Sony HDR-CX305E Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

4-171-502-33(1)
Digitálny HD video rekordér
Príručka k zariadeniu „Handycam“
2010 Sony Corporation
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/
CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE
Obsah
9
Začíname
12
Nahrávanie/Prehrávanie
20
Správne používanie
kamkordéra
40
Ukladanie záberov s
externým zariadením
53
Prispôsobenie kamkordéra
62
Ďalšie informácie
87
Rýchla referencia
114
2
SK
Prečítajte si ako prvé
Dodávané položky
Čísla v zátvorkách označujú dodávané
množstvo.
Sieťový adaptér striedavého prúdu (1)
Napájací kábel (1)
Kábel na prenos komponentného A/V
signálu (1)
Prípojný A/V kábel (1)
Kábel USB (1)
Bezdrôtový diaľkový ovládač (1)
Lítiová gombíková batéria je už nainštalovaná.
Pred použitím bezdrôtového diaľkového
ovládača odstráňte ochrannú fóliu.
Nabíjateľná batéria NP-FV50 (1)
CD-ROM „Handycam“ Application
Software (1)
„PMB“ (softvér vrátane príručky „PMB
Help“)
Príručka k zariadeniu „Handycam“ (PDF)
„Návod na používanie“ (1)
Informácie o pamäťovej karte, ktorú môžete
používať s týmto kamkordérom, nájdete na
strane 18.
Používanie kamkordéra
Pri manipulácii a používaní nedržte kamkordér
za kryt zásuviek ani za časti uvedené na
nasledujúcich obrázkoch.
Kovový kryt
Obrazovka LCD
Batéria
Kamkordér nie je odolný voči prachu a
vlhkosti a nie je ani vodotesný. Pozrite si časť
„Informácie o manipulácii s kamkordérom
(s.
108).
Funkcia GPS je aktívna, kým je prepínač
GPS nastavený do polohy ON, a to aj v
prípade, ak je kamkordér vypnu. Počas
vzlietania a pristávania lietadla je nutné
prepínač GPS prepnúť do polohy OFF
(HDR-CX350VE/XR350VE).
Položky ponuky, panel LCD a objektív
Položka ponuky, ktorá sa zobrazuje sivou
farbou, nie je pri daných podmienkach
nahrávania alebo prehrávania k dispozícii.
Pri výrobe obrazovky LCD sa používajú tie
najprecíznejšie technológie, vďaka čomu je
možné efektívne využiť viac než 99,99 % pixlov.
Môžu sa však vyskytnúť drobné čierne alebo
jasné (biele, červené, modré alebo zelené)
bodky, ktoré sa neustále zobrazujú na obrazovke
LCD. Tieto bodky bežne vznikajú počas procesu
výroby zariadenia a nemajú žiadny vplyv na
nahrávanie.
Čierne bodky
Biele, červené, modré alebo zelené bodky
3
SK
Dlhodobé vystavenie obrazovky LCD alebo
objektívu priamemu slnečnému žiareniu môže
spôsobiť poruchy.
Kamkordérom priamo nesnímajte slnko. Môže
to spôsobiť poruchu kamkordéra. Zábery slnka
robte iba pri slabých svetelných podmienkach,
napríklad za súmraku.
Informácie o nastavení jazyka
Na ilustráciu postupov pri obsluhe sa používa
informácie na obrazovke, ktoré môžu byť
uvedené v rôznych jazykoch. Ak je to potrebné,
zmeňte jazyk obrazovky skôr, než začnete
p
oužívať kamkordér (s. 16).
Informácie o nahrávaní
Ak chcete zabezpečiť stabilnú funkčnosť
pamäťovej karty, odporúča sa, aby ste pamäťovú
kartu inicializovali so svojím kamkordérom
te pred prvým použitím (s. 80). Inicializáciou
pamäťovej karty sa vymažú všetky údaje,
ktoré sú na nej uložené, a tieto údaje nebude
možné obnoviť. Uložte svoje dôležité údaje do
osobného počítača alebo iného zariadenia.
Pred spustením nahrávania vyskúšajte funkciu
nahrávania a skontrolujte, či sa obraz a zvuk
nahrávajú bez problémov.
Za obsah nahrávky sa neposkytuje žiadna
náhrada, a to ani v prípade, ak nahrávanie alebo
prehrávanie nie je možné v dôsledku poruchy
kamkordéra, nahrávacieho média atď.
Systémy kódovania farieb v televízore sa líšia
v závislosti od krajiny alebo oblasti. Ak chcete
prezerať svoje nahrávky na televíznej obrazovke,
potrebujete televízor so systémom PAL.
Televízne programy, filmy, videopásky a iné
materiály môžu byť chránené autorskými
právami. Neoprávnené nahrávanie uvedených
materiálov môže byť v rozpore so zákonmi o
autorských právach.
Poznámky k prehrávaniu
Kamkordér je kompatibilný s formátom
MPEG-4 AVC/H.264 High Profile, kto
umožňuje dosiahnuť kvalitu nahratého obrazu
s vysokým rozlíšením (HD). Obrazy nahraté
pomocou kamkordéra s kvalitou obrazu s
vysokým rozlíšením (HD) preto nemôžete
prehrávať na nasledovných zariadeniach;
Iné zariadenia kompatibilné s formátom
AVCHD, ktoré nie sú kompatibilné
s
formátom High Profile
Zariadenia, ktoré nie sú kompatibilné s
formátom AVCHD
Snímky nasnímané pomocou kamkordéra
sa nemusia dať normálne prehrávať v iných
zariadeniach. Podobne aj snímky nasnímané
pomocou iných zariadení sa nemusia dať
normálne prehrať v kamkordéri.
Videá nahrav štandardnej (STD) kvalite obrazu
na pamäťovú kartu SD nie je možné prehrávať na
AV zariadeniach od iných výrobcov.
Disky nahraté s kvalitou obrazu HD
(vysoké rozlíšenie)
Tento kamkordér sníma s vysokým rozlíšením
vo formáte AVCHD. Médiá DVD s nahrávkami
vo formáte AVCHD by sa nemali používať
s prehrávačmi a rekordérmi diskov DVD,
pretože prehrávač alebo rekordér diskov
DVD nemusí médium vysunúť a môže bez
varovania vymazať jeho obsah. Médiá DVD
s nahrávkami vo formáte AVCHD je možné
prehrávať v kompatibilnom prehrávači alebo
rekordéri diskov Blu-ray Disc
alebo v inom
kompatibilnom zariadení.
Uloženie všetkých nahratých
obrazových údajov
Ak chcete zabrániť strate údajov, pravidelne
ukladajte všetky nasnímané zábery na externé
médiá. Odporúčame vám, aby ste nasnímané
zábery ukladali pomocou počítača na disk,
ako je napríklad disk DVD-R. Na uloženie
nasnímaných záberov môžete použiť aj
videorekordér alebo rekordér DVD/HDD
(s.
55).
Nemôžete vytvoriť disk AVCHD z obrazových
údajov, ktoré boli nasnímané s položkou
(MENU)
[Show others] [ REC
MODE] (v kategórii
[SHOOTING SET])
nastavenou na hodnotu [HD FX]. Údaje uložte
na disk Blu-ray Disc alebo pomocou externého
m
édia (s. 53).
4
SK
Poznámky k batérii a sieťovému
adaptéru striedavého prúdu
Po vypnutí kamkordéra vždy vyberte batériu
alebo odpojte sieťový adaptér striedavého
prúdu.
Odpojte sieťový adaptér striedavého prúdu
od kamkordéra tak, že súčasne uchopíte
kamkordér aj konektor DC.
Poznámka k teplote kamkordéra/
batérie
Keď je teplota kamkordéra alebo batérie
extrémne vysoká alebo nízka, môže sa stať,
že nebudete môcť nahrávať ani prehrávať.
Kamkordér disponuje ochrannými funkciami
pre takéto situácie. V takomto prípade sa na
o
brazovke LCD zobrazí indikátor (s. 94).
Keď je kamkordér pripojený k počítaču
alebo k príslušenstvu
Nepokúšajte sa formátovať nahrávacie médium
kamkordéra pomocou počítača. Ak to urobíte,
váš kamkordér nemusí pracovať správne.
Pri pripájaní kamkordéra k inému zariadeniu
pomocou komunikačných káblov skontrolujte,
či zasúvate zástrčku konektora správnym
spôsobom. Násilné vtláčanie zástrčky môže
poškodiť koncový konektor a viesť k poruche
kamkordéra.
Ak nie je možné prehrávať ani nahrávať
zábery, použite funkciu [MEDIA
FORMAT]
V prípade dlhodobého opakovaného
nahrávania a vymazávania záberov dochádza
k fragmentácii údajov na nahrávacom médiu.
Zábery sa nemusia dať ukladať alebo snímať.
V takom prípade svoje zábery uložte najprv
na externé médium určitého typu a potom
spustite funkciu [MEDIA FORMAT] tak, že sa
postupne dotknete položiek
(MENU)
[Show others] [MEDIA FORMAT] (v
kategórii
[MANAGE MEDIA]) položky
požadovaného média
[YES] [YES]
.
Poznámky k voliteľnému príslušenstvu
Odporúčame vám používať originálne
príslušenstvo od spoločnosti Sony.
vodné príslušenstvo od spoločnosti Sony
nemusí byť dostupné v niektorých krajinách
alebo oblastiach.
Informácie o tejto príručke, ilustráciách
a informáciách na obrazovke
Obrázky s príkladmi, ktoré sú použité v tejto
príručke na ilustráciu, boli nasnímané pomocou
statického digitálneho fotoaparátu, a preto sa
môžu odlišovať od obrázkov a indikátorov, ktoré
sa v skutočnosti zobrazujú na obrazovke vášho
kamkordéra. Vyobrazenia kamkordéra a jeho
obrazoviek sú zväčšené alebo zjednodušené, aby
boli názornejšie.
V tejto príručke sa interná pamäť (HDR-
CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/CX370E)
a pevný disk (HDR-XR350E/XR350VE)
kamkordéra, ako aj pamäťová karta označujú
ako „nahrávacie médiá.
Disk DVD, ktorý bol nahratý v kvalite obrazu
s vysokým rozlíšením (HD) sa v tejto príručke
označuje ako disk AVCHD.
Dizajn a technické parametre kamkordéra
a príslušenstva sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
Overenie názvu modelu kamkordéra
Ak existujú rozdiely v špecifikáciách medzi
jednotlivými modelmi, názov modelu je
uvedený v tejto príručke. Názov modelu svojho
kamkordéra si môžete overiť na spodnej strane
kamkordéra.
Najvýznamnejšie rozdiely v špecifikáciách
týchto produktov sú uvedené v nasledujúcej
tabuľke.
5
SK
Nahrávacie
médiá
Kapacita
interných
nahrávacích
médií
Konektor
USB
HDR-
CX300E
Interná
pamäť +
pamäťo
karta
16 GB Vstup/
Výstup
HDR-
CX305E
Len
výstup
HDR-
CX350E/
HDR-
CX350VE*
32 GB Vstup/
Výstup
HDR-
CX370E
64 GB
HDR-
XR350E/
HDR-
XR350VE*
Interný
pevný
disk +
pamäťo
karta
160 GB
Modely označené * sú vybavené systémom
GPS.
Poznámky k používaniu
Nevykonávajte žiadne z nasledujúcich akcií. V
opačnom prípade sa môže poškodiť nahrávacie
médium, nahraté zábery nemusí byť možné
prehrať, môže dôjsť k ich strate alebo sa môžu
vyskytnúť iné poruchy.
vysúvanie pamäťovej karty, keď svieti alebo
b
liká indikátor prístupu (s. 19)
vyberanie batérie alebo sieťového adaptéra
striedavého prúdu z kamkordéra alebo
vystavovanie kamkordéra mechanickým
nárazom alebo vibráciám, keď svietia alebo
blikajú indikátory
(Videozáznam)/
(Fotografia) (s. 20) alebo indikátor prístupu
(s.
19)
Ak používate remienok na plece (predáva sa
samostatne) zabráňte narážaniu kamkordéra o
iné predmety.
Kamkordér nepoužívajte vo veľmi hlučných
prostrediach.
Informácie o snímači spadnutia
(HDR-XR350E/XR350VE)
Kamkordér je vybavený funkciou snímača
spadnutia, ktorý ochraňuje pevný disk pred
nárazom v prípade spadnutia kamkordéra
(s.
85). Ak dôjde k spadnutiu alebo ak sa
kamkordér nachádza bezváhovom stave, je
možné zachytiť zvuk zablokovania, ktorý
signalizuje aktiváciu tejto funkcie v kamkordéri.
Ak snímač spadnutia opakovane zaznamená
spadnutie, nahrávanie alebo prehrávanie sa
môže zastaviť.
Poznámka k používaniu kamkordéra vo
vysokých nadmorských výškach
(HDR-XR350E/XR350VE)
Kamkordér nezapínajte na miestach s nízkym
tlakom vzduchu, kde nadmorská výška
p
resahuje 5 000 metrov. V opačnom prípade sa
môže poškodiť mechanika interného pevného
disku kamkordéra.
6
SK
Tok činností
Začíname (s. 12)
Pripravte zdroj napájania a pamäťovú kartu.
Nahrávanie videozáznamov a fotografií (s. 20)
Nahrávanie videozáznamov s. 20
Zmena režimu nahrávania (s. 26)
O
čakávaný čas nahrávania (MEDIA INFO, s. 80)
Fotografovanie s. 22
Prehrávanie videozáznamov a fotografií
Prehrávanie na kamkordéri s. 29
Prehrávanie záberov na televízore s.
37
Ukladanie záberov
Ukladanie videozáznamov a fotografií pomocou počítača
Ukladanie videozáznamov a fotografií na externom
médiu s.
53
Ukladanie záberov pomocou napaľovačky alebo rekordéra DVD
s.
55
Odstraňovanie videozáznamov a fotografií
(s. 40)
Ak odstránite údaje záberov, ktoré uložíte do počítača alebo na
disk, môžete na uvoľnené miesto na médiu nahrať nové zábery.
7
SK
Rady pre úspešné nahrávanie
Ak chcete dosiahnuť dobré výsledky pri nahrávaní
Držte kamkordér v stabilizovanej polohe
Pri držaní kamkordéra držte hornú časť tela vo vzpriamenej
polohe a ruky držte tesne pri tele.
Funkcia SteadyShot účinne eliminuje vplyv roztrasenia kamery,
predsa len je dôležité, aby ste kamkordérom nehýbali.
Približujte pomaly
Približujte a vzďaľujte pomaly a plynule. A používajte túto
funkciu s mierou. Pri sledovaní videozáznamov, v ktorých sa
v nadmernom rozsahu používa približovanie a vzďaľovanie, sa
diváci skôr unavia.
Vyvolajte pocit priestornosti
Použite techniku posúvania. Stabilizujte svoju polohu a
pohybujte kamkordérom vo vodorovnom smere tak, že pomaly
otáčate hornú časť tela. Na konci posúvania sa na chvíľu zastavte,
aby scéna vyzerala stabilne.
Doplňte svoj videozáznam hovoreným komentárom
Vezmite do úvahy aj zvuk, ktorý sa nahrá spolu s
videozáznamom. Komentujte nahrávaný obsah alebo hovorte s
osobami, ktoré nahrávate.
Snažte sa o vyváženie hlasitosti nahrávaných hlasov.
Nezabúdajte, že nahrávajúca osoba je k mikrofónu bližšie ako
nahrávaná osoba.
Používajte príslušenstvo
Snažte sa vhodne využívať príslušenstvo ku kamkordéru.
Napríklad používanie statívu vám umožňuje nahrávať dlhšiu
dobu alebo nahrávať objekty pri tlmenom svetle, ako sú
napríklad scény s ohňostrojmi alebo nočné scenérie. Vždy majte
pri sebe náhradné batérie, aby ste mohli nahrávať bez obáv z
vybitia batérie.
8
SK
Užitočné techniky nahrávania
Elegantné snímanie záberov bez
zložitého nastavovania
INTELLIGENT AUTO (24)
Zaostrenie na dieťa na ľavej strane
obrazovky
Určenie priority objektu (26)
SPOT FOCUS (69)
Snímanie fotografií počas nahrávania
videozáznamu
Dual Rec (27)
Rozpoznávanie úsmevu (27)
Nahrávanie v miestnosti s
nedostatočným osvetlením
LOW LUX (73)
Snímanie ohňostroja alebo západu
slnka v celej jeho kráse
FIREWORKS (67)
SUNRISE&SUNSET (67)
Kontrola golfového úderu
GOLF SHOT (70)
SMTH SLW REC (71)
9
Obsah
SK
Obsah
Prečítajte si ako prvé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Poznámky k používaniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tok činností . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Rady pre úspešné nahrávanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Začíname
Krok 1: Nabíjanie batérie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Krok 2: Zapnutie napájania a nastavenie dátumu a času . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Zmena nastavenia jazyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Krok 3: Príprava nahrávacieho média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Výber nahrávacieho média pre videozáznamy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Výber nahrávacieho média pre fotografie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Vloženie pamäťovej karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nahrávanie/Prehrávanie
Nahrávanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nahrávanie videozáznamov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fotografovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Užitočné funkcie pre nahrávanie videozáznamov a fotografií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Približovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Automatické nahrávanie kvalitnejších záberov (INTELLIGENT AUTO) . . . . . . . . . . 24
Výber kvality obrazu s vysokým rozlíšením (HD) alebo kvality obrazu so
štandardným rozlíšením (STD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Výber režimu nahrávania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Určenie priority objektu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Automatické snímanie úsmevov (Rozpoznávanie úsmevu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Snímanie vysokokvalitných fotografií počas nahrávania videozáznamu
(Dual Rec) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nahrávanie v zrkadlovom režime. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Prehrávanie na kamkordéri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Užitočné funkcie na prehrávanie videozáznamov a fotografií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Vyhľadávanie požadovaných snímok podľa dátumu (funkcia Date Index) . . . 32
Presné určenie požadovanej scény (Film Roll Index) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Vyhľadanie požadovanej scény podľa tváre (Face Index) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Prehrávanie výberu najlepších scén (Highlight Playback) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Používanie priblíženia PB v prípade fotografií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Prehrávanie série fotografií (prezentácia záberov) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
10
SK
Prehrávanie záberov na televízore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Pripojenie televízora pomocou sprievodcu [TV CONNECT Guide] .
. . . . . . . . . . . . 37
Používanie technológie „BRAVIA“ Sync .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Správne používanie kamkordéra
Odstraňovanie videozáznamov a fotografií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ochrana nahratých videozáznamov a fotografií (Protect) .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Rozdelenie videozáznamu .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Nasnímanie fotografie z videozáznamu .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Replikovanie alebo kopírovanie videozáznamov a fotografií z interného
nahrávacieho média na pamäťovú kartu .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Replikovať videozáznamy .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Kopírovať fotografie .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Používanie zoznamu titulov pre videozáznamy .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Vytvorenie zoznamu titulov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Prehrávanie zoznamu titulov .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Používanie funkcie GPS (HDR-CX350VE/XR350VE) .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Nastavenie funkcie GPS .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Získavanie informácií o aktuálnej polohe .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Vyhľadanie požadovanej scény podľa polohy pri nahrávaní (Map Index) .
. . . . 51
Zobrazenie informácií o súradniciach (COORDINATES) .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Automatické nastavenie hodín a úpravy časových posunov (AUTO CLOCK
ADJ/AUTO AREA ADJ) .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Ukladanie záberov s externým zariadením
Ukladanie záberov na externé médium (DIRECT COPY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Vytvorenie disku pomocou DVD napaľovačky, rekordéra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Výber spôsobu vytvorenia disku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Vytvorenie disku pomocou špeciálnej napaľovačky diskov DVD, DVDirect
Express .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Vytvorenie disku v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením (HD) prostredníctvom
napaľovačky diskov DVD iného typu než DVDirect Express .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Vytvorenie disku v kvalite obrazu so štandardným rozlíšením (STD)
prostredníctvom zapisovacieho zariadenia atď. .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Prispôsobenie kamkordéra
Používanie ponúk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Prevádzkové ponuky .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Používanie ponuky MY MENU .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Použitie ponuky
OPTION MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
11
Obsah
SK
Zoznamy ponúk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
MANUAL SETTINGS (Nastaviteľné položky pre príslušnú scénu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
SHOOTING SET (Položky pre prispôsobené snímanie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
PHOTO SETTINGS (Položky pre snímanie fotografií) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
PLAYBACK (Položky pre prehrávanie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
EDIT (Položky pre úpravu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
OTHERS (Položky pre ostatné nastavenia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
MANAGE MEDIA (Položky pre nahrávacie médiá) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
GENERAL SET (Iné položky pre nastavenie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Ďalšie informácie
Riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Zobrazenie vlastnej diagnostiky a výstražné indikátory .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Čas nahrávania videozáznamov/počet nasnímateľných fotografií .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Očakávaný čas nahrávania a prehrávania pre každú batériu .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Očakávaný čas nahrávania videozáznamov .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Očakávaný počet nasnímateľných fotografií .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Používanie kamkordéra v zahraničí .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Údržba a preventívne opatrenia .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Informácie o formáte AVCHD .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Informácie GPS (HDR-CX350VE/XR350VE) .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Informácie o pamäťovej karte .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Informácie o batérii „InfoLITHIUM“ .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Informácie o štandarde x.v.Color .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Informácie o manipulácii s kamkordérom .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Rýchla referencia
Indikátory na obrazovke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Súčasti a ovládače. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Register .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
12
SK
Začíname
Krok 1: Nabíjanie batérie
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/CX370E
HDR-XR350E/XR350VE
Batéria
Indikátor
/CHG (blesk/nabíjanie)
Adaptér striedavého
prúdu
Do sieťovej zásuvky
Napájací kábel
Konektor DC
Konektor DC IN
Batéria
Konektor DC IN
Konektor DC
Napájací kábel
Do sieťovej zásuvky
Adaptér striedavého
prúdu
Indikátor
/CHG (blesk/nabíjanie)
13
Začíname
SK
Batériu „InfoLITHIUM“ (série V) je možné nabíjať po pripojení ku kamkordéru.
Poznámky
Ku kamkordéru nemôžete pripojiť žiadne iné batérie typu „InfoLITHIUM“ okrem batérií série V.
1
Vypnite kamkordér zatvorením obrazovky LCD.
2
Pripojte batériu tak, že správne zarovnáte konektory batérie (). Batériu
zasúvajte v smere šípky (), kým nezaznie cvaknutie.
3
Pripojte sieťový adaptér striedavého prúdu a napájací kábel ku
kamkordéru a k sieťovej zásuvke.
Otočte konektor DC tak, aby značka na tomto konektore bola zarovnaná s tou istou značkou na
konektore DC IN.
Rozsvieti sa indikátor /CHG (blesk/nabíjanie) a spustí sa nabíjanie. Keď sa batéria úplne
nabije, indikátor
/CHG (blesk/nabíjanie) zhasne.
4
Keď je batéria nabitá, odpojte sieťový adaptér striedavého prúdu z
konektora DC IN kamkordéra.
Tipy
Informácie o čase nahrávania a prehrávania nájdete na strane 98.
Ak je kamkordér zapnutý, môžete skontrolovať približnú hodnotu zostávajúceho výkonu batérie, a to
pomocou indikátora zostávajúceho výkonu, ktorý nájdete v ľavom hornom rohu obrazovky LCD.
Čas nabíjania
Približný čas (v minútach) potrebný na úplné nabitie úplne vybitej batérie.
Batéria Čas nabíjania
NP-FV50(dodáva sa) 155
NP-FV70 195
NP-FV100 390
Časy namerané s kamkordérom pri teplote 25 C.
Odporúčaná teplota je 10
C až 30 C.
Vybratie batérie
Zatvorte obrazovku LCD. Stlačte tlačidlo PUSH (uvoľnenie batérie) () a vyberte batériu v
smere šípky ().
14
SK
Použitie sieťovej zásuvky ako zdroja napájania
Vytvorte rovnaké pripojenia, ktoré sú uvedené aj v časti „Krok 1: Nabíjanie batérie“. Aj keď je
batéria pripojená, batéria sa nevybíja.
Možnosti nabíjania batérie v zahraničí
Batériu môžete používať s dodávaným sieťovým adaptérom striedavého prúdu vo všetkých
krajinách alebo oblastiach, ktoré majú v elektrickej rozvodnej sieti striedavý prúd 100 V až 240 V,
50 Hz/60 Hz.
Poznámky
Nepoužívajte elektronický menič napätia.
Poznámky k batérii
Keď vyberiete batériu alebo odpojíte sieťový adaptér striedavého prúdu, zatvorte obrazovku LCD a
skontrolujte, či indikátor
(Videozáznam)/ (Fotografia) (s. 20) a indikátor prístupu (s. 19) nesvietia.
Indikátor
/CHG (blesk/nabíjanie) počas nabíjania bliká v nasledujúcich prípadoch:
Batéria nie je správne pripojená.
Batéria je poškodená.
Teplota batérie je nízka.
Odpojte batériu od kamkordéra a uložte ju na teplé miesto.
Teplota batérie je vysoká.
Odpojte batériu od kamkordéra a uložte ju na chladné miesto.
Ak pripájate svetlo (predáva sa osobitne), odporúča sa používať batériu NP-FV70 alebo NP-FV100.
N
eodporúča sa používať batériu NP-FV30, ktorá umožňuje iba krátky čas nahrávania a prehrávania.
Ak nebudete kamkordér používať asi 5 minút, v rámci predvoleného nastavenia sa napájanie automaticky
v
ypne na šetrenie energie batérie ([A.SHUT OFF], s. 84).
Poznámky k sieťovému adaptéru striedavého prúdu
Pri používaní sieťového adaptéra striedavého prúdu použite blízku sieťovú zásuvku. Ak sa počas
používania kamkordéra vyskytne akákoľvek porucha, ihneď odpojte sieťový adaptér striedavého prúdu zo
sieťovej zásuvky.
Sieťový adaptér striedavého prúdu pri používaní neumiestňujte do úzkeho priestoru (napríklad medzi
stenu a nábytok).
Neskratujte konektor DC sieťového adaptéra striedavého prúdu ani kontakty batérie žiadnymi kovovými
predmetmi. Môže to spôsobiť poruchu zariadenia.
Tlačidlo PUSH (uvoľnenie batérie)
15
Začíname
SK
Krok 2: Zapnutie napájania a nastavenie dátumu
a času
1
Otvorte obrazovku LCD svojho kamkordéra.
Kamkordér sa zapne a kryt objektívu sa otvorí.
Ak chcete zapť kamkordér, keď je obrazovka LCD otvorená, stlačte tlačidlo POWER.
2
Vyberte požadovanú zemepisnú oblasť pomocou tlačidiel
/ a
potom sa dotknite tlačidla [NEXT].
Ak chcete znova nastaviť dátum a čas, dotknite sa položky (MENU) [Show others]
[CLOCK/
LANG] (v kategórii [GENERAL SET]) [CLOCK SET]. Ak sa položka
nenachádza na obrazovke, dotýkajte sa tlačidiel
/ , kým sa požadovaná položka nezobrazí.
3
Nastavte [SUMMERTIME], dátum a čas a potom sa dotknite položky
.
Hodiny sa spustia.
Ak nastavíte funkciu [SUMMERTIME] na hodnotu [ON], hodiny sa posunú o hodinu dopredu.
Dotknite sa tlačidla na
obrazovke LCD
Indikátor MODE
Tlačidlo POWER
16
SK
Poznámky
Počas nahrávania sa dátum a čas nezobrazujú, ale automaticky sa zaznamenávajú na nahrávacie médium
a počas prehrávania ich je možné zobraziť. Ak chcete zobraziť dátum a čas, dotknite sa položiek
(MENU) [Show others] [PLAYBACK SET] (v kategórii
[PLAYBACK]) [DATA CODE]
[DATE/TIME]
.
Pípnutie po vykonaní operácie môžete vypnúť tak, že sa dotknete položiek
(MENU)
[Show others] [SOUND/DISP SET] (v kategórii
[GENERAL SET]) [BEEP] [OFF]
.
Ak tlačidlo, ktorého sa dotknete, nereaguje správne, vykonajte kalibráciu dotykového panela (s. 110).
Po nastavení hodín sa čas na hodinách nastavuje automaticky, ak sú položky [AUTO CLOCK
AD
J] a [AUTO AREA ADJ] nastavené na možnosť [ON] (s. 84). Správny čas sa na hodinách
nemusí nastaviť automaticky (nastavenie závisí od krajiny alebo oblasti vybranej pre kamkordér).
V takom prípade nastavte položky [AUTO CLOCK ADJ] a [AUTO AREA ADJ] na hodnotu [OFF]
(HDR-CX350VE/XR350VE).
Vypnutie napájania
Zatvorte obrazovku LCD. Indikátor (Videozáznam) niekoľko sekúnd bliká a potom sa
napájanie vypne.
Tipy
Kamkordér môžete vypnúť aj stlačením tlačidla POWER.
K
eď je položka [POWER ON BY LCD] (s. 85) nastavená na možnosť [OFF], vypnite kamkordér
stlačením tlačidla POWER.
Zmena nastavenia jazyka
Nastavenie displeja môžete zmeniť tak, aby sa hlásenia na displeji zobrazovali v zadanom
jazyku.
Dotknite sa položky
(MENU) [Show others] [CLOCK/ LANG] (v kategórii
[GENERAL SET]) [ LANGUAGE SET] požadovaný jazyk
.
17
Začíname
SK
Krok 3: Príprava nahrávacieho média
Nahrávacie médiá, ktoré môžete používať, závisia od kamkordéra. Na obrazovke kamkordéra
sa zobrazujú nasledujúce ikony.
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/
CX350VE/CX370E
*
Interná
pamäť
Pamäťo
karta
HDR-XR350E/XR350VE
*
Interný
pevný disk
Pamäťo
karta
* V predvolenom nastavení sa videozáznamy a fotografie nahrávajú na toto nahrávacie médium. Na
vybranom médiu môžete vykonávať nahrávanie, prehrávanie a úpravy.
Tipy
Informácie o čase, ktorý je k dispozícii pre nahrávanie videozáznamov, nájdete na strane 99.
Počet fotografií, ktorý je možné nasnímať, nájdete na strane 100.
Výber nahrávacieho média pre videozáznamy
Dotknite sa položky (MENU) [Show others] [MEDIA SETTINGS]
(v kategórii [MANAGE MEDIA]) [MOVIE MEDIA SET].
Zobrazí sa obrazovka [MOVIE MEDIA SET].
Dotknite sa požadovaného nahrávacieho média.
Dotknite sa položky [YES] .
Nahrávacie médium je zmenené.
Výber nahrávacieho média pre fotografie
Dotknite sa položky (MENU) [Show others] [MEDIA SETTINGS]
(v kategórii [MANAGE MEDIA]) [PHOTO MEDIA SET].
Zobrazí sa obrazovka [PHOTO MEDIA SET].
Dotknite sa požadovaného nahrávacieho média.
18
SK
Dotknite sa položky [YES] .
Nahrávacie médium je zmenené.
Kontrola nastavení nahrávacieho média
Ikona vybratého nahrávacieho média sa zobrazuje v pravom hornom rohu obrazovky v režime
nahrávania videozáznamu aj v režime snímania fotografií.
Vzhľad zobrazenej ikony môže byť rôzny a závisí od modelu.
Vloženie pamäťovej karty
Poznámky
Ak chcete nahrávať videozáznamy alebo fotografie na pamäťovú kartu, nastavte nahrávacie médium na
hodnotu [MEMORY CARD].
Typy pamäťových kariet, ktoré môžete používať s kamkordérom
S týmto kamkordérom môžete používať nasledujúce pamäťové karty: „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2),
„Memory Stick PRO-HG Duo, pamäťové karty SD, pamäťové karty SDHC, pamäťové karty SDXC (pre
každú kartu SD sa požaduje trieda Speed Class 4 alebo vyššia). Nedá sa však zaručiť, že kamkordér bude
pracovať s každou pamäťovou kartou.
Je overené, že kamkordér pracuje s kartami „Memory Stick PRO Duo“ s kapacitou do 32 GB a s kartami
SD s kapacitou do 64 GB.
V tejto príručke sa pamäťové médiá typu „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) a typu „Memory Stick PRO-
HG Duo“ spoločne označujú ako médiá typu „Memory Stick PRO Duo. Pamäťové karty SD, pamäťové
karty SDHC a pamäťové karty SDXC sa označujú ako karty SD.
Poznámky
S kamkordérom nie je možné používať kartu MultiMediaCard.
Po pripojení kamkordéra k počítaču alebo A/V zariadeniu prostredníctvom kábla USB nie je možné
importovať ani prehrávať videozáznamy nahrané na pamäťových kartách SDXC, ak počítač alebo
zariadenie nepodporujú systém súborov exFAT
*. Pred pripojením vždy skontrolujte, či zariadenie
podporuje systém exFAT. Ak pripojíte zariadenie, ktoré nepodporuje systém exFAT, a zobrazí sa
obrazovka formátovania, nespúšťajte formátovanie. Ak by ste ho spustili, všetky údaje sa stratia.
* exFAT je systém súborov, ktorý sa používa na pamäťových kartách SDXC.
Veľkosť pamäťovej karty, ktorú môžete používať s kamkordérom
Ikona nahrávacieho média
19
Začíname
SK
S týmto kamkordérom sa môžu používať pamäťové médiá typu „Memory Stick PRO Duo, pamäťové
médiá s veľkosťou zodpovedajúcou polovici veľkosti média „Memory Stick“ alebo karty SD so
štandardnou veľkosťou.
Na pamäťovú kartu ani na adaptér pamäťovej karty nenalepujte žiadne štítky ani iné podobné predmety.
Takéto nalepovanie môže spôsobiť poruchu.
Otvorte kryt a zasúvajte pamäťovú kartu s orezaným koncom nasmerovaným
tak, ako je to znázornené na ilustrácii, kým nezaznie cvaknutie.
Po vložení pamäťovej karty zatvorte kryt.
Ak vložíte novú pamäťovú kartu, môže sa zobraziť obrazovka [Create a new Image
Database File.]. Ak sa zobrazí, dotknite sa položky [YES]. Ak na pamäťovú kartu
nahrávate iba fotografie, dotknite sa položky [NO].
Dajte pozor, ako vkladáte pamäťovú kartu. Ak nasilu zasuniete pamäťovú kartu, ktorá je nesprávne
nasmerovaná, môže dôjsť k poškodeniu pamäťovej karty, otvoru pre pamäťovú kartu alebo údajov
záberov.
Poznámky
Ak sa zobrazí hlásenie [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not
enough free space.], naformátujte pamäťovú kartu tak, že sa postupne dotknete položiek
(MENU)
[Show others] [MEDIA FORMAT] (v kategórii [MANAGE MEDIA]) [MEMORY
CARD]
[YES] [YES] .
Vysunutie pamäťovej karty
Otvorte kryt a jemne zatlačte na pamäťovú kartu.
Neotvárajte kryt počas nahrávania.
Pri vkladaní alebo vysúvaní pamäťovej karty dajte pozor, aby pamäťová karta nevyskočila a nespadla.
Indikátor prístupu
Všímajte si nasmerovanie orezaného konca.
20
SK
Nahrávanie/Prehrávanie
Nahrávanie
V predvolenom nastavení sa videozáznamy nahrávajú v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením
(HD) na nasledujúce médiá.
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/CX370E: Interná pamäť
HDR-XR350E/XR350VE: Interný pevný disk
Tipy
Informácie o tom, ako zmeniť nahrávacie médium, nájdete na strane 17.
1
Utiahnite remienok na uchopenie.
2
Otvorte obrazovku LCD svojho kamkordéra.
Kamkordér sa zapne a kryt objektívu sa otvorí.
Ak chcete zapť kamkordér, ktorého obrazovka LCD už je otvorená, stlačte tlačidlo POWER
(s. 15).
Režimy nahrávania môžete prepínať stláčaním tlačidla MODE. Stláčaním tlačidla MODE rozsvieťte
indikátor požadovaného režimu nahrávania.
Nahrávanie videozáznamov
Stlačením tlačidla START/STOP spustite nahrávanie.
Nahrávanie môžete spustiť aj tak, že sa dotknete položky
v ľavom dolnom rohu obrazovky LCD.
Tlačidlo MODE
(Videozáznam): Pri nahrávaní
videozáznamu
(Fotografia): Pri nahrávaní fotografií
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121

Sony HDR-CX305E Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre