BLACK+DECKER GW2200 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka
www.blackanddecker.eu
GW2200
588888-61 CZ
Upozornění !
Určeno pro kutily.
Přeloženo z původního návodu
2
3
4
ČEŠTINA
Použití výrobku
Váš zahradní vysavač Black & Decker je určen pro úklid
spadaného listí. Tento výrobek je určen pouze pro spo-
třebitelské a venkovní použití.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Varování! Při použití výrobku napájeného
kabelem nebo baterií by měly být vždy dodr-
žovány základní bezpečnostní pokyny, včetně
následujících, abyste snížili riziko vzniku po-
žáru, riziko úrazu elektrickým proudem nebo
jiného poranění a materiálních škod.
Před použitím tohoto výrobku si řádně prostudujte
celý návod, seznamte se s ovládacími prvky a se
správným použitím výrobku.
V tomto návodu je popsáno určené použití tohoto
výrobku. Použití jiného příslušenství nebo přídavné-
ho zařízení a provádění jiných pracovních operací,
než je doporučeno tímto návodem, může způsobit
poranění obsluhy.
Termín „zařízení“ ve všech níže uvedených varováních
odkazuje na vaše zařízení napájené ze sítě (s napájecím
kabelem) nebo zařízení napájené baterií (bez napájecího
kabelu).
Veškerá bezpečnostní varování a pokyny uschovejte
pro případné další použití.
Použití zařízení
Při použití tohoto zařízení buďte vždy opatrní.
Pracovní prostor udržujte čistý a dobře osvětle-
ný. Přeplněný a neosvětlený pracovní prostor může
vést k způsobení úrazů.
Zařízení používejte pouze za denního světla nebo
při dobrém umělém osvětlení.
Nepoužívejte toto zařízení v prostředí s výbušnou
atmosférou, ve kterém se vyskytují hořlavé kapaliny,
plyny nebo prachové směsi.
Nikdy nedovolte používat zařízení dětem a jiným
osobám, které nejsou seznámeny s těmito pokyny.
Místní předpisy mohou omezovat věk osoby použí-
vající toto zařízení.
Nedovolte dětem nebo zvířatům, aby se dostaly
do blízkosti pracovního prostoru nebo se dotýkaly
přívodního napájecího kabelu.
Při práci se zařízením zajistěte bezpečnou vzdá-
lenost dětí, ostatních osob a zvířat. Rozptylování
může způsobit ztrátu kontroly.
Toto zařízení nesmí být používáno jako hračka.
Neponořujte toto zařízení do vody.
Nepokoušejte se o demontáž zařízení. Uvnitř zaří-
zení se nenachází žádné opravitelné části.
Bezpečnost osob
Při práci se zařízením zůstaňte pozorní, stále sleduj-
te, co provádíte. Pracujte s rozvahou. Nepoužívejte
zařízení, pokud jste unaveni nebo jste-li pod vlivem
drog, alkoholu nebo léků. Chvilková nepozornost při
práci s tímto zařízením může přivodit vážné zranění.
Podle potřeby používejte osobní ochranné pro-
středky. Ochranné prostředky jako ochranné brýle,
respirátor, neklouzavá pracovní obuv, pokrývka
hlavy a chrániče sluchu, používané za příslušných
okolností, snižují riziko poranění osob.
Zabraňte neúmyslnému spuštění. Před připojením
k napájecímu zdroji nebo před vložením baterie
a před zvednutím nebo přenášením zařízení zkon-
trolujte, zda je hlavní spínač vypnutý. Přenášení
zařízení s prstem na hlavním vypínači nebo připojení
napájecího kabelu k elektrické síti, pokud je hlavní
vypínač zařízení v poloze zapnuto, může způsobit
úraz.
Nepřekážejte sami sobě. Při práci vždy udržujte
vhodný a pevný postoj. To umožní lepší ovladatel-
nost zařízení v neočekávaných situacích.
Vhodně se oblékejte. Nenoste volný oděv nebo
šperky. Dbejte na to, aby se vaše vlasy, oděv nebo
rukavice nedostaly do nebezpečné blízkosti pohy-
bujících se částí. Volný oděv, šperky nebo dlouhé
vlasy mohou být pohybujícími se díly zachyceny.
Použití výrobku a jeho údržba
Vždy před použitím zkontrolujte, zda není zařízení
poškozeno nebo zda nemá vadné části. Zkontrolujte,
zda nejsou jeho části rozbity a zda nejsou poškozeny
spínače nebo jiné díly, které by mohly ovlivnit jeho
provoz.
Nepoužívejte zařízení, pokud nelze zapnout a vy-
pnout hlavní spínač. Jakékoliv zařízení s nefunkč-
ním hlavním vypínačem je nebezpečné a musí být
opraveno.
Před výměnou jakýchkoli částí, příslušenství či jiných
připojených součástí, před prováděním údržby nebo
pokud zařízení nepoužíváte, odpojte jej od elektrické
sítě nebo vyjměte baterii. Tato preventivní bezpeč-
nostní opatření snižují riziko náhodného spuštění.
Pokud je možné, udržujte řezné nástroje ostré
a čisté. Řádně udržované řezné nástroje s ostrými
řeznými břity jsou méně náchylné k zanášení nečis-
totami a lépe se s nimi manipuluje.
Je-li jakákoli část zařízení poškozena, nepoužívejte
jej.
Poškozené nebo zničené díly nechejte opravit nebo
vyměnit v autorizovaném servisu.
Nikdy se nepokoušejte sejmout nebo vyměnit díly,
které nejsou specifi kovány v tomto návodu.
Elektrická bezpečnost
Zástrčka napájecího kabelu výrobku musí odpovídat
zásuvce. Zástrčku nikdy žádným způsobem neu-
pravujte. Nepoužívejte u uzemněného elektrického
nářadí žádné upravené zástrčky. Neupravované
zástrčky a odpovídající zásuvky snižují riziko vzniku
úrazu elektrickým proudem.
Nevystavujte zařízení dešti ani vlhkému prostředí.
Pokud do zařízení vnikne voda, zvýší se riziko úrazu
elektrickým proudem.
S napájecím kabelem zacházejte opatrně. Nikdy
nepoužívejte napájecí kabel k přenášení nebo po-
souvání nářadí a netahejte za něj, chcete-li nářadí
odpojit od elektrické sítě. Zabraňte kontaktu kabelu
s mastnými, horkými a ostrými předměty nebo pohyb-
5
livými částmi. Poškozený nebo zapletený napájecí
kabel zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.
Při práci se zařízením venku používejte prodlužovací
kabely určené pro venkovní použití. Použití kabelu
pro venkovní použití snižuje riziko úrazu elektrickým
proudem.
Při práci s elektrickým zařízením ve vlhkém prostře-
dí musí být v napájecím okruhu použit proudový
chránič (RCD). Použití proudového chrániče (RCD)
snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
Po použití
Není-li zařízení používáno, mělo by být uloženo na
suchém a dobře větraném místě, mimo dosah dětí.
Děti by neměly mít k uloženému zařízení přístup.
Je-li zařízení uloženo nebo přepravováno ve vozidle,
mělo by být umístěno v zajištěné poloze, aby bylo
zabráněno jeho pohybu, dojde-li k náhlým změnám
rychlosti nebo směru jízdy.
Opravy
Opravy zařízení svěřte kvalifi kovanému technikovi,
který bude používat shodné náhradní díly. Tímto
způsobem zajistíte stálou bezpečnost zařízení.
Další bezpečnostní pokyny pro fukary
a vysavače
V tomto návodu je popsáno určené použití tohoto výrob-
ku. Použití jiného příslušenství nebo přídavného zařízení
a provádění jiných pracovních operací, než je doporučeno
tímto návodem, může způsobit poranění obsluhy nebo
hmotné škody.
Při práci s tímto zařízením vždy noste pevnou obuv
a dlouhé kalhoty, abyste chránili chodidla a nohy
před zraněním.
Nepoužívejte toto zařízení v režimu vysavač, aniž by
byly na vysavači řádně připevněny trubice a sběrný
vak.
V následujících případech zařízení vždy vypněte,
počkejte na zastavení ventilátoru a odpojte zástrčku
napájecího kabelu od zásuvky:
- Při změně z fukaru na vysavač.
- Dojde-li k poškození nebo zamotání napájecího
kabelu.
- Necháte-li zařízení bez dozoru.
- Budete-li odstraňovat zablokování trubice.
- Při kontrole, seřizování, čištění nebo jiné práci
na zařízení.
- Začne-li zařízení nadměrně vibrovat.
Při provozu nenastavujte vstupní nebo výstupní
otvor vysavače do blízkosti očí nebo uší. Nikdy
neodfukujte nečistoty ve směru okolo stojících osob.
Nepoužívejte vysavač během deště a nenechávejte
jej na dešti.
Nepřejíždějte vysavačem/fukarem přes štěrkové
chodníčky nebo cestičky, je-li toto zařízení zapnuto.
Zvolna kráčejte, nikdy neběhejte.
Je-li toto zařízení zapnuto, nepokládejte jej na štěrk.
Vždy udržujte pevný postoj, zejména na při práci
na svahu. Při práci se nepřetěžujte a vždy udržujte
rovnováhu.
Nikdy nevysávejte materiály, které mohou být kon-
taminovány hořlavými nebo zápalnými kapalinami,
jako je benzín, a nepoužívejte toto zařízení na
místech, kde by se tyto látky mohly vyskytovat.
Nevkládejte do otvorů žádné předměty. Vysavač ni-
kdy nepoužívejte, jsou-li štěrbiny zaneseny - udržujte
je v čistotě, bez zanesených vlasů, cupaniny, prachu
a čehokoli, co může omezovat průtok vzduchu.
Varování! Používejte zařízení vždy způsobem popsaným
v tomto návodu k použití. Vaše zařízení je zkonstruováno
pro práci ve svislé poloze a pokud bude použito jakýmkoli
jiným způsobem, může způsobit úraz.
Nikdy vysavač nepouštějte, pokud je položen na boční
stranu nebo pokud je v obrácené poloze.
Obsluha nebo uživatel je odpovědný za nehody nebo
ohrožení ostatních osob nebo jejich majetku.
Nikdy nepřenášejte vysavač za napájecí kabel.
Vždy veďte napájecí kabel tak, aby směřoval za
vysavač, směrem dozadu.
Varování! Dojde-li během použití vysavače k poškození
napájecího kabelu, okamžitě napájecí kabel odpojte od
síťové zásuvky. Před odpojením napájení se napájecího
kabelu nedotýkejte.
Nepoužívejte pro čištění tohoto zařízení rozpouště-
dla nebo agresivní čisticí prostředky. Pro odstranění
trávy a nečistot používejte tupou škrabku.
Pravidelně provádějte kontrolu opotřebování a po-
škození sběrného vaku.
V autorizovaném servisu Black & Decker můžete
získat náhradní ventilátory. Používejte pouze dopo-
ručené náhradní díly a příslušenství Black & Decker.
Dbejte na to, aby byly řádně dotaženy všechny
šrouby a matice, abyste zajistili bezpečný provozní
stav tohoto zařízení.
Bezpečnost ostatních osob
Toto zařízení není určeno pro použití osobami
(včetně dětí), se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud těmto osobám nebyl
stanoven dohled, nebo pokud jim nebyly poskytnuty
instrukce týkající se použití nářadí osobou odpověd-
nou za jejich bezpečnost.
Děti by měly být pod dozorem, aby si se zařízením
nehrály.
Elektrická bezpečnost
Toto nářadí je opatřeno dvojitou izolací. Proto
není nutné použití uzemňovacího vodiče. Vždy
zkontrolujte, zda napájecí napětí odpovídá
napětí na výkonovém štítku.
Dojde-li k poškození napájecího kabelu, musí být
vyměněn výrobcem nebo v autorizovaném servisu
Black & Decker, aby bylo zabráněno nebezpečným
situacím.
Elektrická bezpečnost může být dále zvýšena použi-
tím proudového chrániče (RCD) s vysokou citlivostí
30 mA.
6
Použití prodlužovacího kabelu
Vždy používejte schválený typ prodlužovacího kabelu,
který je vhodný pro příkon tohoto nářadí (viz technické
údaje). Prodlužovací kabel musí být vhodný pro venkovní
použití a musí být také tak označen. Může být použit pro-
dlužovací kabel HO5V V-F s délkou až 30 m a s průřezem
vodiče 1,5 mm², aniž by docházelo k výkonovým ztrátám
při provozu nářadí. Před použitím prodlužovací kabel řád-
ně prohlédněte, zda není poškozen nebo opotřebován.
Je-li tento kabel poškozen, vyměňte jej.
Budete-li používat navinovací kabel, vždy odviňte z cívky
celý kabel.
Zbytková rizika
Je-li používáno nářadí, které není popisováno v přilo-
žených bezpečnostních varováních, mohou se objevit
dodatečná zbytková rizika. Tato rizika mohou vzniknout
v důsledku nesprávného použití, dlouhodobého použití
atd. Přestože jsou dodržovány příslušné bezpečnostní
předpisy a jsou používána bezpečnostní zařízení, ne-
mohou být vyloučena určitá zbytková rizika. Tato rizika
jsou následující:
Zranění způsobená kontaktem s jakoukoli rotující
nebo pohybující se částí.
Zranění způsobená při výměně dílů, pracovního
nástroje nebo příslušenství.
Zranění způsobená dlouhodobým použitím
nářadí. Používáte-li jakékoli nářadí delší dobu,
zajistěte, aby byly prováděny pravidelné pře-
stávky.
Poškození sluchu.
Zdravotní rizika způsobená vdechováním prachu
vytvářeného při použití nářadí (příklad: - práce se
dřevem, zejména s dubovým, bukovým a MDF).
Štítky na nářadí
Na nářadí jsou následující piktogramy:
Varování! Před zahájením obsluhy si řádně
prostudujte tento návod.
Při práci s tímto nářadím používejte ochranné
brýle.
Při obsluze tohoto zařízení používejte vhodnou
ochranu sluchu.
Nevystavujte toto nářadí dešti nebo vlhkému
prostředí. Prší-li, nenechávejte toto nářadí
venku.
Vypnutí: Před čištěním nebo údržbou odpojte
zástrčku napájecího kabelu od zásuvky.
Udržujte ostatní osoby v bezpečné vzdálenosti.
Popis
1. Hlavní spínač
2. Příchytka kabelu
3. Sběrný vak
4. Nástavec fukaru
5. Trubice fukaru
6. Škrabka
7. Sací trubice - spodní
8. Sací trubice - horní
9. Uvolňovací tlačítko
10. Blok motoru
Sestavení
Varování! Před montáží se ujistěte, zda je
nářadí vypnuto a zda je napájecí kabel odpojen
od zásuvky.
Varování! Při práci s tímto nářadím vždy pou-
žívejte ochranné rukavice.
Nasazení trubic (obr. A)
Před použitím musí být trubice vysavače sestaveny
dohromady.
Varování! Nepoužívejte toto zařízení, nejsou-li nasa-
zeny trubice.
Na místa spojů aplikujte mýdlový roztok, aby došlo
k zjednodušení montáže.
Srovnejte zářezy (11) a trojúhelníky (12) na horní
(8) a spodní (7) trubici.
Zasuňte spodní trubici (7) pevně do horní trubice (8)
tak, aby došlo k řádnému zacvaknutí trojúhelníků.
Varování! Jakmile budou trubice spojeny, neoddělujte je.
Nasazení trubice fukaru (obr. B)
Před použitím musí být na nástavec fukaru (4) nasazena
trubice (5).
Srovnejte kroužky (13) na nástavci fukaru (4) a na
trubici fukaru (5).
Nasuňte trubici fukaru (5) pevně na nástavec fukaru
(4) tak, aby došlo k řádnému zajištění kroužků.
Varování! Jakmile budou trubice spojeny, neoddělujte je.
Použití
Zapnutí a vypnutí (obr. C)
Varování! Při zapínání držte vysavač pevně oběma
rukama.
Vysavač zapnete posunutím hlavního spínače (1.1)
dopředu.
Vysavač vypnete posunutím hlavního spínače (1.2)
dozadu.
Příchytka kabelu (obr. D)
Příchytka kabelu (2) je zabudována do zadní části bloku
motoru.
Protáhněte kabel (14) touto příchytkou (2).
7
Použití zařízení
Varování! Pokud používáte zařízení jako vysavač nebo
fukar, vždy používejte ochranné brýle. Pracujete-li v praš-
ném prostředí, používejte ochrannou masku.
Varování! Před prováděním jakéhokoli nastavení, oprav
nebo údržby vysavač vypněte, počkejte, až se zcela za-
staví ventilátor a vytáhněte zástrčku napájecího kabelu
ze síťové zásuvky.
Režim fukar (obr. E a F)
Připevněte k bloku motoru (10) nástavec fukaru (4)
a trubici (5) (obr. E). Umístěte nástavec fukaru (4)
do polohy označené šipkou, potom proveďte jeho
otočení kolem tohoto bodu a stiskněte uvolňovací
tlačítko (9) tak, aby došlo k úplnému zajištění zá-
padky (16).
Držte trubici fukaru přibližně 180 mm nad povrchem
terénu, zapněte fukar, pomalu postupujte dopředu
a pomocí pohybů ze strany na stranu udržujte na-
hromaděné listí a smetí před sebou (obr. F).
Jakmile dostanete listí a smetí na hromadu, můžete
změnit pracovní režim zařízení na vysavač a nahro-
maděný materiál můžete vysát.
Sejmutí trubice fukaru / vysavače (obr. E)
Chcete-li od bloku motoru (10) odpojit nástavec
fukaru (4) nebo trubici vysavače (8), stiskněte
uvolňovací tlačítko (9) a dávejte pozor, aby nedošlo
k pádu trubice na zem.
Je-li hlavní spínač (1) v poloze zapnuto, uvolňovací
tlačítko (9) není funkční.
Režim vysavač (obr. G - I)
Poznámka: Budete-li provádět vysávání/drcení, na
zařízení musí být nasazen sběrný vak (3).
Připevněte sběrný vak (3) k výstupu vysavače (17)
pomocí bajonetové příchytky (obr. G).
Připevněte k bloku motoru (10) sestavu vysavače
a trubice. Umístěte tuto sestavu do polohy označené
šipkou, potom proveďte její otočení kolem tohoto
bodu a stiskněte uvolňovací tlačítko (9) tak, aby
došlo k úplnému zajištění západky (16).
Nasaďte si na rameno popruh (11) sběrného vaku
(obr. I), abyste unesli hmotnost vaku zaplňovaného
vysátými nečistotami.
Nastavte trubici vysavače nad vysávané listí a nečis-
toty. Zapněte vysavač a používejte pohyby jako při
zametání. Listí a nečistoty budou vysávány trubicí,
následně budou trhány a ukládány do sběrného vaku
(obr. I).
Trubice vysavače je vybavena škrabkou (6), která
umožní uvolnění nalepeného listí a ulpívajících
nečistot. Použijte škrabku k uvolnění nečistot a po-
kračujte normálně ve vysávání.
Během plnění sběrného vaku dochází ke snižování
výkonu vysavače. Jakmile je vak naplněn, vypněte
vysavač a odpojte napájecí kabel od síťové zásuvky.
Otevřete vak a proveďte jeho vyprázdnění, abyste
mohli pokračovat ve vysávání.
Varování! Nikdy nesnímejte vak z vysavače, aniž byste
nejdříve vypnuli vysavač a odpojili napájecí kabel od
zásuvky.
Poznámka: Dojde-li k poklesu výkonu sání a není-li
sběrný vak ještě zaplněn, trubice vysavače může být za-
nesena nečistotami. Vypněte vysavač, odpojte napájecí
kabel od zásuvky a vyčistěte zanesenou trubici.
Řešení problémů
Závada Odstranění problému
Zařízení nepracuje Zkontrolujte připojení
k napájecímu zdroji.
Zkontrolujte pojistku
v zástrčce a je-li přepálena,
vyměňte ji (pouze UK).
Zkontrolujte, zda je sestava
trubice fukaru/vysavače
správně připevněna k bloku
motoru.
Bude-li se pojistka stále
přepalovat, okamžitě odpojte
napájecí kabel od zásuvky
a kontaktujte autorizovaný
servis Black & Decker.
Slabé sání /
pronikavé pískání
Vypněte vysavač - odpojte jej
od síťové zásuvky, nečistoty
by měly vypadnout z trubice.
Sejměte a vyprázdněte
sběrný vak.
Zkontrolujte, zda nejsou ve
vstupním i výstupním otvoru
sací trubice zachyceny
nečistoty.
Odstraňte zachycené
nečistoty z prostoru
ventilátoru.
Je-li výkon sání i nadále
nedostatečný, okamžitě
vysavač odpojte od síťové
zásuvky a spojte se
s autorizovaným servisem
Black & Decker.
Nedostatečné trhání Vypněte vysavač - odpojte jej
od síťové zásuvky a sejměte
sběrný vak.
Sejměte sací trubici
a zkontrolujte ventilátor.
Odstraňte zachycené
nečistoty z lopatek ventilátoru.
Pokud jsou lopatky ventilátoru
popraskány nebo poškozeny,
vysavač nepoužívejte - spojte
se s autorizovaným servisem
Black & Decker.
8
Údržba
Vaše nářadí Black & Decker bylo zkonstruováno tak, aby
pracovalo co nejdéle s minimálními nároky na údržbu.
Dlouhodobá bezproblémová funkce nářadí závisí na jeho
řádné údržbě a pravidelném čištění.
Zařízení udržujte čisté a suché.
Odstraňujte listí, které zůstává nalepeno uvnitř
trubice vysavače.
Pomocí čistého a suchého štětce pravidelně čistěte
větrací otvory na nářadí.
Pravidelně čistěte sběrný vak a po každém použití
vysavače se ujistěte, zda je čistý a prázdný.
K čištění nářadí používejte pouze hadřík navlhčený
v jemném mýdlovém roztoku. Zabraňte, aby se
jakákoliv kapalina dostala do vnitřních částí nářadí
a nikdy neponořujte žádnou část nářadí do kapaliny.
Nepoužívejte žádné brusné čisticí prostředky nebo
rozpouštědla.
V tomto výrobku jsou použita samomazná ložiska,
a proto není nutné žádné mazání.
Ochrana životního prostředí
Třiďte odpad. Tento výrobek nesmí být vyhozen
do běžného domácího odpadu.
Pokud nebudete výrobek Black & Decker dále používat
nebo přejete-li si jej nahradit novým, nelikvidujte jej
spolu s běžným komunálním odpadem. Zlikvidujte tento
výrobek v tříděném odpadu.
Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opětovné
využití použitých výrobků a obalových materiá-
lů. Opětovné použití recyklovaných materiálů
pomáhá chránit životní prostředí před znečiš-
těním a snižuje spotřebu surovin.
Po zakoupení nového výrobku vám prodejny, místní
sběrny odpadů nebo recyklační stanice poskytnou infor-
mace o správné likvidaci elektro odpadů z domácnosti.
Společnost Black & Decker poskytuje službu sběru
a recyklace výrobků Black & Decker po skončení jejich
provozní životnosti. Chcete-li získat výhody této služby,
odevzdejte prosím váš výrobek kterémukoli autorizova-
nému zástupci servisu, který nářadí odebere a zajistí
jeho recyklaci.
Místo nejbližšího autorizovaného servisu Black & Decker
naleznete na příslušné adrese uvedené v tomto návo-
du. Seznam autorizovaných servisů Black & Decker
a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete také na
internetové adrese: www.2helpU.com
Technické údaje
GW2200
Typ 1
Napájecí napětí V 230
Výkon W 2200
Kapacita l 35
Hmotnost (fukar) kg 3,1
Hmotnost (vysavač) kg 4,0
Hodnota vibrací působících na ruce/paže obsluhy měřená
dle normy EN 60745:
Hodnota vibrací (a
h
) 7,4 m/s
2
, odchylka (K) 1,5 m/s
2
ES Prohlášení o shodě
NAŘÍZENÍ PRO STROJNÍ ZAŘÍZENÍ, NAŘÍZENÍ
TÝKAJÍCÍ SE VNĚJŠÍHO HLUKU
10
GW2200
Společnost Black & Decker prohlašuje, že tyto produkty
popisované v technických údajích splňují požadavky
následujících norem: 2006/42/EC, EN 60335
2000/14/EC, Fukar / vysavač, Dodatek V
KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem,
Holandsko
Úředně stanovený orgán ID č.: 0344
Hladina akustického výkonu podle normy 2000/14/EC
(Článek 13, Dodatek III):
L
WA
(měřená hodnota akustického výkonu) 103,1 dB(A)
Odchylka 3 dB(A)
L
WA
(zaručená hodnota akustického výkonu) 104 dB(A)
Odchylka 3 dB(A)
Tyto výrobky splňují také požadavky směrnice 2004/108/
EC. Chcete-li získat další informace, kontaktujte prosím
společnost Black & Decker na následující adrese nebo
na adresách, které jsou uvedeny na konci tohoto návodu.
Níže podepsaná osoba je odpovědná za sestavení
technických údajů a provádí toto prohlášení v zastoupení
společnosti Black & Decker.
Kevin Hewitt
Viceprezident
pro spotřebitelskou techniku
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
1. 2. 2010
9
Záruka
Společnost Black & Decker je přesvědčena o kvalitě
svých výrobků a nabízí mimořádnou záruku. Tato záruka
je nabízena ve prospěch zákazníka a nijak neovlivní
jeho zákonná záruční práva. Tato záruka platí ve všech
členských státech EU a v evropské zóně volného ob-
chodu EFTA.
Objeví-li se na výrobku Black & Decker, v průběhu 24 mě-
síců od zakoupení, jakékoli materiálové či výrobní vady,
garantujeme ve snaze o minimalizování vašich starostí
bezplatnou výměnu vadných dílů, opravu nebo výměnu
celého výrobku za níže uvedených podmínek:
Výrobek nebyl používán pro obchodní nebo profe-
sionální účely a nedocházelo-li k jeho pronájmu.
Výrobek nebyl vystaven nesprávnému použití a ne-
byla zanedbána jeho předepsaná údržba.
Výrobek nebyl poškozen cizím zaviněním.
Opravy nebyly prováděny jinými osobami, než autori-
zovanými opraváři nebo mechaniky autorizovaného
servisu Black & Decker.
Požadujete-li reklamaci, budete muset prodejci nebo
autorizovanému servisu předložit doklad o zakoupení
výrobku. Místo nejbližšího autorizovaného servisu
Black & Decker naleznete na příslušné adrese uvede-
né v tomto návodu. Seznam autorizovaných servisů
Black & Decker a podrobnosti o poprodejním servisu
naleznete také na internetové adrese:
www.2helpU.com
Navštivte prosím naši webovou stránku
www.blackanddecker.co.uk, kde můžete zaregistro-
vat váš nový výrobek Black & Decker a kde naleznete
všechny informace o nových výrobcích a speciální
nabídky. Na adrese www.blackanddecker.co.uk jsou
k dispozici další informace o značce Black & Decker
a o celé řadě našich dalších výrobků.
10
BLACK & DECKER TRADING S.R.O.
Klášterského 2
143 00 Praha 4 – Modřany
Česká Republika
Tel.: 00420 2 444 02 450
00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204
Servis: 00420 2 444 03 247
www.blackanddecker.cz
www.dewalt.cz
recepce@blackanddecker.cz
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD)
040 01 Košice
Tel.: 00421 55 623 31 55
zst00129797 - 30-06-2010
11
12
13
14
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
24
CZ
H
miesiący
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 00420 2 444 03 247
Fax: 00420 2 417 70 204
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Obozowa 61
01-418 Warszawa
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63
Fax: 00421 33 551 26 24
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
02/07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

BLACK+DECKER GW2200 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka