Philips SHB5250WT/00 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

www.philips.com/support
Príručka užívateľa
Vždy pripravení pomôcť
Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na
SHB5250
Otázky?
Kontaktujte
Philips
1SK
Obsah
Obsah
1 Dôležité 2
Bezpečnosť pri počúvaníní 2
Všeobecné informácie 2
2 Vaše slúchadlá do uší Bluetooth 3
Obsah balenia 3
ďalšie zariadenia 3
Slúchadlá do uší Bluetooth – prehľad 3
3 Úvodnépokyny 4
Nabíjanie slúchadielPriložený nabíjací
kábel USB pripojte: 4
Spárovanie slúchadlovej súpravy s
mobilným telefónom 4
4 Používanieslúchadlovejsúpravy 5
Pripojenie slúchadlovej k zariadeniu
Bluetooth 5
Správa hovorov a hudby 5
5 Technickéúdaje 7
6 Upozornenie 11
Vyhlásenie o zhode 11
Likvidácia použitého produktu a batérie 11
Vybratie vstavanej batérie 11
Súlad s normami týkajúcimi sa
elektromagnetických polí 11
Ochranné známky 12
7 Častokladenéotázky 13
2
SK
1 Dôležité
Bezpečnosťpripočúvaníní
Nebezpečenstvo
Z dôvodu predchádzania poškodeniu sluchu obmedzte
čas používania slúchadiel pri vysokej hlasitosti a hlasitosť
nastavte na bezpečnú úroveň. Čím je hlasitosť vyššia,
tým kratší je čas bezpečného počúvania.
Keďpoužívatesvojeslúchadlá,nezabudnite
dodržiavaťnasledujúcepokyny.
Počúvajte pri rozumných úrovniach
hlasitosti po primerane dlhú dobu.
Dbajte na to, aby ste hlasitosť súvisle
nezvyšovali, ako sa váš sluch postupne
prispôsobuje.
Nezvyšujte hlasitosť na takú úroveň, kedy
nebudete počuť ani to, čo sa deje okolo
vás.
V potenciálne nebezpečných situáciách by
ste mali byť opatrní alebo dočasne prerušiť
používanie.
Nadmerný akustický tlak zo slúchadiel
môže spôsobiť stratu sluchu.
Neodporúča sa používať tieto slúchadlá
zakrývajúce obe uši počas riadenia
motorového vozidla. V niektorých
oblastiach to môže byť nezákonné.
Z dôvodu vašej bezpečnosti sa v dopravnej
premávke ani v iných potenciálne
nebezpečných prostrediach nerozptyľujte
hudbou či telefonickými hovormi.
Všeobecnéinformácie
Zabránenie poškodeniu alebo poruche:
Slúchadlovú súpravu nevystavujte
nadmernému teplu.
Slúchadlovú súpravu nenechajte spadnúť.
Slúchadlá nesmú byť vystavené kvapkajúcej
ani striekajúcej kvapaline.
Prístroje nesmú byť vystavené kvapkaniu
alebo striekaniu kvapalín.
Túto slúchadlovú súpravu neponárajte do
vody.
Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky
s obsahom alkoholu, čpavku, benzénu ani
abrazívnych častíc.
Ak je to potrebné, na vyčistenie výrobku
použite mäkkú handričku, ktorú v prípade
potreby navlhčite v minimálnom množstve
vody alebo v zriedenom jemnom mydle.
Pri nesprávne vloženej batérii hrozí
explózia. Pri výmene použite vždy rovnaký
alebo ekvivalentný typ.
Informácieoprevádzkovejteplote,teplote
uskladnenia a vlhkosti
Nepoužívajte a neskladujte na mieste, kde je
teplota medzi -15 °C (5 °F) a 55 °C (131 °F)
(maximálna relatívna vlhkosť 90 %. Životnosť
batérií sa môže v prostredí s vysokou alebo
nízkou teplotou skrátiť.
3SK
2 Vaše slúchadlá
do uší Bluetooth
Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi
používateľmi produktov spoločnosti Philips.
Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú
spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt
na lokalite www.philips.com/welcome.
Pomocou tejto stereofónnej slúchadlovej
súpravy Bluetooth Philips môžete:
Využívať pohodlie bezdrôtového
telefonovania bez použitia rúk
Počúvať a ovládať bezdrôtovú hudbu
Prepínať medzi hudbou a hovormi
Obsah balenia
Philips Vaše slúchadlá do uší Bluetooth SHB5250
Nabíjací kábel USB
Stručná úvodná príručka
ďalšiezariadenia
Mobilný telefón alebo zariadenie (napríklad
notebook, PDA, adaptéry Bluetooth, MP3
prehrávače atď), ktorý podporuje Bluetooth a je
kompatibilný so slúchadlami.
Slúchadlá do uší Bluetooth –
prehľad
a Ovládanie hlasitosti/skladieb
b Otvor na nabíjanie Micro USB
c Indikátor LED
d Zapnúť/vypnúť, ovládacie tlačidlo
hudby/hovoru
e Mikrofón
b
a
e
d
c
4
SK
3 Úvodnépokyny
Nabíjanie slúchadiel
Poznámka
Pred prvým použitím slúchadiel nechajte batériu 5
hodín nabíjať, čím dosiahnete jej optimálnu kapacitu a
životnosť.
Aby nedošlo k poškodeniu, používajte originálny nabíjací
kábel USB.
Pred nabíjaním slúchadiel ukončite hovor, pretože
pripojenie slúchadiel na nabíjanie spôsobí vypnutie
slúchadiel.
Môžete ovládať slúchadlá normálne pri nabíjaní
slúchadlá.
Priložený nabíjací kábel USB pripojte:
ku konektoru USB na slúchadlách a
k zdroju napájania USB
» Počas nabíjania svieti indikátor LED
nabielo a po úplnom nabití slúchadlovej
súpravy zhasne.
Tip
Úplné nabitie zvyčajne trvá dve hodiny.
Spárovanie slúchadlovej
súpravysmobilným
telefónom
Pred prvým použitím slúchadlovej súpravy
s vaším mobilným telefónom ju s mobilným
telefónom spárujte. Úspešné spárovanie
vytvorí medzi slúchadlovou súpravou a
mobilným telefónom jedinečné šifrované
spojenie. Slúchadlová súprava si v pamäti ukladá
posledných osem spojení. Ak sa pokúsite
spárovať viac ako osem zariadení, spojenie
prvých spárovaných zariadení sa nahradí novým
spojením.
1
Uistite sa, že slúchadlová súprava je nabitá
a vypnutá.
2
Stlačením a podržaním tlačidlo zapnutia /
vypnutia zapnite slúchadlá.
» slúchadlá sú v režime spárovania 2
minúty.
3
Uistite sa, že mobilný telefón je zapnutý a
má aktivovanú funkciu Bluetooth.
4
Slúchadlovú súpravu spárujte s mobilným
telefónom. Podrobné informácie nájdete
v návode na používanie vášho mobilného
telefónu.
Nasledujúcipríkladukazuje,akospárovať
headsetsmobilnýmtelefónom.
1
Aktivujte funkciu Bluetooth v mobilnom
telefóne, vyberte Philips SHB5250.
2
Ak budete požiadaní o zadanie kódu
PIN slúchadlovej súpravy, zadajte „0000
(4 nuly). V mobilných telefónoch, ktoré sú
vybavené technológiou Bluetooth verzie
3.0 alebo vyššej, nie je potrebné zadávať
prístupový kód.
Settings
Devices Found
Select
10:36
Settings Connectivity
Select
Back
10:37
Enter Password
****
0000
Settings
Bluetooth
Select
Back
10:35
Connectivity
Add
Bluetooth
device
Back
Philips SHB5250
5SK
4 Používanie
slúchadlovej
súpravy
Pripojenie slúchadlovej k
zariadeniu Bluetooth
1
Zapnite mobilný telefón/zariadenie s
rozhraním Bluetooth
2
Stlačením a podržaním tlačidla na 2
sekundy zapnite slúchadlá. .
» Modrá kontrolka LED bliká.
» Slúchadlová súprava sa automaticky
znova pripojí k poslednému
pripojenému zariadeniu. Ak posledné
zariadenie nie je dostupné, slúchadlová
súprava sa pokúsi znova pripojiť
k predposlednému pripojenému
zariadeniu.
Tip
Ak zapnete mobilný telefón/zariadenie s rozhraním
Bluetooth alebo aktivujte funkciu Bluetooth po zapnutí
slúchadiel, musíte slúchadlá a mobilný telefón/zariadenie
s rozhraním Bluetooth znovu pripojiť ručne.
Poznámka
Ak slúchadlá Bluetooth do 5 minút nenájdu v dosahu
žiadne zariadenie Bluetooth, ku ktorému by sa mohli
pripojiť, automaticky sa vypnú, aby šetrili výdrž batérie.
Správahovorovahudby
Zapnúť/vypnúť
Úloha Tlačidlo Použitie
Zapnutie
slúchadlovej
súpravy.
Ovládacie
tlačidlo
hudby/
hovoru
Stlačte a na 2
sekundy podržte
tlačidlo.
Vypnutie
slúchadlovej
súpravy.
Ovládacie
tlačidlo
hudby/
hovoru
Stlačte a na 4
sekundy podržte
tlačidlo.
» Biely indikátor
LED sa rozsvieti
a prestane
svietiť.
Ovládanieprehrávaniahudby
Úloha Tlačidlo Použitie
Prehrávanie
alebo
pozastavenie
hudby.
Ovládacie
tlačidlo hudby/
hovoru
Stlačte tlačidlo
raz.
Nastavenie
hlasitosti
+/- Stlačte tlačidlo
raz alebo
stlačte a
podržte.
Preskočenie
dopredu.
+ Stlačte tlačidlo
raz.
Preskočenie
dozadu.
- Stlačte tlačidlo
dvakrát
6
SK
Ovládanie hovoru
Úloha Tlačidlo Použitie
Prijatie/ukončenie
hovoru.
Ovládacie
tlačidlo
hudby/
hovoru
Jedenkrát
stlačte tlačidlo.
» 1 pípnutie.
Prepnutie
volajúceho počas
hovoru.
Ovládacie
tlačidlo
hudby/
hovoru
Jedenkrát
stlačte tlačidlo.
» 1 pípnutie.
Ďalšiestavyaindikátory
Stavslúchadlovejsúpravy Indikátor
Slúchadlá sú pripojené
k zariadeniu Bluetooth,
keď sú slúchadlá v
pohotovostnom režime
alebo keď počúvate hudbu.
Modrý indikátor
LED blikne
každých 8 sekúnd.
Slúchadlová súprava je
pripravená na spárovanie.
Striedavo bliká
modrý a biely
indikátor LED.
Slúchadlová súprava je
zapnutá, ale nie je pripojená
k zariadeniu Bluetooth.
Modrý indikátor
LED bliká.
Slabá batéria. Biely indikátor
LED 3-krát
zabliká každých
10 sekúnd,
kým sa batéria
nevybije.
Batéria je úplne nabitá. Biely indikátor
LED zhasne.
Poznámka
Po použití otočte slúchadlá pre jednoduché odkladanie.
7SK
5 Technickéúdaje
Doba Hudba: 4,5 hodiny
Doba hovoru: 4,5 hodiny
Pohotovostná doba: 55 hodín
Zvyčajný čas potrebný na úplné nabitie: 2
hodiny
Nabíjateľná lítium-polymérová batéria
(120 mAh)
Bluetooth 3.0, podpora monofónneho
režimu Bluetooth (prol Slúchadlá – HSP,
prol Bez použitia rúk Hands-Free – HFP),
podpora stereofónneho režimu Bluetooth
(prol Pokročilá distribúcia zvuku – A2DP;
prol Diaľkové ovládanie zvuku a obrazu –
AVRCP)
Prevádzkový dosah: Až 15 metrov (50
stôp)
Digitálne potlačenie ozveny a hluku
Automatické vypnutie
Poznámka
Technické údaje podliehajú zmenám bez
predchádzajúceho upozornenia.
8
SK
9SK
10
SK
11
Vybratievstavanejbatérie
Varovanie
Skôr ako vyberiete vstavanú batériu, vždy odpojte
slúchadlá od nabíjacieho kábla USB.
Ak vo vašej krajine nie je k dispozícii systém na zber
a recyklovanie elektronických výrobkov, môžete
chrániť životné prostredie tak, že pred likvidáciou
slúchadiel vyberiete a zlikvidujete batériu.
Súladsnormamitýkajúcimisa
elektromagnetickýchpolí
Tento produkt vyhovuje všetkým príslušným
normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia
elektromagnetickým poliam.
6 Upozornenie
Vyhlásenieozhode
Spoločnosť Gibson Innovations týmto vyhlasuje,
že tento výrobok spĺňa základné požiadavky
a ostatné príslušné ustanovenia Smernice
1999/5/ES. Vyhlásenie o zhode nájdete na
stránke www.p4c.philips.com.
Likvidáciapoužitého
produktuabatérie
Pri navrhovaní výrobku a jeho a výrobe sa
použili vysokokvalitné materiály a súčasti, ktoré
možno recyklovať a znova využiť.
Tento symbol na výrobku znamená, že sa
na daný výrobok vzťahuje Európska smernica
2012/19/EÚ.
Tento symbol znamená, že výrobok obsahuje
batérie, ktoré na základe smernice Európskej
únie 2013/56/EÚ nemožno likvidovať spolu
s bežným domovým odpadom.
Informujte sa o miestnom systéme
separovaného zberu elektrických
a elektronických výrobkov a batérií. Postupujte
podľa miestnych predpisov a nikdy nelikvidujte
výrobok ani batérie s bežným komunálnym
odpadom. Správna likvidácia starých výrobkov
a batérií pomáha zabrániť negatívnym dopadom
na životné prostredie a ľudské zdravie.
SK
12
SK
Ochrannéznámky
Bluetooth
Označenie a logo Bluetooth sú vo vlastníctve
spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a
spoločnosť Gibson Innovations ich používa na
základe licencie.
Google
Google a Google logo sú registrované ochranné
známky spoločnosti Google Inc.
13SK
7 Častokladené
otázky
SlúchadlovásúpravaBluetoothsanedázapnúť.
Úroveň nabitia batérie je nízka. Slúchadlovú
súpravu nabite.
Nedásaspárovaťsmobilnýmtelefónom.
Funkcia Bluetooth je vypnutá. Zapnite funkciu
Bluetooth v mobilnom telefóne a zapnite
mobilný telefón ešte pred zapnutím slúchadlovej
súpravy.
Spárovanienefunguje.
Slúchadlová súprava nie je v režime spárovania.
Postupujte podľa krokov popísaných
v návode na používanie (pozrite si
‚Spárovanie slúchadlovej súpravy s
mobilným telefónom‘ na strane 4).
Skôr ako uvoľníte ovládacie tlačidlo
hudby/hovoru uistite sa, že indikátor
LED bliká striedavo nabieloa namodro.
Tlačidlo držte stlačené aj potom, ako bude
kontrolka LED svietiť len namodro.
Mobilnýtelefónnedokáženájsťslúchadlovú
súpravu.
Slúchadlá sú možno pripojené k inému,
predtým spárovanému zariadeniu.
Pripojené zariadenie vypnite alebo ho
presuňte mimo dosah.
Možno došlo k vynulovaniu spárovania,
prípadne boli slúchadlá predtým spárované
s iným zariadením. Slúchadlovú súpravu
a mobilný telefón znovu spárujte podľa
postupu opísaného v návode na používanie
(pozrite si ‚Spárovanie slúchadlovej súpravy
s mobilným telefónom‘ na strane 4).
SlúchadláBluetoothsúpripojenékmobilnému
telefónuspodporoutechnológieBluetooth,
ale hudba sa prehráva len cez reproduktor
mobilnéhotelefónu.
Pozrite si návod na používanie daného mobilného
telefónu. Vyberte možnosť počúvania hudby cez
slúchadlá.
Kvalitazvukujeslabáapočuťpraskanie.
Zariadenie s rozhraním Bluetooth je mimo
dosah. Zmenšite vzdialenosť medzi slúchadlami a
zariadením Bluetooth alebo odstráňte prekážky,
ktoré sa medzi nimi nachádzajú.
Keďjeprenoszmobilnéhotelefónuveľmi
pomalýaleboprenoszvukunefungujevôbec,
kvalitazvukujenízka.
Uistite sa, že mobilný telefón podporuje nielen
(monofónny) prol HSP/HFP, ale tiež podporuje
prol A2DP (pozrite si ‚Technické údaje‘ na strane
7).
Počujemhudbu,alenemôžemjuna
mojomzariadeníBluetoothovládať(napr.
prehrať/pozastaviť/prepínaťskladby
dopredu/dozadu).
Uistite sa, že zdroj zvuku Bluetooth podporuje
prol AVRCP (pozrite si ‚Technické údaje‘ na
strane 7).
Ďalšiupodporupretentovýrobokzískatena
stránkewww.philips.com/support
0890
2016©GibsonInnovationsLimited.Všetkypráva
vyhradené.
Tentovýrobokbolvyrobenýapredávasana
zodpovednosťspoločnostiGibsonInnovationsLtd.a
spoločnosťGibsonInnovationsLtd.poskytujevýhradnú
zárukunatentovýrobok.
PhilipsaPhilipsShieldEmblemsúregistrovanéochranné
známkyspoločnostiKoninklijkePhilipsN.V.apoužívajúsa
nazákladelicenciespoločnostiKoninklijkePhilipsN.V.
UM_SHB5250_00_SK_V1.0
wk1609
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Philips SHB5250WT/00 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre