Philips FWM377/12 Používateľská príručka

Kategória
CD rádiá
Typ
Používateľská príručka
FWM377
Mini Hi-Fi System
Käyttöoppaita
Manual do usuário
 
PÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
Instrukcje obsługi
Uživatelské příručky
PoužívateI'ské príručky
Felhasználói útmutatók
pg001-034_FWM377_12_Fin 2007.2.7, 10:421
2
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
MAGYARORSZÁG
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a műszaki adatokban megadott
értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket –
beleértve a hálózati csatlakozót is – csak
szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a
készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.
Névleges feszültség ............... 220 – 230 V / 50 Hz
Elemes működéshez ............................................... 2xAA
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális .................................................................. 15 W
készenléti állapotban ............................................. 1 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ............................................................................ 9.1 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 265 mm
magasság ............................................................. 310 mm
mélység................................................................ 384 mm
Rádiórész vételi tartomány
URH .......................................................... 87,5 – 108 MHz
MW .......................................................... 531 – 1602 KHz
Erősítő rész
Kimeneti teljesítmény ....................... 3200 W PMPO
........................................................................ 2x120 W RMS
ČESKA REPUBLIKÁ
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s
přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe
dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj
za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho
kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte
specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového
paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu
přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte
síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před
kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a
vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a
kvapkajúcou vodou!
pg001-034_FWM377_12_Fin 2007.2.7, 10:422
3
4
§
&
3
7
2
$
ª
!
1
*
8
^
º
@
%
9
pg001-034_FWM377_12_Fin 2007.2.7, 10:423
4
(for tuner installation)
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen
muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-
osa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
pg001-034_FWM377_12_Fin 2007.2.7, 10:424
5
Por tuguês Suomi
РусскийPolskiČeskySlovensky
Magyar
êÛÒÒÍËÈ --------------------------------------------------------- 93
Česky ---------------------------------------------- 151
Slovensky ---------------------------------------- 180
Magyar -------------------------------------------- 209
Polski ---------------------------------------------- 122
Suomi ------------------------------------------------- 8
Por tuguês ------------------------------------------ 35
E ------------------------------------------- 64
Index
pg001-034_FWM377_12_Fin 2007.2.7, 10:425
151
Česky
Obsah
Všeobecné informace
Dodávané příslušenství ............................................. 152
Certifikát ........................................................................... 152
Ekologické informace ................................................. 152
Bezpečnostní informace ........................................... 152
Bezpečnost poslechu ................................................. 153
Příprava
Přípoje na zadní straně ................................. 154~155
Napájení
Připojování antén
Připojení reproduktorů
Další možné přípoje ................................................... 155
Připojení USB zařízení nebo paměťové karty
Propojení ne USB zařízení
Vložení napájecích článků do dálkového ovladače
................................................................................................ 156
Ovládací tlačítka
Ovládací tlačítka přístroje a dálkového ovladače
..................................................................................... 157–158
Základní funkce
Připojení s programováním .................................... 159
Demonstrační funkce ................................................ 160
Přepnutí systému do pohotovostního stavu . 160
Přepnutí systému do pohotovostního stavu s
úsporou energie ........................................................... 160
Automatickž re|im pro úsporu energie ........... 160
Nastavení jasu displeje .............................................. 160
Nastavení hlasitosti ...................................................... 160
Zvuková navigace ......................................................... 161
Zvuk MAX
DSC (Digital Sound Control) - Digitální
nastavení charakteru zvuku
DBB (Dynamic Bass Boost) -Dynamické
zvýraznění basových tónů
Incredible Surround - Prostorový zvukový efekt
Karaoke .............................................................................. 161
Přehrávač CD/ MP3/WMA-CD
Desky na reprodukci .................................................. 162
Informace o disku MP3 ............................................. 162
Vložení desek ................................................................. 162
Reprodukce desek....................................................... 163
Výměna disku při přehrávce .................................. 163
Volba skladby/úryvku skladby ................................ 163
Volba požadovaného alba/titulu (pouze pro disky
MP3/WMA) .................................................................... 163
Různé způsoby reprodukce: SHUFFLE a REPEAT
................................................................................................ 164
Programování skladeb z desky ............................. 164
Vymazání programu.................................................... 164
Příjem vysílání
Ladění vysílacích stanic .............................................. 165
Programování rozhlasových stanic .......... 165–166
Automatické programování
Manuální programování
Ladění na naprogramovanou rozhlasovou stanici
................................................................................................ 166
RDS.......................................................................... 166~167
Seřízení hodin podle RDS
Magnetofon/ Pořizování záznamu
Reprodukce kazety...................................................... 168
Veobecné informace o záznamu ......................... 169
Příprava na záznam ..................................................... 169
Pořízení záznamu stisknutím jediného tlačítka169
Synchronní zapojení záznamu z přehrávače CD/
USB ...................................................................................... 169
Čistění krytu přístroje ................................................ 170
Externí zvukové zdroje
Propojení ne USB zařízení ...................................... 171
Použití USB velkokapacitního paměťového
zařízení.................................................................... 171~172
Funkce ripování ............................................................. 173
Nastavení časovače pro nahrávání z tuneru . 174
Hodiny/Časový spínač
Nastavení hodin ............................................................ 175
Nastavení časového spínače ...................... 175~176
Vypnutí časového spínače
Zapnutí časového spínače
Nastavení časového spínače podřimovací funkce
................................................................................................ 176
Technické údaje ................................... 177
Odstraňování závad ............... 178179
pg151-179_FWM377_12_Cze 2007.2.7, 10:44151
152
Česky
Všeobecné informace
Dodávané příslušenství
–2 reproduktory
dálkový ovladač se dvěma bateriemi velikosti
AA
MW smyčková anténa
FM drátová anténa
Certifikát
Energy Star
Philips jako partner
ENERGY STAR
R
prohlašuje,
že jeho výrobky vyhovují
normám ENERGY STAR
R
o úsporách energie.
Ekologické informace
K zabalení přístroje nebyl použit žádný zbytečný
materiál. Balení můžete snadno roztřídit do tří
skupin: lepenka (krabice), polystyrénová pěna
(ochranné bloky) a polyetylén (sáčky, ochranná
pěnová fólie).
Přístroj je vyroben z materiálů, které mohou
odborníci po rozmontování recyklovat. Při
vyřazování nepotřebného balicího materiálu,
vybitých baterií a starého zařízení se laskavě řiďte
místními předpisy.
Bezpečnostní informace
Před použitím přístroje zkontrolujte, zda se
napájecí napětí uvedené na výrobním štítku
(nebo nastavení voliče napětí) shoduje s místním
síťovým napětím. Není-li tomu tak, obraťte se
laskavě na svou prodejnu.
Přístroj postavte na rovný, tvrdý, stabilní podklad.
Přístroj umístěte na dostatečně větrané místo,
aby se nepřehříval. Za přístrojem a nad ním musí
být nejméně 10 cm volného prostoru a po
stranách nejméně 5 cm volného prostoru.
Musí být zajištěna dobrá ventilace. Nezakrývejte
ventilační otvory žádnými předměty, např.
novinami, ubrusy, záclonami atd.
Chraňte přístroj, napájecí články a desky před
extrémní vlhkostí, deštěm, pískem a takovými
vysokými teplotami, které bývají v blízkosti
topných těles nebo na místě vystaveném
přímému slunečnímu záření.
Na přístroj nesmí být pokládány žádné zdroje
přímého plamene, např. rozsvícené svíčky.
Nepokládejte na zařízení žádné předměty
naplněné tekutinami (např. vázy).
Nainstalujte jednotce do blízkosti zásuvky AC a
tam, kde AC zásuvku lze snadno zapojit.
Dostane-li se přístroj z chladu do tepla nebo do
vlhkého prostředí, laserová optika přístroje se
zamlží. Přehrávač CD nebude v tomto případě
správně fungovat. Ponechejte přístroj zapnutý asi
hodinu tak, že nevložíte desku, poté bude možný
normální provoz.
Mechanické součásti přístroje mají samomazací
povrch, proto se nesmí ani olejovat ani mazat.
I v případě, že přepojíte systém do
pohotovostního stavu, spotřebovává
energii. Přejete-li si přístroj zcela odpojit
od sítě, vytáhněte zástrčku síťového
kabelu ze zásuvky.
Likvidace starého produktu
Produkt je navržen a vyroben za
použití velmi kvalitních materiálů a
komponent, které lze recyklovat a
znovu použít.
Když je k produktu připevněn
symbol s přeškrtnutým košem,
znamená to, že je produkt kryt evropskou
směrnicí 2002/96/EC
Informujte se o místním tříděném sběrném
systému pro elektrické produkty.
Řiďte se místními pravidly a nelikvidujte staré
produkty spolu s běžným odpadem. Správná
likvidace starého produktu pomůže zabránit
případným negativním následkům pro životní
prostředí a lidské zdraví.
pg151-179_FWM377_12_Cze 2007.2.7, 10:44152
153
Česky
Všeobecné informace
Bezpečnost poslechu
Při poslechu používejte přiměřenou
hlasitost.
Používání sluchátek při vysoké hlasitosti může
poškodit sluch. Tento výrobek umožňuje produkci
zvuků v rozsahu, který u normálního člověka
může způsobit ztrátu sluchu, a to i při poslechu
kratším než 1 minuta. Vyšší rozsah zvuku je
nabízen pro ty, kteří již trpí sluchovým postižením.
Zvuk může být klamavý. Během poslechu se
"pohodlná úroveň" nastavení hlasitosti
přizpůsobuje vyšší hlasitosti zvuku. To znamená, že
to, co po delším poslechu zní "normálně", je ve
skutečnosti hlasité a vašemu sluchu škodí. Abyste
tomu zabránili, nastavte hlasitost na bezpečnou
úroveň dříve, než se váš sluch přizpůsobí a
nastavení neměňte.
Nastavení bezpečné úrovně hlasitosti:
Nastavte ovládání hlasitosti na nízké nastavení.
Pomalu hlasitost zvyšujte, dokud neuslyšíte zvuk
pohodlně a čistě, bez rušení.
Poslouchejte přiměřenou dobu:
I delší doba poslechu při normálně "bezpečné"
úrovni hlasitosti může rovněž způsobit ztrátu
sluchu.
Používejte své zařízení rozumně a dopřejte si
patřičné přestávky.
Při používání sluchátek dodržujte
následující pravidla.
Poslouchejte při přiměřené hlasitosti po
přiměřeně dlouhou dobu.
Po přizpůsobení sluchu již neupravujte hlasitost.
Nenastavujte hlasitost na tak vysokou úroveň,
abyste neslyšeli zvuky v okolí.
V situacích, kdy hrozí nebezpečí, buďte opatrní
nebo zařízení na chvíli přestaňte používat.
Nepoužívejte sluchátka při řízení motorových
vozidel, jízdě na kole, skateboardu atd.; mohlo by
dojít k nebezpečné dopravní situaci a v mnoha
zemích je to nelegální.
pg151-179_FWM377_12_Cze 2007.2.7, 10:44153
154
Česky
AM ANTENNA
FM ANTENNA
AUX/CDR
R L
SPEAKERS 6
R
L
LOW CH
– +
HIGH CH
R
L
A
B
C
Příprava
Přípoje na zadní straně
Typový štítek je umístěn na zadní straně
systému.
A Napájení
Než zasunete síťový kabel do zásuvky
přesvědčte se, zda jsou všechny ostatní přípoje v
pořádku.
UPOZORNĚNÍ!
–Abyste dosáhli optimálního výkonu,
používejte vždy pouze originální síťový
kabel.
–Je-li přístroj pod napětím, nerealizujte
žádné nové přípoje a nemodifikujte přípoje
už realizované.
Viditelná a neviditelná laserová radiace.
Pokud je kryt otevřen, nedívejte se na
paprsek.
Vysoké napětí! Neotevírat. Mohlo by
dojít k úrazu elektřinou. Přístroj neobsahuje
žádné díly, na kterých provádí servis
uživatel.
Úpravy prováděné na produktu by mohly
zapříčinit nebezpečnou radiaci (EMC,
Elektromagnetická kompatibilita) nebo jiné
nebezpečné provozní podmínky.
Přehřátí přístroje zabraňuje vbudovaný
bezpečnostní elektrický obvod. Proto se
může stát, že se systém v extrémních
podmínkách automaticky přepne do
pohotovostního stavu. Dojde-li k tomu,
počkejte až systém vychladne, pouze potom
ho znovu použijte (neplatí pro všechny
typy).
B Připojování antén
Zasuňte MW rámovou anténu a FM drátovou
anténu dodávanou jako příslušenství přístroje do
příslušného vstupu. Nastavte anténu tak, aby byl
příjem optimální.
MW anténa
Fix the claw
to the slot
1
2
3
MW ANTENNA
ťový kabel
Reproduktor
(pravý)
Reproduktor
(levý)
FM drátová
anténa
MW smyčková
anténa
upevněte
ručkudo otvoru
pg151-179_FWM377_12_Cze 2007.2.7, 10:44154
155
Česky
Příprava
Anténu umístěte v co největší vzdálenosti od
televize, videorekordéru a jiných vysílacích
zdrojů.
FM anténa
Příjem stereofonního vysílání FM se zlepší,
zasunete-li externí FM anténu do vstupu FM
ANTENNA.
C Připojení reproduktorů
Přední reproduktory
Kabely k reproduktorům připojte k výstupům
SPEAKERS. Pravý reproduktor do konektoru
"R" a levý do konektoru "L". Červené a čer
kabely připojte k basovým reproduktorům:
červené kabely do konektoru "+" a černé do
konektoru "-". Modré a černé kabely připojte k
výškovým reproduktorům: modré kabely do
konektoru "+" a černé do konektoru "-".
1
2
Neizolované části vodiče reproduktoru zasuňte
podle obrázku.
Poznámky:
Optimálního ozvučení dosáhnete, budete-li
používat vždy výhradně reproduktory dodávané
s přístrojem.
Nikdy nepřipojujte více než jeden reproduktor
do párového výstupu +/-.
Nikdy nepřipojujte takový reproduktor, jehož
impedance je menší než impedance reproduktorů
dodávaných s přístrojem. Informace najdete v této
uživatelské příručce v části TECHNICKÉ ÚDAJE.
Další možné přípoje
K příslušenství nepatří další připojitelné přístroje,
ani kabely k tomu potřebné. Podrobné informace
najdete v uživatelských příručkách připojených
přístrojů.
Připojení USB zařízení nebo paměťo
karty
Připojením USB velkokapacitního paměťového
zařízení k Hi-Fi systému si můžete užívat hudby,
uložené na zařízení, přes výkonné reproduktory
Hi-Fi systému.
WesternZapojte konektor USB zařízení USB do
zdířky na přístroji.
Nebo
pro zařízení s USB kabelem:
1 Připojte jeden konektor kabelu USB (není
součástí balení) do zdířky na přístroji.
2 Vložte další zástrčku USB kabelu do USB
výstupní svorky USB zařízení.
pro paměťovou kartu:
1 Vložte paměťovou kartu do čtečky karet (není
součástí balení).
2 Pro připojení čtečky karet ke zdířce na
přístroji použijte kabel USB (není součástí balení).
Propojení ne USB zařízení
Zasuňte levý a pravý audio výstup OUT televize,
videorekordéru, přehrávače CD, přehrávače
DVD nebo nahrávače CD do vstupu AUX.
Poznámka:
Pøejete-li si pøipojit pøístroj, kter¥ má v¥stup mono
(jedin¥ audio v¥stup), zasuòte ho do
levého vstupu AUX. Lze k tomu pøípadnì pou|ít i
kabel RCA, kter¥ má na jednom konci jeden pøípoj, na
druhém konci dva pøípoje (zvuk bude i v tomto
pøípadì mono).
pg151-179_FWM377_12_Cze 2007.2.7, 10:44155
156
Česky
Vložení napájecích článků do
dálkového ovladače
Do prostoru pro napájecí články dálkového
ovladače vložte podle označení polarity „+“
a „-“ dva monočlánky (typ R06 nebo AA).
UPOZORNĚNÍ!
Vyjměte napájecí články jsou-li
vyčerpané nebo nebudete-li dálkový
ovladač delší dobu používat.
Nepoužívejte současně staré a no
napájecí články, resp. monočlánky různého
typu.
–Napájecí články obsahují chemikálie,
proto je odhazujte pouze do určených
nádob na odpadky.
Příprava
pg151-179_FWM377_12_Cze 2007.2.7, 10:44156
157
Česky
Ovládací tlačítka (hlavní prvky jsou vyobrazeny na straně 3)
)
£
(
§
1
4
!
2
6
0
¡
5
#
º
Ovládací tlačítka přístroje a
dálkového ovladače
1 STANDBY-ON/ ECO POWER (B)
zapíná systém nebo přepíná do ekonomického
režimu Eco Power/normálního pohotovostního
režimu se zobrazením času.
2 Source selection – volba následujícího:
DISC (CD 1/2/3 na dálkovém ovladači)
volba prostoru pro desky 1, 2 nebo 3.
TUNER
volba vlnového pásma : FM nebo MW.
TAPE (pouze na dálkovém ovládání)
–volba magnetofonu.
AUX (pouze na dálkovém ovládání)
volba připojeného externího zvukového zdroje:
AUX (různé).
AUX•TAPE (pouze na systému)
pro přepínání mezi zdrojem AUX a kazetou.
USB
pro výběr zdroje USB.
3 iR SENSOR
infračervený senzor dálkového ovladače.
4 VOLUME (VOL +/-)
zeslabování nebo zesilování hlasitosti.
5 DBB
zapojení zvýraznění basových tónů k
důraznějšímu ozvučení hloubek a vypnutí této
funkce. (DBB 1, DBB 2, DBB 3 nebo DBB OFF)
6 DSC
Slouží k volbě různých typů předvoleb nastavení
zvukového ekvalizéru (OPTIMAL, TECHNO,
ROCK nebo JAZZ).
7 DISC 1/2/3
volba desky na reprodukci.
8 Displej
–zobrazení aktuálního stavu systému.
9 OPEN•CLOSE
otevření nebo zavření prostoru pro desky.
0 PROG
CD/ MP3-CD/WMA
programování skladeb z
desky.
Tuner ............................ programování rozhlasových
stanic.
! Volba funkcí
ALBUM (-/ +) à á
SEARCH•TUNING
MP3-CD/USB/WMA
k volbě předchozího/dalšího
alba.
CD/MP3-CD/USB/WMA
hledání zpět/dopředu.
Tuner ............................ ladění na nižší nebo vyšší
frekvenci radiopřijímače.
Clock ............................ nastavení hodin.
pg151-179_FWM377_12_Cze 2007.2.7, 10:44157
158
Česky
Controls
STOP Ç
CD/ MP3-CD/WMA
ukončení reprodukce nebo
vymazání programu.
Tuner ............................ (pouze na přístroji) ukončení
programování.
Demo .......................... (pouze na přístroji) zapojení/
vypnutí demonstrační funkce.
Clock ............................ ukončení funkce nastavování
hodin.
Plug&Play.................... (pouze na přístroji) vystoupení
................................. z funkce připojení s
programováním.
PLAY•PAUSE ÉÅ
CD/ MP3-CD/WMA
zapojení nebo přerušení
reprodukce.
PRESETí/ë ( TITLE -/+)
MP3-CD/WMA .... volbě předchozího/dalšího
titulu.
CD ................................ postup na začátek aktuální,
předcházející nebo následující
skladby.
Tuner ........................... volba naprogramované
rozhlasové stanice.
Clock ........................... nastavení minut.
@ DISC CHANGE
výměna desky (desek).
# CLOCK•TIMER
zobrazení hodin.
nastavení hodin nebo časovače. (pouze na
přístroji)
$ n
přípoj sluchátek.
% MIC IN
připojení mikrofonu
^ MIC VOLUME
úprava úrovně mixování pro Karaoke
& Tlaèítka kazetového záznanmíku
RECORD ........ zaène záznam
PLAY 2 ............... zaène pøehrávku
SEARCHà / á rychle pøevine pásku dopøedu/zpìt
STOP•OPENÇ0
................................. zastaví pásku; otevøení kazetového
prostoru
PAUSEÅ .......... pøeru∂í pøehrávku nebo záznam.
* Prostor pro desky
( DISPLAY
vybrání informací o disku v režimu displeje.
) DIM
nastavení jasnosti displeje : DIM 1, DIM 2, DIM 3
nebo DIM OFF.
¡ SLEEP
zapojení spínače podřimovací funkce, jeho
vypnutí nebo nastavení.
REPEAT
opakování reprodukce skladby(skladeb)/
programu/desky(desek).
£ SHUFFLE
zapojení nebo vypnutí časového spínače.
MUTE
němý provoz přístroje a zpětné zapojení zvuku.
TIMER ON/OFF
zapojení nebo vypnutí časového spínače.
§ MAX SOUND (MAX)
–k zapnutí či vypnutí optimální směsi zvukových
vlastností.
IS (Incrediable Surround)
zapojení nebo vypnutí funkce prostorového
zvukového efektu.
RDS/NEWS
zobrazí informace RDS.
ª USB DIRECT
–konektor pro USB zařízení.
º USB RECORD
–kopíruje hudbu na externí přenosné paměťo
zařízení USB.
USB DELETE
smaže hudbu uloženou na externím zařízení
USB.
Poznámky k dálkovému ovladači:
Nejprve je nutné zvolit žádaný zvukový
zdroj tak, že stisknete tlačítko daného
zvukového zdroje na dálkovém ovladači
(například CD1/2/3 nebo TUNER).
–Potom zvolte žádanou funkci (například
É
,
í
,
ë
).
pg151-179_FWM377_12_Cze 2007.2.7, 10:44158
159
Česky
Základní funkce
DŮLEŽITÉ!
Než začnete používat systém, vykonejte
přípravné práce.
Připojení s programováním
(instalace tuneru)
Režim Plug & Play umožňuje automaticky uložit
všechny dostupné rozhlasové stanice.
První zapnutí/použití
1 Jakmile zapnete síťové napájení, zobrazí se "AUTO
INSTALL - PRESS PLAY".
2 Stisknutím tlačítka ÉÅ zapojte programování
rozhlasových stanic.
Na displeji se zobrazí nápis "PLUG AND
PLAY" .... "INSTALL" potom "AUTO".
Všechny dostupné rozhlasové stanice s
dostatečným signálem se automaticky uloží,
počínaje pásmem FM, následované pásmem MW.
Jakmile se do paměti uschovají všechny
dostupné vysílací stanice nebo se zaplní paměť na
40 přednastavených stanic, začne se přehrávat
poslední přednastavená stanice.
Nové použití funkce připojení
s programováním
1 TlačítkoÉÅ na přístroji podržte stisknuté v
pohotovostní nebo demonstrační funkci, až se na
displeji zobrazí nápis "AUTO INSTALL -
PRESS PLAY".
2 Dalším stisknutím tlačítkaÉÅ zapojte nové
programování.
Na místa všech dříve naprogramovaných
stanic budou uloženy nové stanice.
Výstup z funkce připojení
s programováním bez modifikace
Stiskněte na přístroji tlačítko 9.
Jestliže instalaci funkce připojení
s programováním nedokončíte, obnoví se
instalační postup, jakmile opět zapnete síťové
napájení.
Poznámky:
–Po připojení do sítě se může stát, že prostor pro
desky se otevře a zavře, jako počáteční impuls pro
systém.
Nenajde-li systém stereofonní signál během doby,
kdy je zapojena funkce připojení
s programováním, na displeji se zobrazí nápis
„CHECK ANTENNA“.
Systém automaticky vystoupí z funkce připojení s
programováním, nestisknete-li během 15 vteřin
žádné tlačítko.
pg151-179_FWM377_12_Cze 2007.2.7, 10:44159
160
Česky
Základní funkce
Demonstrační funkce
Demonstrační funkce uvádí různé možnosti,
které přístroj zajišťuje.
Aktivace funkce Demo
V úsporném režimu stiskněte na systému tlačítko
STOP9 a podržte je stisknuté po dobu 5
sekund. Tím přepnete do režimu Demo.
Deaktivace funkce Demo
Na systému stiskněte tlačítko STOP9 a podržte
je stisknuté po dobu 5 sekund. Tím přepnete do
úsporného režimu.
Zapojení systému
Stiskněte tlačítko ECO POWER/STANDBY-
ON 2.
Systém zapojí naposledy zvolený zvukový zdroj.
Stiskněte tlačítko DISC (nebo DISC 1/2/3,
CD 1/2/3), TUNER, AUXTAPE (nebo
AUX, TAPE) nebo USB.
Systém zapojí zvolený zvukový zdroj.
Stiskněte tlačítko OPEN•CLOSE nebo DISC
CHANGE.
Systém se přepojí na zdroj disku a přihrádka
disku se otevře.
V pohotovostním stavu s úsporou energie
Stiskněte tlačítko ECO POWER/STANDBY
ON/B zapněte naposled zvolený zdroj.
Stiskněte tlačítko DISC (nebo DISC 1/2/3,
CD 1/2/3), TUNER, AUXTAPE (nebo
AUX, TAPE) nebo USB.
Přepnutí systému do
pohotovostního stavu
V demonstrační funkci
Podržte stisknuté tlačítko 9 na přístroji.
Ve funkci libovolného zvukového zdroje
Stiskněte tlačítko ECO POWER/STANDBY
ON B.
Je-li systém v pohotovostním stavu, na displeji
se zobrazí hodiny.
Přepnutí systému do
pohotovostního stavu s úsporou
energie (< 1 Watt)
Stlačte a podržte ECO POWER/STANDBY
ON/B dokud se nezobrazíECO POWER”.
Obrazovka displeje zhasne.
Svítí indikátor nízkého příkonu ECO POWER
LED.
Poznámka:
–Nevypnete-li demonstrační funkci pět vteřin poté,
co systém zapnete do pohotovostního stavu s
úsporou energie nebo do pohotovostního stavu,
funkce se znovu zapojí.
Automatickž re|im pro úsporu
energie
Systém je vybaven funkcí úspory energie, která jej
po 15 minutách od ukončení přehrávání kazety
nebo disku CD automaticky přepne do
úsporného režimu (pokud mezitím nebyl použit
některý ovládací prvek).
Nastavení jasu displeje
Jasnost displeje si můžete podle přání seřídit.
Ve funkci libovolného zvukového zdroje (s
výjimkou pohotovostního stavu nebo
pohotovostního stavu s úsporou energie),
stisknutím tlačítka DIM zvolte míru jasu displeje
DIM 1, DIM 2, DIM 3 nebo DIM OFF.
Není-li jasnost v režimu DIM OFF zcela
vypnutá, zobrazí se DIM.
Nastavení hlasitosti
Regulátorem MASTER VOLUME lze zesilovat
(otáčením knoflíku ve směru chodu hodinových
ručiček nebo stisknutím tlačítka VOL + na
dálkovém ovladači) nebo zeslabovat (otáčením
knoflíku proti směru chodu hodinových ručiček
nebo stisknutím tlačítka VOL - na dálkovém
ovladači) sílu zvuku.
Poslech sluchátky
Zástrčku sluchátek zasuňte do
přípoje n na předním panelu
systému.
Reproduktory nebudou v tomto
případě ozvučeny.
Přechodné vypnutí zvuku
Stiskněte tlačítko MUTE na dálkovém ovladači.
Reprodukce pokračuje, zvuk není slyšet
a na displeji se zobrazí nápis "MUTE".
Přejete-li si znovu slyšet zvuk, stiskněte opět
tlačítko MUTE nebo zesilte sílu zvuku VOLUME.
pg151-179_FWM377_12_Cze 2007.2.7, 10:44160
161
Česky
Základní funkce
Automatické nastavení DSC-DBB
Ke každému nastavení DSC systém automaticky
vyhledá optimální úroveň zdůraznění DBB.
Manuálně lze nastavit tu úroveň zdůraznění DBB,
jež je pro Vás individuálně nejvhodnější.
1
Incredible Surround - Prostoro
zvukový efekt
Funkce prostorového zvukového efektu virtuálně
zvětší vzdálenost mezi předními reproduktory,
čímž se vytvoří vyjímečně působivý stereofonní
zvukový efekt
Stiskněte tlačítko IS na dálkovém ovladači.
Při zapnutí se rozsvítí IS ON”.
Při vypnutí se zobrazí IS OFF”.
Karaoke
Chcete-li zpívat spolu s hudbou, připojte
mikrofon (není součástí dodávky) k systému.
Systém se přepojí na zdroj disku a přihrádka
disku se otevře.
1 Připojte mikrofon do konektoru MIC.
Před připojením mikrofonu nastavte hlasitost
pomocí MIC VOLUME na minimální úroveň,
abyste zabránili nepříjemnému zvuku.
2 Stisknutím tlačítka DISC (nebo DISC 1/2/3,
CD 1/2/3), TUNER, AUXTAPE (nebo
AUX, TAPE) nebo USB zvolíte zdroj mixování
a začnete přehrávat.
3 Úroveň hlasitosti zdroje upravíte pomocí ovládání
MASTER VOLUME.
4 Hlasitost mikrofonu upravíte pomocí ovládání
MIC VOLUME.
Poznámka:
Chcete-li zabránit nepříjemným zvukům, držte
mikrofon dále od reproduktorů.
Informace o pořizování záznamu viz kapitola
„Magnetofon/Pořizování záznamu“.
Zvuková navigace
K optimálnímu poslechu si zvolte pokaždé
jen jeden z těchto zvukových ovladačů: DSC
nebo zvuk MAX.
Zvuk MAX
Při volbě zvuku MAX je zajištěna nejvhodnější
směs různých zvukových vlastností (např. DSC,
DBB).
Stiskněte několikrát tlačítko MAX SOUND
(nebo MAX na dálkovém ovladači).
Při zapnutí se zobrazí MAX ONa rozsvítí se
tlačítko MAX SOUND.
Pokud je aktivní, zobrazí se nápis "MAX OFF"
a tlačítko MAX zhasne.
Poznámka:
Je-li zvuk nastaven na úroveň MAX, zapne se
funkce DBB 3.
DSC (Digital Sound Control) - Digitální
nastavení charakteru zvuku
Pomocí funkce DSC lze dosáhnout díky předem
naprogramovaným nastavením charakteru zvuku
zvláštní zvukové efekty, aby reprodukce hudebních
skladeb byla co nejvěrnější.
1 Stisknďte tlačítko DSC si zvolte OPTIMAL,
TECHNO, ROCK nebo JAZZ.
Zobrazí se zvolená možnost DSC.
DBB (Dynamic Bass Boost) -
Dynamické zvýraznění basových tónů
Funkce DBB umožňuje zdůraznění basových
tónů.
1 Stisknďte tlačítko DBB si zvolte : DBB 1, DBB 2,
DBB 3 nebo DBB OFF.
Není-li jasnost v režimu DBB OFF zcela
vypnutá, zobrazí se DBB.
Poznámka:
Záznamy na někteých CD a kazetách byly
pořízeny s příliš velkou modulací. Jsou-li
reprodukovány velmi hlasitě, zvuk se může
zkreslovat. V tomto případě doporučujeme vypnout
stisknutím tlačítka funkci speciálního zvukového
efektu, zvolit nižší úroveň DBB nebo snížit sílu
zvuku.
pg151-179_FWM377_12_Cze 2007.2.7, 10:44161
162
Česky
Přehrávač CD/ MP3/WMA-CD
DŮLEŽITÉ!
Tímto systémem lze reprodukovat pouze
standardní desky. Nepoužívejte proto žádné
doplňky, které jsou k dostání v obchodní síti,
jako například fixační kroužek, obsluhovací
list desek, protože mohou způsobit
zablokování mechaniky přístroje.
Do jednotlivých prostorů pro desky nikdy
nevkládejte více než jednu desku.
Desky na reprodukci
Tímto systémem lze reprodukovat všechny
digitální audio CD, finalizované digitální audio
záznamové CD (CDR) a finalizované digitální
audio přepisovatelné CD (CDRW).
Disky MP3-CD (CD-ROM se stopami MP3)
WMA
Informace o disku MP3
Podporované formáty
ISO9660, Joliet, Multisession
Max. počet stop plus album je 512
Max. počet stop v programu MP3 je 40
Podporovaná bitová rychlost VBR
–Podporované vzorkovací frekvence pro disk
MP3 jsou: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
–Podporované bitové rychlosti pro disk MP3
jsou: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps)
Vložení desek
1 Stisknutím tlačítka OPEN•CLOSE otevřte
prostor pro desky.
2 Vložte do každé části po jedné desce. Přejete-li si
vložit třetí desku, stiskněte tlačítko DISC
CHANGE.
Zásobník desek se otočí a do prázdné části
lze vložit desku.
2
2
1
1
pg151-179_FWM377_12_Cze 2007.2.7, 10:44162
163
Česky
Přehrávač CD/ MP3/WMA-CD
3 Stisknutím tlačítka OPEN•CLOSE zavřete
prostor pro desky.
Jakmile pøehrávaè CD pøeète obsah CD, zobrazí se
nápis READING. Zobrazí se celkov¥ poèet skladeb a
doba pøehrávání (nebo celkov¥ poèet alb a skladeb
pro disk MP3/WMA).
Poznámky:
Desku vložte tak, aby etiketa byla na její horní
straně.
Systém bude fungovat bez poruch, počkáte-li
před každým dalším úkonem, až přístroj přečte
obsah desky(desek).
–U disků MP3 může odčítání trvat déle než 10
vteřin, neboť na každém disku je velký počet stop.
Reprodukce desek
Jak přehrávat aktuální disk
Stiskněte tlačítko PLAY•PAUSE ÉÅ.
Všechny vložené disky se přehrají jednou a
skončí.
Během reprodukce se na displeji zobrazí číslo
zvoleného prostoru pro desky, pořadové číslo
právě reprodukované skladby a doba potřebná k
její reprodukci.
U disků se smíšenými režimy se k přehrávce
zvolí pouze jeden režim podle toho, jaký
záznamový formát byl použit.
Poznámky:
Když přehráváte disk ve smíšeném režimu,
můžete zjistit, že jsou mezi skladbami na disku
vložené krátké pauzy.
Reprodukce jediné desky
V režimu CD stiskněte DISC 1/2/3 (nebo na
dálkovém ovladači CD 1/2/3).
Aktuální disk se přehraje jednou a skončí.
Přerušení reprodukce
Stiskněte tlačítko PLAY•PAUSE ÉÅ.
Pøi pøeru∂ení reprodukce displej strne a doba od
zaèátku reprodukce bliká.
Přejete-li si pokračovat v reprodukci, stiskněte
opět tlačítko PLAY•PAUSE ÉÅ.
Ukončení reprodukce
Stiskněte tlačítko STOP Ç.
V re|imu CD
Stisknutím DISPLAY zobrazíte èíslo aktuální skladby
a zb¥vající dobu pøehrávání.
V re|imu MP3/WMA-CD
Stisknutím DISPLAY zobrazíte èíslo aktuální skladby
a zb¥vající dobu pøehrávání.
Výměna disku při přehrávce
1 Stiskněte tlačítko DISC CHANGE.
Přihrádka na disk se otevře, aniž by se
přerušila současná přehrávka.
2 Přejete-li si vyměnit vnitřní desku, stiskněte opět
tlačítko DISC CHANGE.
Na displeji se zobrazí nápis "OPEN" a
reprodukce desky se ukončí.
Prostor pro desky se uzavře, posune se na
vnitřní desku a znovu se otevře tak, že vnitřní
desku lze vyměnit.
Volba skladby/úryvku skladby
Vyhledání úryvku skladby během
reprodukce
Podržte stisknuté tlačítko à nebo á a po
vyhledání žádaného úryvku skladby jej uvolněte.
Během hledání bude reprodukce tišší.
Volba skladby
Stiskněte několikrát tlačítko í nebo ë, až se
na displeji zobrazí pořadové číslo hledané
skladby.
Není-li reprodukce zapojena, stisknutím tlačítka
PLAY•PAUSEÉÅ ji zapojte.
Volba požadovaného alba/titulu
(pouze pro disky MP3/WMA)
Volba požadovaného alba
Opakovaně stiskněte ALBUM -/+ (à nebo
á).
Volba požadovaného titulu
Opakovaně stiskněte TITLE -/+ (í / ë).
pg151-179_FWM377_12_Cze 2007.2.7, 10:44163
164
Česky
Přehrávač CD/ MP3/WMA-CD
Různé způsoby reprodukce:
SHUFFLE a REPEAT
Před začátkem nebo během reprodukce lze
zvolit různé způsoby reprodukce a lze přepnout
z jednoho způsobu reprodukce na druhý.
Zpùsoby reprodukce lze kombinovat i s funkcí
PROGRAM.
SHUF ................ reprodukce celé CD v náhodnì
voleném poøadí
SHUF REP ALL…neustále opakuje celý disk v
náhodném pořadí
REP ALL ...........opakování reprodukce celé CD/
programu
REP ...................opakování reprodukce aktuální
skladby
1 \ádan¥ zpùsob reprodukce zvolíte tak, |e podr|íte
stisknuté tlaèítko SHUFFLE nebo REPEAT pøed
zaèátkem nebo bìhem reprodukce, a| se na displeji
zobrazí její oznaèení.
2 Z pozice STOP zapojte reprodukci stisknutím tlaèítka
PLAY/PAUSE 2;.
Zvolíte-li funkci SHUFFLE, reprodukce se
okam|itì zapojí.
3 Pøejete-li si vrátit se ke standardnímu zpùsobu
reprodukce, podr|te tlaèítko SHUFFLE nebo REPEAT
stisknuté, a| oznaèení zpùsobu reprodukce SHUFFLE/
REPEAT z displeje zmizí.
Zvolen¥ zpùsob reprodukce lze vymazat i stisknutím
tlaèítka STOP 9 .
Poznámka:
– Funkci SHUFFLE (Přehrávání v náhodném pořadí)
lze používat současně s funkcí PROGRAM
(Programování).
Programování skladeb z desky
Skladby lze do paměti uložit pouze v případě, kdy
neprobíhá reprodukce. Celkem lze
naprogramovat 40 skladeb v libovolném pořadí.
1 Vložte do prostoru pro desky zvolené desky (viz
„Vložení desek“).
2 Stisknutím tlačítka DISC 1/2/3 (nebo CD 1/2/3
na dálkovém ovladači) zvolte některou z desek.
3 Stisknutím tlačítka PROG na dálkovém ovladači.
zapojte programování.
Nápis PROG bliká.
4 Několikerým stisknutím tlačítka í nebo ë
zvolte některou ze skladeb.
U disku MP3/WMA stiskněte ALBUM -/+ a
TITLE -/+, chcete-li si zvolit požadované album
a titul k naprogramování.
5 Stisknutím tlačítka PROG uložte skladbu do
programu.
6 Přejete-li si ukončit programování, a program si
nepřejete reprodukovat, stiskněte jedenkrát
tlačítko STOP 9 .
PROG zůstane na displeji a programovací
režim zůstane zapnutý.
7 Stisknutím tlačítka PLAY/PAUSE 2; zapojte
reprodukci programu.
Poznámky:
Program nelze sestavit ze stop MP3 z několika
CD, a stopy MP3 nelze kombinovat s normálními
audiovými stopami.
Pokusíte-li se do programu uložit více než
99 skladeb, na displeji se zobrazí vzkaz
"PROGRAM FULL" is displayed.
Nestisknete-li během programování po
30 vteřin žádné z tlačítek, systém automaticky
vystoupí z programovací funkce.
Kontrola programu
Zastavte reprodukci a několikrát stiskněte
tlačítko í nebo ë.
Kontrolu programu zakončete stisknutím tlačítka
STOP9.
Vymazání programu
Během přerušení reprodukce stiskněte tlačítko
STOP9 jedenkrát nebo během reprodukce
dvakrát.
PROG zmizí a zobrazí se "PROGRAM CLEAR".
Poznámka:
Program bude vymazán i v případě, že systém
odpojíte od sítě nebo otevřete prostor pro desky.
Informace o pořizování záznamu viz
kapitola „Magnetofon/Pořizování
záznamu“.
pg151-179_FWM377_12_Cze 2007.2.7, 10:44164
165
Česky
Pfiíjem vysílání
Ladění vysílacích stanic
1 Stisknutím tlačítka TUNER vstupte do funkce
TUNER.
Na displeji se zobrazí nápis "FM" nebo MW”.
Za několik vteřin se na displeji zobrazí frekvence
rozhlasové stanice.
2 Opětným stisknutím TUNER si zvolte
požadované vlnové pásmo : VKV (FM) nebo SV
(MW).
3 Podržte stisknuté tlačítko à nebo á, až se
rozběhne hodnota frekvence, potom ho
uvolněte.
Na displeji se zobrazí a zůstane nápis
"SEARCH", až systém najde rozhlasovou stanici
vysílající s dostatečně silným vysílacím signálem.
4 Podle potřeby opakujte krok 3, až najdete
požadovanou vysílací stanici.
Chcete-li si vyladit slabou vysílací stanici, stiskněte
opakovaně krátce à nebo á, až najdete
optimální příjem.
Programování rozhlasových
stanic
Do paměti lze uložit 40 rozhlasových stanic.
Automatické programování
1 Stisknutím tlačítka TUNER vstupte do funkce
TUNER.
Zapojení automatického programování
od zvoleného programovacího čísla
Stisknutím tlačítka í nebo ë zvolte
programovací číslo, od které se má programování
zapojit.
Ty rozhlasové stanice, které byly už do
programu uloženy, nebudou ještě jednou
naprogramovány s jiným pořadovým číslem.
2 Podržte stisknuté tlačítko PROG na dálkovém
ovladači, až se na displeji zobrazí nápis "AUTO".
Nápis PROG bliká.
Na displeji se zobrazí nápis AUTO a pøijímaè ulo|í
do pamìti rozhlasové stanice nejprve z vlnové.
Reprodukce se zaène programem rozhlasové stanice,
která byla do pamìti ulo|ena naposledy.
Jakmile se do paměti uschovají všechny
dostupné vysílací stanice nebo se zaplní paměť
na 40 přednastavených stanic, začne se přehrávat
poslední přednastavená stanice.
Zastavení automatického programování
Stiskněte tlačítko STOP 9 na přístroji.
Poznámka:
Nestanovíte-li programovací číslo, automatické
programování se zapojí od programového čísla (1)
a všechny dříve naprogramované rozhlasové stanice
budou znovu naprogramovány pod jinými čísly.
pg151-179_FWM377_12_Cze 2007.2.7, 10:44165
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Philips FWM377/12 Používateľská príručka

Kategória
CD rádiá
Typ
Používateľská príručka