BLACK+DECKER GW3050 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka
GW3050
GW3030
GW2810
GW2838
588778-38 CZ
Upozornění !
Určeno pro kutily.
Přeloženo z původního návodu
www.blackanddecker.eu
2
3
4
ČESKY
Použití výrobku
Váš zahradní vysavač BLACK+ DECKER, GW2810,
GW2838, GW3030, GW3050 je určen pro úklid spa-
daného listí. Tento výrobek je určen pouze pro spo-
třebitelské a venkovní použití.
Všeobecné bezpečnost pokyny
Varování! Při použití výrobku napájeného
ze sítě nebo baterií by měly být vždy dodržo-
vány základní bezpečnostní pokyny, včetně
následujících, abyste snížili riziko vzniku
požáru, riziko úrazu elektrickým proudem
nebo jiného poranění a materiálních škod.
Před použitím tohoto zaříze
si pozorně prostudujte tento
vod k obsluze, seznamte se
s ovládami prvky a se správ-
ným použitím tohoto zařízení.
V tomto návodu je popsáno
určené použití tohoto zaříze-
ní. Použití jiného příslušenst
nebo přídavho zaříze
a provádění jiných pracovních
operací, než je doporučeno
mto návodem, může způsobit
poranění obsluhy.
Termínzařízení“ ve všech upo-
zorněních odkazuje na vaše za-
řízení napájené ze sítě (je opat-
řeno napájecím kabelem) nebo
zařízení napájené baterií (bez
napájecího kabelu).
Veškerá bezpečnostní varo-
vání a pokyny uschovejte pro
případné další použití.
Použití výrobku
Při použití tohoto výrobku
buďte vždy opatrní.
Pracovní prostor udržujte v čis-
totě a dobře osvětle. Přepl-
ně a neosvětlený pracovní
prostor může vést k způsobení
úrazů.
Používejte toto zařízení pou-
ze za denního světla nebo při
dobrém umělém osvětlení.
Nepoužívejte váš výrobek
v prostředích s výbušnou at-
mosférou, ve kterých se vy-
skytují hořlavé kapaliny, plyny
nebo prachové směsi.
Nikdy nedovolte, aby toto za-
řízení obsluhovaly děti nebo
osoby, které nebyly seznáme-
ny s pokyny k obsluze. Věk
obsluhy může být omezen
místními předpisy.
Nedovolte dětem nebo zvířa-
tům, aby se dostaly do blízkosti
pracovního prostoru nebo aby
se dotýkaly napájecího kabelu.
Při práci s tímto zařízením udr-
žujte děti, ostatní osoby a zví-
řata v bezpečné vzdálenosti.
Rozptylování může způ
sobit
ztrátu kontroly.
5
Tento výrobek nesmí být pou-
žit jako hračka.
Neponořujte toto zařízení do
vody.
Nepokoušejte se toto zařízení
demontovat. Uvnitřrobku
nejsou žádné prakticky pou-
žitelné díly.
Bezpečnost obsluhy
Při práci se zařízením zůstaňte
pozorní, stále sledujte, co pro-
vádíte. Pracujte s rozvahou.
Nepoužívejte toto zařízení,
jste-li unaveni nebo jste-li pod
vlivem drog, alkoholu nebo
léků. Chvilková nepozornost
při práci s tímto zařízením
může vést k způsobení váž-
ného zranění.
Je-li to nutné, poívejte osobní
ochranné prostředky. Ochran-
né prostředky jako ochranné
brýle, respirátor, neklouzavá
pracovní obuv, pokrývka hlavy
a chrániče sluchu, používané
za příslušných okolností, sni-
žují riziko poraně osob.
Zabraňte náhodnému spuště-
ní. Před připojením k napáje-
címu zdroji nebo před vlože-
ním baterie a před zvednutím
nebo přenášením výrobku se
ujistěte, zda je hlavní spínač
v poloze vypnuto. Přenášení
výrobku s prstem na hlavním
vypínači nebo připojení napá-
jecího kabelu k elektrickému
rozvodu, je-li hlavní spínač
v poloze zapnuto, může vést
k způsobení nehod.
Nepřekážejte sami sobě. Při
práci vždy udržujte vhodný
a pevný postoj. To umožňuje
lepší ovladatelnost výrobku
v neoč
ekávaných situacích.
Vhodně se oblékejte. Nenoste
volný oděv nebo šperky. Dbej-
te na to, aby se vaše vlasy,
oděv a rukavice nedostaly do
kontaktu s pohyblivými částmi.
Volný oděv, šperky nebo dlou-
hé vlasy mohou být pohyblivý-
mi díly zachyceny.
Použití výrobku a jeho
údržba
Před použitím vždy zkontroluj-
te, zda není zařízení poškoze-
no nebo zda nemá poškozené
části. Zkontrolujte, zda nejsou
jeho části rozbity a zda nejsou
6
poškozeny spínače nebo jiné
díly, které by mohly ovlivnit
jeho provoz.
Nepracuje-li hlavní spínač, vý-
robek nepoužívejte. Jakékoli
zařízení s nefunkčním hlav-
ním snačem je nebezpeč
a musí být opraveno.
Před prováděním každého se-
řízení, před výměnou příslu-
šenství nebo před uložením
tohoto zařízení, vždy odpojte
zástrčku napájecího kabelu
od síťové zásuvky nebo vy-
jměte baterii. Tato preventivní
bezpečnostní opatření snižují
riziko náhodného spuštění.
Pokud je možné, udržujte řez-
né nástroje ostré a čisté. Řád-
ně udržované řezné nástroje
s ostrými řeznými břity jsou
méně náchylné k zanášení
nečistotami a lépe se s nimi
manipuluje.
Nepoívejte toto zařízení, je-li
jakákoli jeho část poškozena.
Poškozené a zničené díly ne-
chejte opravit nebo vyměnit
v autorizovaném servisu.
Nikdy se nepokoušejte demon-
tovat nebo vymě
nit jiné díly než
ty, které jsou uvedeny v tomto
návodu.
Elektrická bezpečnost
Zástrčka napájecího kabelu
výrobku musí odpodat zá-
suvce. Zástrčku nikdy žád-
m způsobem neupravujte.
Nepoužívejte u uzemněného
elektrického zařízení žádné
upravené zástrčky. Neupravo-
vané zástrčky a odpovídající
zásuvky snižují riziko vzniku
úrazu elektrickým proudem.
Nevystavujte výrobek dti ani
vlhkému prostředí. Pokud do
výrobku vnikne voda, zvýší se
riziko úrazu elektrickým prou-
dem.
S napájecím kabelem zachá-
zejte opatrně. Nepoužívejte
přívodní kabel k přenášení vý-
robku, tahání nebo vytahování
zástrčky ze zásuvky. Zabraňte
kontaktu kabelu s mastmi,
horkými a ostrými předměty
nebo pohyblivými částmi. Po-
škozený nebo zauzlený napá-
jecí kabel zvyšuje riziko úrazu
elektrickým proudem.
7
Pracujete-li s tímto zařízením
ve venkovním prostředí, pou-
žívejte prodlužovací kabel ur-
čený do venkovního prostředí.
Použití kabelu pro venkovní
použití snižuje riziko úrazu
elektrickým proudem.
Při práci s elektrickým zaří-
zením ve vlhkém prostředí je
nezbytně nutné použít v napá-
jecím okruhu proudový chrá-
nič (RCD). Použití proudového
chrániče (RCD) snižuje riziko
úrazu elektrickým proudem.
Po použití
Není-li výrobek používán,
měl by být uložen na suchém
a dobře odvětrávaném místě,
mimo dosah dětí.
Uložené zařízení musí být
vhodně zabezpečeno před
dětmi.
Je-li zařízení uloženo nebo
přepravováno ve vozidle, mělo
byt umístěno v kufru nebo
zajištěno tak, aby bylo zabrá-
něno jeho pohybu při náhlých
změch rychlosti nebo směru
jízdy.
Servis
Opravy vašeho elektrického
zařízení svěřte kvali kova-
mu technikovi, který bude po-
užívat shodné náhradní díly.
Tímto způsobem zajistíte stá-
lou bezpečnost výrobku.
Další bezpečnostní pokyny
pro fukary a vysavače
Použití tohoto výrobku je popsáno
v tomto návodu. Použití jiného pří-
slušenství nebo přídavho zaří-
zení a provádění jiných pracov-
ních operací než je doporučeno
mto návodem, může představo-
vat riziko zraně obsluhy nebo
riziko způsobení hmotných škod.
Při práci s tímto zařízením vždy
používejte pevnou pracovní
obuv a dlouhé kalhoty, abyste
chránili svá chodidla a nohy.
Nepoužívejte toto zařízení
v režimu vysavač, aniž by byly
na vysavači řádně připevněny
trubice a sběrný vak.
V následujících případech toto
zařízení vždy vypněte, po-
čkejte, až se zastaví ventilátor
a vytáhněte zástrčku napáje-
ho kabelu ze zásuvky:
8
Změna z režimu fukar na
režim vysavač.
Došlo-li k poškození nebo
zamotání napájecího kabe-
lu.
Ponecháte-li zařízení bez
dozoru.
Odstraňujete-li blokující
předměty.
Při kontrole, seřizování, č-
tění a při jakékoli práci na
tomto zařízení.
Začne-li toto zařízení ab-
normálně vibrovat.
Při provozu nenastavujte
vstupní nebo výstupní otvor
vysavače do blízkosti očí nebo
uší. Nikdy neodfukujte nečisto-
ty směrem k okolním osobám.
Nepoužívejte toto zařízení bě-
hem deště a nenechávejte jej
na dešti.
Nepřejíždějte s tímto zařízením
přes štěrkové chodníčky nebo
cestičky, je-li spuštěno. Choď-
te, nikdy neběhejte.
Je-li toto zařízení zapnuto, ne-
pokládejte jej na štěrk.
dy udržujte pevný postoj,
zejména na při práci na svahu.
Nepřeceňujte své síly a stále
udržujte rovnováhu.
Nikdy nevysávejte materiály,
které mohou být kontamino-
vány hořlavými nebo zápalný-
mi kapalinami, jako je benzín,
a nepoívejte toto zařízení na
místech, kde by se tyto látky
mohly vyskytovat.
Nevkládejte do otvorů žádné
předměty. Nikdy nepoužívejte
toto zařízení, jsou-li zaneseny
jeho otvory - udržujte je v čis-
totě bez nanesených vlasů, cu-
paniny, prachu a jiných nečis-
tot, které mohou snížit průtok
vzduchu.
Varoní! Vždy používejte tento
robek způsobem popsaným
v tomto návodu k použi. Váš vý-
robek je zkonstruován pro práci
ve svislé poloze a bude-li použit
jakýmkoli jiným způsobem, může
dojít k úrazu. Nikdy neuvádějte
toto zařízení do chodu, je-li po-
loženo na boč stranu nebo je-li
otočeno spodní stranou nahoru.
Obsluha nebo uživatel odpoví-
da za nehody a rizika týka
se ostatních lidí a jejich majet-
ku.
9
Nikdy nepřenášejte toto zaří-
zení za napájecí kabel.
Vždy veďte napájecí kabel tak,
aby směřoval dozadu za zaří-
zení.
Varoní! Dojde-li během pro-
vozu k poškození napájecího ka-
belu, okamžitě odpojte napájecí
kabel od síťovésuvky. Před
odpojením od síťové zásuvky se
napájecího kabelu nedotýkejte.
K čiště výrobku nepoužívejte
rozpouštědla ani čistící rozto-
ky. K odstraně zbytků trávy
a nečistot používejte škrabku.
Provádějte často kontrolu opo-
třebování a poškození sběrné-
ho vaku.
Náhradní ventilátory získá-
te v autorizovaném servisu
BLACK+DECKER. Poívejte
pouze doporučené náhradní
díly a příslušenství značky
BLACK+DECKER.
Zajistěte správné dotažení
všech šroubů, matic a svorní-
ků, abyste zajistili bezpeč
provozní stav tohoto zaříze.
Bezpečnost ostatních osob
Toto zařízení mohou používat
osoby starší 8 let a osoby se
sníženými fyzickými, smyslo-
mi či duševními schopnost-
mi nebo s nedostatkem zkuše-
ností a znalos, budou-li pod
dozorem nebo pokud byly se-
známeny s bezpečným použi-
m výrobku a pokud pochopili,
jaká nebezpečí hrozí při jeho
použití. S tímto výrobkem by si
neměly hrát děti. Čištění a uži-
vatelská údržba by neměly být
prováděny dětmi bez dozoru.
Děti by měly být pod dozorem,
aby si s tímto zařízením neh-
ly.
Elektrická bezpečnost
Toto nářadí je opatřeno
dvojitou izolací. Proto není
nutné použití uzemňovací-
ho vodiče. Vždy zkontro-
lujte, zda napájecí napě
odpovídá napětí na výko-
novém štítku.
Je-li poškozen napájecí kabel,
musí být vyměněn výrobcem
nebo v autorizovaném servi-
su BLACK+DECKER, aby bylo
zabráněno možným rizikům.
10
Elektrická bezpečnost může
být dále zvýšena použitím
proudového chrániče (RCD)
s vysokou citlivostí 30 mA.
Použití prodlužovacího
kabelu
Vždy používejte schválený typ
prodlužovacího kabelu, který je
vhodný pro příkon tohoto nářadí
(viz technické údaje). Prodlužo-
vací kabel musí být vhodný pro
venkovní použití a musí být také
tak označen. Může být použit
prodlužovací kabel HO5V V-F
s délkou až 30 m a s průřezem
vodiče 1,5 mm², aniž by docháze-
lo kkonovým ztrám. Před po-
užitím prodlužovací kabel řádně
zkontrolujte, zda není poškozen
nebo opotřebon. Je-li tento ka-
bel poškozen, vyměňte jej. V pří-
padě použití navinovacího kabelu
odviňte vždy celou délku kabelu.
Zbytková rizika
Je-li nářadí používáno jiným způ-
sobem, než je uvedeno v přilo-
žených bezpečnostních varová-
ních, mohou se objevit dodateč
zbytková rizika. Tato rizika mohou
vzniknout v důsledku nesprávné-
ho použití, dlouhodobého použití
atd.
Přestože jsou dodržovány pří-
slušné bezpečnostní předpisy
a jsou používána bezpečnostní
zařízení, určitá zbytková rizika ne-
mohou být vyloučena. Tato rizika
jsou následují:
Zraně způsobená kontaktem
s jakoukoli rotující nebo pohy-
bující se částí.
Zraně způsobená při výmě-
ně dílů, pracovního nástroje
nebo příslenství.
Zraně způsobená dlouhodo-
m použitím zařízení. Pou-
žíváte-li jakékoli nářadí delší
dobu, zajistěte, aby byly pro-
váděny pravidelné přestávky.
Poškození sluchu.
Zdravotní rizika způsobená
vdechováním prachu vyt-
řeného při použití zařízení
(př
íklad: práce se dřevem, ze-
jména s dubovým, bukovým
a MDF).
Štítky na zařízení
Na nářadí jsou společně s dato-
vým kódem zobrazeny následující
piktogramy:
11
Varování! Před zahájením
obsluhy si řádně prostuduj-
te tento návod.
Při práci s tímto zařízením
používejte ochranné brýle.
Při práci se zařízením po-
užívejte vhodnou ochranu
sluchu.
Nevystavujte toto zařízení
dešti ani zvýšené vlhkosti
a také jej nenechávejte na
dešti.
Před čištěním nebo údrž-
bou odpojte zástrčku napá-
jecího kabelu od zásuvky.
Dávejte pozor na odlétáva-
jící předměty.
Udržujte ostatní osoby
v bezpečné vzdálenosti.
Směrnice 2000/14/EC tý-
kající se zaručeného akus-
tického výkonu.
Popis
1. Regulace otáček
2. Příchytka kabelu
3. Sběrný vak
4. Horní trubice fukaru
5. Spodní trubice fukaru
6. Horní trubice vysavače
7. Střední trubice vysavače
8. Spodní trubice vysavače
9. Uvolňovací tlačítko vysavače
10. Uvolňovací tlačítko vaku
11. Blok motoru
12. Přídavná rukojeť
Sestavení
Varování! Před montáží se ujistěte, zda je
řadí vypnuto a zda je napájecí kabel od-
pojen od zásuvky.
Varování! Při práci s tímto zahradním vysa-
vačem vždy používejte rukavice.
Sestavení trubic vysavače (obr. A)
Před použitím musí být trubice vysavače sestaveny
dohromady.
Varování! Nepoužívejte toto zařízení, jsou-li trubice
vysavače sejmuty.
Naneste na místa spojů mýdlový roztok, aby
došlo k usnadnění montáže.
Srovnejte řezy (13) a trojúhelníky (14) na hor
(6) a střední (7) trubici.
Zasuňte horní trubici vysavače (6) pevně do
střední trubice (7) tak, aby došlo k řádnému za-
cvaknutí trojúhelníků.
Srovnejte řezy (13) a trojúhelníky (14) na střed-
ní (7) a spodní (8) trubici vysavače.
Zasuňte střední trubici vysavače (7) pevně do
spodní trubice (8) tak, aby došlo k řádnému za-
cvaknutí trojúhelníků.
Varování! Jakmile budou trubice spojeny, neoddě-
lujte je.
Montáž přídavné rukojeti (obr. B) (pouze
model GW3050)
Stiskněte a držte obě tlačítka (15) na boččásti
rukojeti.
Nasuňte přídavnou rukojeť (12) přes tlačítka (15)
na určené místo.
Poznámka: Ujistěte se, zda je oranžové tlačítko na
stejné straně jako velký otvor v rukojeti.
Varování! Ujistěte se, zda jsou výstupky na tlačítku
správně srovnány s výřezy v rukojeti a zda je rukojeť
zajištěna.
Nastavení polohy přídavné rukojeti (obr. C)
(pouze model GW3050)
Přídavná rukojeť (12) může být nastavena tak, aby
poskytovala optimální vyvážení a komfort.
Stiskněte tlačítko (15) na levé straně rukojeti.
Otočte přídavnou rukojeť (12) do požadované
polohy.
Uvolněte tlačítko (15).
Varování! Ujistěte se, zda jsou výstupky na tlačítku
správně srovnány s výřezy v rukojeti a zda je rukojeť
zajištěna.
Sestavení trubice fukaru (obr. D)
Srovnejte 2 značky (16) na spodní části horní
trubice fukaru (4) a 2 značky (17) na spodní části
spodní trubice fukaru (5).
Zasuňte horní trubici fukaru (4) pevně do spodní
trubice (5) tak, aby došlo k řádnému zacvaknutí.
Varování! Jakmile budou trubice spojeny, neoddě-
lujte je.
12
Nasazení a sejmutí zúženého nástavce
(obr. D)
Nasuňtežený nástavec (30) pevně na spodní
část spodní trubice fukaru (5). Upevněte zúžený
nástavec zacvaknutím výstupku (31) do příchyt-
ky (32).
Chcete-li zúžený nástavec sejmout, zvedněte
příchytku (32) a sejměte tento nástavec (30) ze
spodní části spodní trubice fukaru (5).
Nasazení a sejmutí škrabky (obr. E) (pouze
model GW3050 & GW2838)
Umístěte škrabku (18) nad montážní příchytku
(19) na spodní části spodní trubice fukaru (8).
Stlačte škrabku (18) dolů a nasuňte ji pevně na
montážní příchytku (19) tak, aby došlo k řádné-
mu zacvaknutí.
Chcete-li škrabku sejmout, zvedněte příchytku
(20) a stáhněte škrabku (18) z montážní příchyt-
ky (19).
Použití
Zapnutí a vypnutí (obr. F)
Varování! Při zapnutí toto zařízení pevně uchopte.
Chcete-li toto zařízení zapnout, otočte regulátor
otáček (1) ve směru pohybu hodinových ručiček
na požadované nastavení.
Chcete-li toto zařízení vypnout, otočte regulátor
otáček (1) proti směru pohybu hodinových ruči-
ček do polohy vypnuto.
Příchytka kabelu (obr. G)
Příchytka kabelu (2) je zabudována do zadní části
bloku motoru.
Protáhněte kabel (21) touto příchytkou (2).
Použití výrobku
Varování! Používáte-li toto zařízení jako vysavač nebo
fukar, vždy používejte ochranné brýle. Pracujete-li
v prašném prostředí, používejte ochrannou masku.
Varování! Před prováděním jakéhokoli nastavení,
oprav nebo údržby toto zařízení vypněte, počkejte,
dokud se zcela nezastaví ventilátor a odpojte zástrč-
ku napájecího kabelu od síťové zásuvky.
Režim fukar (obr. H a I)
Připevněte kryt ventilátoru (22) k bloku motoru
(11) umístěním tohoto krytu do polohy označe-
né šipkou, potom proveďte jeho otočení kolem
tohoto bodu a držte stisknuto uvolňovací tlačítko
vysavače (9), dokud nebude zcela zajištěna zá-
padka (23). (obr. H)
Srovnejte sestavenou trubici fukaru s blokem
motoru (11).
Nasuňte sestavou trubici fukaru na výstup vy-
savače (25) tak, aby došlo k pevnému spojení
s trubicí fukaru.
Varování! Nikdy nepoužívejte toto zařízení v režimu
fukar bez nasazené trubice fukaru a bez řádně upev-
něného krytu ventilátoru.
Držte trubici fukaru přibližně 180 mm nad povr-
chem terénu, zapněte fukar, pomalu postupujte
dopředu a pomocí pohybů ze strany na stranu
udržujte nahromaděné listí a smetí před sebou
(obr. I).
Jakmile dostanete listí a smetí na hromadu,
můžete změnit režim zařízení na vysavač a na-
hromaděný materiál můžete vysát.
Sejmutí trubice fukaru a krytu ventilátoru
Chcete-li trubici fukaru odpojit, stiskněte uvolňo-
vací tlačítko vaku (10) a sejměte trubici. Dávejte
pozor, aby nedošlo k pádu trubice na zem.
Chcete-li sejmout kryt ventilátoru (22), stiskněte
uvolňovací tlačítko vysavače (9) a sejměte tento
kryt (22). Dávejte pozor, aby nedošlo k pádu
krytu ventilátoru na zem.
Režim vysavač (obr. H, J a K)
Poznámka: Budete-li provádět vysávání/drcení, na
zařízení musí být nasazen sběrný vak (3).
Sejměte kryt ventilátoru (22) stisknutím uvol-
ňovacího tlačítka vysavače (9) a potom sejmě-
te tento kryt (22). Dávejte pozor, aby nedošlo
k pádu krytu ventilátoru na zem.
Připevněte sběrný vak (3) na výstup vysavače
(25) tak, aby došlo k jeho řádnému zacvaknutí.
Připevněte sestavenou trubici vysavače k bloku
motoru (11) umístěním této sestavy do polohy
označené šipkou, potom proveďte otočení tru-
bice kolem tohoto bodu a držte stisknuto uvolňo-
vací tlačítko vysavače (9), dokud nebude zcela
zajištěna západka.
Nasaďte si popruh sběrného vaku přes rame-
no (obr. K), abyste odlehčili zatížení vysavače,
kte bude způsobeno plněním sběrného vaku.
Případně můžete sběrný vak připnout k držáku
(28 - obr. A) na horní trubici vysavače (4) a po-
pruh může být připevněn k háčku (29) na bloku
motoru (11).
Udržujte trubici vysavače mírně nad nahroma-
děným listím a nečistotami. Zapněte vysavač
a pohybujte trubicí ze strany na stranu. Listí
a nečistoty budou nasáty do trubice, rozdrceny
a přemístěny do sběrného vaku (obr. K).
Během plnění sběrného vaku dochází k snižo-
vání výkonu vysavače. Jakmile je vak naplněn,
vypněte vysavač a odpojte zástrčku napájecího
kabelu od síťové zásuvky.
Před pokračováním v práci rozepněte vak a vy-
prázdněte jeho obsah.
Varování! Nikdy nesnímejte sběrný vak před vy-
pnutím vysavače a odpojením zástrčky napájecího
kabelu od síťové zásuvky.
Poznámka: Dojde-li k snížení výkonu sání a není-li
sběrný vak ještě plný, trubice vysavače je zřejmě
ucpána nečistotami. Před pokračováním v práci vy-
pněte vysavač, odpojte zástrčku napájecího kabelu
od síťové zásuvky a vyčistěte ucpanou trubici.
13
Závady a postupy pro jejich odstraně
Závada Možné řešení
Zařízení nelze
spustit
Zkontrolujte připojení k napájecímu
zdroji.
Zkontrolujte pojistku v zástrčce. Je-li
spálená, vyměňte ji (pouze pro Velkou
Británii).
Zkontrolujte, zda je sestava trubice
fukaru/vysavače správně připevněna
k bloku motoru.
Dochází-li i nadále k spálení pojistky
- okamžitě zařízení odpojte od napá-
jecího zdroje a kontaktujte zástupce
autorizovaného servisu BLACK+-
DECKER.
Slabé sání/
pronikavé
pískání
Vypněte vysavač - odpojte jej od
napájecího zdroje, z trubice by měly
vypadnout nečistoty.
Sejměte a vyprázdněte sběrný vak.
Zkontrolujte, zda nejsou ve vstupním
i výstupním otvoru sací trubice zachy-
ceny nečistoty.
Odstraňte zachycené úlomky z pro-
storu ventilátoru.
Dochází-li i nadále k snížení výkonu
sání, okamžitě vysavač odpojte od
ťové zásuvky a spojte se s autorizo-
vaným servisem BLACK+DECKER.
Nedostateč
drcení
Vypněte vysavač - odpojte jej od na-
pájecího zdroje a sejměte sběrný vak.
Sejměte sací trubici a zkontrolujte
ventilátor.
Odstraňte zachycené úlomky z lopa-
tek ventilátoru.
Je-li ventilátor prasklý nebo poškoze-
ný, vysavač nepoužívejte - spojte se
s autorizovaným servisem BLACK+-
DECKER.
Údržba
Vaše zařízení BLACK+DECKER bylo zkonstruováno
tak, aby vám sloužilo dlouhou dobu s minimálními
nároky na údržbu.
Dlouhodobá bezproblémová funkce zařízení závi
na jeho řádné údržbě a pravidelném čištění.
Zařízení udržujte čisté a suché.
Odstraňujte listí, které zůstává nalepeno uvnitř
trubice vysavače.
Pomočistého a suchého štětce pravidelně
čistěte větrací otvory.
Pravidelně čistěte sběrný vak a po každém po-
ití se ujistěte, zda je čistý a prázdný.
Pro čištění tohoto zařízení používejte pouze
mýdlový roztok a navlhčený hadřík. Nikdy ne-
dovolte, aby se do tohotořadí dostala jakákoli
kapalina a nikdy neponořujte žádnou část tohoto
řadí do kapaliny. Nepoužívejte žádné abraziv-
čistící prostředky nebo rozpouštědla.
V tomto výrobku jsou použita samomazná ložis-
ka, a proto není nutné žádné mazání.
Výměna síťové zástrčky (pouze pro Velkou
Británii a Irsko)
Budete-li instalovat novou zástrčku napájecího ka-
belu:
Zajistěte ekologické odstranění staré zástrčky.
Připojte hnědý vodič k svorce pod napětím na
nové zástrčce.
Modrý vodič připojte k nulové svorce.
Varování! K uzemňovací svorce nebude připojen
žádný vodič. Dodržujte montážní pokyny dodávané
s kvalitními zástrčkami. Doporučená pojistka: 13 A.
Ochrana životního prostředí
Třiďte odpad. Tento výrobek nesmí být likvi-
dován v běžném domácím odpadu.
Pokud nebudete výrobek BLACK+DECKER dále pou-
žívat nebo přejete-li si jej nahradit novým, nelikvidujte
jej spolu s běžným komunálním odpadem. Zajistěte
likvidaci tohoto výrobku v tříděném odpadu.
Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opě-
tovné využití použitých výrobků a obalových
materiálů. Opětovné použití recyklovaných
materiálů pomáhá chránit životní prostředí
před znečištěním a snižuje spotřebu surovin.
Při zakoupení nových výrobkům prodejny, místní
sběrny odpadů nebo recyklační stanice poskytnou
informace o správné likvidaci elektro odpadů z do-
mácnosti.
Společnost BLACK+DECKER poskytuje službu
sběru a recyklace výrobků BLACK+DECKER po
skončení jejich provozní životnosti. Chcete-li využít
výhody této služby, odevzdejte prosím váš výrobek
kterémukoli autorizovanému zástupci servisu, který
zařízení odebere a zajistí jeho recyklaci.
Místo nejbližšího autorizovaného servisu BLACK+-
DECKER naleznete na příslušné adrese uvedené
v tomto návodu. Seznam autorizovaných servisů
BLACK+DECKER a podrobnosti o poprodejním
servisu naleznete také na internetové adrese:
www.2helpU.com.
Technické údaje
GW2810 GW3030 GW3050
GW2838
(Typ 1) (Typ 1) (Typ 1)
Vstupní napě V 230 230 230
Příkon W 2800 3000 3000
Objem l 50 50 50
Hmotnost (fukar) kg 3,5 3,7 3,7
Hmotnost (vysavač) kg 4,9 4,9 4,9
Celková úroveň vibrací (prostorový vektorový součet)
podle normy EN 60745:
Vibrace (a
h
) 9,8 m/s², odchylka (K) 1,5 m/s²
14
zst00306849 - 02-06-2016
ES Prohlášení o shodě
SMĚRNICE PRO STROJNÍ ZAŘÍZENÍ
NAŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE VNĚÍHO HLUKU
15
GW2810, GW2838, GW3030, GW3050 - zahradní
vysavač
Společnost Black & Decker prohlašuje, že tyto
produkty popisované v technických údajích spl-
ňují požadavky následujících norem: 2006/42/
EC, EN 60335-1:2012 + A11:2014, IEC 60335-2-
100:2002, EN 62233:2008.
2000/14/EC, zahradní vysavač, Příloha V
DEKRA Certi cation B.V., Utrechtseweg 310,
6802 ED Arnhem, The Netherlands
Číslo úředně stanoveného orgánu: 0344
Úroveň akustického výkonu podle normy 2000/14/EC
(Článek 13, Příloha III):
L
WA
(měřený akustický výkon) 104 dB(A)
Odchylka = 3 dB(A)
L
WA
(zaručená hodnota akustického výkonu) 107 dB(A)
Tyto výrobky splňují také požadavky směrnic
2004/108/EC (do 19. 4. 2016), 2014/30/EU (od 20.
4. 2016) a 2011/65/EU. Chcete-li získat další infor-
mace, kontaktujte prosím společnost Black & Decker
na následující adrese nebo na adresách, které jsou
uvedeny na konci tohoto návodu.
Níže podepsaná osoba je odpovědná za sestave
technických údajů a provádí toto prohlášení v zastou-
pení společnosti Black & Decker.
R. Laverick
Technický ředitel
Black & Decker Europe
210 Bath Road, Slough
Berkshire, SL1 3YD
Velká Británie
21.10.2015
Záruka
Společnost Black & Decker je přesvědčena o kvalitě
svých výrobků a nabízí mimořádnou záruku. Tato
záruka je nabízena ve prospěch zákazníka a nijak
neovlivní jeho zákonná záruční pva. Tato záruka
platí ve všech členských státech EU a evropské zóny
volného obchodu EFTA.
Objeví-li se na výrobku Black & Decker, v průběhu
24 měsíců od zakoupení, jakékoli materiálové či vý-
robní vady, společnost Black & Decker garantuje ve
snaze o minimalizování vašich starostí bezplatnou
výměnu vadných dílů, opravu nebo výměnu celého
výrobku za níže uvedených podmínek:
robek nebyl používán pro obchodní nebo pro-
fesionální účely a nedocházelo k jeho pronájmu.
robek nebyl vystaven nesprávnému použití
a nebyla zanedbána jeho předepsaná údržba.
Tento výrobek nebyl poškozen cizím zaviněním,
jinými předměty nebo nehodou;
Opravy nebyly prováděny jinými osobami, než
autorizovanými opraváři nebo mechaniky auto-
rizovaného servisu Black & Decker.
Požadujete-li záruční opravu, budete muset
prodejci nebo zástupci autorizovaného servisu
předložit doklad o zakoupení výrobku. Místo
nejbližšího autorizovaného servisu Black & Decker
naleznete na příslušné adrese uvedené v tomto
návodu. Seznam autorizovaných servisů
Black & Decker a podrobnosti o poprodejním
servisu naleznete také na internetové adrese:
www.2helpU.com.
Navštivte prosím naše stránky
www.blackanddecker.co.uk a zaregistrujte
zde váš nový výrobek BLACK+DECKER, abyste
mohli být informováni o nových výrobcích
a speciálních nabídkách. Další informace o značce
BLACK+DECKER a o ceřadě našich dalších
výrobk
ů naleznete na adrese
www.blackanddecker.co.uk.
15
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b
149 00 Praha 4
ýeská Republika
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
Servis: 00420 244 403 247
www.blackanddecker.cz
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Vysoká 2/b
811 06 Bratislava
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
www.blackanddecker.sk
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
BAND SERVIS
Klášterského 2
140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
www.bandservis.cz
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD)
040 01 Košice
Tel.: 00421 556 233 155
16
17
18
CZ ZÁRUýNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUýNÝ LIST
mČsícĤ
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaĪy
Stempel
Podpis
SK
ýíslo série Dátum predaja
Peþiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 MoĞciska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruþní opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záruþných opravách
PL
SK
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javísi idĘpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Popis
poruchy
Peþiatka
Podpis
10/14
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

BLACK+DECKER GW3050 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka