BLACK+DECKER GW2500 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka
GW2500
www.blackanddecker.eu
588779-21 CZ
Upozornění !
Určeno pro kutily.
Přeloženo z původního návodu
2
3
4
ČESKY
Použití výrobku
Váš zahradní vysavač Black & Decker je určen pro
úklid spadaného listí. Tento výrobek je určen pouze
pro spotřebitelské a venkovní použití.
Všeobecné bezpečnost pokyny
Varování! Při použití výrobku napájeného
ze sítě nebo baterií by měly být vždy dodržo-
vány základní bezpečnostní pokyny, včetně
následujících, abyste snížili riziko vzniku
požáru, riziko úrazu elektrickým proudem
nebo jiného poranění a materiálních škod.
Před použitím tohoto zařízení
si pozorně prostudujte tento
vod k obsluze, seznamte
se s ovládacími prvky a se
správným použitím tohoto
zařízení.
V tomto návodu je popsá-
no určené použití tohoto
zaříze. Použití jiného pří-
slušenství nebo přídavného
zařízení a provádění jiných
pracovních operací, než je
doporučeno tímto návodem,
může způsobit zranění osob.
Termínzařízení“ ve všech upo-
zorněních odkazuje na vaše za-
řízení napájené ze sítě (je opat-
řeno napájecím kabelem) nebo
zařízení napájené baterií (bez
napájecího kabelu).
Veškerá bezpečnostní va-
rování a pokyny uschovejte
pro případné další použití.
Použití výrobku
Při použití tohoto výrobku
buďte vždy opatrní.
Pracovní prostor udržujte
v čistotě a dobře osvětlený.
Přeplně a neosvětlený
pracovní prostor může vést
k způsobení úrazů.
Používejte toto zařízení pou-
ze za denního světla nebo při
dobrém umělém osvětlení.
Nepoužívejte váš výrobek
v prostředích s výbušnou
atmosférou, ve kterých se
vyskytují hořlavé kapaliny,
plyny nebo prachové směsi.
Nikdy nedovolte, aby toto za-
řízení obsluhovaly děti nebo
osoby, které nebyly sezná-
meny s pokyny k obsluze.
Věk obsluhy může být ome-
zen místními předpisy.
Nedovolte dětem nebo zřa-
tům, aby se dostaly do blíz-
kosti pracovního prostoru
nebo aby se dotýkaly napá-
jecího kabelu.
Při práci s tímto zařízením
udržujte děti, ostatní osoby
a zvířata v bezpečné vzdá-
lenosti. Rozptylování může
zp
ůsobit ztrátu kontroly nad
řadím.
Tento výrobek nesmí být po-
užit jako hračka.
Neponořujte toto zařízení do
vody.
Nepokoušejte se toto zaříze-
ní demontovat. Uvnitřrob-
5
ku nejsou žádné opravitelné
ly.
Bezpečnost obsluhy
Při práci se zařízením zů-
staňte pozorní, stále sleduj-
te, co provádíte. Pracujte
s rozvahou. Nepoužívejte
toto zařízení, jste-li unaveni
nebo jste-li pod vlivem drog,
alkoholu nebo léků. Chvilko
nepozornost při práci s tímto
zařízením může vést k způ-
sobení vážného zranění.
Je-li to nutné, používejte
osobní ochranné prostřed-
ky. Ochranné prostředky jako
ochranné brýle, respirátor,
neklouzavá pracovní obuv,
pokrývka hlavy a chrániče
sluchu, používané v přísluš-
ných podmínkách, snižují ri-
ziko poranění osob.
Zabraňte náhodnému spuš-
tění. Před připojením k napá-
jecímu zdroji nebo před vlože-
ním baterie a před zvednum
nebo přenášením zařízení se
ujistěte, zda je spínač v polo-
ze vypnuto. Přenášení výrob-
ku s prstem na snači nebo
připojení napájecího kabelu
k elektrickému rozvodu, je-
-li spínač v poloze zapnuto,
může vést k způsobení ne-
hod.
