEO OUT systému do vstupního
konektoru videa na modulátoru RF.
2 Použijte koaxiální kabel RF (není součástí
dodávky) pro připojení konektoru jack
ANTENNA OUT nebo TO TV na RF
modulátoru ke konektoru jack Antenna IN na
televizoru.
3 Připojte kabel antény nebo kabelové TV do
vstupního konektoru RF modulátoru ANTENNA
IN nebo RF IN. (Pokud byl připojen k TV, nyní jej
od TV odpojte).
pg 200-216_MCD710_Cze 2007.11.29, 15:26206
207
Česky
Krok 3: Připojení antén FM
Připojte dodanou anténu FM ke konektoru jack
FM (75 ). Roztáhněte anténu FM a její konec
připevněte na stěnu.
Příjem stereofonního vysílání FM se zlepší,
zasunete-li externí FM anténu do vstupu FM
ANTENNA.
Užitečné rady:
– Nasměrujte antény tak, abyste dosáhli
optimálního příjmu.
Antény umístěte co nejdále od televizoru,
videorekordéru nebo jiných zdrojů vysokofrekvenční
energie, které mohou způsobovat nežádoucí rušení.
Připojení
Krok 4: Připojení napájecího
kabelu
Poté, co je vše správně zapojeno, zapojte
napájecí kabel do sítě.
Nikdy neprovádějte nebo neměňte spojení při
zapnutém napájení.
Volitelné: Připojení dalších
zařízení
Důležité!
Některé DVD disky jsou chráněny
proti kopírování. Takový disk nelze
pomocí videomagnetofonu nebo
digitálního záznamového zařízení nahrát
Při připojování dbejte na to, aby se
barva kabelů shodovala s barvou zdířek.
Vždy si přečtěte úplné informace o
zapojení a používání v uživatelské
příručce jiného zařízení.
AUDIO OUT
L
R
Television
A
C
VCR
B
VIDEO IN
AUDIO IN
L
R
pg 200-216_MCD710_Cze 2007.11.29, 15:26207
208
Česky
Připojení
Sledování a poslech záznamu z jiného
zařízení A
Připojte zdířky AUX IN R/L přístroje ke zdířkám
AUDIO OUT jiného audiovizuálního zařízení (jako
je televizor, videomagnetofon, přehrávač CD nebo
kazetový magnetofon).
Před zahájením provozu stiskněte SOURCE na
předním panelu pro volbu AUX nebo stiskněte
AUX na dálkovém ovládání pro aktivaci
Použití videomagnetofonu pro nahrávání
z DVD B
Připojte zdířky VIDEO přístroje ke zdířkám
VIDEO IN a zdířky LINE OUT (R/L) jke
zdířkám AUDIO IN na videomagnetofonu.
Umožníte tím analogový stereofonní (dva kanály,
pravý a levý) záznam.
Nahrávání (digitální) C
Připojte zdířku COAXIAL přístroje ke zdířce
DIGITAL IN na digitálním záznamovém zařízení.
Před spuštěním nastavte DIGITAL OUTPUT
podle provedeného audio propojení.
Další připojení: Připojení zařízení
USB nebo paměťové karty
Připojením USB velkokapacitního paměťového
zařízení k Hi-Fi systému si můžete užívat hudby,
uložené na zařízení, přes výkonné reproduktory
Hi-Fi systému.
WesternZapojte konektor USB zařízení USB do
zdířky na přístroji.
pro zařízení s USB kabelem:
1 Připojte jeden konektor kabelu USB do zdířky
na přístroji.
2 Vložte další zástrčku USB kabelu do USB
výstupní svorky USB zařízení.
pro paměťovou kartu:
1 Vložte paměťovou kartu do čtečky karet.
2 Pro připojení čtečky karet ke zdířce na
přístroji použijte kabel USB.
pg 200-216_MCD710_Cze 2007.11.29, 15:26208
209
Česky
Přehled funkcí
Ovládací tlačítka přístroje
1 ECO POWER/STANDBY-ON y
zapíná systém nebo přepíná do ekonomického
režimu/normálního pohotovostního režimu se
zobrazením času.
2 Display
–zobrazuje aktuální stav přístroje
3 ÉÅ
Zahájí nebo pozastaví přehrávání disku.
4 PRESET +/-
–V režimu Tuner vyberte pomocí předvolenou
rozhlasovou stanici.
5 9
–Zastaví přehrávání disku nebo smaže program.
(pouze na přístroji) zapojení/ vypnutí
demonstrační funkce.
6 ¡1 / 2™
Disc:
–skok na předchozí/následující kapitolu/titul/stopu.
Tuner:
–V režimu Tuner přelaďuje na nižší nebo vyšší
frekvenci.
stiskněte a držte, po uvolnění se spustí
automatické ladění dolů/nahoru
7 ç
Otevře nebo zavře podavač disku.
8 USB DIRECT
–konektor pro USB zařízení.
9 SOURCE
–volba požadovaného zdroje signálu: TUNER,
DISC, USB nebo AUX.
Zapojení systému.
0 IR SENSOR
–infračervený přijímač dálkového ovládán.
! VOLUME -/+
snížení/zvýšení hlasitosti.
–v režimu nastavení hodin/ časovače
nastavení hodin a minut.
pro volbu TIMER ON nebo TIMER OFF.
@ Dvířka mechaniky
# n
pfiipojení sluchátek.
$ DSC
výběr různých typů předvoleb nastavení zvuku
ekvalizéru (CLASSIC, JAZZ, ROCK, POP nebo
FLAT).
1
8
@
#
7
!
5
6
9
4
$
0
2
3
pg 200-216_MCD710_Cze 2007.11.29, 15:26209
210
Česky
Dálkový ovladač
1 ECO POWER/STANDBY-ON y
zapíná systém nebo přepíná do ekonomického
režimu/normálního pohotovostního režimu se
zobrazením času.
2 Numeric Keypad (0-9)
Zadávání čísla záznamu/titulu na disku.
3 PROGRAM
–DVD/VCD/CD/MP3-CD/USB: vstup do menu
programu.
Disk Picture CD: volba režimu prezentace
během přehrávání.
–V režimu Tuner programuje naladěné radiové
stanice.
Přehled funkcí
4 SOURCE
–volba požadovaného zdroje signálu: TUNER,
DISC, USB nebo AUX.
5 SYSTEM MENU (jen v režimu disc)
Vyvolá nebo ukončí nabídku s obsahem disku.
6 DISC MENU (jen v režimu disc)
–DVD/VCD: Vyvolá nebo ukončí systémovou
nabídku.
VCD2.0: zapne/vypne ovládání Playback Mode
(režimu přehrávání).
7 2 / 3
Tuner
–V režimu Tuner přelaďuje na nižší nebo vyšší
frekvenci.
stiskněte a držte, po uvolnění se spustí
automatické ladění dolů/nahoru.
Disc/USB
vyhledávání rychlým posunem vzad/vpřed.
–V režimu DISC (DISK) - volba směru pohybu
v nabídce Disc Menu nebo na liště nabídky
systému
8 3 / 4
–V režimu DISC (DISK) - volba směru pohybu
v nabídce Disc Menu nebo na liště nabídky
systému
9 OK
–zrušení nebo potvrzení výběru.
0 í / ë
Disc: skok na předchozí/následující kapitolu/titul/
stopu.
–V režimu Tuner vyberte: předvolenou
rozhlasovou stanici.
! 9
–V režimu DISC/USB (DISK/USB) - zastavení
přehrávání nebo vymazání programu.
@ 2;
–V režimu DISC/USB (DISK/USB) - zahájí nebo
pozastaví přehrávání disku.
# VOL +/-
snížení/zvýšení hlasitosti.
–v režimu nastavení hodin/ časovače
nastavení hodin a minut.
–volba zdroje v režimu nastavení časovače.
ª
¡
6
7
9
!
(
§
%
^
º
#
)
1
4
$
5
7
0
@
2
3
&
£
*
8
8
pg 200-216_MCD710_Cze 2007.11.29, 15:26210
211
Česky
Přehled funkcí
$ MODE
–volba různých režimů opakování nebo režimu
náhodného přehrávání disku.
% SUBTITLE
–volba jazyka titulků.
^ SLEEP/TIMER
V pohotovostním režimu
nastaví čas pro automatické zapnutí systému.
V aktivním režimu
Slouží k nastavení funkce časovače
(automatického) vypnutí.
& LOUDNESS
zapne nebo vypne automatické přizpůsobení
hlasitosti.
* DSC
výběr různých typů předvoleb nastavení zvuku
ekvalizéru (CLASSIC, JAZZ, ROCK, POP nebo
FLAT).
( DBB
–povolí nebo zakáže zvýraznění basů.
) DISPLAY
–zobrazení informací na obrazovce TV během
přehrávání.
¡ SLOW
–volba požadované rychlosti pomalého přehrávání
dopředu nebo dozadu VCD/SVCD/DVD.
A-B
pro VCD/CD/USB: opakování určité části v rámci
stejné stopy.
pro DVD: opakování určité části v rámci disku.
£ DIM
Slouží k nastavení různé intenzity jasu obrazovky
displeje.
AUDIO
pro VCD
nastaví zvukový režim Stereo, Mono-Levá nebo
Mono-Pravá.
pro DVD
–zvolí jazyk audia.
ZOOM
–DVD/VCD/Picture CD: zvětší nebo zmenší obraz
nebo aktivní snímek na obrazovce televizoru.
§ RDS
pro tuner: zobrazení informací RDS.
GOTO
–V režimu DISC - rychlé vyhledání v disku
zadáním času, titulu, kapitoly nebo stopy.
CLOCK
V pohotovostním režimu
*– zapojení funkce hodin.
režim Playback (přehrávání)
–zobrazí systémové hodiny.
ª 0
Otevře nebo zavře podavač disku.
º ANGLE
–volba kamery(úhlu pohledu) na DVD.
MUTE
přerušení nebo pokračování reprodukce zvuku.
Poznámky k dálkovému ovladači:
Nejprve zvolte zvukový zdroj, který si
přejete ovládat tak, že na dálkovém
ovladači stisknete tlačítko tohoto zdroje
(např. CD nebo TUNER, atd.).
–Potom zvolte příslušnou funkci (
ÉÅ
,
í
,
ë
atd.).
pg 200-216_MCD710_Cze 2007.11.29, 15:26211
212
Česky
Krok 1: Vložení baterií do
dálkového ovladače
1
3
2
1 Otevřete kryt přihrádky na baterie.
2 Do prostoru pro napájecí články dálkového
ovladače vložte podle označení polarity „+“
a „-“ dvě baterie AAA .
3 Zavřete kryt.
Ovládání systému pomocí dálkového
ovládání
1 Namiřte dálkové ovládání
přímo na senzor (iR) na
předním panelu.
2 Při ovládání systému dbejte
na to, aby mezi ovládačem
a přístrojem nebyly žádné
překážky.
POZOR!
Pokud ovládač delší dobu nepoužíváte,
baterie vyjměte. Zabráníte poškození
případným
vytečením baterií.
Nepoužívejte současně
různé baterie (staré a nové,
zinkochloridové a alkalické apod.).
Baterie obsahují chemické látky, s
použitými zacházejte jako s
nebezpečným odpadem.
Krok 2: Nastavení televizoru
POZOR!
Ujistěte se, že jste provedli všechna
nezbytná zapojení. (viz "Připojení -
Připojení televizoru")
1 Zapněte systém DVD a poté stiskněte tlačítko
DISC(Viz strana “Vypnutí/zapnutí systému”).
2 Zapněte televizor a zvolte správný vstup.Na
televizní obrazovce by mělo být vidět logo Philips
DVD na modrém pozadí.
Obvykle jsou tyto vstupy mezi nejnižšími a
nejvyššími kanály a mohou mít název FRONT, A/
V IN nebo VIDEO. Více naleznete v návodu k
použití k vašemu TV.
U některých TV je nutné nastavit
předvolbu 1 a pak stisknout tlačítko
předvoleb TV dolů, až se požadovaný vstup
zobrazí.
Nebo je ovládač TV vybaven tlačítkem
pro přepínání vstupů.
Nastavení funkce Progressive Scan
V režimu progresivního (neprokládaného)
zobrazení se zobrazuje na stínítku
TV dvojnásobný počet snímků oproti
klasickému způsobu (běžný TV systém).
S téměř dvojnásobným počtem řádek
tak progressive scan nabízí vyšší rozlišení
a kvalitu obrazu.
DŮLEŽITÉ!
Před nastavením progresivního
zobrazení se ujistěte, že:
1) Připojený TV podporuje neprokládané
(progressive scan) zobrazení.
2) DVD přehrávač je k TV připojen
pomocí kabelů Y Pb Pr (viz „Instalace
– Krok 5: Připojení TV – Použití zásuvek
Component video“).
1 Zapněte televizor.
2 Vypněte režim Progressive Scan vašeho
televizoru, nebo zapněte režim prokládaného
řádkování.
3 Pro zapnutí přehrávače DVD stiskněte ECO
POWER/STANDBY-ON B.
4 Vyberte požadovaný vstup TV.
Na TV se zobrazí pozadí Philips DVD.
5 Stiskem SYSTEM MENU.
6 Stiskems 1 2 pro zvolte "VIDEO SETUP
PAG E".
7 Zvolte "TV MODE" na "P-SCAN", poté
potvrďte OK.
Na obrazovce se zobrazí návod.
Příprava k použití
pg 200-216_MCD710_Cze 2007.11.29, 15:26212
213
Česky
Příprava k použití
8 Pro zvýraznění 1 2 v menu stiskněte OK a
stiskem OK potvrďte.
Nyní se zobrazuje zkreslený obraz,
který by se měl zlepšit po přepnutí
TV do progresivního režimu.
9 Přepněte TV do progresivního režimu
(postupujte podle návodu k TV).
Na TV se objeví tato nabídka.
0 Pomocí 1 2 zvýrazněte OK v nabídcea stiskem
OK potvrďte.
Nyní je nastavení ukončeno a můžete si
užít vysoce kvalitní obraz.
Ruční vypnutí režimu Progressive
Scan
Pokud se na TV stále objevuje
zkreslený obraz, patrně není TV schopen
neprokládaný signál zpracovat nebo byl
progresivní režim zvolen omylem. Je nutné
se vrátit k prokládanému zobrazení
1 Vypněte režim Progressive Scan vašeho
televizoru, nebo zapněte režim prokládaného
řádkování.
2 Stiskem SYSTEM MENU na ovládači
opusťte systémovou nabídku a stiskem DISC a
"1" opusťte progresivní režim.
Měli byste na televizoru vidět obrazovku s
pozadím Philips DVD.
Poznámka:
Během normálního přehrávání v režimu
Progressive Scan opustíte tento režim stiskem
tlačítka DISC a “1” .
pg 200-216_MCD710_Cze 2007.11.29, 15:26213
214
Česky
Krok 3: Nastavení jazyka
Můžete zvolit jazykové nastavení, kterému
dáváte přednost. Po vložení disku tento
DVD Mikro systém automaticky použije
toto jazykové nastavení. Pokud disk
požadovaný jazyk neobsahuje, použije se
jazyková předvolba disku. Jazykové nastavení
nabídek DVD Mikro systému není možné
po nastavení takto změnit.
Nastavení OSD (jazyka menu na
obrazovce )
DIVX CODE
english
1 Stiskněte SYSTEM MENU.
2 Stiskem 1 2 zvolte "General Setup Page".
3 Stiskem 1 2 3 4 na dálkovém ovládání se
pohybujte po nabídce.
Přesuňte se na Language a stiskněte 2.
4 zvolte jazyk a stiskněte OK.
OSD LANGUAGE (Jazyk On-Screen
zobrazení) Přepíná jazyk nabídek systému na TV.
Požadovaný jazyk vyberte ze seznamu.
Opuštění nabídky
Stiskněte SYSTEM MENU.
Příprava k použití
Nastavení jazykových preferenc
í pro Audio, Subtitle a Disc Menu
english
french
spanish
chinese
japanese
korean
russian
thai
1 V režimu zastavení stiskněte SYSTEM MENU.
2 Stiskem 1 2 zvolte "Preference Page".
3 Pro zvýraznění následujícího na Preference Page
(stránce předvoleb) stiskněte 3 4.
“Audio” (soundtrack disku)
“Subtitle” (titulky disku)
“Disc Menu” (menu disku)
4 Do podmenu vstoupíte stiskem 2.
5 zvolte jazyk a stiskněte OK.
6 Opakujte kroky 3~5 pro další nastavení.
AUDIO LANG (Pouze DVD)
Přepíná jazykovou verzi zvukové stopy.
Požadovaný jazyk vyberte ze seznamu.
SUBTITLE LANG (Pouze DVD)
Přepíná jazykovou verzi titulků. Požadovaný
jazyk vyberte ze seznamu.
MENU LANG (Pouze DVD)
Přepíná jazykovou verzi nabídky DVD.
Pokud disk DVD neobsahuje požadovaný
jazyk, použije se automaticky jeden z jazyků
na disku (s výjimkou OSD).
Všechna nastavení DVD s výjimkou
rodičovského zámku můžete resetovat.
Pokud disk DVD neobsahuje požadovaný
jazyk, použije se automaticky původní jazyk
určený diskem.
Opuštění nabídky
Stiskněte SYSTEM MENU.
pg 200-216_MCD710_Cze 2007.11.29, 15:26214
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Philips MCD710/12 Používateľská príručka

Kategória
DVD prehrávače
Typ
Používateľská príručka