Gorenje HF206 Používateľská príručka

Kategória
Mixér / kuchynský robot príslušenstvo
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

GPCI 240R
SI Navodila za uporabo ..........................................3
HR Upute za uporabu .............................................4
SRB MNE Uputstva za upotrebu ...................................... 5
MK Упатства за употреба ......................................6
EN Instruction manual .............................................7
DE Gebrauchsanweisung .......................................8
RO Manual de utilizare .............................................9
SK Návod na obsluhu ...........................................10
HU Használati utasítás ..........................................11
PL Instrukcja obsługi ............................................12
CS Návod na použití …..…… ................. ……….13
BG Инструкции за употребa ...............................14
UA Iнструкція з експлуатації ...............................15
RU Инструкция по зксплуатации .......................16
FI Käyttöohjeet .....................................................17
DA Brugsanvisning ................................................18
NO Bruksanvisning ................................................19
SV Bruksanvisning ................................................20
3
NAVODILA ZA UPORABO SI
Izdelek, ki ste ga kupili, je odlične kakovosti. Skrbno preberite
navodila.
Varnostna opozorila
1. POZOR! Ročaji in pokrovka posode se med
kuhanjem segrejejo, zato uporabljajte krpo ali
rokavice za vroče površine.
2. Vroč izdelek (posodo ali ploščo za žar) vedno
postavite na zaščiteno delovno površino ali
podstavek.
3. POZOR! Izdelek se zelo hitro segreje, zato pri
kuhanju z oljem ali mastjo izdelka ne izpustite izpred
oči, da ne pride do vnetja ali požara.
4. POZOR! Izdelka ne segrevajte, kadar je prazen, saj
lahko to povzroči luščenje emajla.
5. Da ne bi poškodovali izdelka, ne uporabljate ostrih
predmetov, ne drgnite ga in ne režite neposredno na
plošči oz. v posodi.
6. Uporabljajte lesene kuhinjske pripomočke ter
pripomočke iz toplotno odporne plastike.
7. POZOR! Kadar kuhate na steklenih kuhališčih,
izdelek vedno dvignite in ga NIKOLI ne potiskajte, saj
lahko s tem poškodujete izdelek, ploščo ali pečico.
8. POZOR! Kadar uporabljate izdelek na grobih
površinah za kuhanje ali peko, se lahko dno izdelka
poškoduje. Zato ravnajte z njim previdno, saj lahko
poškodovano dno nato poškoduje druge kuhalne
površine.
9. Izdelek je primeren za uporabo v pečici in na vseh
kuhališčih do temperature 240 °C. V pečici ga
postavite na rešetko in nikoli na dno pečice. Plinski
plameni ne smejo segati mimo dna po stranskih
stenah.
10. Izberite gorilnik ali kuhalno polje, primerno premeru
izdelka.
11. Izdelek ni primeren za uporabo v mikrovalovnih
pečicah.
12. Izdelek ni primeren za pomivanje v pomivalnem
stroju.
13. PREVIDNO! Z izdelkom ravnajte previdno, da vam
ne pade in poškoduje površino pod njim.
14. Povišana temperature povzroči raztezanje kovine,
kar povzroči spremembo oblike. Ko se kovina
ohladi, se vrne v prvotno obliko.
Pred prvo uporabo
1. Z izdelka odstranite vso embalažo in nalepke.
2. Izdelek vsaj dvakrat prekuhajte z vodo, da odstranite vse
morebitne ostanke proizvodnje.
3. Izdelek pomijte z detergentom za pomivanje posode in
vročo vodo, nato pa ga obrišite s suho krpo.
4. Pekač namažite z oljem in ga obrišite s suho krpo. Ta
premaz deluje kot zaščita pred rjavenjem.
Uporaba
1. Izdelek začnite segrevati pri nižji temperaturi, ki jo potem
po potrebi zvišujte.
2. Ker lito železo dobro ohranja toploto, povsem zadostuje
kuhanje oz. peka na srednji temperaturi.
3. V posodi hrane ne kuhajte ali pecite pri visokih
temperaturah.
4. Črn emajl na plošči je primeren za peko na žarom.
Nekaj koristnih nasvetov za čiščenje in nego
1. Po vsaki uporabi posodo pomijte ročno. Pri pomivanju
ne uporabljajte kovinskih ščetk ali grobih predmetov, saj
lahko z uporabo le-teh poškodujete emajl.
2. Pri pomivanju ne uporabljajte agresivnih čistil, da ne
poškodujete emajl.
3. Pred čiščenjem počakajte, da se posoda povsem ohladi,
da se ne poškoduje emajl.
4. Trdovratne ostanke namočite in jih nato po potrebi
odstranite z gobico.
5. Pekač namažite z oljem in ga obrišite s suho krpo. Ta
premaz deluje kot zaščita pred rjavenjem.
Garancija
GARANCIJSKI ROK: 2 LETI
Posoda, ki je poškodovana zaradi nepravilne uporabe, na
primer pregrevanja, razbarvanja, prask, padcev, namernih
poškodb ali nepravilnega čiščenja, je izključena iz te
garancije. Prav tako so izključene reklamacije zaradi prask!
V primeru pritožbe v okviru garancijskega roka, prosimo,
vrnite celotno vsebino, vključno z računom, svojemu
prodajalcu oz. se obrnite na Gorenjev center za pomoč
uporabnikom (telefonska številka:03 8997000). Če v vaši
državi takšnega centra ni, se obrnite na najbližjega
Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev oddelek za male
gospodinjske aparate.
Teritorialna veljavnost garancije:
Garancija velja na območju Republike Slovenije. Zahtevke iz
naslova garancije lahko uveljavljate izključno na območju
veljavnosti garancije.
Opozorilo!
Garancija ter uveljavljanje zahtevkov iz naslova garancije ne
izključujeta pravic potrošnika, ki izhajajo iz naslova
odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
GORENJE
VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA PRI UPORABI
VAŠEGA IZDELKA!
Pridržujemo si pravico do sprememb!
4
UPUTE ZA UPORABU HR
Kupili ste proizvod odlične kakvoće. Pažljivo proučite upute
za uporabu.
Sigurnosne predostrožnosti
1. OPREZ! Drške i pokrov zagriju se tijekom kuhanja, zato
uvijek koristite krpu ili kuhinjske rukavice za vruće
površine.
2. Pazite da vruću posudu uvijek stavite na zaštićenu radnu
površinu ili odgovarajuću podlošku.
3. OPREZ! Proizvod se jako brzo zagrije, zato ga za
kuhanje korištenjem ulja ili neke druge masnoće nemojte
ostavljati bez nadzora, jer može doći do požara.
4. OPREZ! Proizvod nemojte zagrijavati kada je prazan, jer
ćete time samo prouzročiti ljuštenje emajla.
5. Da ne bi oštetili proizvod, izbjegavajte korištenje oštrih
predmeta, i nemojte grepsti ili rezati hranu na posudi ili u
njoj.
6. U rukovanju proizvodom koristite kuhinjska pomagala
napravljena iz drveta ili toplotno otporne plastike.
7. OPREZ! Proizvod uvijek podignite, i NIKADA ga nemojte
gurati ili vući kada kuhate na staklenim pločama za
kuhanje, jer time možete oštetiti bilo proizvod ili ploču,
odnosno pećnicu.
8. OPREZ! Kada koristite grube površine za kuhanje ili
pečenje, proizvod se može na donjem dijelu oštetiti, zato
rukujte s njim oprezno, jer tako možete kasnije
prouzročiti oštećenje i na drugim površinama za kuhanje.
9. Proizvod je podesan za uporabu na svim pločama za
kuhanje do 240°C. U pećnici ga stavite na rešetku, i
nikada na dno pećnice. Plinski plamenovi ne smiju gorjeti
uz bočne stjenke posude.
10. Odaberite polje za kuhanje koje odgovara promjeru
proizvoda.
11. Proizvod nije podesan za uporabu u mikrovalnim
pećnicama.
12. Nije prikladan za pranje u perilici posuđa.
13. OPREZ! Proizvodom rukujte pažljivo da vam ne padne i
da ne ošteti površinu ispod njega.
Prije prve uporabe
1. Sa proizvoda skinite svu ambalažu i naljepnice.
Proizvod prokuhajte vodom najmanje dva puta, da se
odstrane možebitni ostatci iz proizvodnje.
2. Proizvod operite koristeći deterdžent za pranje posuđa i
vruću vodu, a zatim ga obrišite suhom krpom.
3. Pekač namažite uljem i obrišite ga suhom krpom. Taj
premaz djeluje kao zaštita od korozije.
Rukovanje
1. Proizvod počnite zagrijavati na nižoj temperaturi, koju
zatim po potrebi povećavajte..
2. Obzirom da lijevano željezo dobro održava toplotu,
sasvim je dovoljno kuhanje i pečenje na srednjoj
temperaturi.
3. Kod kuhanja i pečenja u posudi, nemojte koristiti visoke
temperature.
4. Crni emajl na ploči podesan je za gril pečenje.
Nekoliko korisnih savjeta za čišćenje i njegu
1. Nakon svake uporabe posudu operite ručno. Za pranje
nemojte koristiti metalne četke ili grube predmete, jer
njima možete oštetiti emajl.
2. Za pranje također nemojte koristiti agresivna sredstva za
čišćenje da njima ne oštetite emajl.
3. Prije čišćenja pričekajte da se posuda sasvim ohladi, da
se ne bi oštetio emajl.
4. Tvrdokorne ostatke namočite, i zatim ih po potrebi
odstranite spužvicom.
5. Pekač namažite uljem i obrišite ga suhom krpom. Taj
premaz djeluje kao zaštita od korozije.
Garancija
GARANCIJSKI ROK: 2 GODINE
Posuda koja je oštećena zbog nepravilne uporabe, na primjer
zbog pregrijavanja, gubitka boje, ogrebotina, padova,
namjernih oštećenja, ili nepravilnog čišćenja, isključena je iz
ove garancije. Također su isključene sve reklamacije zbog
ogrebotina!
U slučaju reklamacije u okviru garancijskog roka, molimo vas
da vratite čitav sadržaj uključivo s računom vašem prodavaču,
odnosno da se obratite Centru za korisničku podršku Gorenje
(telefonski broj: 03 8997000). Ukoliko u vašoj državi nema
takvog centra, obratite se najbližoj prodavaonici proizvoda
Gorenje ili odjelu Gorenja za male kućanske aparate.
Teritorijalno važenje garancije:
garancija važi na području Republike Slovenije. Zahtjeve iz
naslova garancije možete ostvarivati isključivo na području
valjanosti garancije.
Upozorenje!
Garancija i ostvarivanje zahtjeva iz naslova garancije ne
isključuju pravo potroša koje proizlazi iz naslova
odgovornosti prodavatelja za greške na robi.
GORENJE
VAM ŽELI OBILJE UŽITAKA PRILIKOM UPORABE
VAŠEG NOVOG UREĐAJA
Pridržavamo pravo na izmjene!
5
UPUTSTVA ZA UPOTREBU SRB
Kupili ste proizvod odličnog kvaliteta. Pažljivo pročitajte
uputstva za upotrebu.
Bezbednosne mere
1. OPREZ! Ručke i poklopac ugreju se tokom kuvanja,
zato uvek koristite krpu ili kuhinjske rukavice za vruće
površine.
2. Pazite da vruću šerpu uvek stavite na zaštićenu radnu
površinu ili odgovarajuće podnožje.
3. OPREZ! Proizvod se veoma brzo zagreje, zato ga tokom
kuvanja uz korišćenje ulja ili neke druge masnoće
nemojte ostavljati bez nadzora, jer može da plane.
4. OPREZ! Proizvod nemojte zagrevati kada je prazan, jer
ćete time samo uzrokovati odstupanje emajla.
5. Da ne bi oštetili proizvod, izbegavajte korišćenje oštrih
predmeta, i nemojte grepsti ili seći hranu na šerpi ili u
njoj.
6. U rukovanju proizvodom koristite kuhinjska pomagala
napravljena iz drveta ili toplotno otporne plastike.
7. OPREZ! Proizvod uvek podignite, i NIKADA ga nemojte
gurati ili vući kada kuvate na staklenim pločama za
kuvanje, jer time možete oštetiti bilo proizvod ili ploču,
odnosno rernu.
8. OPREZ! Kada koristite grube površine za kuvanje ili
pečenje, proizvod može da se ošteti na donjem delu,
zato rukujte sa njim oprezno, jer tako možete kasnije
uzrokova i oštećenja na drugim površinama za kuvanje.
9. Proizvod je pogodan za upotrebu na svim pločama za
kuvanje do 240°C. U rerni ga stavite na rešetku, i nikada
na dno rerne. Plamen gasa ne sme goreti uz bočne
stranice šerpe.
10. Odaberite ringlu za kuvanje koja je adekvatna prečniku
proizvoda.
11. Proizvod nije pogodan za upotrebu u mikrotalasnim
pećima.
12. Nije primeren za pranje u mašini za pranje sudova.
13. OPREZ! Proizvodom rukujte pažljivo da vam ne padne i
da ne ošteti površinu ispod njega.
Pre prve upotrebe
1. Sa proizvoda skinite svu ambalažu i nalepnice.
2. U proizvodu prokuvajte vodu najmanje dva puta, da se
odstrane eventualni ostaci iz proizvodnje.
3. Proizvod operite koristeći deterdžent za pranje sudova i
vruću vodu, a zatim ga obrišite suvom krpom.
4. Tepsiju namažite uljem i obrišite je suvom krpom. Taj
premaz deluje kao zaštita od korozije
Rukovanje
1. Proizvod počnite zagrevati na nižoj temperaturi, koju
zatim po potrebi povećavajte.
2. Obzirom da kovano gvožđe dobro održava toplotu,
sasvim je dovoljno kuvanje i pečenje na srednjoj
temperaturi.
3. Kod kuvanja i pečenja u šerpi, nemojte koristiti visoke
temperature.
4. Crni emajl na ploči pogodan je za gril pečenje.
Nekoliko korisnih saveta za čišćenje i negu
1. Nakon svake upotrebe šerpu operite ručno. Za pranje
nemojte koristiti metalne četke ili grube predmete, jer
njima možete oštetiti emajl.
2. Za pranje takođe nemojte koristiti agresivna sredstva za
čišćenje da njima ne oštetite emajl.
3. Pre čišćenja pričekajte da se šerpa sasvim ohladi, da se
ne bi oštetio emajl.
4. Tvrdokorne ostatke namočite, i zatim ih po potrebi
odstranite sunđerom.
5. Tepsiju namažite uljem i obrišite je suvom krpom. Taj
premaz deluje kao zaštita od korozije.
Garancija
GARANTNI ROK: 2 GODINE
Šerpa koja je oštećena zbog nepravilne upotrebe, na primer
zbog pregrevanja, gubitka boje, ogrebotina, padova,
namernih oštećenja, ili nepravilnog čišćenja, isključena je iz
ove garancije. Takođe su isključene sve reklamacije zbog
ogrebotina!
U slučaju reklamacije u okviru garantnog roka, molimo vas da
vratite celokupan sadržaj uključivo s računom, vašem
prodavcu, odnosno obratite se Centru za korisničku podršku
Gorenje (telefonski broj: 03 8997000). Ukoliko u vašoj državi
nema takvog centra, obratite se najbližem prodavcu
proizvoda Gorenje ili odeljenju Gorenja za male kućanske
aparate.
Teritorijalno važenje garancije:
garancija važi na teritoriju Republike Slovenije. Zahteve iz
naslova garancije možete ostvarivati isključivo na području
važenja garancije.
Upozorenje!
Garancija i ostvarivanje zahteva iz naslova garancije ne
isključuju pravo potroša koje proizlazi iz naslova
odgovornosti prodavca za greške na robi.
GORENJE VAM ŽELI MNOGO ZADOVOLJSTVA U RADU
SA VAŠIM APARATOM!
Pridržavamo pravo na promene!
6
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК
Ова е производ со врвен квалитет. Ве молиме внимателно
прочитајте ги упатствата.
Безбедносни мерки
1. ВНИМАНИЕ! За време на употребата, рачките и капакот
се вжештуваат. Употребете сува крпа, држачи за садови
за готвење или кујнски ракавици.
2. Внимавајте секогаш да го поставите топлиот сад за
готвење на заштитена или топлински изолирана
површина или подметка.
3. ВНИМАНИЕ! Производот се загрева многу брзо. Поради
ова секогаш внимавајте кога готвите со масло за
готвење бидејќи ова може да предизвика пожар.
4. ВНИМАНИЕ! Не загревајте го садот ако е празен бидејќи
ова може да предизвика лупење на емајлираната
површина.
5. За да избегнете оштетување на производот, не
употребувајте остри предмети, внимавајте да не го
изгребете предметот и не сечете ја храната директно во
садот за готвење.
6. Користете дрвен прибор за готвење и прибор за готвење
направен од пластика која е отпорна на топлина.
7. ВНИМАНИЕ!Секогаш кревајте го садот и НИКОГАШ не го
влечете по површината на стаклено керамичката грејна
плоча бидејќи ова може да го оштети садот и грејната
површина за готвење.
8. ВНИМАНИЕ!Кога готвите на груби површини, дното на
садот може да биде оштетено. Погрижете се за садот
бидејќи оштетеното дно на садот може да доведе до
оштетување на другите површини за готвење.
9. Производот е соодветен за употреба во сите рерни и на
сите грејни плочи до температура од 240 °C. Кога го
користите овој производ во рерна, секогаш поставувајте
го на решетката, и никогаш на долниот дел од рерната.
Внимавајте пламените при шпорет на гас да не
излегуваат од страните на садот за готвење.
10. Користете грејна плоча или горилник соодветен за садот
за готвење.
11. Садот за готвење не е соодветен за употреба во
микробранова печка.
12. Овој сад за готвење не е соодветен за миење во машина
за садови.
13. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Грижете се за производот.
Внимавајте за да спречите испуштања на садот бидејќи
тоа може да ја оштети површината под производот.
Пред прва употреба на апаратот
1. Отстранете ја амбалажата и сите ознаки од производот.
2. Наполнете го садот со вода и почекајте водата да
зоврие. Оставете ја водата да врие кратко време за да
се отстранат сите супстанции кои се останати од
процесот на производство.
3. Измијте го садот рачно со користење на средство за
миење на садови и топла вода; потоа исушете го со крпа.
4. Премачкајте ја тавата за грил или пржење со масло за
јадење а потоа избришете го со сува крпа. Ова ќе ја
заштити тавата од процесот на рѓосување.
Употреба
1. Загрејте го производот најпрвин на ниска температура,
потоа зголемувајте ја температурата постепено.
2. Садовите за готвење од лиено железо ја задржуваат
топлината многу добро. Поради ова, доволно е
готвењето и печењето да се одвива на средни
температури.
3. Не гответе на високи температури кога го користите овој
сад.
4. Црниот емајлиран покривен слој на тавата е соодветен
за грил/пржење.
Некои корисни совети за чистење и грижа
1. По секоја употреба, измијтего садот рачно. При миењето
не користете метални четки или абразивни средства за
чистење бидејќи тие може да ја оштетат емајлираната
површина.
2. Не користете агресивни средства за чистење при миење
на садовите за готвење бидејќи овие средства може да
го оштетат емајлот.
3. Пред чистење, садот за готвење треба целосно да се
олади; во спротивно емајлираната површина би можело
да се оштети.
4. Во случај на тврдокорни остатоци од храна, потопете го
садот за готвење во вода оставете го да кисне и
отстранете ги остатоците со употреба на сунѓер.
5. Премачкајте ја тавата за грил или пржење со масло за
јадење а потоа избришете го со сува крпа. Ова ќе ја
заштити тавата од процесот на рѓосување.
Гаранција
ГАРАНТЕН ПЕРИОД: 2 ГОДИНИ
Оштетување на садови за готвење кое резултира од
неправилна употреба, како на пример прегревање, губење на
оригиналната боја, гребаници, падови, или намерно
оштетување не се покриени од гаранцијата. Во продолжение,
сите барања за рекламација по гаранција што произлегуваат
од гребење на садот ќе бидат одбиени.
Во случај на барање за рекламација по гаранција или поплака
за време на гарантниот период, ве молиме вратете го
производот во целост, вклучително и фактурата на вашиот
локален дилер или контактирајте го центарот за грижа на
корисници на Горење (телефонски број: 02 3299111). Ако не
постои ваков центар во вашата земја, ве молиме
контактирајте го најблискиот дилер на Горење или одделот за
мали апарати за домаќинство при Горење.
Територијална важност на гаранцијата:
Гаранцијата важи во рамките на територијата на Република
Македонија. Сите барања за рекламација по гаранција може
да се поднесат само на територијата на која важи
гаранцијата.
Предупредување!
Гаранцијата и барањата за рекламација по гаранција не ги
исклучуваат правата на потрошувачот во однос на
одговорноста на производителот за дефекти на производот.
ГОРЕЊЕ
ВИ ПОСАКУВА МНОГУ ЗАДОВОЛСТВА ПРИ УПОТРЕБА
НА ОВОЈ АПАРАТ
Го задржуваме правото на воведување на измени во
упатството.
7
INSTRUCTIONS FOR USE EN
You have purchased a high-quality product. Please
carefully read the instructions.
Safety precautions
1. ATTENTION! During use, the handles and the lid will
get hot. Use a dry cloth, pot holder or kitchen mitts.
2. Make sure you only place a hot pan on a protected or
heat resistant surface, or a trivet.
3. ATTENTION! The product heats up very quickly.
Therefore, always keep an eye on it when cooking
with oil or grease as it may catch fire.
4. ATTENTION! Do not heat up the pan when it is empty
as this may cause the enamel to peel.
5. To avoid damaging the product, do not use any sharp
objects, be careful not to scratch it, and do not cut the
food directly in the pan.
6. Use wooden cooking utensils and utensils made of
heat-resistant plastic.
7. ATTENTION! Always lift the pan and NEVER slide it
around a glass-ceramic cooking hob as this may
damage the pan and the cooking hob surface.
8. ATTENTION! When cooking on rough surfaces, the
pan bottom may be damaged. Handle it with care, as
a damaged pan bottom can in turn cause damage to
other cooking surfaces.
9. The product is suitable for use in all ovens and on
cooking hobs, up to a temperature of 240 °C. When
using it in an oven, always place it on the grid, and
never on the oven bottom. Make sure the flames of a
gas cooker do not come up the sides of the pan.
10. Use a burner or cooking zone suitable for the pan.
11. The pan is not suitable for use in a microwave oven.
12. The pan is not dishwasher safe.
13. CAUTION! Handle the product with care. Make sure
it is not dropped as this may damage the surface
below the product.
14. Due to temperature expansion the shape of metal
can alter in case of elevated temperatures.Once it
cools down, it resumes its original shape.
Before using the appliance for the first time
1. Remove all packaging and labels from the product.
2. Fill the pan with water and bring the water to a boil at
least twice in order to remove any substances left
from the manufacturing process.
3. Wash the pan manually, using washing-up liquid and
warm water; then, wipe it dry.
4. Coat the grill pan or griddle with oil; then, wipe it with
a dry cloth. This coating will protect the grill pan from
rusting.
Use
1. Start heating the product at low temperature; then,
increase it gradually.
2. Cast iron pans retain heat very well. Therefore,
cooking and roasting at medium temperature will
suffice.
3. Do not cook at high temperatures when using this
pan.
4. Black enamel coating on the grill pan is suitable for
grilling.
Some useful tips for cleaning and care
1. After each use, wash the pan manually. When
washing up, do not use metal brushes or abrasive
objects as these may damage the enamel coating.
2. Do not use aggressive cleaners when washing up as
these may damage the enamel.
3. Before cleaning, wait for the pan to cool down
completely; otherwise, the enamel coating may be
damaged.
4. In case of any stubborn food residues, soak the pan
and remove the residues using a sponge.
5. Coat the grill pan or griddle with oil; then, wipe it with
a dry cloth. This coating will protect the grill pan from
rusting.
Warranty
WARRANTY PERIOD: 2 YEARS
Damage to cookware, resulting from incorrect use, such
as overheating, discolouration, scratches, drops,
intentional damage or incorrect cleaning, shall not be
covered by this warranty. Moreover, any warranty claims
due to scratches shall be rejected.
In case of a warranty claim or a complaint during the
warranty period, please return the entire contents,
including the invoice, to your dealer or contact Gorenje's
customer service centre (telephone number: 03 8997000).
If there is no such centre in your country, please contact
the nearest Gorenje dealer or Gorenje's small domestic
appliance department.
Territorial validity of the warranty:
The warranty shall be valid in the territory of the Republic
of Slovenia. Any warranty claims may only be filed in the
territory in which the warranty is valid.
Warning!
The warranty and warranty claims do not exclude the
consumer's rights regarding manufacturer's liability for
defects on the product.
GORENJE
WISHES YOU A LOT OF PLEASURE IN USING YOUR
PRODUCT.
We reserve the right to modifications.
8
GEBRAUCHSANLEITUNG DE
Das Produkt, das Sie gekauft haben, ist von sehr hoher
Qualität. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig
durch.
Sicherheitshinweise
1. ACHTUNG! Die Handgriffe des Kochtopfes und der
Topfdeckel werden während des Gebrauchs sehr heiß.
Verwenden Sie deswegen zum Anfassen des
Kochtopfes immer Küchentücher oder wärmeisolierende
Handschuhe.
2. Stellen Sie den heißen Kochtopf immer auf eine
temperaturbeständige Unterlage.
3. ACHTUNG! Der Kochtopf wird sehr schnell heiß,
deswegen sollten Sie beim Kochen mit Öl oder Fett
diesen die ganze Zeit beaufsichtigen, damit es nicht zum
Band kommt.
4. ACHTUNG! Den Kochtopf nicht erhitzen wenn er leer ist,
da es dadurch zur Beschädigung des Emails kommen
kann.
5. Den Kochtopf nicht mit Messern oder scharfen
Gegenständen schaben oder Fleisch im Kochtopf
schneiden, da dadurch das Email beschädigt wird.
6. Benutzen Sie Kochlöffel aus Holz oder
temperaturbeständigem Kunststoff.
7. ACHTUNG! Den Kochtopf immer von der Kochzone
abheben und nicht auf der Kochzone verschieben, da
dadurch die Glaskeramikplatte oder der Kochtopf
beschädigt werden kann.
8. ACHTUNG! Wenn Sie den Kochtopf auf einer groben
Oberfläche zum Kochen verwenden, kann die Unterseite
des Kochtopfes beschädigt werden, deshalb sollten Sie
vorsichtig sein, wenn Sie den Kochtopf auf Glaskeramik-
Kochzonen verwenden, weil der beschädigte
Kochtopfboden Beschädigungen an den Kochzonen
verursachen kann.
9. Das Produkt kann auf allen Kochzonen/Kochstellen oder
im Backofen bis zu 240°C verwendet werden. Legen Sie
das Produkt im Garraum immer auf den Rost und
niemals auf den Boden des Garraums. Gasflammen
dürfen nicht auf die Seiten des Kochtopfes gerichtet sein.
10. Der Kochtopfboden muss dem Durchmesser der
Kochzone/Kochplatte entsprechen
11. Das Produkt ist nicht für den Gebrauch im
Mikrowellenherd geeignet.
12. Das Produkt ist nicht zum Reinigen in der Spülmaschine
geeignet.
13. VORSICHT! Mit dem Produkt vorsichtig umgehen, damit
er nicht zu Boden fällt und den Bodenbelag beschädigt.
Vor dem ersten Gebrauch
1. Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle
Verpackungsmaterialien und eventuelle Etiketten vom
Kochtopf.
2. Kochen Sie im neuen Kochtopf zweimal Wasser auf,
damit etwaige Produktionsreste entfernt werden.
3. Spülen Sie den Kochtopf von Hand mit einem
Geschirrspülmittel und heißem Wasser und wischen es
danach mit einem trockenen Tuch trocken.
4. Ölen Sie das Backblech mit Speiseöl ein und wischen
Sie es mit einem weichen Tuch trocken. Diese
Beschichtung schützt das Produkt vor Rost.
Gebrauch
1. Wärmen Sie das Produkt erst bei niedriger Kochstufe
und erhöhen Sie dann allmählich die Kochstufe.
2. Da Gusseisen die Temperatur sehr gut speichert,
empfehlen wir die Zubereitung von Speisen auf mittlerer
Temperatur.
3. Kochen und braten Sie im Gusseisen-Kochtopf niemals
bei sehr hohen Temperaturen.
4. Das schwarze Email auf der Platte ist zum Grillen
geeignet.
Reinigung und Pflege
1. Reinigen Sie den Kochtopf nach jedem Gebrauch von
Hand. Benutzen Sie zum Spülen keine Metallbürsten
oder grobe Gegenstände, da das Email dadurch
beschädigt wird.
2. Verwenden Sie zum Reinigen keine aggressiven
Reinigungsmittel, damit das Email nicht beschädigt wird.
3. Lassen Sie den Kochtopf vor dem Spülen abkühlen,
damit das Email nicht beschädigt wird.
4. Weichen Sie hartnäckige bzw. angebrannte Speisereste
mit Wasser ein und entfernen Sie diese danach mit
einem Schwamm.
5. Ölen Sie das Backblech mit Speiseöl ein und wischen
Sie es mit einem weichen Tuch trocken. Diese
Beschichtung schützt das Produkt vor Rost.
Garantie
GARANTIEFRIST: 2 Jahre
Durch unsachgemäßen Gebrauch beschädigtes
Kochgeschirr, z.B. bei Überhitzung, Verfärbungen, Kratzern,
Fall, mutwilliger Beschädigung oder unsachgemäßer
Reinigung, wird durch diese Garantie nicht gedeckt. Ebenso
sind Reklamationen bei Kratzern ausgeschlossen!
Übergeben Sie im Fall eines Mangels am Produkt während
der Garantiefrist das Produkt zusammen mit dem Kaufbeleg
Ihrem Händler bzw. wenden Sie sich an das
Kundendienstcenter von Gorenje. Falls es in Ihrem Land kein
solches Kundendienstcenter gibt, wenden Sie sich bitte an
den lokalen Händler von Gorenje.
Territoriale Gültigkeit der Garantie:
Diese Garantie ist im Territorium der Bundesrepublik
Deutschland, Österreich, Schweiz gültig.
Garantieansprüche können ausschließlich im Territorium der
Gültigkeit der Garantie geltend gemacht werden.
Hinweis:
Die Garantie schließt die Gewährleistungspflicht des
Herstellers für Mängel an der Ware nicht aus.
GORENJE
WÜNSCHT IHNEN VIEL FREUDE BEIM GEBRAUCH
IHRES NEUEN GERÄTS!
Wir behalten uns das Recht zu Änderungen vor.
9
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE RO
Ați achiziționat un produs de înaltă calitate. Vă rugăm să citiți
cu atenție instrucțiunile.
Măsuri de siguranță
1. ATENȚIE! În timpul utilizării, mânerele și capacul vor
deveni foarte fierbinți. Folosiți o cârpă uscată, suport
pentru vase fierbinți sau mănuși de bucătărie.
2. Asigurați- că puneți doar un produs fierbinte pe o
suprafață protejată sau rezistentă la căldură, sau o
pirostrie.
3. ATENȚIE! Produsul se încălzește foarte repede. Prin
urmare, trebuie supravegheat în permanență atunci
când gătiți cu ulei sau grăsime, deoarece poate lua foc.
4. ATENȚIE! Nu încălziți produsul când este gol deoarece
acest lucru poate duce la decojirea smalțului.
5. Pentru a evita deteriorarea produsului, nu folosiți obiecte
ascuțite, aveți grijă să nu-l zgâriați, și nu tăiați mâncarea
direct în sau pe produs.
6. Utilizați ustensile de gătit din lemn și ustensile din plastic
rezistent la căldură.
7. ATENȚIE! Ridicați întotdeauna produsul și NICIODATĂ
nu îl rotiți în jurul unei plite de gătit din sticceramică
deoarece acest lucru poate deteriora produsul și
suprafața plitei de gătit sau cuptorul.
8. ATENȚIE! Atunci când gătiți pe suprafețe aspre, fundul
produsului se poate deteriora. Manevrați cu grijă,
deoarece un produs cu fund deteriorat poate, la rândul
său, provoca deteriorarea altor suprafețe de gătit.
9. Produsul este adecvat pentru utilizare în toate tipurile de
cuptoare și plite de gătit, până la o temperatură de 240
°C. Atunci când acesta este utilizat într-un cuptor,
așezați-l întotdeauna pe grătar, și niciodată pe partea
inferioară a cuptorului. Asigurați- flăcările unei
mașini de gătit pe gaz nu ajung la rțile laterale ale
produsului.
10. Folosiți un arzător sau o zonă de gătit potrivite pentru
produs.
11. Produsul nu este adecvat pentru utilizarea într-un cuptor
cu microunde.
12. Produsul nu poate fi folosit în siguranță într-o mașină de
spălat vase.
13. AVERTISMENT! Manipulați produsul cu grijă. Aveți grijă
nu îl scăpați, deoarece acest lucru poate deteriora
suprafața de sub produs.
Înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată
1. Îndepărtați toate ambalajele și etichetele de pe produs.
2. Umpleți produsul cu apă și aduceți apa la temperatura
de fierbere, de cel puțin două ori pentru a îndepărta orice
substanțe rămase din procesul de fabricație.
3. Spălați produsul manual, folosind detergent lichid de
vase și apă caldă; apoi, ștergeți-l bine.
4. Ungeți placa de grătar sau tava cu ulei; apoi ștergeți-o
cu o cârpă uscată. Acest înveliș va proteja placa de
grătar de rugină.
Mod de utilizare
1. Începeți încălzirea produsului la temperatură scăzută;
apoi, creșteți-o treptat.
2. Produsele din fontă păstrează căldura foarte bine. Prin
urmare, gătirea, prăjirea sau frigerea vor putea fi făcute
la temperatură medie.
3. Nu gătiți la temperaturi ridicate atunci când utilizați acest
produs.
4. Stratul de smalț negru de pe placa de grătar este potrivit
pentru prepararea la grătar.
Câteva sfaturi utile pentru curățare și îngrijire
1. După fiecare utilizare, spălați manual produsul. Atunci
când spălați, nu folosiți perii metalice sau obiecte
abrazive, deoarece acestea pot deteriora stratul de
smalț.
2. Nu folosiți detergenți agresivi atunci când spălați
produsul, deoarece aceștia pot deteriora smalțul.
3. Înainte de curățare, așteptați ca produsul se
răcească complet; în caz contrar, stratul de smalț se
poate deteriora.
4. În cazul oricăror reziduuri de alimente persistente,
înmuiați produsul și îndepărtați reziduurile cu ajutorul
unui burete.
5. Ungeți placa de grătar sau tava cu ulei; apoi ștergeți-o
cu o cârpă uscată. Acest înveliș va proteja placa de
grătar de rugină.
Garanție
PERIOADA DE GARANȚIE: 2 ANI
Deteriorarea vaselor de gătit, care rezultă din utilizarea
incorectă, cum ar fi încălzire excesivă, decolorare, zgârieturi,
picături, deteriorare intenționată sau curățare incorectă, nu
sunt acoperite de această garanție. Mai mult, orice cereri de
garanție privind zgârieturile sunt respinse.
În cazul unei cereri de garanție sau în cazul unei reclamații
în timpul perioadei de garanție, vă rugăm să returnați
întregul conținut, inclusiv factura, la distribuitorul
dumneavoastră sau să contactați centrul de service pentru
clienții Gorenje (număr de telefon: 03 8997000). În cazul în
care nu există niciun astfel de centru în țara dumneavoastră,
vă rugăm să contactați cel mai apropiat distribuitor Gorenje
sau departamentul de aparate electrocasnice mici Gorenje.
Valabilitatea teritorială a garanției:
Garanția este valabilă pe teritoriul Republicii Slovenia. Orice
cereri de garanție pot fi depuse numai pe teritoriul în care
garanția este valabilă.
Avertizare!
Garanția oferită și cererile de garanție nu exclud drepturile
consumatorilor în ceea ce privește responsabilitatea
producătorului pentru defectele produsului.
GORENJE
VĂ DOREȘTE SĂ UTILIZAȚI PRODUSUL CU MULTĂ
PLĂCERE!
Ne rezervăm dreptul la modificări.
10
NÁVOD NA POUŽÍVANIE SK
Zakúpili ste si vysoko kvalitný produkt. Prosím, prečítajte si
pozorne tento návod.
Bezpečnostné opatrenia
1. POZOR! Počas používania sa rúčky a poklop nahrejú.
Použite suchú handru, chňapku alebo kuchynské
rukavice.
2. Uistite sa, že horúcu panvicu položíte jedine na chránený
alebo teplovzdorný povrch, poprípade na podložku.
3. POZOR! Produkt sa veľmi rýchlo nahreje. Preto ho nikdy
nespustite z očí, ak pri varení používate olej alebo tuk,
keďže môže dôjsť k vzplanutiu.
4. POZOR! Panvicu nenahrievajte, keď je prázdna, pretože
to môže spôsobiť, že sa smalt začne odlupovať.
5. Aby sa predišlo poškodeniu panvice, nepoužívajte
žiadne ostré predmety, dbajte na to, aby ste produkt
nepoškriabali, a jedlo nekrájajte priamo na panvici.
6. Používajte drevené kuchynské pomôcky a pomôcky
vyrobené z teplovzdorného plastu.
7. POZOR! Panvicu vždy nadvihnite a NIKDY ju
neposúvajte po sklokeramickej varnej platni, keďže takto
môže dôjsť k poškodeniu panvice i povrchu varnej
platne.
8. POZOR! Pri varení na drsných povrchoch môže dôjsť k
poškodeniu dna panvice. Zaobchádzajte s ňou opatrne,
keďže poškodené dno panvice môže následne poškodiť
ostatné varné plochy.
9. Produkt je vhodný na používanie v rúrach a na varných
platniach, a to až do teploty 240°C. Pri používaní v rúre
ho vždy umiestnite na mriežku, nikdy nie na dno rúry.
Zaistite, aby plamene plynového variča nevystupovali po
okrajoch panvice.
10. Používajte horák alebo varnú zónu, ktoré sú pre panvicu
vhodné.
11. Panvica nie je vhodná na používanie v mikrovlnnej rúre.
12. Panvica nie je vhodná do umývačky riadu.
13. VAROVANIE! S produktom zaobchádzajte opatrne.
Nenechajte produkt padnúť, keďže takto môže dôjsť k
poškodeniu povrchu pod produktom.
Pred prvým použitím zariadenia
1. Z produktu odstráňte všetok obal a všetky štítky.
2. Do panvice nalejte vodu a nechajte ju zovrieť. Postup
zopakujte aspoň dvakrát, aby ste odstránili všetky
zvyškové látky z výrobného procesu.
3. Panvicu ručne umyte, použite prostriedok na umývanie
riadu a teplú vodu. Potom panvicu vytrite dosucha.
4. Na grilovaciu panvicu alebo platňu naneste vrstvu oleja
a potom ju suchou handrou vytrite. Táto vrstva ochráni
grilovaciu panvicu pred hrdzou.
Používanie
1. Produkt začnite nahrievať na nízkej teplote a potom
intenzitu postupne zvyšujte.
2. Liatinové panvice veľmi dobre udržujú teplo. Z tohto
dôvodu je postačujúce zvoliť na varenie a opekanie
strednú teplotu.
3. Pri tejto panvici nepoužívajte na varenie vysokú teplotu.
4. Čierna vrstva smaltu na grilovacej panvici je vhodná na
grilovanie.
Pár užitočných rád na čistenie a starostlivosť
1. Po každom použití panvicu ručne umyte. Pri umývaní
nepoužívajte kovové kefky alebo predmety s abrazívnym
účinkom, keďže tieto môžu vrstvu smaltu poškodiť.
2. Pri umývaní nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky,
keďže tieto môžu smalt poškodiť.
3. Pred čistením počkajte, kým panvica úplne nevychladne.
V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu vrstvy
smaltu.
4. V prípade ťažko odstrániteľných zostatkov jedla panvicu
namočte a na ich odstránenie použite špongiu.
5. Na grilovaciu panvicu alebo platňu naneste vrstvu oleja
a potom ju suchou handrou vytrite. Táto vrstva ochráni
grilovaciu panvicu pred hrdzou.
Záruka
ZÁRUČNÁ DOBA: 2 ROKY
Záruka sa nevzťahuje na poškodenie riadu, ktoré je
výsledkom nesprávneho používania, ako je napríklad
prehriatie, zmena sfarbenia, poškriabanie, pokvapkanie,
úmyselné poškodenie alebo nesprávne čistenie. Navyše,
všetky pokusy o uplatnenie záruky z dôvodu poškriabania
budú zamietnuté.
V prípade uplatnenia záruky alebo reklamácie počas záručnej
doby vás žiadame o vrátenie celého obsahu vrátane faktúry
svojmu dílerovi alebo o konaktovanie centra zákazníckeho
servisu spoločnosti Gorenje (telefónne číslo: 0800105505).
Ak sa vo vašej krajine takéto centrum nenachádza,
kontaktujte najbližšieho dílera Gorenje alebo oddelenie
spoločnosti Gorenje pre malé domáce spotrebiče.
Územná platnosť záruky:
Záruka je platná na území Slovenskej republiky. ruku je
možné uplatniť iba na území, na ktorom platí.
Pozor!
Záruka a uplatnenie záruky nevylučujú spotrebiteľské práva
týkajúce sa zodpovednosti výrobcu za nedostatky produktu.
GORENJE
VÁM PRAJE VEĽA PÔŽITKOV PRI POUŽÍVANÍ VÁŠHO
PRODUKTU.
Vyhradzujeme si právo na zmeny.
11
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU
Ön egy minőségi terméket vásárolt. Kérjük, olvassa át
figyelmesen a használati útmutatót.
Biztonsági figyelmeztetések
1. FIGYELEM! Használat közben a lek és a fedő
felforrósodnak. Használjon száraz ruhát, edényfogót
vagy konyhai védőkesztyűt.
2. Ügyeljen rá, hogy a forró terméket csak védett vagy
hőálló helyre, illetve alátétre tegye le.
3. FIGYELEM! A termék igen gyorsan felmelegszik. Ezért
folyamatosan felügyelje, ha olajjal vagy zsírral főz, mert
ezek lángra kaphatnak.
4. FIGYELEM! Ne melegítse az edényt üresen, mert ettől a
zománc bevonat leválhat.
5. A termék sérülésének elkerülése érdekében ne
használjon semmilyen éles tárgyat, ügyeljen rá, hogy ne
karcolja meg, és ne vágja az ételeket az termékben,
illetve a terméken.
6. Használjon fából, vagy hőálló műanyagból készült
eszközöket.
7. FIGYELEM! A terméket mindig emelje fel és SOHA ne
csúsztassa egy üvegkerámia felületen, mert ez kárt
okozhat a termékben és a főzőlap vagy a sütő
felületében.
8. FIGYELEM! Ha egyenetlen felületen főz, a termék alja
megsérülhet. Kezelje óvatosan, mert ha a termék alja
megsérült, az kárt okozhat más főzési felületekben.
9. A termék valamennyi sütőben és főzőlapon használható,
maximum 240 °C-ig. Ha sütőben használja, mindig a
rácsra helyezze és soha ne a sütő aljára. Ügyeljen rá,
hogy a gáz főzőlap lángjai ne érjék el a termék oldalait.
10. A terméket csak megfelelő égővel vagy főzési mezővel
használja.
11. A termék nem használható mikrohullámú sütőben.
12. A termék nem tisztítható mosogatógépben.
13. FIGYELEM! Kezelje óvatosan a terméket. Ügyeljen rá,
hogy ne essen le, mert ettől a termék alatti felület
megsérülhet.
A készülék első alkalommal történő használata előtt
1. Távolítsa el a termékről a csomagolóanyagokat és a
matricákat.
2. Töltse meg a terméket vízzel és forralja fel legalább
kétszer, a gyártás során keletkezett lerakódások
eltávolítása érdekében.
3. A terméket kézzel mosogassa, mosogatószer és meleg
víz segítségével, majd törölje szárazra.
4. Kenje át a grill lapot vagy a rácsot olajjal majd törölje át
száraz ruhval. Ez a bevonat óvni fogja a grill lapot a
rozsdásodástól.
Használat
1. A termék melegítését alacsony hőfokon kezdre, majd
növelje fokozatosan a hőmérsékletet.
2. Az öntöttvasból készült termékek igen jól megtartják a
hőt. Ezért a közepes hőfok elengedő sütéshez vagy
grillezéshez.
3. A termék használata során ne használjon magas
hőmérsékleteket.
4. A grill lap fekete zománcbevonata alkalmas grillezésre.
Hasznos tippek a termék tisztítására és ápolására
1. Minden egyes használat után mosogassa el az edényt
kézzel. Mosogatáskor ne használjon fémszivacsot vagy
más, súroló hatású tárgyat, mert ezek kárt okozhatnak a
zománcbevonatban.
2. Ne használjon erős tisztítószereket a mosogatáshoz,
mert ezek kárt okozhatnak a zománcbevonatban.
3. A tisztítás megkezdése előtt várja meg, amíg a termék
teljesen kihűl; ellenkező esetben a zománcbevonat
megsérülhet.
4. Makacs szennyeződések esetén áztassa be a terméket
és szivacs segítségével távolítsa el a lerakódásokat.
5. Kenje át a grill lapot vagy a rácsot olajjal majd törölje át
száraz ruhval. Ez a bevonat óvni fogja a grill lapot a
rozsdásodástól.
Garancia
GARANCIÁLIS IDŐSZAK: 2 ÉV
A termék nem megfelelő használata úgymint túlhevülés,
elszíneződés, karcolások, foltok, szándékos károkozás vagy
nem megfelelő tisztítás miatt felmerülő károkra a garancia
nem vonatkozik. Valamint minden, karcolások miatt benyújtott
garancia-igény elutasításra kerül.
A garanciális időszak alatt felmerülő garanciális igény vagy
panasz esetén küldje vissza a teljes készletet beleértve a
számlát is a kereskedőnek vagy vegye fel a kapcsolatot a
Gorenje ügyfélszolgálatával. Amennyiben az Ön országában
nem működik ilyen, forduljon a legközelebbi Gorenje
márkakereskedőhöz vagy a Gorenje kis háztartási
készülékek osztályához.
A garancia területi érvénye:
A garancia Magyarország területén érvényes. Bármilyen
garanciális igény csak annak az országnak a területén
nyújtható be, ahol a garancia érvényes.
Figyelmeztetés!
A garancia és a garanciális igények nem zárják ki a fogyasz
jogait a gyártó felelősségét illetően a termék hibái
vonatkozásában.
A GORENJE
SOK ÖRÖMET KÍVÁN ÖNNEK A TERMÉK HASZNÁLATA
SORÁN.
A módosítások jogát fenntartjuk.
12
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
Zakupili Państwo produkt wysokiej jakości. Proszę
zapoznać się dokładnie z instrukc.
Środki ostrożności
1. UWAGA! Uchwyty i pokrywka mogą się w czasie
używania nagrzew. Stosować suchą szmatkę, uchwyt
do garnków lub rękawice kuchenne.
2. Pamiętać o tym, by gorący garnek stawiać na
zabezpieczonej lub żaroodpornej powierzchni lub
podstawce.
3. UWAGA! Produkt bardzo szybko się nagrzewa. Dlatego
też zawsze uważać na niego, gdy do gotowania używa
się oleju lub tłuszczu, ponieważ może się on zapalić.
4. UWAGA! Nie podgrzewać garnka, gdy jest pusty,
ponieważ może to doprowadzić do odejścia emalii.
5. Aby uniknąć uszkodzenia produktu, nie używać żadnych
ostrych przedmiotów, uważać, by go nie porysować, i nie
ciąć żywności bezpośrednio w garnku.
6. Używać drewnianych przyborów kuchennych i
przyborów wykonanych z odpornych na działanie
wysokiej temperatury tworzyw sztucznych.
7. UWAGA! Zawsze podnosić garnek do góry i NIGDY nie
przesuwać go po płycie grzejnej wykonanej ze szkła
ceramicznego, ponieważ mogłoby to doprowadzić do
uszkodzenia garnka i powierzchni płyty grzejnej.
8. UWAGA! Gotowanie na nierównych powierzchniach
może doprowadzić do uszkodzenia garnka. Zachować
ostrożność, ponieważ uszkodzone dno garnka może w
dalszej kolejności doprowadzić do uszkodzenia innych
powierzchni grzejnych.
9. Produkt jest przeznaczony do użytku ze wszystkimi
rodzajami piekarników i płyt grzejnych do temperatury
240°C. W przypadku piekarników zawsze stawiać
produkt na ruszcie i nigdy nie na dnie piekarnika.
Uważać, by płomienie kuchenki gazowej nie wchodziły
na ścianki garnka.
10. Używać palnika lub strefy grzejnej odpowiedniej do
garnka.
11. Garnek nie nadaje się do użytku w mikrofalówce.
12. Garnka nie powinno się myć w zmywarce.
13. OSTROŻNIE! Obchodzić się z produktem ostrożnie.
Uważać, by nie upadł, ponieważ mogłoby to uszkodzić
powierzchnię pod produktem.
Przed użyciem urządzenia po raz pierwszy
1. Usunąć z produktu wszystkie elementy opakowania i
etykiety.
2. Napełnić garnek wodą, którą należy następnie
zagotować przynajmniej dwa razy, aby usunąć z garnka
wszelkie substancje pozostałe w procesie produkcji.
3. Wymyć garnek ręcznie ciepłą wodą z dodatkiem płynu
do zmywania naczyń, a następnie wysuszyć go do
sucha.
4. Nasmarować patelnię do grillowania lub blachę olejem.
Następnie wytrzeć ją suchą szmatką. Powłoka ta będzie
zabezpieczać grill przed rdzewieniem.
Zasady korzystania z urządzenia
1. Rozpocząć od podgrzewania produktu w niskiej
temperaturze, a następnie stopniowo ją zwiększać.
2. Garnki żeliwne bardzo dobrze zatrzymują ciepło.
Dlatego też gotowanie i pieczenie w średniej
temperaturze wystarczy.
3. Nie używać tego garnka do gotowania w wysokich
temperaturach.
4. Czarna powłoka emaliowa patelni do grillowania nadaje
się do grillowania.
Kilka przydatnych wskazówek dotyczących czyszczenia i
pielęgnacji
1. Po każdym użyciu umyć ręcznie garnek. Przy zmywaniu
nie używać metalowych druciaków lub przedmiotów
ściernych, które mogłyby doprowadzić do uszkodzenia
emaliowej powłoki.
2. Nie używać do zmywania agresywnych środków
czyszczących, ponieważ mogłyby one uszkodzić emalię.
3. Przed przystąpieniem do zmywania odczekać aż garnek
całkowicie ostygnie, W przeciwnym razie uszkodzeniu
może ulec emaliowana powłoka.
4. W przypadku trudno usuwalnych resztek pożywienia
namoczyć garnek i usunąć pozostałości gąbką.
5. Od czasu do czasu pokryć czarną część powierzchni
garnka olejem do smażenia, a następnie wytrzeć do
sucha. Zapobiegnie to rdzewieniu.
Gwarancja
OKRES GWARANCYJNY: 2 LATA
Niniejszą gwarancją nie objęte uszkodzenia naczyń
wynikające z nieprawidłowego ich użytkowania,
obejmującego m.in. przegrzanie, odbarwienia, zarysowania,
upadki, uszkodzenie umyślne lub nieprawidłowe czyszczenie.
Oprócz tego nie będą rozpatrywane żadne roszczenia
gwarancyjne dotyczące zarysowań.
W razie roszczenia gwarancyjnego lub reklamacji w czasie
okresu gwarancyjnego proszę odesłać całą zawartość wraz z
potwierdzeniem zakupu do swojego dystrybutora lub
skontaktować się z punktem obsługi klienta Gorenje (numer
telefonu: 03 8997000). Jeśli w danym kraju brak jest takiego
punktu, proszę skontaktować się z najbliższym dystrybutorem
lub działem małych artykułów gospodarstwa domowego
Gorenje.
Ważność terytorialna gwarancji:
Gwarancja obowiązuje na terytorium Republiki Słowenii. Z
roszczeniami gwarancyjnymi można występować wyłącznie
na terytorium obowiązywania gwarancji.
Ostrzeżenie!
Gwarancja i roszczenia gwarancyjne nie wyłączają
przysługujących konsumentowi praw dotyczących
odpowiedzialności producenta za wady produktu.
GORENJE
ŻYCZY DUŻO PRZYJEMNOŚCI Z KORZYSTANIA Z
URZĄDZENIA.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
13
POKYNY K OBSLUZE CZ
Zakoupili jste si vysoce kvalitní výrobek. Prosím přečtěte si
pečlivě následující pokyny.
Bezpečnostní opatře
1. POZOR! Během použití se držadla a víko můžou značně
zahřát. Použijte suchý hadřík, kuchyňské rukavice nebo
chňapky.
2. Ujistěte se, že pokládáte výrobek na chráněný nebo
tepluodolný povrch, případně trojnožku.
3. POZOR! Výrobek se zahřívá velice rychle. Proto jej vždy
při vaření s olejem nebo tukem sledujte, protože se
můžou vznítit.
4. POZOR! Nezahřívejte výrobek, když je prázdný, protože
to může způsobit olamování smaltu.
5. Pro zabezpečení výrobku před poškozením
nepoužívejte žádné ostré předměty, dávejte pozor, ať jej
nepoškrábete a nekrájejte jídlo přímo na něm nebo
v něm.
6. Používejte dřevěné kuchyňské náčiní nebo náčiní z teplu
odolného plastu.
7. POZOR! Vždy zvedejte výrobek a NIKDY jej
neposouvejte po sklokeramické varné desce, protože to
může poškodit výrobek a povrch varné desky nebo
trouby.
8. POZOR! Kd vaříte na drsném povrchu, spodek
výrobku se může poškodit. Manipulujte s ním pečlivě,
protože výrobek s poškozeným spodkem může způsobit
poškození na jiném povrchu.
9. Výrobek je vhodný pro použití ve všech troubách a
varných deskách do teplot 240 °C. Když jej používáte
v troubě, vždy jej umísťujte na mřížku a nikdy ne na
spodek trouby. Zabezpečte, aby se plameny plynového
sporáku nedostaly do styku s boky výrobku.
10. Používejte hořák nebo varné zóny vhodné pro tento
výrobek.
11. Výrobek není vhodný pro použití v mikrovlnných
troubách.
12. Výrobek není vhodný pru umývání v myčkách.
13. UPOZORNĚNÍ! S výrobkem manipulujte s čí.
Zabezpečte, aby nespadl, protože to může poškodit
povrch pod ním.
Před prvním použitím zařízení
1. Sundejte veškerá balení a označení na výrobku.
2. Přidejte vodu do výrobku a přiveďte vodu k varu alespoň
dvakrát, abyste odstranili veškeré částečky, které tam
zůstaly v důsledku procesu výroby.
3. Umyjte výrobek ručně pomocí mycího prostředku a teplé
vody; následně jej vytřete do sucha.
4. Zalijte grilovací plech nebo platničku olejem; následně je
úplně vytřete suchým hadříkem. Tato vrstva ochrání
plech před korozí.
Použití
1. Výrobek začněte ohřívat za nízkých teplot; následně
postupně zvyšujte teplotu.
2. Výrobky z kovové litiny drží dobře teplo. Proto je vaření,
pečení nebo grilování za střední teploty postačující.
3. S tímto výrobkem nevařte za vysokých teplot.
4. Vrstva černého smaltu na grilovacím plechu je vhodná
pro grilování.
Několik užitečných tipů pro čištění a péči
1. Po každém použití ručně umyjte výrobek. Pro umývání
nepoužívejte kovové kefy nebo drsné předměty, protože
můžou poškodit smaltovanou vrstvu.
2. Pro umývání nepoužívejte agresivní čističe, protože
mohou poškodit smalt.
3. Před čištěním počkejte, až výrobek úplně vychladne;
v opačném případě se smalt může poškodit.
4. V případě jakýchkoliv pevných zbytků jídla namočte
výrobek a odstraňte zbytky pomocí houby.
5. Zalijte grilovací plech nebo platničku olejem; následně je
úplně vytřete suchým hadříkem. Tato vrstva ochrání
plech před korozí.
Záruka
ZÁRUČNÍ DOBA: 2 ROKY
Na poškození nádob v důsledku nesprávného použití, jako
přehřívání, odbarvení, poškrábání, pádů, úmyslného
poškození nebo nesprávného čištění, se tato záruka
nevztahuje. Navíc jakékoliv nároky ze záruky v souvislosti
s poškrábáním budou odmítnuty.
V případě záručnÍho nároku nebo reklamace v průběhu
záruční doby, vraťte celý obsah dodání, včetně záruky
Vašemu prodejci nebo kontaktujte zákaznické centrum
společnosti Gorenje (tel. č: 800 105 505). V případě, že se
takové centrum ve Vaší zemi nenachází, kontaktujte
nejbližšího distributora značky Gorenje nebo menší oddělení
domácích spotřebičů Gorenje.
Územní platnost záruky:
Záruka bude platná na území České republiky. Jakékoliv
záruční nároky se můžou uplatnit pouze na území, na kterém
je záruka platná.
Varování!
Záruka a nároky ze záruky nevylučují práva spotřebitele,
týkající se odpovědnosti výrobce za vady na výrobku.
GORENJE
VÁM PŘEJE MNOHO RADOSTI PŘI POUŽÍVÁNÍ
VÝROBKU.
Vyhrazujeme si právo na úpravy.
14
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG
Вие закупихте висококачествен продукт. Моля, прочетете
внимателно инструкциите.
Мерки за безопасност
1. ВНИМАНИЕ! Дръжките и капакът се нагорещяват по
време на употреба. Използвайте суха кърпа или
кухненски ръкавици.
2. Поставяйте горещия съд само върху защитена или
устойчива на топлина повърхност или триножник.
3. ВНИМАНИЕ! Съдът се нагорещява много бързо.
Затова винаги го наглеждайте, когато готвите с олио
или мазнина, тъй като може да се запали.
4. ВНИМАНИЕ! Не нагрявайте съда, когато е празен,
тъй като това може да причини лющене на емайла.
5. За да избегнете повреда на съда, не използвайте
остри предмети, внимавайте да не го надраскате и
не режете храната директно в или върху него.
6. Използвайте дървени прибори за готвене и прибори,
изработени от устойчива на топлина пластмаса.
7. ВНИМАНИЕ! Винаги вдигайте съда и НИКОГА не го
плъзгайте върху стъклокерамичен готварски плот,
тъй като това може да повреди съда, повърхността
на готварския плот или фурната.
8. ВНИМАНИЕ! Дъното на съда може да се повреди,
когато готвите върху груби повърхности. Работете
внимателно, тъй като съдът с повредено дъно може
на свой ред да повреди други готварски
повърхности.
9. Съдът е подходящ за употреба във всякакви фурни
и върху всякакви готварски плотове до температура
240 °C. Когато го използвате във фурна, винаги го
поставяйте върху решетката, а не върху дъното на
фурната. Уверете се, че пламъците от газова печка
не докосват страните на съда.
10. Използвайте котлон или зона за готвене, които са
подходящи за този съд.
11. Съдът не е подходящ за употреба в микровълнова
фурна.
12. Той не може да се мие в съдомиялна.
13. ВНИМАНИЕ! Работете внимателно със съда.
Уверете се, че не е бил изпускан, тъй като това може
да повреди дъното му.
Преди да използвате съда за първи път
1. Отстранете всички опаковки и етикети.
2. Напълнете съда с вода и я оставете да заври поне
два пъти, за да премахнете всякакви вещества,
останали от производствения процес.
3. Измийте съда на ръка, като използвате препарат за
съдове и топла вода; след това го подсушете.
4. Намажете грил-плочата или тигана с мазнина и след
това го избършете със суха кърпа. Това покритие ще
защити грил-плочата срещу ръждясване.
Употреба
1. Започнете да загрявате съда на ниска температура;
след това увеличавайте постепенно температурата.
2. Чугунените съдове задържат топлината много
добре. Затова е достатъчно да готвите, печете или
гриловате на средна температура.
3. Не гответе на висока температура с този съд.
4. Тъмното емайлирано покритие на грил-плочата е
подходящо за гриловане.
Полезни съвети за почистване и грижа:
1. Измивайте съда на ръка след всяко ползване. При
измиване не използвайте метални четки или
абразивни предмети, тъй като те могат да повредят
емайлираното покритие.
2. Не използвайте агресивни почистващи препарати,
тъй като те могат да повредят емайла.
3. Преди почистване изчакайте съда да се охлади
максимално; в противен случай емайлираното
покритие може да се повреди.
4. В случай на упорити остатъци от храна, накиснете
съда и ги отстранете с гъба.
5. Намажете грил-плочата или тигана с мазнина и след
това го избършете със суха кърпа. Това покритие ще
защити грил-плочата срещу ръждясване.
Гаранция
ПЕРИОД НА ГАРАНЦИЯТА: 2 ГОДИНИ
Щети по съдовете в резултат на неправилна
употреба като прегряване, обезцветяване,
драскотини, петна, умишлени повреди или неправилно
почистване, не се покриват от гаранцията. Освен
това всички гаранционни искове заради драскотини ще
бъдат отхвърлени.
В случай на гаранционен иск или рекламации по време
на гаранционния срок, моля, върнете цялото
съдържание, включително фактурата, на своя дилър или
се свържете с Центъра за обслужване на клиенти на
Gorenje (телефонен номер: 03 8997000). Ако във вашата
държава няма такъв център, моля, свържете се с най-
близкия дилър на Gorenje или с отдела на Gorenje за
малки домакински уреди.
Териториална валидност на гаранцията:
Гаранцията е валидна на територията на Република
Словения. Всякакви гаранционни искове могат да бъдат
заведени само на територията, на която е валидна
гаранцията.
Предупреждение!
Гаранцията и гаранционните искове не изключват
правата на потребителите, свързани с отговорността на
производителя относно дефекти на продукта.
GORENJE
ВИ ПОЖЕЛАВА ПРИЯТНО ПОЛЗВАНЕ НА ТОЗИ
ПРОДУКТ.
Запазваме си правото на промени.
15
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ УКР
Ви придбали високоякісний продукт. Уважно прочитайте цю
інструкцію.
Правила техніки безпеки
1. УВАГА! Ручки та кришка під час використання
нагріваються. Користуйтеся сухою тканиною,
прихватом або кухонними рукавичками.
2. Гарячий виріб ставте лише на захищену чи термостійку
поверхню або на підставку.
3. УВАГА! Виріб нагрівається дуже швидко. Тому завжди
стежте за процесом приготування страви на олії чи
жирі, оскільки вони можуть спалахнути.
4. УВАГА! Не нагрівайте порожній виріб це може
призвести до злущення емалі.
5. Задля уникнення пошкодження виробу не
використовуйте жодних гострих предметів, будьте
обережні, щоб не подряпати його, а також не ріжте
харчові продукти безпосередньо у виробі чи на виробі.
6. Використовуйте кухонне приладдя, виготовлене з
дерева або жаростійкого пластику.
7. УВАГА! Завжди піднімайте виріб і НІКОЛИ не волочіть
його по склокерамічній варильній поверхні, оскільки
таким чином можна пошкодити виріб і поверхню плити
або духовки.
8. УВАГА! Якщо готувати на шерехатій поверхні, можна
пошкодити дно виробу. Будьте обережні — виріб із
пошкодженим дном може, у свою чергу, завдати шкоди
іншим кухонним поверхням.
9. Виріб підходить для використання в усіх духовках та на
всіх варильних поверхнях при температурі до 240 °C.
Під час готування в духовці завжди ставте виріб на
решітку й ніколи на дно духовки. Стежте за тим, щоб
полум’я газової плити не потрапляло на бокові поверхні
виробу.
10. Використовуйте конфорки, що відповідають розміру
виробу.
11. Виріб не можна використовувати в мікрохвильовій печі.
12. Виріб не можна мити в посудомийній машині.
13. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Поводьтеся з виробом обережно.
Не допускайте падіння виробу, щоб уникнути
пошкодження поверхні під ним.
Перед першим використанням виробу
1. Зніміть із виробу всі пакувальні матеріали та етикетки.
2. Наповніть виріб водою та доведіть її до кипіння
принаймні двічі, щоб видалити будь-які речовини, що
залишилися на посуді в процесі його виробництва.
3. Мийте виріб уручну, використовуючи рідину для миття
посуду й теплу воду. Після цього протріть його сухою
тканиною.
4. Змастіть пластину гриля олією, далі протріть її сухою
тканиною. Це покриття захистить пластину гриля від
іржавіння.
Використання
1. Починайте нагрівати виріб при невисокій температурі,
далі поступово збільшуйте її.
2. Чавунні вироби дуже добре зберігають тепло. Тому,
щоб готувати, запікати та смажити в них, достатньо
середньої температури.
3. Не застосовуйте виріб для готування при високій
температурі.
4. Чорне емалеве покриття пластини гриля підходить для
готування на грилі.
Кілька корисних порад щодо чищення й догляду.
1. Після кожного використання вручну вимийте виріб. Не
використовуйте металеві щітки або абразивні засоби,
оскільки вони можуть пошкодити емалеве покриття.
2. Під час миття не використовуйте агресивні засоби для
чищення, оскільки вони можуть пошкодити емаль.
3. Перед чищенням дайте виробу повністю охолонути,
інакше емалеве покриття може пошкодитися.
4. За наявності стійких залишків їжі замочіть виріб і
видаліть забруднення за допомогою губки.
5. Змастіть пластину гриля олією, далі протріть її сухою
тканиною. Це покриття захистить пластину гриля від
іржавіння.
Гарантія
ГАРАНТІЙНИЙ ТЕРМІН: 2 РОКИ
Гарантія не поширюється на пошкодження посуду в
результаті неправильного використання, зокрема
перегрівання, знебарвлення, виникнення подряпин, падіння,
умисного пошкодження або неправильного чищення. Крім
того, жодні вимоги щодо гарантійного обслуговування у
зв’язку з подряпинами не покриваються гарантією.
У разі виникнення претензій або вимог щодо гарантійного
обслуговування під час гарантійного терміну поверніть увесь
вміст, зокрема рахунок-фактуру, регіональному дилеру
компанії Gorenje. Якщо у Вашій країні немає такого центру,
зверніться до регіонального дилера компанії Gorenje або в
сервісний центр, де обслуговуються побутові прилади
Gorenje.
Телефон інформаційної лінії компанії Gorenje в Україні 0-
800-300-024 (безкоштовно зі стаціонарних телефонів у
межах України).
Територія, на якій діє гарантія:
гарантія діє на території України. Будь-які заявки щодо
гарантійного обслуговування слід подавати на території дії
гарантії.
Попередження!
Гарантії та гарантійні зобов’язання не впливають на права
споживача стосовно відповідальності виробника за недоліки
продукту.
КОМПАНІЯ GORENJE БАЖАЄ ВАМ ОТРИМАТИ
МАКСИМАЛЬНЕ ЗАДОВОЛЕННЯ ВІД КОРИСТУВАННЯ
ВИРОБОМ.
Ми залишаємо за собою право вносити будь-які зміни.
16
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU
Вы приобрели изделие высочайшего качества. Соблюдая
наши рекомендации, вы сможете достичь наилучших
результатов приготовления.
Предупреждения
1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Ручки и крышка сильно
нагреваются во время приготовления, поэтому
используйте прихватки или кухонные рукавицы.
2. Ставьте горячую посуду только на кухонную подставку
или термостойкую поверхность.
3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Посуда быстро нагревается,
поэтому постоянно контролируйте приготовление с
использованием масла или жира во избежание
возгорания.
4. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не нагревайте пустую посуду, так
как это может привести к отслоению эмали.
5. Не используйте острые предметы внутри посуды, не
режьте в посуде и на ней, чтобы не повредить эмаль.
6. Используйте для посуды кухонные принадлежности из
дерева или термостойкого пластика.
7. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Чтобы переставить посуду,
приподнимите ее и перенесите, НЕ ПЕРЕДВИГАЙТЕ
посуду по стеклянной и стеклокерамической поверхности,
так как это может повредить саму посуду, варочную
поверхность или духовку.
8. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При приготовлении на неровной
варочной поверхности дно посуды может повредиться,
поэтому аккуратно обращайтесь с посудой. В противном
случае поврежденное дно может повредить другую
варочную поверхность.
9. Посуда пригодна для использования на любых типах
варочных поверхностей при температуре до 240°С. При
приготовлении в духовке устанавливайте посуду на
решетку, а не на дно. Языки пламени не должны касаться
боковых стенок посуды.
10. Диаметр конфорки должен соответствовать диаметру
дна посуды.
11. Изделие не предназначено для использования в
микроволновой печи.
12. Изделие не предназначено для мытья в посудомоечной
машине.
13. ОСТОРОЖНО! При падении изделие может повредить
поверхность, на которую упало, поэтому обращайтесь с
ним аккуратно.
Перед первым использованием
1. Перед первым использованием удалите всю упаковку,
наклейки и этикетки.
2. Наполните посуду водой и прокипятите. Повторите еще
раз. Это поможет удалить с посуды остатки
производственных веществ.
3. Вымойте посуду вручную горячей водой и мягким моющим
средством для посуды. После мытья вытрите посуду
насухо.
4. Смажьте противень растительным маслом и протрите
сухой тканью. Масло служит защитой от ржавчины.
Использование
1. При приготовлении начинайте нагревать посуду на низкой
температуре и затем при необходимости увеличивайте
температуру.
2. Чугун хорошо сохраняет тепло, поэтому обычно
достаточно готовить на средней температуре.
3. Не готовьте в посуде на высокой температуре.
4. Черная эмаль пластины подходит для приготовления на
гриле.
Советы по очистке и уходу за посудой
1. После каждого использования мойте посуду вручную. Для
мытья не используйте металлические губки и грубые
щетки, так как они могут поцарапать эмаль.
2. Не используйте для мытья агрессивные моющие
средства, чтобы не повредить эмаль.
3. Перед мытьем дайте посуде остыть, чтобы не повредить
эмаль.
4. Засохшие загрязнения сначала замочите, а потом удалите
грубой стороной губки для мытья посуды.
5. Смажьте противень растительным маслом и протрите
сухой тканью. Масло служит защитой от ржавчины.
Гарантия
ГАРАНТИЙНЫЙ СРОК: 2 ГОДА
Гарантия не распространяется на посуду, имеющую
повреждения в результате неправильного использования,
например, перегрева, выцветания, царапин, падения,
умышленного повреждения или неправильной очистки.
Также гарантия не распространяется на поцарапанную
посуду.
В случае гарантийного обращения просьба вернуть товар в
комплекте, а также товарный чек в Центр обслуживания
клиентов Gorenje (телефон: 03 8997000). Если в вашей
стране такой центр отсутствует, обратитесь в ближайшую
торговую организацию, продающую продукцию Gorenje, или в
отдел малой бытовой техники Gorenje.
Территория действия гарантии
Гарантия действует на территории Республики Словения.
Любые претензии по гарантии могут быть поданы только на
территории действия гарантии.
Предупреждение!
Гарантия и гарантийные претензии не отменяют права
потребителя, вытекающие из ответственности
производителя за дефекты изделия.
GORENJE
ЖЕЛАЕТ, ЧТОБЫ ПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРОМ
ДОСТАВИЛО ВАМ УДОВОЛЬСТВИЕ!
Производитель оставляет за собой право на внесение
изменений!
Импортер: ООО «Горенье БТ»
119180, Москва, Якиманская наб., 4, стр. 1
17
KÄYTTÖOHJEET FI
Olet ostanut laatutuotteen. Lue nämä ohjeet huolellisesti
läpi.
Turvatoimenpiteet
1. HUOMIO! Kahvat ja kansi kuumenevat käytön
aikana. Käytä kuivaa liinaa, patalappuja tai
keittiökintaita.
2. Varmista, että asetat kuuman pannun aina suojatulle
tai kuumuutta kestävälle pinnalle tai alustalle.
3. HUOMIO! Tuote kuumenee erittäin nopeasti. Pidä
sitä tästä syystä aina silmällä kuumentaessasi öljyä
tai rasvaa, koska ne saattavat syttyä palamaan.
4. HUOMIO! Älä kuumenna pannua tyhjänä, koska
seurauksena saattaa olla emalipinnan
kuoriutuminen.
5. Älä käytä teräviä esineitä, varo naarmuttamasta
tuotetta äläkä leikkaa ruokaa suoraan sen päällä
tuotteen vaurioitumisen välttämiseksi.
6. Käytä puisia sekä kuumuutta kestävästä muovista
valmistettuja ruoanlaittovälineitä.
7. HUOMIO! Nosta aina pannua äläkä MILLOINKAAN
liu’uta sitä pitkin lasikeraamista keittotasoa,
seurauksena saattaisi olla pannun ja keittotason
pinnan vaurioituminen.
8. HUOMIO! Jos kypsennät pannulla ruokaa karkealla
pinnalla, sen pohja voi vaurioitua. Käsittele pannua
varovaisesti, koska vaurioitunut pannun pohja
saattaa puolestaan vaurioittaa muita
kypsennyspintoja.
9. Tuote soveltuu ruoanlaittoon kaikissa uuneissa ja
keittotasoilla 240 °C:n lämpötilaan saakka. Kun
käytät sitä uunissa, laita se aina ritilän päälle, älä
milloinkaan uunin pohjalle. Varmista, että
kaasulieden liekit eivät pääse nuolemaan pannun
kylkiä.
10. Käytä pannulle sopivaa poltinta tai keittoaluetta.
11. Pannu ei sovellu mikroaaltouunissa käytettäväksi.
12. Pannu ei kestä konepesua.
13. HUOMIO! Käsittele tuotetta varoen. Varo
pudottamasta sitä, koska seurauksena voisi olla sen
alapuolella olevan pinnan vaurioituminen.
14. Metalliosien muoto saattaa muuttua
lämpölaajenemisesta johtuen lämpötilan noustessa.
Kun osat jäähtyvät, niiden muoto palautuu
alkuperäiseksi.
Ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa
1. Poista kaikki pakkausmateriaalit ja etiketit
tuotteesta.
2. Täytä pannu vedellä ja kiehauta vesi vähintään
kaksi kertaa mahdollisten tuotantoprosessin jäämien
poistamiseksi.
3. Pese pannu käsin pesuaineella ja lämpimällä
vedellä ja pyyhi se sitten kuivaksi.
4. Levitä grillipannulle tai paistolaatalle öljyä, ja pyyhi
se tämän jälkeen kuivalla liinalla. Tämä pinnoite
suojaa grillipannua ruostumiselta.
Käyttö
1. Aloita tuotteen kuumentaminen alhaisella
lämpötilalla ja nosta lämpötilaa vähitellen.
2. Valurautapannut pitävät lämmön erittäin tehokkaasti
sisällään. Tästä syystä keittäminen ja paistaminen
keskilämmöllä riittää.
3. Älä kypsennä korkeilla lämpötiloilla tätä pannua
käyttäessäsi.
4. Grillipannun musta emalipinnoite soveltuu
grillaukseen.
Hyödyllisiä puhdistus- ja hoitovinkkejä
1. Pese pannu käsin käytön jälkeen. Älä käytä
pesemiseen metalliharjoja tai hankaavia esineitä,
koska ne saattavat vaurioittaa emalipintaa.
2. Älä käytä voimakkaita pesuaineita, koska ne
saattavat vaurioittaa emalipintaa.
3. Ennen kuin puhdistat pannun, anna sen jäähtyä
täydellisesti; muussa tapauksessa emalipinta
saattaa vaurioitua.
4. Jos pannussa on pinttynyttä likaa, anna sen liota
vedessä ja poista jäämät pesusienellä.
5. Levitä grillipannulle tai paistolaatalle öljyä, ja pyyhi
se tämän jälkeen kuivalla liinalla. Tämä pinnoite
suojaa grillipannua ruostumiselta.
Takuu
TAKUUAIKA: 2 VUOTTA
Takuu ei kata vaurioita, jotka ovat seurausta
virheellisestä käytöstä, kuten ylikuumenemisesta,
naarmuttamisesta pudottamisesta, tahallisesta
vahingoittamisesta tai virheellisestä puhdistuksesta, se ei
myöskään kata värimuutoksia. Myös naarmuista johtuvat
takuuhakemukset hylätään.
Jos haluat esittää takuuvaatimuksia tai valituksia takuun
voimassaoloaikana, palauta koko sisältö, lasku mukaan
luettuna, jälleenmyyjälle tai ota yhteys Gorenjen
asiakaspalvelukeskukseen (puhelinnumero: 03
8997000). Jos maassasi ei ole asiakaspalvelukeskusta,
ota yhteyttä lähimpään Gorenje-jälleenmyyjääsi tai
Gorenjen pienten kotitalouskoneiden osastoon.
Takuun alueellinen voimassaolo:
Takuu on voimassa Slovenian tasavallan alueella.
Takuuvaatimukset voidaan esittää vain alueella, jolla
takuu on voimassa.
Varoitus!
Takuu- ja takuuvaatimukset eivät sulje pois kuluttajan
oikeuksia valmistajan vastuuseen tuotteen virheistä.
GORENJE
TOIVOTTAA MIELLYTTÄVIÄ HETKIÄ TUOTTEEN
PARISSA.
Pidätämme oikeuden muutoksiin.
18
BRUGSANVISNING DA
Du har købt et produkt af høj kvalitet. Læs
brugsanvisningen grundigt.
Sikkerhedsforskrifter
1. BEMÆRK! Under brug bliver håndtagene og låget
varmt. Brug et viskestykke, en grydelap eller
grillhandsker.
2. Det varme kogegrej kun stilles en varmefast
overflade eller på en bordskåner.
3. BEMÆRK! Produkterne varmes hurtigt op. Hold
derfor altid øje med kogegrejet ved tilberedning med
olie eller fedt, da det kan antænde.
4. BEMÆRK! Varm ikke tomt kogegrej op, da det kan
få emaljen til at skalle af.
5. Undlad at bruge skarpe køkkenredskaber, og skær
ikke maden, mens den ligger i kogegrejet, da
kogegrejet så kan blive ridset og tage skade.
6. Brug kun køkkenredskaber af træ eller varmefast
plast.
7. BEMÆRK! Flyt altid kogegrejet ved at løfte det.
Skub det ALDRIG over en glaskeramisk kogeplade,
da både kogepladen og kogegrejet kan tage
skade.
8. BEMÆRK! Hvis du bruger kogegrejet en ru
overflade, kan kogegrejets bund tage skade.
Behandl kogegrejet forsigtigt, da en beskadiget
bund kan forårsage skader på andre kogeplader.
9. Kogegrejet er beregnet til brug kogeplader og i
ovne ved temperaturer op til 240 . Hvis
kogegrejet bruges i en ovn, skal det altid anbringes
risten i ovnen, aldrig direkte i bunden af ovnen.
Flammer fra et gasblus må ikke slikke op ad siden
på kogegrejet.
10. Kogegrejet skal bruges på en kogezone, som
passer til kogegrejets diameter.
11. Kogegrejet er ikke egnet til brug i mikrobølgeovne.
12. Kogegrejet må ikke vaskes i opvaskemaskine.
13. FORSIGTIG! Håndtér produktet forsigtigt. Pas
ikke at tabe produktet, da det kan forårsage skade
på produktets overflade.
14. På grund af temperaturudvidelse kan
formen på metallet ændres ved høje
temperaturer. Når metallet køles af, får det
sin oprindelige form tilbage.
Før du bruger apparatet første gang
1. Fjern al emballage og alle mærkater fra produktet.
2. Fyld kogegrejet med vand, og bring vandet i koge
mindst to gange for at fjerne eventuelt snavs fra
produktionen.
3. Vask kogegrejet i hånden med varmt vand tilsat lidt
opvaskemiddel. Tør kogegrejet.
4. Smør kogegrejet med madolie, og tør efter med et
stykke køkkenrulle. Det forhindrer dannelse af rust.
Brug
1. Start med at opvarme produktet ved lav temperatur,
og øg gradvist temperaturen.
2. Kogegrej af støbejern holder godt på varmen. Det er
derfor tilstrækkeligt at tilberede ved middel
temperatur.
3. Tilbered ikke ved høje temperaturer med dette
kogegrej.
4. Den sorte emalje grillpanden er velegnet til
grillstegning.
Gode råd om rengøring og vedligehold
1. Vask kogegrejet op i hånden efter hver brug. Når du
vasker kogegrejet op, du ikke bruge
metalbørster eller slibende redskaber, da de kan
beskadige emaljen.
2. Brug ikke skrappe eller slibende rengøringsmidler,
da de kan beskadige emaljen.
3. Lad kogegrejet køle helt af inden rengøring, da
emaljen ellers kan tage skade.
4. Genstridige madrester kogegrejet kan fjernes
med en svamp, når kogegrejet har stået i blød.
5. Smør kogegrejet med madolie, og tør efter med et
stykke køkkenrulle. Det forhindrer dannelse af rust.
Garanti
Garantiperiode: 2 år
Skader kogegrejet som følge af forkert brug såsom
overophedning, misfarvning, ridser, skader påført ved tab
af kogegrejet, forsætlig skade eller forkert rengøring af
kogegrejet er ikke omfattet af garantien. Alle skader
grund af ridser afvises.
I tilfælde af en reklamation eller klage under
garantiperioden skal alle produktets dele samt
købskvitteringen indleveres til forhandleren. Du kan også
kontakte Gorenjes kundeservicecenter (telefon: 03
8997000). Hvis Gorenje ikke har et kundeservicecenter i
dit land, skal du kontakte den nærmeste Gorenje-
forhandler eller Gorenjes afdeling for små
husholdningsapparater.
Garantiens gyldighedsområde:
Garantien gælder i Den Slovenske Republik.
Reklamationer under garantien kan kun indsendes i
garantiens gyldighedsområde.
Advarsel!
Garanti- og reklamationsbetingelserne tilsidesætter ikke
forbrugerens rettigheder i forhold til producentens ansvar
for mangler ved produktet.
GORENJE
ØNSKER DIG RIGTIG GOD FORNØJELSE MED
PRODUKTET.
Vi forbeholder os ret til at foretage ændringer.
19
BRUKSANVISNING NO
Du har kjøpt et kvalitetsprodukt. Les bruksanvisningen
nøye.
Sikkerhetsregler
1. NB! Håndtakene og lokket blir varme under bruk.
Bruk grytekluter, grillvotter eller et tørt håndkle når
du tar i dem.
2. Sett alltid varme kokekar et beskyttet eller
varmebestandig underlag, for eksempel et
kasserolleunderlag.
3. NB! Produktet varmes opp svært raskt. Derfor
du alltid holde et øye med det når du lager mat med
olje eller fett, for det kan ta fyr.
4. NB! Ikke varm opp kokekaret når det er tomt, for
dette kan få emaljen til å flasse av.
5. For å unngå skade produktet du ikke bruke
skarpe gjenstander. Vær forsiktig så du ikke lager
riper i kokekaret. Skjær heller ikke opp maten rett i
kokekaret.
6. Bruk redskaper av tre eller av varmebestandig plast.
7. NB! Løft alltid kokekaret. IKKE skyv det rundt en
glasskeramisk koketopp, for dette kan skade både
kokekaret og overflaten på koketoppen.
8. NB! Ved tilberedning på ujevnt underlag kan bunnen
i kokekaret bli skadet. Behandle bunnen i kokekaret
forsiktig, for en skadet bunn kan i sin tur skade
andre kokeflater.
9. Produktet kan brukes i alle stekeovner og
koketopper inntil en temperatur 240 °C. Hvis du
bruker kokekaret i en stekeovn, du alltid sette
det på risten og aldri på ovnsbunnen. Hvis du bruker
gasstopp, du passe at flammene ikke slikker
oppover sidene av kokekaret.
10. Bruk en brenner eller kokesone som passer til
kokekaret.
11. Kokekaret kan ikke brukes i mikrobølgeovn.
12. Kokekaret kan ikke vaskes i oppvaskmaskin.
13. FORSIKTIG! Behandle produktet varsomt. Pass på
at du ikke mister det ned, for dette kan skade
underlaget under produktet.
14. På grunn av temperaturutvidelse kan formen på
metallet endres ved høye temperaturer. Når metallet
avkjøles, får det tilbake sin opprinnelige form.
Før produktet brukes for første gang
1. Fjern all emballasje og alle etiketter fra produktet.
2. Fyll kokekaret med vann, og kok opp vannet minst
to ganger for å fjerne eventuelle stoffer som er igjen
fra produksjonsprosessen.
3. Vask kokekaret for hånd med oppvaskmiddel og
varmt vann, og tørk det.
4. Dekk grillformen eller takken med olje, og tørk
deretter av den med en tørr klut. Dette belegget
beskytter grillformen mot rust.
Bruk
5. Begynn å varme opp produktet ved lav temperatur,
og øk den gradvis.
6. Kokekar av støpejern holder svært godt varmen.
Derfor er det tilstrekkelig å koke og steke ved
middels temperaturer.
7. Ikke tilbered med høye temperaturer når du bruker
dette kokekaret.
8. Det svarte emaljebelegget grillformen er egnet til
grilling.
Noen nyttige tips om rengjøring og stell
9. Vask kokekaret for hånd hver gang du har brukt det.
Ikke bruk metallbørste eller slipende redskaper til
rengjøringen, for dette kan skade emaljebelegget.
10. Ikke bruk aggressive rengjøringsmiddel, for dette
kan skade emaljen.
11. Vent til kokekaret er avkjølt før du begynner
rengjøringen, ellers kan emaljebelegget bli skadet.
12. Ved gjenstridige matrester bløter du kokekaret og
fjerner restene med en svamp.
13. Dekk grillformen eller takken med olje, og tørk
deretter av den med en tørr klut. Dette belegget
beskytter grillformen mot rust.
Garanti
GARANTITID: 2 ÅR
Skade kokekar som skyldes feilbruk som
overoppheting, misfarging, riper, fall, bevisst skade eller
feil rengjøring, dekkes ikke av denne garantien.
Garantien dekker heller ikke riper.
Ved garantikrav eller reklamasjoner i garantitiden det
komplette produktet, inkludert fakturaen, leveres inn til
forhandleren. Du kan også kontakte Gorenjes
servicesenter (telefonnummer: 03 8997000). Hvis det
ikke er noe servicesenter for Gorenje i landet ditt,
kontakter du nærmeste Gorenje-forhandler eller
Gorenjes avdeling for små husholdningsartikler.
Geografisk gyldighet for garantien:
Garantien gjelder i hele Slovenia. Alle garantikrav må
sendes i området der garantien er gyldig.
Advarsel!
Garantien og garantikravene utelukker ikke forbrukernes
rettigheter når det gjelder produsentansvar for defekter
på produktet.
GORENJE ØNSKER DEG LYKKE TIL MED DET NYE
PRODUKTET
Vi forbeholder oss retten til endringer.
20
INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING SV
Du har köpt en högkvalitativ produkt. Läs noggrant
igenom instruktionerna.
Säkerhetsanvisningar
1. OBS: Under användning blir handtagen och locket
hett. Använd en torr handduk, grythållare eller
grytlappar.
2. Se till att du endast placerar en het form på en
skyddad eller värmebeständig yta eller ett
grytunderlägg.
3. OBS: Produkten värms upp mycket snabbt. Därför
bör du alltid hålla ett öga den när du lagar mat
med olja eller fett eftersom det kan börja brinna.
4. OBS: Värm inte upp formen när den är tom,
eftersom det kan leda till att emaljen flagnar.
5. För att undvika att skada produkten ska du inte
använda några vassa föremål, var försiktig att du
inte repar den, och skär inte maten direkt i formen.
6. Använd köksredskap av trä eller av värmebeständig
plast.
7. OBS: Lyft alltid formen och skjut den ALDRIG runt
en glaskeramisk kokplatta.
8. OBS: Vid tillagning på grova ytor kan formens botten
skadas. Hantera den med försiktighet eftersom en
skadad grytbotten kan orsaka skada på andra
matlagningsytor.
9. Produkten är lämplig för användning i alla ugnar och
på kokplattor, upp till en temperatur 240 °C.
Placera den alltid gallret när du använder den i
en ugn, och aldrig på ugnens botten. Se till att
flammorna en gasbrännare inte kommer upp
formens sidor.
10. Använd en brännare eller kokzon som är lämplig r
formen.
11. Grytan är inte lämplig för användning i en
mikrovågsugn.
12. Grytan är inte diskmaskinssäker.
13. FÖRSIKTIGHET! Hantera produkten med
försiktighet. Se till att den inte tappas eftersom det
kan skada ytan under produkten.
14. På grund av expansion vid temperaturökning kan
metallen ändra form. När den svalnar återgår den till
sin ursprungliga form.
Innan du använder apparaten för första gången
1. Ta bort all förpackningsmateriel och etiketter från
produkten.
2. Fyll formen med vatten och låt vattnet koka minst
två gånger för att ta bort eventuella ämnen som är
kvar från tillverkningsprocessen.
3. Diska formen för hand med diskmedel och varmt
vatten, torka den sedan.
4. Belägg grillpannan eller gallret med olja, torka sedan
av den med en torr trasa. Denna beläggning
skyddar grillpannan från att rosta.
Användning
1. Börja värma produkten vid låg temperatur, öka den
sedan gradvis.
2. Gjutjärnsgrytor bibehåller värmen mycket bra. Därför
räcker det att använda medeltemperatur vid
matlagning och grillning.
3. Använd inga höga temperaturer när du använder
pannan.
4. Svart emaljbeläggning grillpannan är lämplig för
grillning.
Några användbara tips för rengöring och skötsel
1. Diska formen för hand efter varje användning.
Använd inte metallborstar eller slipande objekt vid
diskningen eftersom de kan skada emaljens
beläggning.
2. Använd inte aggressiva rengöringsmedel vid
diskning eftersom dessa kan skada emaljen.
3. Vänta tills formen har svalnat helt innan du diskar,
annars kan emaljbeläggningen skadas.
4. Om det finns kvar några envisa matrester, blötlägg
formen och ta bort resterna med en svamp.
5. Belägg grillpannan eller gallret med olja, torka sedan
av den med en torr trasa. Denna beläggning
skyddar grillpannan från att rosta.
Garanti
GARANTITID: 2 ÅR
Skador kokkärl som härrör från felaktig användning,
såsom överhettning, missfärgning, repor, droppar, avsiktlig
skada eller felaktig rengöring, omfattas inte av denna
garanti. Dessutom kommer eventuella garantianspråk
grund av repor avvisas.
Om det gäller garantianspråk eller ett klagomål under
garantiperioden, skicka tillbaka hela innehållet, inklusive
kvittot, till din återförsäljare eller kontakta Gorenjes
kundservicecenter (telefonnummer: 03 8997000). Om inget
sådant center finns i ditt land, kontakta närmaste Gorenje-
återförsäljare eller Gorenjes avdelning för hushållsapparater.
Garantins territoriella giltighet:
Garantin ska vara giltig i Republiken Sloveniens territorium.
Eventuella garantianspråk kan endast lämnas in i det land
där garantin gäller.
Varning!
Garanti och garantianspråk utesluter inte konsumentens
rättigheter avseende tillverkarens ansvar för fel
produkten.
GORENJE ÖNSKAR DIG MYCKET NÖJE NÄR DU
ANVÄNDER DIN PRODUKT.
Vi förbehåller oss rätten till ändringar.
18100003
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Gorenje HF206 Používateľská príručka

Kategória
Mixér / kuchynský robot príslušenstvo
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre