Gorenje CWCI 28R Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

CWCI 28R
CWCI 24R
Kuhinjska posoda
Kuhinjsko posuðe
Êó¼íñêè ñàä
Cookware
Oale
Hrnce
Edények
Garnki
Òåíäæåðè
Êàñòðþëi
Êàñòðþëè
Kuchyòská nádoba
Kochgeschirr
SI Navodila za uporabo ..........................................3
HR Upute za uporabu .............................................5
SRB MNE Uputstva za upotrebu ...................................... 7
MK Упатства за употреба ......................................9
EN Instruction manual ...........................................11
DE Gebrauchsanweisung .....................................13
RO Manual de utilizare ...........................................15
SK Návod na obsluhu ...........................................17
HU Használati utasítás ..........................................19
PL Instrukcja obsługi ............................................21
CS Návod na použití …..…… ................. ……….23
BG Инструкции за употребa ...............................25
UA Iнструкція з експлуатації ...............................27
RU Инструкция по зксплуатации .......................29
3
NAVODILA ZA UPORABO SI
Izdelek, ki ste ga kupili, je odlične kakovosti. Skrbno
preberite navodila.
Varnostna opozorila
1. POZOR! Ročaji in pokrovka posode se med
kuhanjem segrejejo, zato uporabljajte krpo ali
rokavice za vroče površine.
2. Vroč izdelek (posodo ali ploščo za žar) vedno
postavite na zaščiteno delovno površino ali
podstavek.
3. POZOR! Izdelek se zelo hitro segreje, zato pri
kuhanju z oljem ali mastjo izdelka ne izpustite
izpred oči, da ne pride do vnetja ali požara.
4. POZOR! Izdelka ne segrevajte, kadar je
prazen, saj lahko to povzroči luščenje emajla.
5. Da ne bi poškodovali izdelka, ne uporabljate
ostrih predmetov, ne drgnite ga in ne režite
neposredno na plošči oz. v posodi.
6. Uporabljajte lesene kuhinjske pripomočke ter
pripomočke iz toplotno odporne plastike.
7. POZOR! Kadar kuhate na steklenih kuhališčih,
izdelek vedno dvignite in ga NIKOLI ne
potiskajte, saj lahko s tem poškodujete izdelek,
ploščo ali pečico.
8. POZOR! Kadar uporabljate izdelek na grobih
površinah za kuhanje ali peko, se lahko dno
izdelka poškoduje. Zato ravnajte z njim
previdno, saj lahko poškodovano dno nato
poškoduje druge kuhalne površine.
9. Izdelek je primeren za uporabo v pečici in na
vseh kuhališčih do temperature 240 °C. V
pečici ga postavite na rešetko in nikoli na dno
pečice. Plinski plameni ne smejo segati mimo
dna po stranskih stenah.
10. Izberite gorilnik ali kuhalno polje, primerno
premeru izdelka.
11. Izdelek ni primeren za uporabo v mikrovalovnih
pečicah.
12. Izdelek ni primeren za pomivanje v pomivalnem
stroju.
13. PREVIDNO! Z izdelkom ravnajte previdno, da
vam ne pade in poškoduje površino pod njim.
14. Pokrova ne uporabljajte, če opazite, da ročaj ni
dovolj pritrjen. V tem primeru privijte vijake na
pokrovu.
Pred prvo uporabo
1. Z izdelka odstranite vso embalažo in nalepke.
2. Izdelek vsaj dvakrat prekuhajte z vodo, da
odstranite vse morebitne ostanke proizvodnje.
3. Izdelek pomijte z detergentom za pomivanje
posode in vročo vodo, nato pa ga obrišite s
suho krpo.
Uporaba
1. Izdelek začnite segrevati pri nižji temperaturi, ki
jo potem po potrebi zvišujte.
2. Površina ni primerna za suho kuhanje, saj
lahko pride do luščenja emajla. Zato pazite, da
bo dno popolnoma prekrito.
3. Med dodajanjem sestavin pazite, da ne bi
tekočina z njih kapljala po vročem olju, saj
lahko olje začne brizgati.
4. Ker lito železo dobro ohranja toploto, povsem
zadostuje kuhanje oz. peka na srednji
temperaturi.
5. V posodi hrane ne kuhajte ali pecite pri visokih
temperaturah.
6. Svetel emajl v notranjosti posode je posebej
primeren za počasno kuhanje pri nizki do
srednji temperaturi, na kuhališčih in v pečici.
7. Pokrov posode je narejen tako, da se para med
kuhanjem kondenzira in se enakomerno
razporedi po hrani, ki jo pripravljate. Hrana tako
ostane sočna in polna svoje naravne arome.
Koristni nasveti za pripravo okusne in zdrave
hrane
1. Sokovi: vsi sokovi, ki se nahajajo v živilih,
vsebujejo vitamine in druge dragocene
sestavine, ki so zelo pomembne za okus jedi.
Če med kuhanjem ne uporabljate olja ali vode,
dosežete najvišjo kakovost jedi. Jed,
pripravljena na ta način, bo okusnejša, če jo
postrežete skupaj s sokovi, ki so ostali na dnu
posode.
2. Ustrezna velikost posode: pred kuhanjem
izberite posodo glede na količino hrane, ki jo
boste pripravljali v njej, in sicer tako, da hrana
ne sega više kot do 2/3 višine posode.
3. Čas kuhanja: ko opazite, da vaša jed začenja
vreti, zmanjšajte moč delovanja kuhališča. Če
je le možno, ne odpirajte pokrova, saj tako
zadržite vse sokove in pripravite hrano na zdrav
način.
4. Nasvet za prihranek energije: ko jed začne
vreti, zmanjšajte moč delovanja aparata. Nekaj
minut pred koncem kuhanja izklopite grelno
4
ploščo. Jed se bo skuhala do konca s toploto,
absorbirano v dnu posode.
Nekaj koristnih nasvetov za čiščenje in nego
1. Po vsaki uporabi posodo pomijte ročno. Pri
pomivanju ne uporabljajte kovinskih ščetk ali
grobih predmetov, saj lahko z uporabo le-teh
poškodujete emajl.
2. Pri pomivanju ne uporabljajte agresivnih čistil,
da ne poškodujete emajl.
3. Pred čiščenjem počakajte, da se posoda
povsem ohladi, da se ne poškoduje emajl.
4. Trdovratne ostanke namočite in jih nato po
potrebi odstranite z gobico.
5. Črni del površine izdelka občasno namažite z
jedilnim oljem in ga obrišite. Tako preprečite
nastanek rje.
Garancija
GARANCIJSKI ROK: 2 LETI
Posoda, ki je poškodovana zaradi nepravilne
uporabe, na primer pregrevanja, razbarvanja, prask,
padcev, namernih poškodb ali nepravilnega
čiščenja, je izključena iz te garancije. Prav tako so
izključene reklamacije zaradi prask!
V primeru pritožbe v okviru garancijskega roka,
prosimo, vrnite celotno vsebino, vključno z računom,
svojemu prodajalcu oz. se obrnite na Gorenjev
center za pomoč uporabnikom (telefonska
številka:03 8997000). Če v vaši državi takšnega
centra ni, se obrnite na najbližjega Gorenjevega
prodajalca ali Gorenjev oddelek za male
gospodinjske aparate.
Teritorialna veljavnost garancije:
Garancija velja na območju Republike Slovenije.
Zahtevke iz naslova garancije lahko uveljavljate
izključno na območju veljavnosti garancije.
Opozorilo!
Garancija ter uveljavljanje zahtevkov iz naslova
garancije ne izključujeta pravic potrošnika, ki
izhajajo iz naslova odgovornosti prodajalca za
napake na blagu.
GORENJE
VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA PRI
UPORABI VAŠEGA IZDELKA!
Pridržujemo si pravico do sprememb!
5
UPUTE ZA UPORABU HR
Kupili ste proizvod odlične kakvoće. Pažljivo
proučite upute za uporabu.
Sigurnosne predostrožnosti
1. OPREZ! Drške i pokrov zagriju se tijekom
kuhanja, zato uvijek koristite krpu ili kuhinjske
rukavice za vruće površine.
2. Pazite da vruću posudu uvijek stavite na
zaštićenu radnu površinu ili odgovarajuću
podlošku.
3. OPREZ! Proizvod se jako brzo zagrije, zato ga
za kuhanje korištenjem ulja ili neke druge
masnoće nemojte ostavljati bez nadzora, jer
može doći do požara.
4. OPREZ! Proizvod nemojte zagrijavati kada je
prazan, jer ćete time samo prouzročiti ljuštenje
emajla.
5. Da ne bi oštetili proizvod, izbjegavajte korištenje
oštrih predmeta, i nemojte grepsti ili rezati hranu
na posudi ili u njoj.
6. U rukovanju proizvodom koristite kuhinjska
pomagala napravljena iz drveta ili toplotno
otporne plastike.
7. OPREZ! Proizvod uvijek podignite, i NIKADA ga
nemojte gurati ili vući kada kuhate na staklenim
pločama za kuhanje, jer time možete oštetiti bilo
proizvod ili ploču, odnosno pećnicu.
8. OPREZ! Kada koristite grube površine za
kuhanje ili pečenje, proizvod se može na
donjem dijelu oštetiti, zato rukujte s njim
oprezno, jer tako možete kasnije prouzročiti
oštećenje i na drugim površinama za kuhanje.
9. Proizvod je podesan za uporabu na svim
pločama za kuhanje do 240°C. U pećnici ga
stavite na rešetku, i nikada na dno pećnice.
Plinski plamenovi ne smiju gorjeti uz bočne
stjenke posude.
10. Odaberite polje za kuhanje koje odgovara
promjeru proizvoda.
11. Proizvod nije podesan za uporabu u
mikrovalnim pećnicama.
12. Nije prikladan za pranje u perilici posuđa.
13. OPREZ! Proizvodom rukujte pažljivo da vam ne
padne i da ne ošteti površinu ispod njega.
14. Pokrov nemojte koristiti ako opazite da drška
nije dovoljno čvrsto učvršćena. U tom slučaju
privijte vijke na pokrovu.
Prije prve uporabe
1. Sa proizvoda skinite svu ambalažu i naljepnice.
2. Proizvod prokuhajte vodom najmanje dva puta,
da se odstrane možebitni ostatci iz proizvodnje.
3. Proizvod operite koristeći deterdžent za pranje
posuđa i vruću vodu, a zatim ga obrišite suhom
krpom.
Rukovanje
1. Proizvod počnite zagrijavati na nižoj
temperaturi, koju zatim po potrebi povećavajte.
2. Proizvod nije podesan za suho kuhanje jer
može doći do ljuštenja emajla, stoga uvijek
pazite da dno bude potpuno prekriveno.
3. Pazite kod dodavanja sastojaka iz kojih kaplje
tekućina na vruće ulje, jer će doći do brizganja
ulja.
4. Obzirom da lijevano željezo dobro održava
toplotu, sasvim je dovoljno kuhanje i pečenje na
srednjoj temperaturi.
5. Kod kuhanja i pečenja u posudi, nemojte
koristiti visoke temperature.
6. Svijetao emajl u unutrašnjosti posude naročito
je podesan za sporo kuhanje na niskoj do
srednjoj temperaturi na pločama za kuhanje ili u
pećnici.
Pokrov posude napravljen je tako da se para
tijekom kuhanja kondenzira, i ravnomjerno se
raspoređuje po hrani koju spremate. Hrana tako
ostaje sočna i puna svoje prirodne arome.
Korisni savjeti za pripremu ukusne i zdrave
hrane
1. Sokovi: svi sokovi koji se nalaze u namirnicama
sadrže vitamine i druge dragocjene sastojke,
koji su vrlo važni za okus jela. Ukoliko tijekom
kuhanja ne koristite ulje ili vodu, postići ćete
najvišu kakvoću jela. Jelo spremljeno na takav
način će biti ukusnije ako ga servirate zajedno
sa sokovima koji su se zadržali na dnu posude.
2. Odgovarajuća veličina posude: prije kuhanja
odaberite posudu obzirom na količinu hrane
koju namjeravate u njoj spremati, i to tako da
hrana ne dopire više od 2/3 visine posude.
3. Vrijeme kuhanja: kada opazite da vam jelo
počinje ključati, smanjite snagu rada polja za
kuhanje. Ako je moguće nemojte otvarati
pokrov jer time zadržavate sve sokove i hrana
je pripremljena na zdrav način.
4. Savjet za štednju energije: kad jelo počne
ključati smanjite snagu rada uređaja. Nekoliko
minuta prije završetka kuhanja isključite polje za
kuhanje. Jelo će se skuhati do kraja koristeći
toplotu apsorbiranu u dnu posude.
6
Nekoliko korisnih savjeta za čišćenje i njegu
1. Nakon svake uporabe posudu operite ručno. Za
pranje nemojte koristiti metalne četke ili grube
predmete, jer njima možete oštetiti emajl.
2. Za pranje također nemojte koristiti agresivna
sredstva za čišćenje da njima ne oštetite emajl.
3. Prije čišćenja pričekajte da se posuda sasvim
ohladi, da se ne bi oštetio emajl.
4. Tvrdokorne ostatke namočite, i zatim ih po
potrebi odstranite spužvicom.
5. Crni dio površine proizvoda povremeno
namažite kuhinjskim uljem i obrišite time
sprječavate nastanak korozije.
Garancija
GARANCIJSKI ROK: 2 GODINE
Posuda koja je oštećena zbog nepravilne uporabe,
na primjer zbog pregrijavanja, gubitka boje,
ogrebotina, padova, namjernih oštećenja, ili
nepravilnog čišćenja, isključena je iz ove garancije.
Također su isključene sve reklamacije zbog
ogrebotina!
U slučaju reklamacije u okviru garancijskog roka,
molimo vas da vratite čitav sadržaj uključivo s
računom vašem prodavaču, odnosno da se obratite
Centru za korisničku podršku Gorenje (telefonski
broj: 03 8997000). Ukoliko u vašoj državi nema
takvog centra, obratite se najbližoj prodavaonici
proizvoda Gorenje ili odjelu Gorenja za male
kućanske aparate.
Teritorijalno važenje garancije:
garancija važi na području Republike Slovenije.
Zahtjeve iz naslova garancije možete ostvarivati
isključivo na području valjanosti garancije.
Upozorenje!
Garancija i ostvarivanje zahtjeva iz naslova
garancije ne isključuju pravo potroša koje
proizlazi iz naslova odgovornosti prodavatelja za
greške na robi.
GORENJE
VAM ŽELI OBILJE UŽITAKA PRILIKOM
UPORABE VAŠEG NOVOG UREĐAJA
Pridržavamo pravo na izmjene!
7
UPUTSTVA ZA UPOTREBU SRB
Kupili ste proizvod odličnog kvaliteta. Pažljivo
pročitajte uputstva za upotrebu.
Bezbednosne mere
1. OPREZ! Ručke i poklopac ugreju se tokom
kuvanja, zato uvek koristite krpu ili kuhinjske
rukavice za vruće površine.
2. Pazite da vruću šerpu uvek stavite na zaštićenu
radnu površinu ili odgovarajuće podnožje.
3. OPREZ! Proizvod se veoma brzo zagreje, zato
ga tokom kuvanja uz korišćenje ulja ili neke
druge masnoće nemojte ostavljati bez nadzora,
jer može da plane.
4. OPREZ! Proizvod nemojte zagrevati kada je
prazan, jer ćete time samo uzrokovati
odstupanje emajla.
5. Da ne bi oštetili proizvod, izbegavajte korišćenje
oštrih predmeta, i nemojte grepsti ili seći hranu
na šerpi ili u njoj.
6. U rukovanju proizvodom koristite kuhinjska
pomagala napravljena iz drveta ili toplotno
otporne plastike.
7. OPREZ! Proizvod uvek podignite, i NIKADA ga
nemojte gurati ili vući kada kuvate na staklenim
pločama za kuvanje, jer time možete oštetiti bilo
proizvod ili ploču, odnosno rernu.
8. OPREZ! Kada koristite grube površine za
kuvanje ili pečenje, proizvod može da se ošteti
na donjem delu, zato rukujte sa njim oprezno,
jer tako možete kasnije uzrokova i oštećenja na
drugim površinama za kuvanje.
9. Proizvod je pogodan za upotrebu na svim
pločama za kuvanje do 240°C. U rerni ga
stavite na rešetku, i nikada na dno rerne.
Plamen gasa ne sme goreti uz bočne stranice
šerpe.
10. Odaberite ringlu za kuvanje koja je adekvatna
prečniku proizvoda.
11. Proizvod nije pogodan za upotrebu u
mikrotalasnim pećima.
12. Nije primeren za pranje u mašini za pranje
sudova.
13. OPREZ! Proizvodom rukujte pažljivo da vam ne
padne i da ne ošteti površinu ispod njega.
14. Poklopac nemojte koristiti ako opazite da ručka
nije dovoljno čvrsto ušrafljena. U tom slučaju
zašrafite šrafove na poklopcu.
Pre prve upotrebe
1. Sa proizvoda skinite svu ambalažu i nalepnice.
2. U proizvodu prokuvajte vodu najmanje dva
puta, da se odstrane eventualni ostaci iz
proizvodnje.
3. Proizvod operite koristeći deterdžent za pranje
sudova i vruću vodu, a zatim ga obrišite suvom
krpom.
Rukovanje
1. Proizvod počnite zagrevati na nižoj temperaturi,
koju zatim po potrebi povećavajte.
2. Proizvod nije pogodan za suvo kuvanje jer
može doći do skidanja emajla, zato uvek pazite
da dno bude potpuno prekriveno sadržajem.
3. Pazite kod dodavanja sastojaka iz kojih kaplje
tečnost na vruće ulje, jer će doći do prskanja
ulja.
4. Obzirom da kovano gvožđe dobro održava
toplotu, sasvim je dovoljno kuvanje i pečenje na
srednjoj temperaturi.
5. Kod kuvanja i pečenja u šerpi, nemojte koristiti
visoke temperature.
6. Svetao emajl u unutrašnjosti šerpe naročito je
pogodan za sporo kuvanje na niskoj do srednjoj
temperaturi na pločama za kuvanje ili u rerni.
7. Poklopac šerpe napravljen je tako da se para
tokom kuvanja kondenzuje i ravnomerno
raspoređuje po hrani koju spremate. Hrana tako
ostaje sočna i puna svoje prirodne arome.
Korisni saveti za pripremu ukusne i zdrave
hrane
1. Sokovi: svi sokovi koji se nalaze u namirnicama
sadrže vitamine i druge dragocene sastojke,
koji su veoma važni za okus jela. Ukoliko tokom
kuvanja ne koristite ulje ili vodu, postići ćete
najviši kvalitet jela. Jelo spremljeno na takav
način biće ukusnije ako ga servirate zajedno sa
sokovima koji su se zadržali na dnu šerpe.
2. Odgovarajuća veličina šerpe: pre kuvanja
izaberite šerpu adekvatnu količini hrane koju
nameravate u njoj spremati, i to tako da hrana
ne prevazilazi više od 2/3 visine šerpe.
3. Vreme kuvanja: kada opazite da vam jelo
počinje ključati, smanjite snagu rada ringle. Ako
je moguće nemojte podizati poklopac jer time
zadržavate sve sokove, i hrana je pripremljena
na zdrav način.
8
4. Savet za štednju energije: kada jelo dođe do
tačke vrenja, smanjite snagu rada aparata.
Nekoliko minuta pre završetka kuvanja isključite
ringlu. Jelo će de se skuva do kraja koristeći
toplotu apsorbovanu u dnu šerpe.
Nekoliko korisnih saveta za čišćenje i negu
1. Nakon svake upotrebe šerpu operite ručno. Za
pranje nemojte koristiti metalne četke ili grube
predmete, jer njima možete oštetiti emajl.
2. Za pranje takođe nemojte koristiti agresivna
sredstva za čišćenje da njima ne oštetite emajl.
3. Pre čišćenja pričekajte da se šerpa sasvim
ohladi, da se ne bi oštetio emajl.
4. Tvrdokorne ostatke namočite, i zatim ih po
potrebi odstranite sunđerom.
5. Crni deo površine proizvoda povremeno
namažite kuhinjskim uljem i obrišite time
sprečavate nastanak korozije.
Garancija
GARANTNI ROK: 2 GODINE
Šerpa koja je oštećena zbog nepravilne upotrebe,
na primer zbog pregrevanja, gubitka boje,
ogrebotina, padova, namernih oštećenja, ili
nepravilnog čišćenja, isključena je iz ove garancije.
Takođe su isključene sve reklamacije zbog
ogrebotina!
U slučaju reklamacije u okviru garantnog roka,
molimo vas da vratite celokupan sadržaj uključivo s
računom, vašem prodavcu, odnosno obratite se
Centru za korisničku podršku Gorenje (telefonski
broj: 03 8997000). Ukoliko u vašoj državi nema
takvog centra, obratite se najbližem prodavcu
proizvoda Gorenje ili odeljenju Gorenja za male
kućanske aparate.
Teritorijalno važenje garancije:
garancija važi na teritoriju Republike Slovenije.
Zahteve iz naslova garancije možete ostvarivati
isključivo na području važenja garancije.
Upozorenje!
Garancija i ostvarivanje zahteva iz naslova
garancije ne isključuju pravo potroša koje
proizlazi iz naslova odgovornosti prodavca za
greške na robi.
GORENJE VAM ŽELI MNOGO ZADOVOLJSTVA
U RADU SA VAŠIM APARATOM!
Pridržavamo pravo na promene!
9
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК
Ова е производ со врвен квалитет. Ве молиме
внимателно прочитајте ги упатствата.
Безбедносни мерки
1. ВНИМАНИЕ! За време на употребата,
рачките и капакот се вжештуваат.
Употребете сува крпа, држачи за садови за
готвење или кујнски ракавици.
2. Внимавајте секогаш да го поставите топлиот
сад за готвење на заштитена или топлински
изолирана површина или подметка.
3. ВНИМАНИЕ! Производот се загрева многу
брзо. Поради ова секогаш внимавајте кога
готвите со масло за готвење бидејќи ова
може да предизвика пожар.
4. ВНИМАНИЕ! Не загревајте го садот ако е
празен бидејќи ова може да предизвика
лупење на емајлираната површина.
5. За да избегнете оштетување на производот,
не употребувајте остри предмети,
внимавајте да не го изгребете предметот и
не сечете ја храната директно во садот за
готвење.
6. Користете дрвен прибор за готвење и
прибор за готвење направен од пластика
која е отпорна на топлина.
7. ВНИМАНИЕ!Секогаш кревајте го садот и
НИКОГАШ не го влечете по површината на
стаклено керамичката грејна плоча бидејќи
ова може да го оштети садот и грејната
површина за готвење.
8. ВНИМАНИЕ!Кога готвите на груби
површини, дното на садот може да биде
оштетено. Погрижете се за садот бидејќи
оштетеното дно на садот може да доведе до
оштетување на другите површини за
готвење.
9. Производот е соодветен за употреба во сите
рерни и на сите грејни плочи до температура
од 240 °C. Кога го користите овој производ
во рерна, секогаш поставувајте го на
решетката, и никогаш на долниот дел од
рерната. Внимавајте пламените при шпорет
на гас да не излегуваат од страните на садот
за готвење.
10. Користете грејна плоча или горилник
соодветен за садот за готвење.
11. Садот за готвење не е соодветен за
употреба во микробранова печка.
12. Овој сад за готвење не е соодветен за
миење во машина за садови.
13. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Грижете се за
производот. Внимавајте за да спречите
испуштања на садот бидејќи тоа може да ја
оштети површината под производот.
14. Не користете го капакот ако забележите дека
рачката од капакот не е прицврстена. Во овој
случај, стегнете ги навртките на капакот.
Пред прва употреба на апаратот
1. Отстранете ја амбалажата и сите ознаки од
производот.
2. Наполнете го садот со вода и почекајте
водата да зоврие. Оставете ја водата да
врие кратко време за да се отстранат сите
супстанции кои се останати од процесот на
производство.
3. Измијте го садот рачно со користење на
средство за миење на садови и топла вода;
потоа исушете го со крпа.
Употреба
1. Загрејте го производот најпрвин на ниска
температура, потоа зголемувајте ја
температурата постепено.
2. Површината не е соодветна за готвење без
масло бидејќи ова може да предизвика
лупење на емајлираната површина.
Погрижете се дното да е целосно покриено.
3. Внимавајте да не додавате состојки од кои
може да се цеди вода во врелото масло
бидејќи ова може да предизвика прскање на
маслото.
4. Садовите за готвење од лиено железо ја
задржуваат топлината многу добро. Поради
ова, доволно е готвењето и печењето да се
одвива на средни температури.
5. Не гответе на високи температури кога го
користите овој сад.
6. Светлата емајлирана површина во
внатрешноста на садот за готвење е
особено соодветна за бавно готвење на
ниска до средна температура или на грејна
плоча или во рерна.
7. Капакот е дизајниран така што пареата
кондензира за време на готвењето и се
распределува подеднакво низ целата
површина на храната. Оттука, храната ќе
остане свежа и ќе ги задржи природните
вкусови и арома.
10
Корисни совети за готвење на вкусна и
здрава храна
1. Сокови од храната: соковите во храната
содржат витамини и други значајни состојки
кои се важни за вкусот на јадењето. За
најдобар квалитет на храната не користете
масло или вода за готвење. Храната
зготвена на овој начин ќе биде повкусна ако
се служи со соковите кои се исцедиле во
садот за готвење.
2. Соодветна величина на садот за готвење:
пред да започнете со готвење, изберете го
садот за готвење во зависност од
количината на храна која треба да ја
зготвите. Храната не треба да е повеќе од
2/3 од вкупната висина на садот за готвење.
3. Време на готвење: кога храната ќе дојде до
точка на вриење, намалете ја топлината или
моќноста на греење на грејната плоча. Ако е
возможно, не отворајте го капакот за да ги
задржите соковите кои се содржани во
самата храна и на тој начин гответе на здрав
начин.
4. Совет за штедење на енергија: кога храната
ќе дојде до точка на вриење, намалете ја
топлината или моќноста на греење на
грејната плоча. Неколку минути пред крајот
на процесот на готвење, исклучете ја
грејната плоча. Храната ќе се зготви со
користење на топлината која е апсорбирана
од дното на садот за готвење.
Некои корисни совети за чистење и грижа
1. По секоја употреба, измијтего садот рачно.
При миењето не користете метални четки
или абразивни средства за чистење бидејќи
тие може да ја оштетат емајлираната
површина.
2. Не користете агресивни средства за
чистење при миење на садовите за готвење
бидејќи овие средства може да го оштетат
емајлот.
3. Пред чистење, садот за готвење треба
целосно да се олади; во спротивно
емајлираната површина би можело да се
оштети.
4. Во случај на тврдокорни остатоци од храна,
потопете го садот за готвење во вода
оставете го да кисне и отстранете ги
остатоците со употреба на сунѓер.
5. Повремено премачкајте го црниот дел од
површината на садот за готвење со масло за
готвење, а потоа избришете го со чиста крпа.
Ова го спречува процесот на рѓосување.
Гаранција
ГАРАНТЕН ПЕРИОД: 2 ГОДИНИ
Оштетување на садови за готвење кое
резултира од неправилна употреба, како на
пример прегревање, губење на оригиналната
боја, гребаници, падови, или намерно
оштетување не се покриени од гаранцијата. Во
продолжение, сите барања за рекламација по
гаранција што произлегуваат од гребење на
садот ќе бидат одбиени.
Во случај на барање за рекламација по
гаранција или поплака за време на гарантниот
период, ве молиме вратете го производот во
целост, вклучително и фактурата на вашиот
локален дилер или контактирајте го центарот за
грижа на корисници на Горење (телефонски број:
02 3299111). Ако не постои ваков центар во
вашата земја, ве молиме контактирајте го
најблискиот дилер на Горење или одделот за
мали апарати за домаќинство при Горење.
Територијална важност на гаранцијата:
Гаранцијата важи во рамките на територијата на
Република Македонија. Сите барања за
рекламација по гаранција може да се поднесат
само на територијата на која важи гаранцијата.
Предупредување!
Гаранцијата и барањата за рекламација по
гаранција не ги исклучуваат правата на
потрошувачот во однос на одговорноста на
производителот за дефекти на производот.
ГОРЕЊЕ
ВИ ПОСАКУВА МНОГУ ЗАДОВОЛСТВА ПРИ
УПОТРЕБА НА ОВОЈ АПАРАТ
Го задржуваме правото на воведување на
измени во упатството.
11
INSTRUCTIONS FOR USE EN
You have purchased a high-quality product. Please
carefully read the instructions.
Safety precautions
1. ATTENTION! During use, the handles and the
lid will get hot. Use a dry cloth, pot holder or
kitchen mitts.
2. Make sure you only place a hot pan on a
protected or heat resistant surface, or a trivet.
3. ATTENTION! The product heats up very
quickly. Therefore, always keep an eye on it
when cooking with oil or grease as it may catch
fire.
4. ATTENTION! Do not heat up the pan when it is
empty as this may cause the enamel to peel.
5. To avoid damaging the product, do not use any
sharp objects, be careful not to scratch it, and
do not cut the food directly in the pan.
6. Use wooden cooking utensils and utensils
made of heat-resistant plastic.
7. ATTENTION! Always lift the pan and NEVER
slide it around a glass-ceramic cooking hob as
this may damage the pan and the cooking hob
surface.
8. ATTENTION! When cooking on rough surfaces,
the pan bottom may be damaged. Handle it with
care, as a damaged pan bottom can in turn
cause damage to other cooking surfaces.
9. The product is suitable for use in all ovens and
on cooking hobs, up to a temperature of 240 °C.
When using it in an oven, always place it on the
grid, and never on the oven bottom. Make sure
the flames of a gas cooker do not come up the
sides of the pan.
10. Use a burner or cooking zone suitable for the
pan.
11. The pan is not suitable for use in a microwave
oven.
12. The pan is not dishwasher safe.
13. CAUTION! Handle the product with care. Make
sure it is not dropped as this may damage the
surface below the product.
14. Do not use the lid if you notice the lid handle is
not fastened. In this case, fasten the screws on
the lid.
Before using the appliance for the first time
1. Remove all packaging and labels from the
product.
2. Fill the pan with water and bring the water to a
boil at least twice in order to remove any
substances left from the manufacturing
process.
3. Wash the pan manually, using washing-up
liquid and warm water; then, wipe it dry.
Use
1. Start heating the product at low temperature;
then, increase it gradually.
2. The surface is not suitable for dry cooking as
this may cause the enamel to peel. Make sure
the bottom is fully covered.
3. Be careful not to add any ingredients from which
water could drip onto hot oil as this can cause
the oil to splash.
4. Cast iron pans retain heat very well. Therefore,
cooking and roasting at medium temperature
will suffice.
5. Do not cook at high temperatures when using
this pan.
6. Bright enamel in the pan interior is especially
suitable for slow cooking at low to medium
temperature, either on a cooking hob or in an
oven.
7. The lid is designed so that steam is condensed
during cooking and distributed equally over the
food. Thus, the food will stay moist and full of its
natural aroma.
Useful tips for cooking delicious and healthy
food
1. Juices: the juices in the food contain vitamins
and other valuable ingredients that are vital to
the flavour of the dish. For the best quality of
food, do not use oil or water for cooking. Food
cooked in this way will be tastier if served with
the juices left in the pan.
2. Suitable pan size: before cooking, select the
cookware depending on the amount of food to
be cooked. Make sure the food does not reach
higher than 2/3 of the total pan height.
3. Cooking time: when your food comes to a boil,
reduce the heat or power of your cooking hob.
If possible, do not open the lid to retain the
juices in the food and cook it in a healthy
manner.
4. Energy saving tip: when the food comes to a
boil, reduce the power of your hob. A few
minutes before the end of the cooking process,
12
switch off the cooking hob. The food will be
cooked using the heat absorbed in the pan
bottom.
Some useful tips for cleaning and care
1. After each use, wash the pan manually. When
washing up, do not use metal brushes or
abrasive objects as these may damage the
enamel coating.
2. Do not use aggressive cleaners when washing
up as these may damage the enamel.
3. Before cleaning, wait for the pan to cool down
completely; otherwise, the enamel coating may
be damaged.
4. In case of any stubborn food residues, soak the
pan and remove the residues using a sponge.
5. Occasionally coat the black part of the pan
surface with cooking oil, and then wipe it clean.
This will prevent it from rusting.
Warranty
WARRANTY PERIOD: 2 YEARS
Damage to cookware, resulting from incorrect use,
such as overheating, discolouration, scratches,
drops, intentional damage or incorrect cleaning,
shall not be covered by this warranty. Moreover, any
warranty claims due to scratches shall be rejected.
In case of a warranty claim or a complaint during the
warranty period, please return the entire contents,
including the invoice, to your dealer or contact
Gorenje's customer service centre (telephone
number: 03 8997000). If there is no such centre in
your country, please contact the nearest Gorenje
dealer or Gorenje's small domestic appliance
department.
Territorial validity of the warranty:
The warranty shall be valid in the territory of the
Republic of Slovenia. Any warranty claims may only
be filed in the territory in which the warranty is valid.
Warning!
The warranty and warranty claims do not exclude
the consumer's rights regarding manufacturer's
liability for defects on the product.
GORENJE
WISHES YOU A LOT OF PLEASURE IN USING
YOUR PRODUCT.
We reserve the right to modifications.
13
GEBRAUCHSANLEITUNG DE
Das Produkt, das Sie gekauft haben, ist von sehr
hoher Qualität. Bitte lesen Sie die
Gebrauchsanleitung sorgfältig durch.
Sicherheitshinweise
1. ACHTUNG! Die Handgriffe des Kochtopfes und
der Topfdeckel werden während des
Gebrauchs sehr heiß. Verwenden Sie
deswegen zum Anfassen des Kochtopfes
immer Küchentücher oder wärmeisolierende
Handschuhe.
2. Stellen Sie den heißen Kochtopf immer auf eine
temperaturbeständige Unterlage.
3. ACHTUNG! Der Kochtopf wird sehr schnell
heiß, deswegen sollten Sie beim Kochen mit Öl
oder Fett diesen die ganze Zeit beaufsichtigen,
damit es nicht zum Band kommt.
4. ACHTUNG! Den Kochtopf nicht erhitzen wenn
er leer ist, da es dadurch zur Beschädigung des
Emails kommen kann.
5. Den Kochtopf nicht mit Messern oder scharfen
Gegenständen schaben oder Fleisch im
Kochtopf schneiden, da dadurch das Email
beschädigt wird.
6. Benutzen Sie Kochlöffel aus Holz oder
temperaturbeständigem Kunststoff.
7. ACHTUNG! Den Kochtopf immer von der
Kochzone abheben und nicht auf der Kochzone
verschieben, da dadurch die Glaskeramikplatte
oder der Kochtopf beschädigt werden kann.
8. ACHTUNG! Wenn Sie den Kochtopf auf einer
groben Oberfläche zum Kochen verwenden,
kann die Unterseite des Kochtopfes beschädigt
werden, deshalb sollten Sie vorsichtig sein,
wenn Sie den Kochtopf auf Glaskeramik-
Kochzonen verwenden, weil der beschädigte
Kochtopfboden Beschädigungen an den
Kochzonen verursachen kann.
9. Das Produkt kann auf allen
Kochzonen/Kochstellen oder im Backofen bis
zu 240°C verwendet werden. Legen Sie das
Produkt im Garraum immer auf den Rost und
niemals auf den Boden des Garraums.
Gasflammen dürfen nicht auf die Seiten des
Kochtopfes gerichtet sein.
10. Der Kochtopfboden muss dem Durchmesser
der Kochzone/Kochplatte entsprechen
11. Das Produkt ist nicht für den Gebrauch im
Mikrowellenherd geeignet.
12. Das Produkt ist nicht zum Reinigen in der
Spülmaschine geeignet.
13. VORSICHT! Mit dem Produkt vorsichtig
umgehen, damit er nicht zu Boden fällt und den
Bodenbelag beschädigt.
14. Den Topfdeckel nicht verwenden, wenn der
Griff lose ist. Schrauben Sie in einem solchen
Fall zuerst den Griff fest.
Vor dem ersten Gebrauch
1. Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle
Verpackungsmaterialien und eventuelle
Etiketten vom Kochtopf.
2. Kochen Sie im neuen Kochtopf zweimal Wasser
auf, damit etwaige Produktionsreste entfernt
werden.
3. Spülen Sie den Kochtopf von Hand mit einem
Geschirrspülmittel und heißem Wasser und
wischen es danach mit einem trockenen Tuch
trocken.
Gebrauch
1. Wärmen Sie das Produkt erst bei niedriger
Kochstufe und erhöhen Sie dann allmählich die
Kochstufe.
2. Das Produkt ist nicht zur „trockenen"
Zubereitung von Gerichten geeignet, da
dadurch das Email beschädigt werden kann.
Der Boden des Kochtopfes muss mit Zutaten
bedeckt sein.
3. Achten Sie darauf, dass Sie keine Zutaten in
den Kochtopf geben, von welchen Öl tropft, da
bei heißem Kochtopfboden das Öl aus dem
Kochtopf spritzen kann.
4. Da Gusseisen die Temperatur sehr gut
speichert, empfehlen wir die Zubereitung von
Speisen auf mittlerer Temperatur.
5. Kochen und braten Sie im Gusseisen-Kochtopf
niemals bei sehr hohen Temperaturen.
6. Das helle Email im Kochtopf ist sehr gut zum
Kochen oder Braten im Backofen bei niedrigen
bis mittleren Temperaturen geeignet.
7. Der Kochtopfdeckel ist so beschaffen, dass
Dampf während des Kochens am Topfdeckel
kondensiert und gleichmäßig auf dem Gargut
verteilt wird. Dadurch bleibt das Gargut saftig
und bewahrt sein Aroma.
14
Nützliche Tipps zur Zubereitung von
schmackhaften und gesunden Gerichten
1. Der Saft, der in den Zutaten enthalten ist,
enthält Vitamine und wertvolle Nahrungsstoffe,
die für den Geschmack des Gerichtes sehr
wichtig sind. Wenn Sie während des Kochens
kein Wasser oder Öl benutzen, erreichen Sie
die höchste Qualität der Speise. Die so
zubereiteten Speisen sind schmackhafter,
wenn Sie sie zusammen mit dem Saft
servieren, der sich am Boden des Kochtopfes
ansammelt.
2. Größe des Kochtopfes: Wählen Sie einen
Kochtopf aus, welcher der Menge des
Gerichtes entspricht; der Inhalt soll bis maximal
2/3 der Höhe des Kochtopfes reichen.
3. Reduzieren Sie die Kochstufe, sobald das
Gericht zu sieden beginnt. Heben Sie den
Topfdeckel nicht unnötig ab, damit der Saft im
Kochtopf bleibt und das Gericht auf gesunde Art
zubereitet wird.
4. Tipps zum Energiesparen: Verringern Sie die
Kochstufe, sobald das Gericht zu sieden
beginnt. Schalten Sie einige Minuten vor
Beendigung des Kochvorgangs die Kochzone
ab und nutzen Sie die Restwärme der
Kochzone. Das Gericht wird durch die im
Kochtopfboden absorbierte Restwärme fertig
gekocht.
Reinigung und Pflege
1. Reinigen Sie den Kochtopf nach jedem
Gebrauch von Hand. Benutzen Sie zum Spülen
keine Metallbürsten oder grobe Gegenstände,
da das Email dadurch beschädigt wird.
2. Verwenden Sie zum Reinigen keine
aggressiven Reinigungsmittel, damit das Email
nicht beschädigt wird.
3. Lassen Sie den Kochtopf vor dem Spülen
abkühlen, damit das Email nicht beschädigt
wird.
4. Weichen Sie hartnäckige bzw. angebrannte
Speisereste mit Wasser ein und entfernen Sie
diese danach mit einem Schwamm.
5. Ölen Sie den schwarzen Teil des Kochtopfes
von Zeit zu Zeit mit Speiseöl ein, damit die
Oberfläche nicht rostet.
Garantie
GARANTIEFRIST: 2 Jahre
Durch unsachgemäßen Gebrauch beschädigtes
Kochgeschirr, z.B. bei Überhitzung, Verfärbungen,
Kratzern, Fall, mutwilliger Beschädigung oder
unsachgemäßer Reinigung, wird durch diese
Garantie nicht gedeckt. Ebenso sind Reklamationen
bei Kratzern ausgeschlossen!
Übergeben Sie im Fall eines Mangels am Produkt
während der Garantiefrist das Produkt zusammen
mit dem Kaufbeleg Ihrem Händler bzw. wenden Sie
sich an das Kundendienstcenter von Gorenje. Falls
es in Ihrem Land kein solches Kundendienstcenter
gibt, wenden Sie sich bitte an den lokalen Händler
von Gorenje.
Territoriale Gültigkeit der Garantie:
Diese Garantie ist im Territorium der
Bundesrepublik Deutschland, Österreich, Schweiz
gültig.
Garantieansprüche können ausschließlich im
Territorium der Gültigkeit der Garantie geltend
gemacht werden.
Hinweis:
Die Garantie schließt die Gewährleistungspflicht
des Herstellers für Mängel an der Ware nicht aus.
GORENJE
WÜNSCHT IHNEN VIEL FREUDE BEIM
GEBRAUCH IHRES NEUEN GERÄTS!
Wir behalten uns das Recht zu Änderungen
vor.
15
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE RO
Ați achiziționat un produs de înaltă calitate. Vă rugăm
să citiți cu atenție instrucțiunile.
Măsuri de siguranță
1. ATENȚIE! În timpul utilizării, mânerele și capacul
vor deveni foarte fierbinți. Folosiți o cârpă uscată,
suport pentru vase fierbinți sau mănuși de
bucătărie.
2. Asigurați-vă că puneți doar un produs fierbinte pe
o suprafață protejată sau rezistentă la căldură, sau
o pirostrie.
3. ATENȚIE! Produsul se încălzește foarte repede.
Prin urmare, trebuie supravegheat în permanență
atunci când gătiți cu ulei sau grăsime, deoarece
poate lua foc.
4. ATENȚIE! Nu încălziți produsul când este gol
deoarece acest lucru poate duce la decojirea
smalțului.
5. Pentru a evita deteriorarea produsului, nu folosiți
obiecte ascuțite, aveți grijă nu-l zgâriați, și nu
tăiați mâncarea direct în sau pe produs.
6. Utilizați ustensile de gătit din lemn și ustensile din
plastic rezistent la căldură.
7. ATENȚIE! Ridicați întotdeauna produsul și
NICIODATĂ nu îl rotiți în jurul unei plite de gătit din
sticlă ceramică deoarece acest lucru poate
deteriora produsul și suprafața plitei de gătit sau
cuptorul.
8. ATENȚIE! Atunci când gătiți pe suprafețe aspre,
fundul produsului se poate deteriora. Manevrați cu
grijă, deoarece un produs cu fund deteriorat poate,
la rândul său, provoca deteriorarea altor suprafețe
de gătit.
9. Produsul este adecvat pentru utilizare în toate
tipurile de cuptoare și plite de gătit, până la o
temperatură de 240 °C. Atunci când acesta este
utilizat într-un cuptor, așezați-l întotdeauna pe
grătar, și niciodată pe partea inferioară a
cuptorului. Asigurați-vă că flăcările unei mașini de
gătit pe gaz nu ajung la părțile laterale ale
produsului.
10. Folosiți un arzător sau o zonă de gătit potrivite
pentru produs.
11. Produsul nu este adecvat pentru utilizarea într-un
cuptor cu microunde.
12. Produsul nu poate fi folosit în siguranță într-o
mașină de spălat vase.
13. AVERTISMENT! Manipulați produsul cu grijă.
Aveți grijă să nu îl scăpați, deoarece acest lucru
poate deteriora suprafața de sub produs.
14. Nu utilizați capacul dacă observați că mânerul
capacului nu este fixat. În acest caz, fixați
șuruburile de pe capac.
Înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată
1. Îndepărtați toate ambalajele și etichetele de pe
produs.
2. Umpleți produsul cu apă și aduceți apa la
temperatura de fierbere, de cel puțin două ori
pentru a îndepărta orice substanțe rămase din
procesul de fabricație.
3. Spălați produsul manual, folosind detergent lichid
de vase și apă caldă; apoi, ștergeți-l bine.
Mod de utilizare
1. Începeți încălzirea produsului la temperatură
scăzută; apoi, creșteți-o treptat.
2. Suprafața nu este potrivită pentru gătit uscat,
deoarece acest lucru poate duce la decojirea
smalțului. Asigurați-vă că partea inferioară este
acoperită în întregime.
3. Aveți grijă nu adăugați ingrediente din care ar
putea curge apă peste ulei fierbinte, deoarece
acest lucru poate provoca stropirea cu ulei.
4. Produsele din fontă păstrează căldura foarte bine.
Prin urmare, gătirea, prăjirea sau frigerea vor
putea fi făcute la temperatură medie.
5. Nu gătiți la temperaturi ridicate atunci când utilizați
acest produs.
6. Smalțul luminos la interiorul vasului este adecvat
în special pentru gătit lent la o temperatură
scăzută spre medie, fie pe o plită de gătit, fie într-
un cuptor.
7. Capacul este proiectat astfel încât aburul este
condensat în timpul gătirii și distribuit în mod egal
asupra mâncării. Astfel, mâncarea va rămâne
moale și plină de aroma sa naturală.
Sfaturi utile pentru a găti mâncare delicioasă și
sănătoasă
1. Sucuri: sucurile din alimente conțin vitamine și alte
ingrediente valoroase, care sunt vitale pentru
aroma preparatului. Pentru cea mai bună calitate
a produselor alimentare, nu folosiți ulei sau apă
pentru gătit. Alimentele gătite în acest fel vor fi mai
gustoase dacă sunt servite cu sucurile lăsate în
vas sau pe placa de grătar.
2. Dimensiune corespunzătoare vas: înainte de a
găti, selectați vasele de gătit în funcție de
cantitatea de alimente care urmează să fie gătite.
Asigurați- mâncarea nu depășește 2/3 din
înălțimea totală a vasului de gătit.
3. Timp de gătire: atunci când mâncarea atinge
temperatura de fierbere, reduceți căldura sau
puterea plitei dumneavoastră de gătit. Dacă este
16
posibil, nu deschideți capacul pentru a păstra
sucurile din alimente și pentru a găti sănătos.
4. Sfat de economisire a energiei: atunci când
mâncarea atinge temperatura de fierbere, reduceți
puterea plitei. Cu câteva minute înainte de sfârșitul
procesului de gătire, opriți plita. Mâncarea va fi
gătită folosind căldura absorbită la baza vasului de
gătit.
Câteva sfaturi utile pentru curățare și îngrijire
1. După fiecare utilizare, spălați manual produsul.
Atunci când spălați, nu folosiți perii metalice sau
obiecte abrazive, deoarece acestea pot deteriora
stratul de smalț.
2. Nu folosiți detergenți agresivi atunci când spălați
produsul, deoarece aceștia pot deteriora smalțul.
3. Înainte de curățare, așteptați ca produsul se
răcească complet; în caz contrar, stratul de smalț
se poate deteriora.
4. În cazul oricăror reziduuri de alimente
persistente, înmuiați produsul și îndepărtați
reziduurile cu ajutorul unui burete.
5. Ocazional, ungeți partea neagră a suprafeței
produsului cu ulei de gătit, și apoi ștergeți-l bine.
Acest lucru îl va împiedica să ruginească.
Garanție
PERIOADA DE GARANȚIE: 2 ANI
Deteriorarea vaselor de gătit, care rezultă din
utilizarea incorectă, cum ar fi încălzire excesivă,
decolorare, zgârieturi, picături, deteriorare
intenționată sau curățare incorectă, nu sunt acoperite
de această garanție. Mai mult, orice cereri de garanție
privind zgârieturile sunt respinse.
În cazul unei cereri de garanție sau în cazul unei
reclamații în timpul perioadei de garanție, vă rugăm
să returnați întregul conținut, inclusiv factura, la
distribuitorul dumneavoastră sau să contactați centrul
de service pentru clienții Gorenje (număr de telefon:
03 8997000). În cazul în care nu există niciun astfel
de centru în țara dumneavoastră, vă rugăm să
contactați cel mai apropiat distribuitor Gorenje sau
departamentul de aparate electrocasnice mici
Gorenje.
Valabilitatea teritorială a garanției:
Garanția este valabilă pe teritoriul Republicii Slovenia.
Orice cereri de garanție pot fi depuse numai pe
teritoriul în care garanția este valabilă.
Avertizare!
Garanția oferită și cererile de garanție nu exclud
drepturile consumatorilor în ceea ce privește
responsabilitatea producătorului pentru defectele
produsului.
GORENJE
VĂ DOREȘTE SĂ UTILIZAȚI PRODUSUL CU
MULTĂ PLĂCERE!
Ne rezervăm dreptul la modificări.
17
NÁVOD NA POUŽÍVANIE SK
Zakúpili ste si vysoko kvalitný produkt. Prosím,
prečítajte si pozorne tento návod.
Bezpečnostné opatrenia
1. POZOR! Počas používania sa rúčky a poklop
nahrejú. Použite suchú handru, chňapku alebo
kuchynské rukavice.
2. Uistite sa, že horúcu panvicu položíte jedine na
chránený alebo teplovzdorný povrch, poprípade
na podložku.
3. POZOR! Produkt sa veľmi rýchlo nahreje. Preto
ho nikdy nespustite z očí, ak pri varení
používate olej alebo tuk, keďže môže dôjsť k
vzplanutiu.
4. POZOR! Panvicu nenahrievajte, keď je
prázdna, pretože to môže spôsobiť, že sa smalt
začne odlupovať.
5. Aby sa predišlo poškodeniu panvice,
nepoužívajte žiadne ostré predmety, dbajte na
to, aby ste produkt nepoškriabali, a jedlo
nekrájajte priamo na panvici.
6. Používajte drevené kuchynské pomôcky a
pomôcky vyrobené z teplovzdorného plastu.
7. POZOR! Panvicu vždy nadvihnite a NIKDY ju
neposúvajte po sklokeramickej varnej platni,
keďže takto môže dôjsť k poškodeniu panvice i
povrchu varnej platne.
8. POZOR! Pri varení na drsných povrchoch môže
dôjsť k poškodeniu dna panvice. Zaobchádzajte
s ňou opatrne, keďže poškodené dno panvice
môže následne poškodiť ostatné varné plochy.
9. Produkt je vhodný na používanie v rúrach a na
varných platniach, a to až do teploty 240°C. Pri
používaní v rúre ho vždy umiestnite na mriežku,
nikdy nie na dno rúry. Zaistite, aby plamene
plynového variča nevystupovali po okrajoch
panvice.
10. Používajte horák alebo varnú zónu, ktoré pre
panvicu vhodné.
11. Panvica nie je vhodná na používanie v
mikrovlnnej rúre.
12. Panvica nie je vhodná do umývačky riadu.
13. VAROVANIE! S produktom zaobchádzajte
opatrne. Nenechajte produkt padnúť, keďže
takto môže dôjsť k poškodeniu povrchu pod
produktom.
14. Ak spozorujete, že držadlo poklopu nie je
upevnené, poklop nepoužívajte. V takom
prípade skrutky na poklope utiahnite.
Pred prvým použitím zariadenia
1. Z produktu odstráňte všetok obal a všetky
štítky.
2. Do panvice nalejte vodu a nechajte ju zovrieť.
Postup zopakujte aspoň dvakrát, aby ste
odstránili všetky zvyškové látky z výrobného
procesu.
3. Panvicu ručne umyte, použite prostriedok na
umývanie riadu a teplú vodu. Potom panvicu
vytrite dosucha.
Používanie
1. Produkt začnite nahrievať na nízkej teplote a
potom intenzitu postupne zvyšujte.
2. Povrch nie je vhodný na suché varenie, keďže
to môže spôsobiť odlupovanie smaltu. Uistite
sa, že je celé dno prekryté.
3. Dbajte na to, aby ste nepridávali žiadne prísady,
z ktorých by na rozpálený olej mohla kvapkať
voda, keďže môže dôjsť k prskaniu.
4. Liatinové panvice veľmi dobre udržujú teplo. Z
tohto dôvodu je postačujúce zvoliť na varenie a
opekanie strednú teplotu.
5. Pri tejto panvici nepoužívajte na varenie vysokú
teplotu.
6. Svetlý smalt vo vnútri panvice je mimoriadne
vhodný na pomalé varenie pri nízkej strednej
teplote či už na varnej platni, alebo v rúre.
7. Poklop je navrhnutý tak, aby sa para počas
varenia kondenzovala a rovnomerne rozkladala
nad pokrmom. Takto sa pokrm nevysuší a plne
si zachová svoju prirodzenú arómu.
Užitočné rady na prípravu chutných a zdravých
pokrmov
1. Šťava: šťava z pokrmov obsahuje vitamíny a
ďalšie cenné zložky, ktoré pre chuť jedál
nesmierne dôležité. Na dosiahnutie najvyššej
kvality pokrmov nepoužívajte pri varení olej ani
vodu. Pokrmy pripravené týmto spôsobom
budú chutnejšie, ak ich budete podávať s
výpekom.
2. Vhodná veľkosť panvice: pred samotným
varením si zvoľte riad v závislosti od množstva
pokrmu, ktoré chcete pripraviť. Uistite sa, že
pokrm nepresahuje 2/3 celkovej výšky panvice.
3. Čas prípravy: keď váš pokrm začne vrieť, znížte
teplotu alebo výkon varnej platne. Ak je to
18
možné, poklop neotvárajte, aby si pokrm
zachoval šťavu a vy ste ho pripravili zdravým
spôsobom.
4. Tip na úsporu energie: kváš pokrm začne
vrieť, znížte výkon vašej platne. Pár minút pred
koncom varenia varnú platňu vypnite. Pokrm sa
dovarí využitím tepla, ktoré pohltilo dno
panvice.
Pár užitočných rád na čistenie a starostlivosť
1. Po každom použití panvicu ručne umyte. Pri
umývaní nepoužívajte kovové kefky alebo
predmety s abrazívnym účinkom, keďže tieto
môžu vrstvu smaltu poškodiť.
2. Pri umývaní nepoužívajte agresívne čistiace
prostriedky, keďže tieto môžu smalt poškodiť.
3. Pred čistením počkajte, kým panvica úplne
nevychladne. V opačnom prípade môže dôjsť k
poškodeniu vrstvy smaltu.
4. V prípade ťažko odstrániteľných zostatkov jedla
panvicu namočte a na ich odstránenie použite
špongiu.
5. Z času na čas naneste na čiernu časť povrchu
panvice vrstvu kuchynského oleja a potom
panvicu vytrite dočista. Tým zabránite
hrdzaveniu.
Záruka
ZÁRUČNÁ DOBA: 2 ROKY
Záruka sa nevzťahuje na poškodenie riadu, ktoré je
výsledkom nesprávneho používania, ako je
napríklad prehriatie, zmena sfarbenia,
poškriabanie, pokvapkanie, úmyselné poškodenie
alebo nesprávne čistenie. Nave, etky pokusy o
uplatnenie záruky z dôvodu poškriabania budú
zamietnuté.
V prípade uplatnenia záruky alebo reklamácie
počas záručnej doby vás žiadame o vrátenie celého
obsahu vrátane faktúry svojmu dílerovi alebo
o konaktovanie centra zákazníckeho servisu
spoločnosti Gorenje (telefónne číslo: 0800105505).
Ak sa vo vašej krajine takéto centrum nenachádza,
kontaktujte najbližšieho dílera Gorenje alebo
oddelenie spoločnosti Gorenje pre malé domáce
spotrebiče.
Územná platnosť záruky:
Záruka je platná na území Slovenskej republiky.
Záruku je možné uplatniť iba na území, na ktorom
platí.
Pozor!
Záruka a uplatnenie záruky nevylučujú
spotrebiteľské práva kajúce sa zodpovednosti
výrobcu za nedostatky produktu.
GORENJE
VÁM PRAJE VEĽA PÔŽITKOV PRI POUŽÍVANÍ
VÁŠHO PRODUKTU.
Vyhradzujeme si právo na zmeny.
19
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU
Ön egy minőségi terméket vásárolt. Kérjük, olvassa
át figyelmesen a használati útmutatót.
Biztonsági figyelmeztetések
1. FIGYELEM! Használat közben a fülek és a fedő
felforrósodnak. Használjon száraz ruhát,
edényfogót vagy konyhai védőkesztyűt.
2. Ügyeljen rá, hogy a forró terméket csak védett
vagy hőálló helyre, illetve alátétre tegye le.
3. FIGYELEM! A termék igen gyorsan
felmelegszik. Ezért folyamatosan felügyelje, ha
olajjal vagy zsírral főz, mert ezek lángra
kaphatnak.
4. FIGYELEM! Ne melegítse az edényt üresen,
mert ettől a zománc bevonat leválhat.
5. A termék sérülésének elkerülése érdekében ne
használjon semmilyen éles tárgyat, ügyeljen rá,
hogy ne karcolja meg, és ne vágja az ételeket
az termékben, illetve a terméken.
6. Használjon fából, vagy hőálló műanyagból
készült eszközöket.
7. FIGYELEM! A terméket mindig emelje fel és
SOHA ne csúsztassa egy üvegkerámia
felületen, mert ez kárt okozhat a termékben és
a főzőlap vagy a sütő felületében.
8. FIGYELEM! Ha egyenetlen felületen főz, a
termék alja megsérülhet. Kezelje óvatosan,
mert ha a termék alja megsérült, az kárt okozhat
más főzési felületekben.
9. A termék valamennyi sütőben és főzőlapon
használható, maximum 240 °C-ig. Ha sütőben
használja, mindig a rácsra helyezze és soha ne
a sütő aljára. Ügyeljen rá, hogy a gáz főzőlap
lángjai ne érjék el a termék oldalait.
10. A terméket csak megfelelő égővel vagy főzési
mezővel használja.
11. A termék nem használható mikrohullámú
sütőben.
12. A termék nem tisztítható mosogatógépben.
13. FIGYELEM! Kezelje óvatosan a terméket.
Ügyeljen rá, hogy ne essen le, mert ettől a
termék alatti felület megsérülhet.
14. Ne használja a fedőt, ha azt észleli, hogy a fül
nincs rögzítve. Ilyen esetben húzza meg a
fedőn a csavarokat.
A készülék első alkalommal történő használata
előtt
1. Távolítsa el a termékről a csomagolóanyagokat
és a matricákat.
2. Töltse meg a terméket vízzel és forralja fel
legalább kétszer, a gyártás során keletkezett
lerakódások eltávolítása érdekében.
3. A terméket kézzel mosogassa, mosogatószer
és meleg víz segítségével, majd törölje
szárazra.
Használat
1. A termék melegítését alacsony hőfokon kezdre,
majd növelje fokozatosan a hőmérsékletet.
2. A felület nem alkalmas száraz főzésre, mert
ettől a zománc bevonat leválhat. Ügyeljen rá,
hogy az edény alja teljesen el legyen fedve.
3. Ügyeljen rá, hogy ne adjon az ételhez olyan
hozzávalókat, amelyekből víz csöpöghet a forró
olajra, mert az olaj ettől fröcsögni kezdhet.
4. Az öntöttvasból készült termékek igen jól
megtartják a hőt. Ezért a közepes hőfok
elengedő sütéshez vagy grillezéshez.
5. A termék használata során ne használjon
magas hőmérsékleteket.
6. Az edény belsejének nyes zománca
különösen ideális lassú főzésre alacsony vagy
közepes hőfokon mind főzőlapon, mind
sütőben történő használat esetén.
7. A fedő úgy került kialakításra, hogy a főzés
közben lecsapódó z egyenletesen oszlik el
az ételen. Így az étel szaftos marad és megőrzi
természetes aromáit.
Hasznos tippek az ízletes és egészséges
ételkészítéshez
1. Szaftok: az ételben lévő szaftok vitaminokat és
más értékes hozzávalókat tartalmaznak,
amelyeket nélkülözhetetlenek az étel ízéhez. A
legjobb minőségű étel elérése érdekében ne
használjon olajat vagy vizet a főzéshez. Íz így
elkészített étel ízletesebb lesz, ha az edényben
vagy a grill lapon maradt szafttal együtt tálalja.
2. Megfelelő edényméret: a főzés megkezdése
előtt az elkészíteni kívánt étel mennyiségének
függvényében válassza ki az edény méretét.
Ügyeljen rá, hogy az étel ne érjen az edény 2/3-
ánál magasabbra.
3. Főzési idő: amikor az étel felforrt, csökkentse a
hőt vagy a főzőlap teljesítmény-fokozatát. Ha
lehetséges, ne nyissa ki a fedőt, hogy a szaft az
ételben maradjon és egészségesebb módon
készüljön el.
20
4. Energiatakarékossági tipp: ha az étel felforrt,
csökkentse a teljesítmény-fokozatot. A főzési
folyamat vége előtt néhány perccel kapcsolja ki
a főzőlapot. Az étel így az edény aljában
összegyűlt hő segítségével fő meg.
Hasznos tippek a termék tisztítására és
ápolására
1. Minden egyes használat után mosogassa el az
edényt kézzel. Mosogatáskor ne használjon
fémszivacsot vagy s, súroló hatású tárgyat,
mert ezek kárt okozhatnak a
zománcbevonatban.
2. Ne használjon erős tisztítószereket a
mosogatáshoz, mert ezek kárt okozhatnak a
zománcbevonatban.
3. A tisztítás megkezdése előtt várja meg, amíg a
termék teljesen kihűl; ellenkező esetben a
zománcbevonat megsérülhet.
4. Makacs szennyeződések esetén áztassa be a
terméket és szivacs segítségével távolítsa el a
lerakódásokat.
5. Időnként kenje be az edény felületének fekete
részét étolajjal, majd törölje szárazra. Ezzel
megelőzhető a rozsdaképződés.
Garancia
GARANCIÁLIS IDŐSZAK: 2 ÉV
A termék nem megfelelő használata úgymint
túlhevülés, elszíneződés, karcolások, foltok,
szándékos károkozás vagy nem megfelelő tisztítás
miatt felmerülő károkra a garancia nem
vonatkozik. Valamint minden, karcolások miatt
benyújtott garancia-igény elutasításra kerül.
A garanciális időszak alatt felmerülő garanciális
igény vagy panasz esetén küldje vissza a teljes
készletet – beleértve a számlát is a kereskedőnek
vagy vegye fel a kapcsolatot a Gorenje
ügyfélszolgálatával. Amennyiben az Ön
országában nem működik ilyen, forduljon a
legközelebbi Gorenje márkakereskedőhöz vagy a
Gorenje kis háztartási készülékek osztályához.
A garancia területi érvénye:
A garancia Magyarország területén érvényes.
Bármilyen garanciális igény csak annak az
országnak a területén nyújtható be, ahol a garancia
érvényes.
Figyelmeztetés!
A garancia és a garanciális igények nem zárják ki a
fogyasztó jogait a gyártó felelősségét illetően a
termék hibái vonatkozásában.
A GORENJE
SOK ÖRÖMET KÍVÁN ÖNNEK A TERMÉK
HASZNÁLATA SORÁN.
A módosítások jogát fenntartjuk.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Gorenje CWCI 28R Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre

V iných jazykoch