Nepřekážejte sami sobě. Při
práci vždy udržujte vhodný
postoj a rovnohu. Tak je
umožněna lepší ovladatel-
nost zařízení v neočekáva-
ných situacích.
Vhodně se oblékejte. Nenos-
te volný oděv nebo šperky.
Dbejte na to, aby se vaše vla-
sy, oděv a rukavice nedosta-
ly do kontaktu s pohyblivými
částmi. Volný oděv, šperky
nebo dlouhé vlasy mohou být
pohyblivými díly zachyceny.
Použití zařízení a jeho
údržba
Před použitím vždy zkontro-
lujte, zda není zařízení po-
škozeno nebo zda nejsou po-
škozeny jeho části. Zkontro-
lujte, zda nejsou rozbity jeho
části a zda nejsou poškozeny
spínače nebo jiné díly, které
by mohly ovlivnit jeho provoz.
Nepracuje-li hlavní spínač,
výrobek nepoužívejte. Každé
zařízení s nefunkčním spína-
čem je nebezpečné a musí
být opraveno.
Před proděním kažho
seřízení, před výměnou pří-
slušenství nebo před ulo-
žením tohoto zařízení, vždy
odpojte zástrčku napájecího
kabelu od síťové zásuvky
6
nebo vyjměte baterii. Tato
preventivní bezpečnostní
opatření snižují riziko náhod-
ného spuštění.
Pokud je možné, udržujte
řezné nástroje ostré a čisté.
Řádně udržované řezné ná-
stroje s ostrými řeznými břity
jsou méně náchylné k zaná-
šení nečistotami a lépe se
s nimi pracuje.
Nepoužívejte toto zařízení,
je-li jakákoli jeho část poško-
zena.
Poškozené a zničené díly ne-
chejte opravit nebo vyměnit
v autorizovaném servisu.
Nikdy se nepokoušejte de-
montovat nebo vyměnit jiné
díly než ty, které jsou uvede-
ny v tomto návodu.
Elektrická bezpečnost
Zástrčka napájecího kabelu
výrobku musí odpovídat zá-
suvce. Zástrčku nikdy žád-
m způsobem neupravujte.
Nepoužívejte u uzemněného
elektrického zařízení žádné
upravené zástrčky. Neupra-
vované zástrčky a odpoví-
dající zásuvky snižují riziko
způsobení úrazu elektrickým
proudem.
Nevystavujterobek dešti
ani vlhkému prostředí. Vnik-
ne-li do zařízení voda, zvýší
se riziko úrazu elektrickým
proudem.
S napájecím kabelem za-
cházejte opatrně. Nikdy ne-
používejte napájecí kabel pro
přenášení zařízení a netahej-
te za něj při odpojování zá-
strčky odsuvky. Zabraňte
kontaktu kabelu s mastnými,
horkými a ostrými předmě-
ty nebo pohyblivými částmi.
Poškozený nebo zauzlený
napájecí kabel zvyšuje riziko
úrazu elektrickým proudem.
Pracujete-li s tímto zaříze-
ním ve venkovním prostře-
dí, používejte prodlužovací
kabel určený do venkovního
prostředí. Použití kabelu pro
venkovní použití snižuje riziko
úrazu elektrickým proudem.
Při práci s elektrickým zaří-
zením ve vlhkém prostředí je
nezbytně nutné použít v na-
pájecím okruhu proudový
chránič (RCD). Použití prou-
dového chrániče (RCD) sni-
žuje riziko úrazu elektrickým
proudem.
Po použití
Není-li výrobek používán,
měl byt uložen na sucm
a dobře odvětrávaném místě,
mimo dosah dětí.
7
Uložené zařízení musí být
vhodně zabezpečeno před
dětmi.
Je-li zařízení uloženo nebo
přepravováno ve vozidle,
mělo byt umístěno v kufru
nebo zajištěno tak, aby bylo
zabráněno jeho pohybu při
náhlých změch rychlosti
nebo směru jízdy.
Servis
Opravy vašeho elektrického
zařízení svěřte kvali kova-
nému technikovi, který bude
používat shodné náhradní
díly. Tímto způsobem zajistíte
stálou bezpečnost zařízení.
Další bezpečnostní pokyny
pro fukary a vysavače
Určené použití je popsáno
v tomto návodu. Použití jiného
příslenství nebo přídavho
zařízení a prodě jiných pra-
covních operací než je dopo-
ručeno tímto návodem, může
představovat riziko zraně
obsluhy nebo riziko způsobení
hmotných škod.
Při práci s tímto zařízením
vždy poívejte pevnou pra-
covní obuv a dlouhé kalhoty,
abyste chránili svá chodidla
a nohy.
Nepoužívejte toto zařízení
v režimu vysavač, aniž by
byly na vysavači řádně při-
pevněny trubice a sběrný
vak.
V následujících případech
toto zařízení vždy vypněte,
počkejte, až se zastaví ven-
tilátor a vytáhněte zástrčku
napájecího kabelu ze zásuv-
ky:
Změna z režimu fukar na
režim vysavač.
Došlo-li k poškození
nebo zamotání napáje-
cího kabelu.
Ponecháte-li zařízení
bez dozoru.
Odstraňujete-li blokující
p
ředměty.
Při kontrole, seřizování,
čištění a při jakékoli práci
na tomto zaříze.
Začne-li toto zařízení ab-
normálně vibrovat.
Při provozu nenastavujte
vstupní nebo výstupní otvor
vysavače do blízkosti očí
nebo uší. Nikdy neodfukujte
nečistoty směrem k okolním
osobám.
Nepoužívejte toto zařízení
během deště a nenechávejte
jej na dešti.
Nepřejíždějte s tímto zaříze-
ním přes štěrkové chodníčky
8
nebo cestičky, je-li spuštěno.
Choďte, nikdy neběhejte.
Je-li toto zařízení zapnuto,
nepokládejte jej na štěrk.
Vždy udržujte pevný postoj,
zejména na při práci na sva-
hu. Nepřeceňujte své síly
a stále udržujte rovnováhu.
Nikdy nevysávejte materiály,
které mohou být kontami-
novány hořlavými nebo zá-
palnými kapalinami, jako je
benzín, a nepoužívejte toto
zařízení na místech, kde by
se tyto látky mohly vyskyto-
vat.
Nevkládejte do otvorů žádné
předměty. Nikdy nepoužívej-
te toto zařízení, jsou-li zane-
seny jeho otvory - udržujte
je v čistotě bez nanesených
vlasů, cupaniny, prachu a ji-
ných nečistot, které mohou
snížit průtok vzduchu.
Varoní! Vždy používejte toto
zařízení způsobem, který je po-
psán v tomto návodu k obsluze.
Tento výrobek je určen pro práci
ve svislé poloze a bude-li pou-
žit jakýmkoli jiným způsobem,
může dot k úrazu. Nikdy neu-
vádějte toto zařízení do chodu,
je-li položeno na boku nebo je-li
otočeno spodní stranou nahoru.
Obsluha nebo uživatel odpo-
vídají za nehody a rizika týka-
jící se ostatních osob a jejich
majetku.
Nikdy nepřenášejte toto zaří-
zení za napájecí kabel.
Vždy veďte napájecí kabel
tak, aby směřoval dozadu za
zařízení.
Varoní! Dojde-li během pro-
vozu k poškození napájecího
kabelu, okamžitě odpojte na-
pájecí kabel od síťové zásuv-
ky. Před odpojením od síťové
zásuvky se napájecího kabelu
nedotýkejte.
K čiště výrobku nepoí-
vejte rozpotědla ani čistí
roztoky. K odstraně zbytků
trávy a nečistot používejte
tupou škrabku.
Provádějte často kontrolu
opotřebování a poškození
sběrného vaku.
Náhradní ventilátory získá-
te v autorizovaném servisu
Black & Decker. Používejte
pouze doporučené náhradní
ly a příslušenst značky
Black & Decker.
Zajistěte správné dotažení
všech šroubů, matic a svor-
ků, abyste zajistili bezpeč
provozní stav tohoto zařízení.
Bezpečnost ostatních osob
Toto zařízení mohou používat
osoby starší 8 let a osoby se
9
sníženými fyzickými, smyslo-
mi či duševními schopnost-
mi nebo s nedostatkem zku-
šeností a znalostí, budou-li
pod dozorem zkušené osoby
nebo pokud byly seznáme-
ny s bezpečm použitím
výrobku a pokud pochopily,
jaká nebezpečí hrozí při jeho
použití. S tímto výrobkem si
nesmí hrát děti. Čtění a uži-
vatelská údržba by neměly
t prováděny dětmi bez do-
zoru.
Děti by měly být pod dozo-
rem, aby bylo zajištěno, že
si s tímto zařízením nebudou
hrát.
Elektrická bezpečnost
Toto nářadí je opatřeno
dvojitou izolací. Proto není
nutné použití uzemňovací-
ho vodiče. Vždy zkontro-
lujte, zda napájecí napě
sítě odpovídá napě na
výkonovém štítku.
Je-li poškozen napájecí ka-
bel, musí být vyměněn výrob-
cem nebo v autorizovaném
servisu Black & Decker, aby
bylo zabněno možným rizi-
kům.
Elektrická bezpečnost může
být dále zvýšena použitím
proudového chrániče (RCD)
s vysokou citlivostí 30 mA.
Použití prodlužovacího ka-
belu
Vždy používejte schválený typ
prodlužovacího kabelu, který je
vhodný pro příkon tohotořadí
(viz technické údaje). Prodlužo-
vací kabel musí být vhodný pro
venkovní použití a musí být také
tak označen. Může být použit
prodlužovací kabel HO5V V-F
s délkou až 30 m a s průřezem
vodiče 1,5 mm², aniž by dochá-
zelo kkonom ztrátám. Před
použitím prodlužovací kabel
řádně zkontrolujte, zda není po-
škozen nebo opotřebován. Je-li
tento kabel poškozen, vyměňte
jej. V případě použití navinova-
cího kabelu odviňte vždy celou
délku kabelu.
Zbytková rizika
Je-li nářadí použíno jiným
způsobem, než je uvedeno
v přiložených bezpečnostních
varováních, mohou se objevit
dodatečná zbytková rizika. Tato
rizika mohou vzniknout v dů-
sledku nesprávného použití,
dlouhodobého použití atd.
Přestože jsou dodržovány pří-
slušné bezpečnostní předpisy
a jsou používána bezpečnostní
zařízení, určitá zbytková rizika
10
nemohou být vyloučena. Tato
rizika jsou následující:
Zraně způsobená kontak-
tem s jakoukoli rotující nebo
pohybující se částí.
Zranění způsobená při výmě-
nělů, pracovního nástroje
nebo příslenství.
Zraně způsobená dlouho-
dobým použitím zařízení. Po-
užíváte-li jakékoli nářadí delší
dobu, zajistěte, aby byly pro-
váděny pravidelné přestávky.
Poškození sluchu.
Zdravotní rizika způsobená
vdechováním prachu vyt-
řeného při použití zařízení
(příklad: práce se dřevem,
zejména s dubovým, buko-
vým a MDF).
Štítky na zařízení
Na tomto nářadí jsou následují
piktogramy:
Varoní! Před použitím
si řádně prostudujte tento
návod.
Při práci s tímto nářadím
používejte ochranné brýle.
Při práci s tímto zařízením
používejte vhodnou ochra-
nu sluchu.
Nevystavujte toto zařízení
dešti ani zvýšené vlhkosti
a nenechávejte jej za deš-
tě venku.
Před čištěním nebo údrž-
bou odpojte zástrčku na-
pájecího kabelu od zásuv-
ky.
vejte pozor na odlétá-
vající úlomky.
Udržujte ostatní osoby
v bezpečné vzdálenosti.
Směrnice 2000/14/EC
týkající se zaručeného
akustického výkonu.
Popis
1. Spínač zapnuto/vypnuto
2. Rukojeť
3. Uvolňovací tlačítko trubice fukaru
4. Trubice fukaru (2 kusy)
5. Trubice vysavače (2 kusy)
6. Kryt ventilátoru
7. Příchytka kabelu
8. Sběrný vak
9. Popruh
Sestavení
Varování! Před montáží se ujistěte, zda
je nářadí vypnuto a zda je napájecí kabel
odpojen od zásuvky.
Varování! Při práci s tímto zahradním vysa-
vačem vždy používejte ochranné rukavice
a bezpečnostní brýle.
Sestavení trubic vysavače (obr. A)
Před použitím musí být trubice vysavače sestaveny
dohromady.
Naneste na místa spojů mýdlový roztok, aby
došlo k usnadnění montáže.
Srovnejte řezy (10) a výstupky (11) na spodní
a horní trubici vysavače.
Zasuňte spodní trubici vysavače (5) pevně do
horní trubice vysavače (5) tak, aby došlo k řád-
nému zacvaknutí výstupků.
Do zadní části trubice vysavače zasuňte dodaný
šroub.
Poznámka: Jakmile budou trubice spojeny, neod-
dělujte je.
Sestavení trubic fukaru (obr. B)
Srovnejte řez (12) astupek (13) na spodní
a horní trubici fukaru.
Zasuňte spodní trubici fukaru (4) pevně do horní
trubice fukaru (4) tak, aby došlo k řádnému za-
cvaknutí výstupku.
11
Varování! Jakmile budou trubice spojeny, neoddě-
lujte je.
Použití
Zapnutí a vypnutí (obr. C)
Varování! Při zapnutí toto zařízení pevně uchopte.
Chcete-li řadí zapnout, otočte spínač zapnuto/
vypnuto (1) ve směru pohybu hodinových ručiček
do polohy I.
Chcete-li řadí vypnout, otočte spínač zapnu-
to/vypnuto (1) proti směru pohybu hodinových
ručiček do polohy 0.
Příchytka kabelu (obr. D)
Příchytka kabelu (7) je zabudována do zadní části
pohonné jednotky.
Protáhněte kabel touto příchytkou (7).
Použití výrobku
Varování! Používáte-li toto zařízení jako vysavač
nebo fukar, vždy používejte ochranné brýle. Pracu-
jete-li v prašném prostředí, používejte ochrannou
masku.
Varování! Před prováděním jakéhokoli nastavení,
oprav nebo údržby toto zařízení vypněte, počkejte,
dokud se zcela nezastaví ventilátor a odpojte zástrč-
ku napájecího kabelu od síťové zásuvky.
Režim foukání (obr. E a F)
Varování! Nikdy nepoužívejte toto zařízení v režimu
fukar bez nasazené trubice fukaru a bez řádně upev-
něného krytu ventilátoru.
Upevněte trubici fukaru (4) k výstupu ventilátoru
na hnací jednotce (obr. E), přitlačte trubici fuka-
ru pevně směrem k jednotce, dokud nedojde
k zajištění uvolňovacího tlačítka trubice fukaru.
(obr. 3).
Držte trubici fukaru přibližně 180 mm nad povr-
chem terénu, zapněte fukar, pomalu postupujte
dopředu a pomocí pohybů ze strany na stranu
udržujte nahromaděné listí a smetí před sebou
(obr. F).
Jakmile dostanete listí a smetí na hromadu,
můžete změnit režim zařízení na vysavač a na-
hromaděný materiál můžete vysát.
Sejmutí trubice fukaru
Chcete-li trubici fukaru (4) odpojit, stiskněte uvol-
ňovací tlačítko trubice fukaru (3) a sejměte tuto
trubici. Zajistěte, aby nedošlo k pádu trubice na
zem.
Režim vysávání (obr. G, H, I a J)
Poznámka: Budete-li provádět vysávání, na zaříze
musí být nasazen sběrný vak (8).
Je-li nasazena, sejměte trubici fukaru (4).
Nasuňte sběrný vak (8) řádně na výstup venti-
látoru na pohonné jednotce tak, aby došlo k za-
jištění uvolňovacího tlačítka trubice fukaru (3)
(obr. G).
Stisknutím uvolňovacího tlačítka trubice vysava-
če (14), které se nachází v blízkosti přední části
pohonné jednotky, uvolněte kryt ventilátoru (6)
ze spodní části pohonné jednotky a otevřete kryt
ventilátoru (6) jako víko (obr. H).
Poznámka: Tato západka provede automatické
odpojení elektrického obvodu a nářadí přestane
pracovat.
Upevněte trubici vysavače (5) k vstupu do venti-
látoru na pohonné jednotce (obr. I) a do montážní
drážky (obr. H) na pohonné jednotce zasuňte
podpěrný výstupek trubice vysavače (15).
Tlačte trubici vysavače směrem k trubici vysa-
vače tak, aby došlo k řádnému upevnění trubice.
Poznámka: Tato západka provede automatické za-
pojení elektrického obvodu a nářadí bude pracovat.
Nasaďte si popruh sběrného vaku přes rameno
(obr. J), abyste odlehčili zatížení vysavače, které
bude způsobeno plněním sběrného vaku.
Udržujte trubici vysavače mírně zdviženou nad
nahromaděm listím a nečistotami. Zapněte ná-
řadí a pohybujte trubicí ze strany na stranu. Lis
a nečistoty budou nasáty do trubice, rozdrceny
a přemístěny do sběrného vaku (8).
Během plnění sběrného vaku dochází k snižo-
vání výkonu vysavače. Jakmile je vak naplněn,
vypněte vysavač a odpojte zástrčku napájecího
kabelu od síťové zásuvky.
Sejměte sběrný vak (8) z pohonné jednotky a ro-
zepněte vak tak, aby mohlo dojít k vyprázdně
jeho obsahu.
Před pokračováním v práci smontujte všechny
díly.
Varování! Nikdy nesnímejte sběrný vak před vy-
pnutím vysavače a odpojením zástrčky napájecího
kabelu od síťové zásuvky.
Poznámka: Dojde-li k snížení výkonu sání a není-li
sběrný vak ještě plný, trubice vysavače je zřejmě
ucpána nečistotami. Před pokračováním v práci vy-
pněte vysavač, odpojte zástrčku napájecího kabelu
od síťové zásuvky a vyčistěte ucpanou trubici.
Sejmutí trubice vysavače
Chcete-li trubici vysavače (5) odpojit, stisk-
něte uvolňovací tlačítko trubice vysavače (14)
a sejměte ji. Zajistěte, aby nedošlo k pádu trubice
na zem.
12
Závady a postupy pro jejich odstraně
Problém Možřešení
Zařízení nelze
spustit
Zkontrolujte připojení k napájecímu
zdroji.
Zkontrolujte pojistku v zástrčce. Je-li
spálená, vyměňte ji (pouze pro Velkou
Británii).
Zkontrolujte, zda je sestava trubice
fukaru/vysavače správně připevněna
k bloku motoru.
Dochází-li i nadále k spále
pojistky - okamžitě zařízení odpojte
od napájecího zdroje a kontaktujte
stupce autorizovaného servisu
Black & Decker.
Slabé sání/
pronikavé
pískání
Vypněte vysavač - odpojte jej od
napájecího zdroje, z trubice by měly
vypadnout nečistoty.
Sejměte a vyprázdněte sběrný vak.
Zkontrolujte, zda nejsou ve vstupním
i výstupním otvoru sací trubice zachy-
ceny nečistoty.
Odstraňte zachycené úlomky z prosto-
ru ventilátoru.
Dochází-li i nadále k snížení výkonu
sání, okamžitě vysavač odpojte od
ťové zásuvky a spojte se s autorizo-
vaným servisem Black & Decker.
Údržba
Vaše zařízení Black & Decker bylo zkonstruováno
tak, aby vám sloužilo dlouhou dobu s minimálními ná-
roky na údbu. Dlouhodobá bezproblémová funkce
zařízení závisí na jeho řádné údržbě a pravidelném
čištění.
Zařízení udržujte čisté a suché.
Odstraňujte listí, které zůstává nalepeno uvnitř
trubice vysavače.
Pomočistého a suchého štětce pravidelně
čistěte větrací otvory.
Pravidelně čistěte sběrný vak a po každém po-
ití se ujistěte, zda je čistý a prázdný.
Pro čištění tohoto zařízení používejte pouze
mýdlový roztok a navlhčený hadřík. Nikdy ne-
dovolte, aby se do tohotořadí dostala jakákoli
kapalina a nikdy neponořujte žádnou část tohoto
řadí do kapaliny. Nepoužívejte žádné abraziv-
čistící prostředky nebo rozpouštědla.
V tomto výrobku jsou použita samomazná ložis-
ka, a proto není nutné žádné mazání.
Výměna síťové zástrčky (pouze pro Velkou
Británii a Irsko)
Budete-li instalovat novou zástrčku napájecího ka-
belu:
Zajistěte bezpečné odstraně staré zástrčky.
Připojte hnědý vodič k svorce pod napětím na
nové zástrčce.
Modrý vodič připojte k nulové svorce.
Varování! Na zemnící svorku nebude připojen žádný
vodič. Dodržujte montážní pokyny dodávané s kvalit-
ními zástrčkami. Doporučená pojistka: 13 A.
Ochrana životního prostředí
Třiďte odpad. Tento výrobek nesmí být likvi-
dován v běžném domácím odpadu.
Pokud nebudete výrobek Black & Decker dále použí-
vat nebo přejete-li si jej nahradit novým, nelikvidujte
jej spolu s běžným komunálním odpadem. Zajistěte
likvidaci tohoto výrobku v tříděném odpadu.
Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opě-
tovné využití použitých výrobků a obalových
materiálů. Opětovné použití recyklovaných
materiálů pomáhá chránit životní prostředí
před znečištěním a snižuje spotřebu su-
rovin.
Při zakoupení nových výrobkům prodejny, místní
sběrny odpadů nebo recyklační stanice poskytnou
informace o správné likvidaci elektro odpadů z do-
mácnosti.
Společnost Black & Decker poskytuje službu sběru
a recyklace výrobků Black & Decker po skončení
jejich provozní životnosti. Chcete-li získat výhody této
služby, odevzdejte prosím váš výrobek kterémukoli
autorizovanému zástupci servisu, který nářadí ode-
bere a zajistí jeho recyklaci.
Místo nejbližšího autorizovaného servisu
Black & Decker naleznete na příslušné adrese
uvedené v tomto návodu. Seznam autorizovaných
servisů Black & Decker a podrobnosti o poprodej-
ním servisu naleznete také na internetové adrese:
www.2helpU.com.
Technické údaje
GW2500 (Typ 1)
Vstupní napětí V 230
Příkon W 2 500
Kapacita l 50
Hmotnost (fukar) kg 3,2
Hmotnost (vysavač) kg 4,0
Celková úroveň vibrací (prostorový vektorový součet) podle
normy EN 60745:
Vibrace (a
h
) 2,7 m/s², odchylka (K) 1,3 m/s²
13
ES Prohlášení o shodě
SMĚRNICE PRO STROJNÍ ZAŘÍZENÍ
SMĚRNICE TÝKAJÍCÍ SE VENKOVNÍHO HLUKU
14
GW2500
Společnost Black & Decker prohlašuje, že tyto pro-
dukty popisované v technických údajích splňují poža-
davky následujících norem: 2006/42/EC, EN 60335.
2000/14/EC, fukar/vysavač, Příloha V
DEKRA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED
Arnhem, The Netherlands
Číslo úředně stanoveného orgánu: 0344
Hladina akustického výkonu dle 2000/14/EC
(Článek 13, Příloha III):
L
WA
(měřený akustický výkon) 104 dB(A)
Odchylka = 3 dB(A)
L
WA
(zaručený akustický výkon) 107 dB(A)
Tyto výrobky splňují také požadavky směrnic
2014/30/EU a 2011/65/EU.
Chcete-li získat další informace, kontaktujte prosím
společnost Black & Decker na následující adrese
nebo na adresách, které jsou uvedeny na konci to-
hoto návodu.
Níže podepsaná osoba je odpovědná za sestave
technických údajů a provádí toto prohlášení v zastou-
pení společnosti Black & Decker.
R. Laverick
Technický ředitel
Black & Decker Europe
210 Bath Road, Slough
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
1. 8. 2014
Záruka
Společnost Black & Decker je přesvědčena o kvalitě
svých výrobků a nabízí mimořádnou záruku. Tato
záruka je nabízena ve prospěch zákazníka a nijak
neovlivní jeho zákonná záruční práva. Tato záruka
platí ve všech členských státech EU a evropské zóny
volného obchodu EFTA.
Objeví-li se na výrobku Black & Decker, v průběhu
24 měsíců od zakoupení, jakékoli materiálové či vý-
robní vady, společnost Black & Decker garantuje ve
snaze o minimalizování vašich starostí bezplatnou
výměnu vadných dílů, opravu nebo výměnu celého
výrobku za níže uvedených podmínek:
Výrobek nebyl používán pro obchodní nebo pro-
fesionální účely a nedocházelo-li k jeho proná-
jmu.
robek nebyl vystaven nesprávnému použití
a nebyla zanedbána jeho předepsaná údržba.
Tento výrobek nebyl poškozen působením cizích
předmětů, látek nebo nehodou.
Opravy nebyly prováděny jinými osobami, než
autorizovanými opraváři nebo mechaniky auto-
rizovaného servisu Black & Decker.
Požadujete-li záruční opravu, budete muset
prodejci nebo zástupci autorizovaného servisu
předložit doklad o zakoupení výrobku. Místo
nejbližšího autorizovaného servisu Black & Decker
naleznete na příslušné adrese uvedené v tomto
návodu. Seznam autorizovaných servisů
Black & Decker a podrobnosti o poprodejním
servisu naleznete také na internetové adrese:
www.2helpU.com.
Navštivte prosím naše stránky
www.blackanddecker.co.uk, abyste mohli
zaregistrovat váš nový výrobek Black & Decker
a kde budete informováni o našich nových
výrobcích a speciálních nabídkách. Další
informace o značce Black & Decker a o celé řadě
našich dalších výrobků naleznete na adrese
www.blackanddecker.co.uk.
zst00255942 - 19-12-2014
14
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b
149 00 Praha 4
ýeská Republika
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
Servis: 00420 244 403 247
www.blackanddecker.cz
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Vysoká 2/b
811 06 Bratislava
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
www.blackanddecker.sk
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
BAND SERVIS
Klášterského 2
140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
www.bandservis.cz
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD)
040 01 Košice
Tel.: 00421 556 233 155
CZ ZÁRUýNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUýNÝ LIST
mČsícĤ
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaĪy
Stempel
Podpis
SK
ýíslo série Dátum predaja
Peþiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 MoĞciska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruþní opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záruþných opravách
PL
SK
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javísi idĘpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Popis
poruchy
Peþiatka
Podpis
10/14
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

BLACK+DECKER GW2500 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka