Bosch AdvancedAquatak 160 Original Instructions Manual

Kategória
Vysokotlakové čističe
Typ
Original Instructions Manual
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-do-it.com
F 016 L81 843 (2018.05) O / 285
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
ar   
fa   
F 016 L81 843
AQT 42-13
Deutsch ..................................................Seite 3
English ................................................... page 11
Français.................................................. Page 20
Español ................................................ Página 29
Português .............................................. Página 38
Italiano ................................................. Pagina 47
Nederlands............................................. Pagina 56
Dansk .................................................... Side 64
Svensk .................................................. Sidan 72
Norsk..................................................... Side 80
Suomi .....................................................Sivu 88
Ελληνικά................................................ Σελίδα 96
Türkçe................................................... Sayfa 105
Polski .................................................. Strona 114
Čeština................................................ Stránka 123
Slovenčina ............................................ Stránka 131
Magyar ...................................................Oldal 140
Русский............................................. Страница 148
Українська ...........................................Сторінка 158
Қазақ ..................................................... Бет 167
Română ................................................ Pagina 178
Български .......................................... Страница 187
Македонски......................................... Страница 196
Srpski .................................................. Strana 205
Slovenščina ..............................................Stran 213
Hrvatski ...............................................Stranica 221
Eesti.................................................. Lehekülg 229
Latviešu .............................................. Lappuse 236
Lietuvių k. .............................................Puslapis 245
.................................................  254
.................................................  262
..........................................................
I
2 |
F 016 L81 843 | (29.05.2018) Bosch Power Tools
Deutsch
Sicherheitshinweise
Erläuterung der Bildsymbole
Allgemeiner Gefahrenhin-
weis.
Den Wasserstrahl nie auf
Menschen, Tiere, das Gerät
oder elektrische Teile richten.
Achtung: Der Hochdruckstrahl kann
gefährlich sein, wenn er missbräuch-
lich verwendet wird.
Entsprechend den gelten-
den Vorschriften darf das
Gerät ohne Systemtrennung
nicht an ein Trinkwassernetz ange-
schlossen werden. Verwenden Sie
einen Systemtrenner nach
IEC61770 Typ BA.
Wasser, das durch den Systemtren-
ner fließt, ist kein Trinkwasser
mehr.
Sicherheitshinweise für
Hochdruckreiniger
Lesen Sie alle Sicherheits-
hinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhal-
tung der Sicherheitshinweise und An-
weisungen können elektrischen
Schlag, Brand und/oder schwere Ver-
letzungen verursachen.
Die an dem Gerät angebrachten
Warn- und Hinweisschilder geben
wichtige Hinweise für den gefahrlo-
sen Betrieb.
Neben den Hinweisen in der Be-
triebsanleitung müssen die allge-
meinen Sicherheits- und Unfallver-
hütungsvorschriften berücksichtigt
werden.
Stromanschluss
u Die Spannung der Stromquelle muss
mit den Angaben auf dem Typen-
schild des Gerätes übereinstimmen.
u Es wird empfohlen, dieses Gerät nur
an eine Steckdose anzuschließen,
die mit einem 30mA Fehlerstrom-
Schutzschalter abgesichert ist.
u Der Leitungsschutzschalter der
Stromversorgung, sollte für mindes-
tens mit C-Charakteristik und für
16A ausgelegt sein. In Zweifelsfällen
fragen Sie einen ausgebildeten Elek-
triker. Versuchen Sie nicht, selbst
Änderungen an der Elektroinstallati-
on vorzunehmen.
u Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose, auch wenn Sie das Gerät
nur für kurze Zeit unbeaufsichtigt
lassen.
u Die elektrische Spannungsversor-
gung muss der IEC60364-1 ent-
sprechen.
u Wenn ein Ersatz der Anschlusslei-
tung erforderlich ist, dann ist dies
vom Hersteller, dessen autorisierten
Kundendienststelle oder einer dafür
Deutsch | 3
Bosch Power Tools F 016 L81 843 | (29.05.2018)
4 | Deutsch
F 016 L81 843 | (29.05.2018) Bosch Power Tools
qualifizierten Person ausführen zu
lassen, um Sicherheitsgefährdungen
zu vermeiden.
u Den Netzstecker niemals mit nassen
Händen anfassen.
u Ziehen Sie nicht den Netzstecker
während Sie mit dem Gerät arbeiten.
u Die Netzanschlussleitung oder das
Verlängerungskabel nicht überfah-
ren, quetschen oder daran zerren,
da es beschädigt werden könnte.
Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl
und scharfen Kanten.
u Benutzen Sie das Gerät nicht wenn
das Netzkabel oder wichtige Teile,
wie Hochdruckschlauch, Sprühpisto-
le oder Sicherheitseinrichtungen be-
schädigt sind.
u Achtung: Nicht vorschriftsmäßige
Verlängerungskabel können gefähr-
lich sein.
u Bei Verwendung eines Verlänge-
rungskabels müssen Stecker und
Kupplung wasserdichter Ausführung
sein. Das Verlängerungskabel muss
einen Leiterquerschnitt gemäß den
Vorgaben in der Betriebsanleitung
haben und gegen Spritzwasser ge-
schützt sein. Die Steckverbindung
darf nicht im Wasser liegen.
u Wenn Stecker am Stromversor-
gungs- oder Verlängerungskabel ge-
wechselt werden, muss Spritzwas-
serschutz und mechanische Stabili-
tät erhalten bleiben.
Wasseranschluss
u Beachten Sie die Vorschriften lhres
Wasserversorgungsunternehmens.
u Die Verschraubung aller Anschluss-
schläuche muss dicht sein.
u Verwenden Sie nur einen verstärkten
Schlauch mit einem Durchmesser
von 12,7mm (1/2").
u Das Gerät sollte niemals ohne
Rückströmventil an eine Trinkwas-
serversorgung angeschlossen wer-
den. Wasser, welches durch das
Rückströmventil geflossen ist, wird
als nicht mehr trinkbar erachtet.
u Der Hochdruckschlauch darf nicht
beschädigt sein (Berstgefahr). Ein
beschädigter Hochdruckschlauch
muss unverzüglich ausgetauscht
werden. Es dürfen nur vom Herstel-
ler empfohlene Schläuche und Ver-
bindungen verwendet werden.
u Hochdruckschläuche, Armaturen
und Kupplungen sind für die Sicher-
heit des Gerätes wichtig. Verwenden
Sie nur durch den Hersteller empfoh-
lene Schläuche, Armaturen und
Kupplungen.
u Am Wasseranschluss darf nur saube-
res oder gefiltertes Wasser verwen-
det werden.
Verwendung
u Das Gerät mit dem Zubehör ist vor
Benutzung auf ordnungsgemäßen
Zustand und Betriebssicherheit zu
überprüfen. Falls der Zustand nicht
einwandfrei ist, darf es nicht benutzt
werden.
u Richten Sie den Wasserstrahl nicht
auf sich oder andere, um Kleidung
oder Schuhwerk zu reinigen.
u Es dürfen keine lösungsmittelhalti-
gen Flüssigkeiten, unverdünnte Säu-
ren, Azeton oder Lösungsmittel ein-
schließlich Benzin, Farbverdünner
und Heizöl verwendet werden, da
deren Sprühnebel hoch entzündlich,
explosiv und giftig sind.
u Beim Einsatz des Gerätes in Gefahr-
bereichen (z.B. Tankstellen) sind
die entsprechenden Sicherheitsvor-
schriften zu beachten. Der Betrieb in
explosionsgefährdeten Räumen ist
untersagt.
u Das Gerät muss einen standfesten
Untergrund haben.
u Achten Sie bei der Verwendung in
geschlossenen Räumen auf eine aus-
reichende Belüftung. Stellen Sie si-
cher, dass Fahrzeuge während der
Reinigung ausgeschaltet sind (Motor
aus).
u Die Bedienung des Hochdruckreini-
gers erfordert beide Hände. Arbeiten
Sie nicht auf einer Leiter. Achten Sie
beim Arbeiten auf Balkonen oder an-
deren erhöhten Flächen darauf, dass
Sie jederzeit alle Kanten sehen.
u Nur vom Gerätehersteller empfohle-
ne Reinigungsmittel verwenden. Die
Anwendungs-, Entsorgungs- und
Warnhinweise des Herstellers beach-
ten.
u Alle Strom führenden Teile im Ar-
beitsbereich müssen spritzwasser-
geschützt sein.
u Der Auslösehebel der Sprühpistole
darf bei Betrieb nicht in Stellung
„ON“ festgeklemmt werden.
u Tragen Sie geeignete Schutzkleidung
gegen Spritzwasser. Benutzen Sie
das Gerät nicht in Reichweite von
Personen, es sei denn diese tragen
Schutzkleidung.
u Tragen Sie wenn nötig geeignete
Schutzausrüstung (PSA) gegen
Spritzwasser, z.B. Schutzbrille,
Staubschutzmaske etc., um sich vor
Wasser, Partikeln und/oder Aeroso-
len zu schützen, die von Gegenstän-
den reflektiert werden.
u Hoher Druck kann Objekte zurück
prallen lassen. Tragen Sie wenn nötig
eine geeignete persönliche
Schutzausrüstung, z. B. eine Schutz-
brille.
u Zur Vermeidung von Beschädigun-
gen durch den Hochdruckstrahl
Fahrzeugreifen/Ventile nur mit ei-
nem Mindestabstand von 30cm rei-
nigen. Erstes Anzeichen hierfür ist
eine Verfärbung des Reifens. Be-
schädigte Fahrzeugreifen/Ventile
sind lebensgefährlich.
u Asbesthaltige und andere Materiali-
en, die gesundheitsgefährdende
Stoffe enthalten, dürfen nicht abge-
spritzt werden.
u Die empfohlenen Reinigungsmittel
nicht unverdünnt verwenden. Die
Deutsch | 5
Bosch Power Tools F 016 L81 843 | (29.05.2018)
6 | Deutsch
F 016 L81 843 | (29.05.2018) Bosch Power Tools
Produkte sind insofern sicher, da sie
keine Säuren, Laugen oder umwelt-
schädigende Stoffe enthalten. Wir
empfehlen, die Reinigungsmittel für
Kinder unzugänglich aufzubewahren.
Bei Kontakt des Reinigungsmittels
mit den Augen sofort gründlich mit
Wasser ausspülen, bei Verschlucken
sofort einen Arzt konsultieren.
u Verwenden Sie den Hochdruckrei-
niger nie ohne Filter, mit schmutzi-
gem Filter oder mit beschädigtem
Filter. Bei Verwendung des Hoch-
druckreinigers ohne Filter oder mit
schmutzigem oder beschädigtem Fil-
ter erlischt die Gewährleistung.
u Metallteile können nach längerem
Gebrauch heiß werden. Wenn not-
wendig, Schutzhandschuhe tragen.
u Bei schlechten Wetterbedingungen
insbesondere bei einem aufziehen-
den Gewitter nicht mit dem Hoch-
druckreiniger arbeiten.
Bedienung
u Die bedienende Person darf das Ge-
rät nur bestimmungsgemäß verwen-
den. Die örtlichen Gegebenheiten
sind zu berücksichtigen. Beim Arbei-
ten bewusst auf andere Personen
achten, insbesondere Kinder.
u Das Gerät darf nur von Personen be-
nutzt werden, die in der Benutzung
und Handhabung unterwiesen sind
oder einen Nachweis erbringen kön-
nen, dass sie das Gerät bedienen
können. Das Gerät darf nicht von
Kindern oder Jugendlichen betrie-
ben werden.
u Erlauben Sie Kindern, Personen mit
eingeschränkten physischen, senso-
rischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und/
oder mangelndem Wissen und/oder
mit diesen Anweisungen nicht ver-
trauten Personen niemals das Gar-
tengerät zu benutzen. Nationale Vor-
schriften beschränken möglicher-
weise das Alter des Bedieners.
u Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gartengerät spielen.
u Das Gerät darf nie unbeaufsichtigt
gelassen werden, wenn es einge-
schaltet ist.
u Der aus der Hochdruckdüse austre-
tende Wasserstrahl erzeugt einen
Rückstoß. Deshalb Sprühpistole und
Sprühlanze fest mit beiden Händen
halten.
u Verwenden Sie niemals die Rotati-
onsdüse oder den Punktstrahl zur
Reinigung von Kraftfahrzeugen.
Transport
u Vor dem Transport das Gerät aus-
schalten und sichern.
Wartung
u Schalten Sie das Gerät vor allen Rei-
nigungs- und Wartungsarbeiten und
dem Wechsel von Zubehör aus. Zie-
hen Sie den Stecker, wenn das Gerät
mit Netzspannung betrieben wird.
u Instandsetzungen dürfen nur durch
autorisierte Bosch-Kundendienst-
werkstätten durchgeführt werden.
Zubehör und Ersatzteile
u Es dürfen nur Zubehör und Ersatztei-
le verwendet werden, die vom Her-
steller freigegeben sind. Original-Zu-
behör und Original-Ersatzteile ge-
währleisten den störungsfreien Be-
trieb des Gerätes.
Symbole
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verste-
hen der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich
die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpreta-
tion der Symbole hilft Ihnen, das Gerät besser und sicherer
zu gebrauchen.
Symbol Bedeutung
Bewegungsrichtung
Reaktionsrichtung
Gewicht
Ein
Aus
Lo Niedriger Druck
Hi Hoher Druck
Zubehör
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist bestimmt für die Reinigung von Flächen und
Objekten im Außenbereich, für Geräte, Fahrzeuge und Boo-
te, sofern geeignetes Zubehör und von Bosch freigegebene
Reinigungsmittel verwendet werden.
Der bestimmungsgemäße Gebrauch bezieht sich auf eine
Umgebungstemperatur zwischen 0°C und 40°C.
Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz geeig-
net.
Technische Daten
Hochdruckreiniger AQT 42-13
Sachnummer 3 600 HA7 3..
Nennaufnahme kW 1,9
Temperatur Zulauf max. °C 40
Wassermenge Zulauf min. l/min 6,6
Zulässiger Druck MPa 13
Nenndruck MPa 9
Durchfluss l/min 6
Maximaler Eingangsdruck MPa 1
Autostop-Funktion
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 kg 11,4
Schutzklasse / I
Seriennummer Siehe Seriennummer (Typenschild) am Hochdruckreiniger
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausfüh-
rungen können diese Angaben variieren.
Einschaltvorgänge erzeugen kurzfristige Spannungsabsenkungen. Bei ungünstigen Netzbedingungen können Beeinträchtigun-
gen anderer Geräte auftreten. Bei Netzimpedanzen kleiner als 0,276Ohm sind keine Störungen zu erwarten. Im Zweifelsfall
wenden Sie sich bitte an Ihren Stromversorger.
Deutsch | 7
Bosch Power Tools F 016 L81 843 | (29.05.2018)
8 | Deutsch
F 016 L81 843 | (29.05.2018) Bosch Power Tools
Geräusch-/Vibrationsinformationen
3 600 HA7 3..
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN60335-2-79
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel dB(A)
81
Schallleistungspegel dB(A)
94
Unsicherheit K dB
2
Gehörschutz tragen!
Schwingungsgesamtwerte a
h
(Vektorsumme dreier Richtungen) und Un-
sicherheit K ermittelt entsprechend EN60335-2-79
Schwingungsemissionswert a
h
m/s
2
2,0
Unsicherheit K m/s
2
1,5
Montage und Betrieb
Handlungsziel Bild Seite
Lieferumfang
A 271
Handgriff einstellen
B 271
Lanze an Sprühpistole an-
schließen
C 272
Hochdruckschlauch/Sprühpis-
tole anschließen
D 272
Düse aufstecken
E 273
Wasseranschluss
F 274
Ein-/Ausschalten
G 275
Filter reinigen
H 275
Düse reinigen
I 275
Lagerung Pistole
J 276
Lagerung der Pistole/Lanze/
Düse während der Arbeit
K 276
Schlauch in den Schlauchhalter
einsetzen
L 277
Lagerung
M 277
Zubehör auswählen
N 278
Inbetriebnahme
Zu Ihrer Sicherheit
Achtung! Vor Wartungs- oder Reinigungsar-
beiten das Gerät ausschalten und den Netz-
stecker ziehen. Gleiches gilt, wenn das
Stromkabel beschädigt, angeschnitten oder verwickelt
ist.
Die Betriebsspannung beträgt 230VAC, 50Hz (für Nicht-
EU-Länder 220V, 240V je nach Ausführung). Nur zugelas-
sene Verlängerungskabel verwenden. Informationen erhal-
ten Sie bei Ihrer autorisierten Kundendienststelle.
Wenn Sie beim Betrieb des Hochdruckreinigers ein Verlän-
gerungskabel benutzen wollen, sind folgende Leiterquer-
schnitte erforderlich:
2,5mm
2
bis max. 25m Länge
Hinweis: Wird ein Verlängerungskabel benutzt, muss dieses
– wie bei den Sicherheitsvorschriften beschrieben – einen
Schutzleiter besitzen, der über den Stecker mit dem Schutz-
leiter Ihrer elektrischen Anlage verbunden ist.
In Zweifelsfällen fragen Sie einen ausgebildeten Elektriker
oder die nächste Bosch Service-Vertretung.
VORSICHT: Nicht vorschriftsmäßige Verlän-
gerungskabel können gefährlich sein. Ver-
längerungskabel, Stecker und Kupplung
müssen wasserdichte, für den Außenbereich zugelasse-
ne Ausführungen sein.
Kabelverbindungen (Netzstecker und Steckdosen) sollten
trocken sein und nicht auf dem Boden liegen.
Zur Erhöhung der Sicherheit, benutzen Sie einen FI-Schalter
(RCD) mit einem Fehlerstrom von maximal 30mA. Dieser FI-
Schalter sollte vor jeder Benutzung überprüft werden
Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, darf sie nur von
einer autorisierten Bosch-Werkstatt repariert werden.
Hinweis für Produkte, die nicht in GB verkauft werden:
ACHTUNG: Zu Ihrer Sicherheit ist es erforderlich, dass der
am Gartengerät angebrachte Stecker mit dem Verlänge-
rungskabel verbunden wird. Die Kupplung des Verlänge-
rungskabels muss vor Spritzwasser geschützt sein, aus Gum-
mi bestehen oder mit Gummi überzogen sein. Das Verlänge-
rungskabel muss mit einer Zugentlastung verwendet wer-
den.
Beachten Sie, dass dieses Gerät nicht ohne Wasser laufen
darf.
Betrieb
Einschalten
Den Wasserschlauch (nicht mitgeliefert) mit dem Wasseran-
schluss und dem Gerät verbinden.
Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter in Stellung „0“ steht
und schließen Sie das Gerät an die Steckdose an.
Den Wasserhahn öffnen.
Die Einschaltsperre (hinterer Schalter an dem Pistolengriff)
betätigen, um den Abzug freizugeben. Den Abzug ganz
durchdrücken, bis das Wasser gleichmäßig fließt und sich
keine Luft mehr im Gerät und im Hochdruckschlauch befin-
det. Den Abzug loslassen. Die Einschaltsperre (vorderer
Schalter an dem Pistolengriff) betätigen.
Drehen Sie den Netzschalter. Die Sprühpistole nach unten
richten. Die Einschaltsperre betätigen, um den Abzug freizu-
geben. Den Abzug ganz durchdrücken.
Autostop-Funktion
Das Gerät schaltet den Motor ab, sobald der Abzug am Pisto-
lengriff losgelassen wird.
Arbeitshinweise
Allgemeines
u Verwenden Sie niemals die Rotationsdüse oder den
Punktstrahl zur Reinigung von Kraftfahrzeugen.
Stellen Sie sicher, dass der Hochdruckreiniger auf ebenem
Untergrund steht.
Gehen Sie mit dem Hochdruckschlauch nicht zu weit nach
vorne bzw. ziehen Sie den Hochdruckreiniger nicht am
Schlauch. Dies kann dazu führen, dass der Hochdruckreini-
ger nicht mehr sicher steht und umfällt.
Knicken Sie den Hochdruckschlauch nicht und fahren Sie
nicht mit einem Fahrzeug darüber. Schützen Sie den Hoch-
druckschlauch vor scharfen Kanten oder Ecken.
Warnung! Der „Patio Cleaner“ ist nur für die Verwendung auf
ebenen Flächen geeignet! Verwenden Sie ihn nicht für Trep-
pen. Berühren Sie niemals die Rotationsdüse, wenn diese in
Betrieb ist!
Arbeitshinweise für das Arbeiten mit
Reinigungsmitteln
u Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die ausdrücklich
für Hochdruckreiniger geeignet sind.
Wir empfehlen im Sinne des Umweltschutzes Reinigungsmit-
tel sparsam zu verwenden. Die auf dem Behälter angebrach-
ten Empfehlungen zur Verdünnung beachten.
Die mit diesem Produkt ausgelieferte Hochdruck-Schaumdü-
se besitzt einen Regler zur Einstellung des Reinigungsmit-
tels. Die Regulierung erfolgt nach Bedarf.
Empfohlene Reinigungsmethode
Schritt 1: Schmutz lösen
Schließen Sie die Hochdruck-Schaumdüse an und tragen Sie
das Reinigungsmittel sparsam auf.
Schritt 2: Schmutz entfernen
Entfernen Sie den gelösten Schmutz mit hohem Druck.
Hinweis: Beginnen Sie beim Reinigen senkrechter Flächen
mit dem Schmutz-/Reinigungsmittel unten und arbeiten Sie
sich nach oben. Beim Abspülen arbeiten Sie sich von oben
nach unten.
Verwendung an alternativen Wasserstellen
Dieser Hochdruckreiniger ist selbstansaugend und erlaubt
das Ansaugen von Wasser aus Behältern oder natürlichen
Quellen. Es ist WICHTIG, dass der Bosch-Filter am Was-
sereingang gereinigt und eingesetzt ist und nur sauberes
Wasser angesaugt wird.
Offene Tanks/Behälter und natürliche Gewässer
Verwenden Sie das Selbst-Ansaugzubehör bestehend aus:
Ansaugsieb mit Rückschlagventil
3m verstärkter Saugschlauch
Universalkupplung zum Hochdruckreiniger
Mit diesem Zubehör kann der Hochdruckreinger Wasser
0,5m hoch über den Wasserspiegel ansaugen. Dies kann un-
gefähr 15 Sekunden dauern.
Tauchen Sie den 3m Schlauch vollständig unter Wasser, um
die Luft zu verdrängen. Schließen Sie den 3m-Saugschlauch
an den Hochdruckreiniger an und stellen Sie sicher, dass das
Ansaugsieb unter Wasser bleibt.
Lassen Sie den Hochdruckreiniger mit abgenommener
Sprühpistole laufen, bis Wasser gleichmäßig aus dem Hoch-
druckschlauch fließt. Wenn nach 25 Sekunden noch kein
Wasser austritt, schalten Sie aus und prüfen Sie alle An-
schlüsse. Wenn Wasser fließt, den Hochdruckreiniger aus-
schalten und zum Arbeiten die Sprühpistole und die
Sprühlanze anschließen.
Es ist wichtig, dass Schlauch und Kupplungen von guter Qua-
lität sind, dicht verbunden und die Dichtungen unbeschädigt
und gerade eingelegt sind. Undichte Anschlüsse können das
Ansaugen behindern.
Wasserbehälter mit Entleerhahn
Wenn der Hochdruckreiniger an einen Tank mit einem pas-
senden Entleerhahn angeschlossen werden soll, muss zuerst
ein Wasserschlauch (nicht mitgeliefert) am Hahn ange-
schlossen werden. Öffnen Sie den Hahn, um alle Luft aus
dem Schlauch zu verdrängen und schließen Sie ihn dann an
den Hochdruckreiniger an.
Fehlersuche
Symptome Mögliche Ursache Abhilfe
Motor läuft nicht an Stecker nicht angeschlossen Stecker anschließen
Deutsch | 9
Bosch Power Tools F 016 L81 843 | (29.05.2018)
10 | Deutsch
F 016 L81 843 | (29.05.2018) Bosch Power Tools
Symptome Mögliche Ursache Abhilfe
Steckdose defekt Andere Steckdose benutzen
Sicherung hat ausgelöst Sicherung wechseln
Verlängerungskabel beschädigt Ohne Verlängerungskabel versuchen
Motorschutz hat angesprochen Den Motor 15 min abkühlen lassen
Eingefroren Pumpe, Wasserschlauch oder Zubehör auftauen
lassen
Motor bleibt stehen Sicherung hat ausgelöst Sicherung austauschen
Netzspannung nicht richtig Netzspannung prüfen, muss der Angabe auf dem
Typenschild entsprechen
Motorschutz hat angesprochen Den Motor 15 min abkühlen lassen
Sicherung löst aus Sicherung zu schwach An einen Stromkreis anschließen, der passend
zur Leistung des Hochdruckreinigers abgesichert
ist
Der Motor läuft, aber
kein Druck vorhanden
Düse teilweise verstopft Düse reinigen
Motorgeräusch vorhan-
den aber keine Funkti-
on
Unzureichende Netzspannung Prüfen Sie, ob die Spannung des Stromnetzes
den Angaben auf dem Typenschild entspricht.
Zu niedrige Spannung wegen Verwendung eines
Verlängerungskabels
Prüfen Sie, ob das Verlängerungskabel geeignet
ist
Gerät wurde lange Zeit nicht benutzt Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kun-
dendienst
Probleme mit der Autostop-Funktion Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kun-
dendienst
Pulsierender Druck Luft im Wasserschlauch oder in der Pumpe Hochdruckreiniger mit offener Sprühpistole, offe-
nem Wasserhahn und bei auf Niederdruck einge-
stellter Düse laufen lassen, bis ein gleichmäßiger
Arbeitsdruck erreicht wird
Wasserversorgung nicht korrekt Prüfen, ob der Wasseranschluss den Angaben in
den technischen Daten entspricht. Die kleinsten
Wasserschläuche die verwendet werden dürfen,
sind 1/2" oder Ø13mm
Wasserfilter verstopft Wasserfilter reinigen
Wasserschlauch gequetscht oder geknickt Wasserschlauch gerade auslegen
Hochdruckschlauch zu lang Hochdruckschlauch-Verlängerung abnehmen,
max. Wasserschlauchlänge 7m
Druck gleichmäßig
aber zu niedrig
Hinweis: Bestimmtes
Zubehör verursacht
einen niedrigen Druck
Düse abgenutzt Düse auswechseln
Start-/Stoppventil abgenutzt Abzug 5 mal schnell hintereinander betätigen
Der Motor läuft, aber
Druck begrenzt oder
kein Arbeitsdruck
Wasser nicht angeschlossen Wasser anschließen
Filter verstopft Filter reinigen
Düse verstopft Düse reinigen
Der Hochdruckreiniger
startet von alleine
Pumpe oder Sprühpistole undicht Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kun-
dendienst
Gerät ist undicht Pumpe ist undicht Geringe Wasserleckagen sind zulässig; Bei größe-
ren Leckagen kontaktieren Sie den Kundendienst.
Wartung und Service
Wartung
u Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen und
Wasseranschluss lösen.
Hinweis: Führen Sie die folgenden Wartungsarbeiten regel-
mäßig aus, damit eine lange und zuverlässige Nutzung ge-
währleistet ist.
Untersuchen Sie das Gerät regelmäßig auf offensichtliche
Mängel, wie lose Befestigung und verschlissene oder be-
schädigte Bauteile.
Prüfen Sie, ob Abdeckungen und Schutzvorrichtungen unbe-
schädigt und richtig angebracht sind. Führen Sie vor der Be-
nutzung eventuell notwendige Wartungs- oder Reparaturar-
beiten durch.
Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann
ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst-
stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher-
heitsgefährdungen zu vermeiden.
Nach Gebrauch/Aufbewahrung
Schalten Sie den Ein-Aus-Schalter aus und betätigen Sie den
Abzug, um den Hochdruckschlauch zu entleeren.
Das Äußere des Hochdruckreinigers mit Hilfe einer weichen
Bürste und einem Lappen reinigen. Wasser, Lösemittel und
Poliermittel dürfen nicht verwendet werden. Alle Verschmut-
zungen entfernen, insbesondere die Lüftungsschlitze des
Motors reinigen.
Lagerung nach Saisonende: Entleeren Sie alles Wasser aus
der Pumpe, indem Sie den Motor einige Sekunden laufen las-
sen und den Abzug betätigen.
Keine anderen Gegenstände auf das Gerät stellen.
Lagern Sie das Gerät in einer frostfreien Umgebung.
Stellen Sie sicher, dass die Kabel während der Lagerung
nicht eingeklemmt sind. Knicken Sie den Hochdruck-
schlauch nicht ab.
Kundendienst und Anwendungsberatung
www.bosch-do-it.com
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typen-
schild des Produkts an.
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be-
stellen oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040481
Anwendungsberatung:
Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589
Fax: +32 2 588 0595
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel-
len.
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz-
teile bestellen.
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
Umweltschutz
Umweltbelastende Chemikalien dürfen nicht in den Boden,
ins Grundwasser, in Teiche, Flüsse etc. gelangen.
Bei der Verwendung von Reinigungsmitteln die Angaben auf
der Verpackung und die vorgeschriebene Konzentration ge-
nau einhalten.
Bei der Reinigung von Motorfahrzeugen die örtlichen Vor-
schriften beachten: Es muss verhindert werden, dass abge-
sprühtes Öl ins Grundwasser gelangt.
Entsorgung
Gartengeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer um-
weltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Gartengeräte nicht in den Haus-
müll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elek-
tro- und Elektronik- Altgeräte und ihrer Umsetzung in natio-
nales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Geräte ge-
trennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver-
wertung zugeführt werden.
English
Safety Notes
Explanation of symbols
General hazard safety alert.
English | 11
Bosch Power Tools F 016 L81 843 | (29.05.2018)
12 | English
F 016 L81 843 | (29.05.2018) Bosch Power Tools
Never direct the water jet at
people, animals, the machine
or electric components.
Warning: High pressure jets can be
dangerous if subject to misuse.
According to the applicable
regulations, the appliance
must never be used on the
drinking water network without a
system separator. Use a separator
as per IEC61770 Type BA.
Water flowing though a system sep-
arator is considered not drinkable.
Safety Notes for pressure washer
Read all safety warnings
and all instructions. Failure
to follow the safety warnings
and instructions may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
The warning and information signs
attached to the unit provide import-
ant information for safe operation.
Apart from the information in the
operating instructions comply with
the general safety regulations and
regulations for the prevention of ac-
cidents.
Connecting to the mains
u The voltage indicated on the rating
plate must correspond to the voltage
of the power source.
u We recommend that this equipment
is only connected into a socket
which is protected by a circuit-
breaker that would be actuated by a
30mA residual current.
u The circuit breaker supplying mains
power to the high-pressure washer
should have no less than a C16 rat-
ing. If in doubt consult a qualified
electrician for further advice. Do not
attempt to modify your electrical
system yourself.
u Remove the plug from socket
whenever the machine is left unat-
tended for any period.
u The electric supply installation
should comply with IEC60364-1.
u If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the manufac-
turer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a
hazard.
u If the plug is damaged, pay attention
to the following:
u Plugs and sockets situated near the
work site or outdoors should be to
class IP 55 of BS 5490 to provide
adequate protection against ingress
of water, etc. and cable entries re-
quire effective sealing. Rubber
shrouds should be provided over
cable glands. Drip-proof (class IP X2
of BS 5490) plugs and sockets to BS
4343 are suitable for use indoors
where the plug is away from the wa-
ter spray area where the appliance is
in use.
u Never touch the mains plug with wet
hands.
u Do not pull plug while operating the
device.
u Do not run over, crush or pull the
power supply cord or extension
cord, otherwise it may be damaged.
Protect the cable from heat, oil and
sharp edges.
u Do not use the unit, if the power sup-
ply cord or important parts, e.g.
high-pressure hose, power gun or
safety devices are damaged.
u Warning: Inadequate extension
cables can be dangerous.
u If an extension cord is used, the plug
and socket must be of watertight
construction. The extension cord
must have a cross section in accord-
ance with the operating instructions
and be protected against splashed
water. The connection must not be in
water.
u When replacing plugs on the power
supply cable or extension lead the
spray water guard and mechanical
stability must remain intact.
Water connection
u Comply with the regulations of your
water supply company.
u All connecting hoses must have
properly sealed joints.
u Make sure that the supply hose is at
least 12.7mm (1/2") in diameter
and is reinforced.
u The appliance should never be used
on the drinking water supply without
a back flow valve. Water which has
passed the back flow valve is re-
garded as undrinkable.
u The high-pressure hose must not be
damaged (danger of bursting). A
damaged high-pressure hose must
be replaced immediately. Only use
hoses and connections recommen-
ded by the manufacturer.
u High-pressure hoses, fittings and
couplings are important for the
safety of the appliance. Use only
hoses, fittings and couplings recom-
mended by the manufacturer.
u Only clean or filtered water should
be used for intake.
Application
u Before use, check that the machine
and operating equipment are in per-
fect condition and are safe to oper-
ate. Do not use if it is not in perfect
condition.
u Do not direct the jet against yourself
or others in order to clean clothes or
footwear.
u Do not use solvent-containing li-
quids, undiluted acids, acetone or
solvents, including petrol, paint thin-
ners, heating oil. The sprayed va-
pours are highly flammable, explos-
ive and toxic.
u The appropriate safety regulations
must be observed when using the
unit in dangerous areas (e.g. petrol
stations). It is forbidden to operate
the unit in potentially explosive loca-
tions.
English | 13
Bosch Power Tools F 016 L81 843 | (29.05.2018)
14 | English
F 016 L81 843 | (29.05.2018) Bosch Power Tools
u The unit must be placed on a solid
base.
u Take care if using the machine in a
confined space ensuring that there is
adequate ventilation. Ensure that all
vehicles are switched off at all times
whilst cleaning.
u Operation of this machine requires
both hands to be used at all times.
Do not operate from a ladder. Take
care when using the machine on bal-
conies or other raised areas ensuring
that you can see any edges at all
times.
u Only use detergents recommended
by the manufacturer. Comply with
the application, disposal and warn-
ing instructions of the detergent
manufacturers.
u All current-conducting components
in the work area must be protected
against splashed water.
u The gun trigger must not be jammed
in position “ON” during operation.
u Wear suitable protective clothing to
protect against splash water. Do not
use the appliance within the range of
persons, unless they wear protective
clothing.
u If necessary wear personal protect-
ive equipment (PPE) e.g. safety
goggles, breathing protection etc to
protect against water, particles and/
or aerosols sprayed back from parts.
u High pressure may cause objects to
rebound. If necessary wear suitable
personnel protective equipment
such as safety goggles.
u Vehicle tyres/tyre valves may only be
cleaned from a minimum distance of
30cm in order to avoid damages by
the high-pressure jet. The first indic-
ation of damage is the discolouration
of the tyre. Damaged vehicle tyres/
tyre valves are dangerous to life.
u Materials containing asbestos and
other materials which contain sub-
stances which are hazardous to your
health must not be sprayed.
u Detergents must not be used undi-
luted. The products are safe to use
as they contain no acids, alkalis or
substances which are detrimental to
the environment. We recommend
that the detergents are kept out of
the reach of children. If detergent
comes into contact with the eyes,
wash immediately with plenty of wa-
ter and if swallowed contact a doctor
immediately.
u Never use the pressure washer
without the filter or with a dirty or
damaged filter. Using the pressure
washer without a filter or with a dirty
or damaged filter may invalidate the
warranty.
u Metal parts may become hot after
prolonged usage. If necessary wear
protective gloves.
u Avoid high pressure washing in bad
weather conditions especially when
there is a risk of lightning.
Operation
u The operator must use the machine
in accordance with the regulations.
The local conditions must be taken
into account. When working, pay at-
tention to other people, especially to
children.
u The unit may only be used by author-
ised persons who have received
training or have demonstrated their
ability to operate the unit. The unit
must not be operated by children or
juveniles (danger of accidents due to
incorrect use of the unit).
u Never allow children, persons with
physical, sensory or mental limita-
tions or a lack of experience and/or
knowledge and/or people unfamiliar
with these instructions to use the
machine. Local regulations may re-
strict the age of the operator.
u Children should be supervised to en-
sure that they do not play with the
machine.
u The unit must never be left unsuper-
vised while the unit is switched on.
u The water jet from the high-pressure
nozzle produces a recoil on the gun.
You should therefore hold the gun
and spray lance firmly with both
hands.
u Never use a roto nozzle or pencil jet
to clean motor vehicles.
Transport
u Switch off the motor and secure the
unit before transporting.
Maintenance
u Switch off the unit prior to all clean-
ing and maintenance work and be-
fore replacing components. Pull out
the mains plug if the unit is mains-
operated.
u Repairs may only be carried out by
authorised Bosch Service Centres.
Accessories and spare parts
u Accessories and spare parts which
have been approved by Bosch must
be used. Original accessories and
spare parts guarantee that the ma-
chine can be operated safely and
without any breakdowns.
Symbols
The following symbols are important for reading and under-
standing the operating instructions. Please take note of the
symbols and their meaning. The correct interpretation of the
symbols will help you to use the product in a better and safer
manner.
Symbol Meaning
Movement direction
Reaction direction
Weight
On
Off
Lo Low pressure
Hi High pressure
Accessories
Intended Use
The product is intended for cleaning areas and objects out-
side the house, tools, vehicles and boats, if the appropriate
accessories and cleaning agents approved by Bosch are
used.
English | 15
Bosch Power Tools F 016 L81 843 | (29.05.2018)
16 | English
F 016 L81 843 | (29.05.2018) Bosch Power Tools
The intended use is related to operation within 0°C and
40°C ambient temperature.
This product should not be used for professional use.
Technical Data
Pressure washer AQT 42-13
Article number 3 600 HA7 3..
Rated power kW 1.9
Supply temperature max. °C 40
Supply rate min. l/min 6.6
Allowable pressure MPa 13
Rated pressure MPa 9
Rated Flow l/min 6
Maximum inlet pressure MPa 1
Autostop Function
Weight according to EPTA‑Procedure 01:2014 kg 11.4
Protection class / I
Serial number See serial number (rating plate) on pressure washer.
The specifications apply to a rated voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values
can vary.
Starting cycles generate brief voltage drops. Interference with other equipment/machines may occur in case of unfavourable
mains system conditions. Malfunctions are not to be expected for system impedances below 0.276ohm. If in doubt please
contact your Supply Authority.
Noise/Vibration Information
3 600 HA7 3..
Noise emission values determined according to EN60335-2-79.
Typically the A-weighted noise levels of the product are:
Sound pressure level dB(A)
81
Sound power level dB(A)
94
Uncertainty K dB
2
Wear hearing protection!
Vibration total values a
h
(triax vector sum) and uncertainty K determined
according to EN60335-2-79
Vibration emission value a
h
m/s
2
2.0
Uncertainty K m/s
2
1.5
Mounting and Operation
Action Figure Page
Delivery scope
A 271
Adjusting the Handle
B 271
Connecting high pressure gun
to lance
C 272
Connecting high pressure wa-
ter supply hose/nozzle
D 272
Tube Assembly
E 273
Action Figure Page
Connecting to the water supply
F 274
Switching On and Off
G 275
Clean the water filter
H 275
Clean nozzle
I 275
Gun storage
J 276
Gun/lance/nozzle stored during
work breaks
K 276
Placing hose into the hose
holder
L 277
Action Figure Page
Storage
M 277
Selecting Accessories
N 278
Switching on
For Your Safety
Warning: Switch off, remove plug from
mains before adjusting, cleaning or if cable
is cut, damaged or entangled.
The operating voltage is 230VAC, 50Hz (for non-EU coun-
tries 220V, 240V as applicable). Contact your Bosch Ser-
vice Centre for details. If in doubt contact a qualified electri-
cian or the nearest Bosch Service Centre.
If you want to use an extension cable when operating your
high pressure washer, only the following cable dimensions
should be used:
2.5mm
2
– max length 25m
Note: If an extension cable is used it must be earthed and
connected through the plug to the earth cable of your supply
network in accordance with prescribed safety regulations.
If in doubt contact a qualified electrician or the nearest
Bosch Service Centre.
WARNING! Inadequate extension cables can
be dangerous. Extension cable, plug and
socket must be of watertight construction
and intended for outdoor use.
The connections (plugs and sockets) should be kept dry and
off the ground.
For increased electrical safety use a Residual Current Device
(RCD) with a tripping current of not more than 30mA. Al-
ways check your RCD every time you use it.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by a
Bosch Service Centre.
For products not sold in GB:
Warning: For your safety, it is required that the plug at-
tached to the product is connected with the extension cord.
The coupling of the extension cord must be protected
against splash water, be made of rubber or coated with rub-
ber. The extension cord must be used with a cable strain re-
lief.
To prevent damage to the appliance, do not allow it to oper-
ate dry.
Products sold in GB only:
Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric
plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362).
If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be
cut off and an appropriate plug fitted in its place by an au-
thorised customer service agent. The replacement plug
should have the same fuse rating as the original plug.
The severed plug must be disposed of to avoid a possible
shock hazard and should never be inserted into a mains
socket elsewhere.
Operation
Starting
Attach water supply hose (not supplied) to the mains water
supply and machine.
Connect the product to the mains supply ensuring that the
mains switch is in the off position.
Open water tap.
Press the safety lock (back button on the gun handle) to re-
lease the trigger. Fully press the trigger until there is a con-
stant flow of water to clear the air from the machine and wa-
ter supply hose. Release trigger. Press the safety lock (front
button on the gun handle).
Turn button on main switch. Point the power gun down-
wards. Press the trigger safety lock to release the trigger.
Fully press the trigger.
Autostop Function
The machine is designed to switch off the motor when the
trigger is released on the gun.
Working Advice
General
u Never use a roto nozzle or pencil jet to clean motor
vehicles.
Ensure that the pressure washer is on level ground.
Do not overreach with the high pressure hose or move the
pressure washer by pulling the hose, this could cause the
ma-chine to become unstable and fall over.
Do not kink or drive a motor vehicle over the high pressure
hose. Do not expose the high pressure hose to sharp edges
or corners.
Warning! The Patio Cleaner is only suitable for use on level
surfaces! Do not attempt to use them on steps. Never at-
tempt to touch the rotating nozzle while operating the ma-
chine!
Working advice for cleaning with detergents
u Only use cleaning agents suitable specifically for high
pressure washers.
We recommend that you use detergent sparingly for the sake
of the environment. Observe the recommended dilution on
the detergent label.
The high-pressure foam nozzle supplied with this product in-
cludes a regulator to control detergent use. Adjust as re-
quired.
Recommended cleaning method
Step 1: Loosening dirt
Attach the High Pressure Foam nozzle and spray on the de-
tergent sparingly.
Step 2: Removing dirt
Spray off the loosened dirt with the high-pressure spray.
English | 17
Bosch Power Tools F 016 L81 843 | (29.05.2018)
18 | English
F 016 L81 843 | (29.05.2018) Bosch Power Tools
Note: When cleaning a vertical surface spray off dirt/deter-
gent from the bottom and work in an upwards direction.
Rinse from the top and work downwards.
Use with alternative water sources
This high-pressure washer will self prime and can draw water
from water tanks and natural water sources. It is IMPORT-
ANT that the water is clean and the BOSCH inlet filter is clear
and fitted to the machine.
Open tanks/containers and natural water
sources
Use the Self Priming accessory kit comprising:
Inlet strainer with non return valve
3m reinforced supply hose
Universal coupling to the pressure washer
This enables the pressure washer to draw water up to 0.5m
above the water level in the source. This may take up to 15
seconds.
Submerge the 3m hose in water to displace the air. Connect
the 3m supply hose to the pressure washer ensuring that
the inlet strainer remains submerged in the water source.
Run the pressure washer with the lance disconnected until a
steady flow of water appears from the high pressure hose.
Stop if this has not been achieved within 25  seconds and
check all the connections. Switch off and connect the lance
and nozzle to operate.
It is important to ensure that all hose and coupling connec-
tions are of good quality, air tight and that all washers are in
good condition and correctly seated in place. Failure to do
so may affect the self priming performance.
Water Tanks with outlet connections
When connecting the pressure washer to a water tank with a
suitable tap outlet, first connect the supply hose (not
provided) to the tank outlet, open the tap to allow the water
to displace all the air in the hose and then connect to the
pressure washer.
Troubleshooting
Problem Possible Cause Corrective Action
Motor refuses to start Plug not connected Connect plug
Mains socket faulty Use another socket
Fuse faulty / blown Replace fuse
Extension cable damaged Try without extension cable
Motor protector has activated Allow to cool for 15 minutes
Frozen Wait for pump/water supply hose/accessory to
thaw
Motor stops Fuse faulty / blown Replace fuse
Wrong mains voltage Check that mains voltage corresponds to specific-
ations on the model tag
Motor protector has activated Allow to cool for 15 minutes
Fuses blow Fuses incorrectly rated Change to a mains supply higher than the pres-
sure washer amp consumption
Motor starts but no
pressure
Nozzle partly blocked Clean nozzle
Motor “sounds” but
fails to start
Insufficient power supply Check that the voltage of the mains power supply
line is the same as that on the plate.
Voltage loss due to use of extension cable Check characteristics of extension cable
Appliance not used for a long period of time Contact your Bosch Service Centre
Problems with TSS (Total Stop System) device Contact your Bosch Service Centre
Pressure pulsating Air in the inlet water supply hose/pump Allow pressure washer to run with open spray
handle and nozzle at low pressure until regular
working pressure is obtained
Inadequate water supply Check that the water supply corresponds to spe-
cifications. The minimum specification for the wa-
ter supply hose is 1/2" or 13mm diameter
Water filter blocked Clean water filter
Problem Possible Cause Corrective Action
Water supply hoses squeezed Straighten out kinked water supply hoses
High pressure hose too long Remove high pressure extension hose. Retry (ex-
tension hose max. 7m)
Pressure too low, but
steady
Note: Several types of
accessory will normally
deliver a lower pres-
sure
Nozzle worn Change the nozzle
Start/stop valve worn Activate trigger five times in quick succession
Motor starts up but
with restricted or no
working pressure
No water supply Connect water supply
Water filter clogged up Clean the water filter
Nozzle clogged up Clean nozzle
The pressure washer
starts irregularly by it-
self
Pump/ power gun leaky Contact your Bosch Service Centre
Water leaks from ma-
chine
Leaking pump A slight water leak is permissible; in case of ex-
cessive leak, contact Bosch Service Centre.
Maintenance and Service
Maintenance
u Stop, remove plug from the power supply and discon-
nect from water supply.
Note: To ensure long and reliable service, carry out the fol-
lowing maintenance regularly.
Regularly check for obvious defects such as loose fixings,
and worn or damaged components.
Check that covers and guards are undamaged and correctly
fitted. Carry out necessary maintenance or repairs before
using.
In order to avoid safety hazards, if the power supply cord
needs to be replaced, this must be done by Bosch or by a
customer service centre that is authorised to repair Bosch
power tools.
After use/Storage
Turn the main switch off and operate the trigger to drain the
water from the high pressure hose.
Clean the exterior of the machine thoroughly using a soft
brush or cloth. Do not use water, solvents or polishes. Re-
move all debris, especially from the ventilation slots.
End of season storage: Drain water out of pump running mo-
tor for a few seconds. Pull trigger to release all water.
Do not place other objects on top of the machine.
Store in a frost-free area.
Ensure cables are not trapped when storing. Do not kink high
pressure hose.
After-sales Service and Application Service
www.bosch-do-it.com
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10‑digit article number given on the nameplate
of the product.
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch-pt.com.au
www.bosch-pt.co.nz
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or ar-
range the collection of a product in need of servicing or re-
pair.
Tel. Service: (0344) 7360109
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
English | 19
Bosch Power Tools F 016 L81 843 | (29.05.2018)
20 | Français
F 016 L81 843 | (29.05.2018) Bosch Power Tools
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel.: (021) 5512577
Fax: (021) 5513223
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng
Tel.: (011) 6519600
Fax: (011) 6519880
Environmental Protection
Chemicals dangerous to the environment must not be al-
lowed to enter the ground, ground water or ponds, streams,
etc.
For the use of cleaning agents, observe the instructions on
the package and the prescribed concentration exactly.
For the cleaning of motor vehicles the local regulations
should be observed: Do not allow oil sprayed off to enter into
the ground water. Recycle raw materials instead of waste
disposal.
Disposal
The garden product, accessories and packaging should be
sorted for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of garden products into house-
hold waste!
Only for EU countries:
According to the European Directive 2012/19/EU on Waste
Electrical and Electronic Equipment and its implementation
into national law, product that are no longer usable must be
collected separately and disposed of in an environmentally
friendly manner.
Français
Avertissements de sécurité
Explication des symboles
Indications générales sur
d’éventuels dangers.
Ne pas diriger le jet d’eau vers
des personnes, animaux, l’ap-
pareil ou les parties électriques.
Attention: Le jet à haute pression peut
être dangereux s’il est utilisé de façon
non-conforme.
Conformément aux règle-
ments en vigueur, cet appa-
reil ne doit jamais être rac-
cordé au réseau de distribution
d’eau sans disconnecteur. Utiliser
un disconnecteur du type BA confor-
mément à la norme IEC61770.
L’eau qui coule par le disconnecteur
ne peut plus être considérée comme
potable.
Consignes de sécurité pour
nettoyeur haute pression
Lire toutes les consignes de
sécurité et instructions. Le
non-respect de ces consignes
de sécurité et instructions peut entraî-
ner un choc électrique, un incendie et/
ou de graves blessures.
Vous trouverez des indications im-
portantes pour un service sans
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284

Bosch AdvancedAquatak 160 Original Instructions Manual

Kategória
Vysokotlakové čističe
Typ
Original Instructions Manual

V iných jazykoch