Topcom bpm 5000, BPM ARM 5000, Twintalker 5000 Používateľská príručka

  • Ahoj! Prečítal som si používateľskú príručku k tlakomeru Topcom BPM Arm 5000. Viem odpovedať na Vaše otázky o používaní prístroja, vrátane jeho funkcií, ako je automatické meranie, ukladanie dát do pamäte a nastavenie dátumu a času. S radosťou pomôžem s akýmikoľvek otázkami, ktoré máte.
  • Ako často by som si mal merať krvný tlak?
    Čo mám robiť, ak sa počas merania zobrazí chyba 'EE'?
    Ako môžem vymazať všetky údaje z pamäte?
    Ako dlho vydržia batérie?
104
TOPCOM BPM Arm 5000
4 Instalace baterie
Otevete kryt schránky na baterie.
Vložte 4 nedobíjecí baterie AA. Pi instalaci dodržujte polaritu, jak je znázornna ve
schránce pro baterie.
5 Tlaítka
1. Displej
2. Tlaítko START / STOP
3. Tlaítko MEMORY
(pams)
4. Vstup pro vzduchovou
hadiku
5. Gumová hadika
6. Manžeta
7. Datum
8. Místo v pamti
9. Symbol slabé baterie
10. Tepová frekvence
11. Diastolický tlak
12. Systolický tlak
13. as
Baterie nezkratujte ani je nelikvidujte vhazováním do ohn. Jestliže
zaízení nemá být po delší dobu používáno, baterie vyndejte.
Když baterie zeslábnou, zobrazí se . Slabé baterie je nutné vymnit.
149
SLOVENINA
TOPCOM BPM Arm 5000
vod
Blahoželáme vám k zakúpeniu prístroja Topcom BPM Arm 5000. Tento plne
automatický, na ruku pripájaný prístroj na meranie tlaku krvi sa jednoducho používa a je
ideálny pre každodenné meranie. Na ve©kom displeji sa zobrazuje systolický, diastolický
tlak aj pulz a všetky tieto údaje sa jasne zobrazia po skonení každého merania.
Okrem toho môžete v jednej zóne pamäte uloži až 40 meraní, o je ideálne pre
užívate©ov, ktorí chcú sledova a monitorova svoj krvný tlak pravidelne. BPM Arm 5000
je kompaktný a prenosný, vaka omu je ideálny na použitie doma aj na cestách.
2 Bezpenostné pokyny
1. Tento produkt je urený iba na používanie v domácnosti. Nie je zamýš©aný ako
náhrada konzultácie s vaším lekárom.
2. Pre užívate©ov s diagnózou bežnej srdcovej arytmie (atrio-ventrikulárny arytmia
alebo atriálna fibrilácia), diabetu, slabého krvného obehu, ažkostí s oblikami, ako
aj pre užívate©ov s mozgovou príhodou alebo v bezvedomí nemusí by tento
prístroj vhodný. V prípade akejko©vek pochybnosti sa porate so svojim lekárom.
3. So zariadením by nemali manipulova deti, aby sa predišlo rizikám.
4. Prístroj obsahuje vysoko citlivé súiastky. Preto ho nevystavujte extrémnym
teplotám, vlhkosti a priamemu slnenému svitu. Hlavnú as prístroja chráte pred
pádom alebo ve©mi silnými otrasmi, ako aj pred prachom.
5. Vyteené batérie môžu zariadenie poškodi. Ak zariadenie dlhodobo nepoužívate,
vyberte z neho batérie.
6. Nestláajte tlaidlo ŠTART/STOP, ke manžeta nie je založená na zápästí.
7. Hlavnú as ani manžetu (sponu) nerozoberajte.
8. Ak je prístroj uskladovaný na chladnom mieste, pred použitím ho nechajte
prispôsobi sa izbovej teplote.
9. Telo aj manžetu meraa krvného tlaku pozorne oistite pomocou mierne
navlhenej jemnej utierky. Nestláajte ho. Neohýbajte tvarovanú manžetu naruby.
Manžetu neoplachujte vodou, ani na u nepoužívajte chemické istiace
prostriedky. Nikdy ako istiaci prostriedok nepoužívajte riedidlá, alkohol alebo
benzín.
Pred použitím si prosím pozorne preítajte túto príruku.
Konkrétne podrobné informácie o vašom vlastnom
krvnom tlaku získate u svojho lekára. Pre budúce potreby
manuál odložte na bezpenom mieste.
Aby ste predišli nepresným výsledkom spôsobeným
elektromagnetickým rušením medzi elektrickými a
elektronickými zariadeniami, nepoužívajte prístroj v
blízkosti mobilného telefónu alebo mikrovlnnej rúry.
150
TOPCOM BPM Arm 5000
3Krvný tlak
3.1 o je to krvný tlak?
Krvný tlak je tlak pôsobiaci na steny tepny ke krv preteká tepnami. Tlak meraný, ke sa
srdce zmršuje a vysiela krv von zo srdca, je systolický (najvyšší). Tlak meraný, ke sa
srdce rozpína a krv do naspä vteká, sa nazýva diastolický (najnižší) krvný tlak.
3.2 Preo sa krvný tlak meria?
Medzi rôznymi zdravotnými problémami postihujúcimi moderných ©udí sú problémy
súvisiace s vysokým krvným tlakom aleko najastejšie. Keže vysoký krvný tlak
nebezpene úzko súvisí s kardiovaskulárnymi ochoreniami a vysokou úmrtnosou,
meranie krvného tlaku je potrebné pri identifikovaní ©udí ohrozených rizikom.
3.3 Štandardný krvný tlak
Svetová zdravotnícka organizácia (WHO) a Národný program vzdelávania v oblasti
vysokého krvného tlaku vyvinuli Štandard krvného tlaku, pod©a ktorého sa urujú oblasti
nízkeho a vysokého rizika krvného tlaku. Tento štandard je však iba všeobecným
pokynom, pretože krvný tlak loveka sa medzi rôznymi ©umi a skupinami ©udí líši.
Je dôležité, aby ste pravidelne navštevovali svojho lekára. Váš lekár vám povie, aký je
váš normálny rozsah krvného tlaku, ako aj bod, za ktorým vám bude hrozi riziko.
3.4 Fluktuácia krvného tlaku
Krvný tlak neustále fluktuuje (mení sa)!
Nemali by ste sa znepokojova, ak ste dvakrát alebo trikrát namerali vysokú úrove.
Krvný tlak sa poas mesiaca mení a dokonca aj poas da, v závislosti od okolností
(duševný stav, teplota...).
151
SLOVENINA
TOPCOM BPM Arm 5000
4 Vloženie batérií
Potiahnutím odstráte kryt zásobníka batérií.
Vložte 4 ks nedobíjate©ných batérií typu AA. Dodržujte polaritu, ktorá je zobrazená
v priestore pre batérie.
5 Tlaidlá
1. Displej
2. Tlaidlo ŠTART/STOP
3. Tlaidlo Memory (Pamä)
4. Prívod vzduchu
5. Gumená trubika
6. Manžeta na zápästie
7. Dátum
8. Umiestnenie pamäte
9. Ikona vybitia batérie
10. Tep (pulz)
11. Diastolický tlak
12. Systolický tlak
13. as
Batérie neskratujte ani ich nehádžte do oha. Ke zariadenie nebudete
dlhšiu dobu používa, vyberte z neho batérie.
Ke sú batérie vybité, zobrazí sa . Vybité batérie treba vymeni.
152
TOPCOM BPM Arm 5000
6 Aplikácia manžety
8.
1. Pred pripojením manžety odstráte
všetky hodinky, šperky a pod.
Rukávy by mali by vyhrnuté.
2. Stlate tepnu na ruke dvomi prstami
približne 2,5 cm nad lakom na
vnútornej strane vašej ©avej ruky,
aby ste zistili, kde máte najsilnejší
pulz.
3. Presute koniec manžety o
najalej od trubice cez kovový
krúžok do sluky. Hladká tkanina by
mala by na vnútornej strane
manžety. Suchý zips bude na
vonkajšej strane manžety.
4. ªavú ruku prestrte cez sluku
manžety. Spodok manžety by mal
by približne 1,5 cm nad lakom.
Trubica manžety by mala spoíva
na tepne na vnútornej strane ruky.
5. Manžetu potiahnite, aby sa jej horný
a dolný okraj zatiahol okolo ruky.
6. Ke je manžeta na správnom
mieste, zatlate suchý zips pevne
do tkaninovej strany manžety.
Kovový krúžok sa vašej pokožky
nedotkne.
7. Uvo©nite celé telo, predovšetkým
oblas medzi lakom a prstami.
Lake položte na stôl, aby bola
spona na rovnakej úrovni ako vaše
srdce. Poas merania sa
nezakláajte.
153
SLOVENINA
TOPCOM BPM Arm 5000
7 Meranie
7.1 Dôležité tipy
Tento displej sa automaticky vypne 2 minúty po poslednom stlaení klávesu.
Ak chcete meranie preruši, staí stlai nejaký kláves. Manžeta sa ihne po
stlaení klávesu vypustí.
Svoj krvný tlak nemerajte bezprostredne po konzumácii ve©kého jedla. Aby ste
dostali presnejšie výsledky, pred meraním pokajte aspo hodinu.
Pred meraním krvného tlaku nefajite ani nepite alkohol.
Pri meraní by ste nemali by fyzicky unavení alebo vyerpaní.
Je dôležité, aby ste sa poas merania uvo©nili. Pred meraním sa pokúste na 15
minút si odpoinú.
Nemerajte, ak ste v strese alebo napätí.
Krvný tlak merajte pri normálnej telesnej teplote. Ak vám je zima alebo horúco,
pred meraním chví©u pokajte.
Ak je displej uskladnený pri ve©mi nízkej teplote (blízko teploty mrazu), pred
použitím ho položte na teplé miesto a nechajte ho tam aspo hodinu.
Pred alším meraním tlaku pokajte aspo 5 minút.
Poas merania nerozprávajte ani nehýbte rukou alebo svalmi na ruke.
7.2 Postup
Stlate tlaidlo ŠTART/STOP a zariadenie aktivujte.
Zobrazia sa všetky segmenty.
Po zobrazení samotnej Zóny pamäte (U1-3) stlate
tlaidlo PAMÄ a vyberte požadovanú zónu pamäte.
Ak do 5 sekúnd nestlaíte žiadne tlaidlo, meranie sa
zane automaticky.
Displej vám zobrazí výsledok posledného merania a
manžeta sa následne nafúkne na úrove potrebnú pre
vás.
Ke sa dosiahne správna hodnota, manžeta sa vyprázdni.
Tento merací prístroj sa automaticky opätovne nafúkne na
približne 220mmHg, ak systém zistí, že vaše telo potrebuje
väší tlak na zmeranie krvného tlaku.
Po skonení merania sa na LCD displeji simultánne
zobrazí systolický, diastolický tlak aj pulz.
Ak bola poas merania zaznamenaná chyba, na displeji sa
ukáže ikona Chyba ‘EE’.
M
154
TOPCOM BPM Arm 5000
8Pamä
BPM Arm 5000 má 3 zóny pamäte. Každá dokáže uloži až 40
meraní vrátane dátumu a asu
Výsledok sa po meraní automaticky uloží do zvolenej Zóny
pamäte.
Po stlaení tlaidla ŠTART/STOP pred meraní vyberte
požadovanú zónu.
Ak chcete zobrazi získané výsledky merania:
Ke sú zobrazené hodiny.
Stlate tlaidlo PAMÄ a zapnete režim pamäte.
Stlate tlaidlo ŠTART/STOP a vyberte požadovanú
zónu pamäte.
Stlate tlaidlo PAMÄ , ak chcete vidie výsledok
posledného merania.
Opakovane stlate tlaidlo PAMÄ , ak chcete získa
predchádzajúce uložené hodnoty.
Po zobrazení najstaršieho záznamu sa prístroj prepne
spä na normálny as.
Ak chcete vymaza všetky dáta z jednej zóny pamäte:
Stlate tlaidlo PAMÄ a zapnete režim pamäte.
Stlate tlaidlo ŠTART/STOP a vyberte požadovanú
zónu pamäte.
Stlate tlaidlo PAMÄ , ak chcete vidie výsledok
posledného merania.
Ak chcete vymaza všetky záznamy z vybranej zóny
pamäte, stlate a podržte tlaidlo PAMÄ po dobu 3
sekúnd.
M
M
M
M
M
Po vybratí batérií sa pamä nevymaže.
155
SLOVENINA
TOPCOM BPM Arm 5000
8.1 Nastavenie asu
9 Napájací adaptér (volitený)
BPM Arm 5000 dokáže fungova na batérie alebo na
volite©ný napájací adaptér.
Napájací adaptér možno kúpi na webovej stránke
Topcom - http://shop.topcom.net/
AC kolík adaptéra zapojte do AC konektora
adaptéra na pravej strane prístroja.
Pripojte AC adaptér do elektrickej zásuvky.
Ak chcete nastavi dátum a as:
Naraz stlate tlaidlo ŠTART/STOP a PAMÄ. Na
displeji zane blika mesiac.
Následne stlate tlailo PAMÄ a zmete mesiac.
Stlate tlaidlo ŠTART/STOP a potvrte mesiac. Na
displeji zane blika de.
Ak chcete zmeni de, hodinu a minútu pod©a vyššie
uvedeného popisu, každé nastavenie zmeníte pomocou
tlaidla PAMÄ potvrdíte pomocou tlaidla ŠTART/
STOP .
Po nastavení minút je zariadenie pripravené na použitie.
M
M
Používajte iba tento volitený napájací
adaptér.
156
TOPCOM BPM Arm 5000
10 Technické údaje
*Technické parametre podliehajú zmene bez predchádzajúceho upozornenia.
11 Likvidácia teplomera
Po skonení životnosti sa tento výrobok nesmie vyhodido bežného
domového odpadu, ale odovzdajte ho do zberného strediska na recyklovanie
elektrických a elektronických zariadení. Túto povinnos oznauje symbol na
zariadení, v používate©skej príruke a na obale.
íslo modelu
Meranie
Nafúknutie
Kapacita pamäte
Dosah
Presnos
Napájanie
Automatické vypínanie
Prevádzková teplota
Prevádzková vlhkos
Skladovacia teplota
Skladovacia vlhkos
Hmotnos (bez batérií)
Vonkajšie rozmery
Ve©kos manžety
Obmedzenia pacienta
Klasifikácia
KD-5903
Oscilometrický
Automatické nafukovanie pomocou pumpy
3 zóny pamäte pre každých 40 uložených
záznamov s dátumom a asom
Tlak: 0 ~ 300 mmHg
Tep: 30 ~ 180 úderov/min
Tlak: v rámci ± 3 mmHg
Tep: v rámci ± 5% z merania
2 X ”AAA” alkalické batérie (3 V)
1 minúta po poslednom stlaení klávesu
+5°C až +40°C
< 85% RH
-20°C až +55°C
< 95% RH
Približne 300g (bez batérií)
91(D) x 72(Š) x 29(V) mm
520mm x 140mm
Nad 18 rokov
Interne napájané zariadenie
Trieda II
Klasifikácia typu BF
IPX0
Nevhodné na používanie v priestoroch s
výskytom hor©avej anestetickej zmesi so
vzduchom, kyslíkom alebo oxidom
dusným
Kontinuálna prevádzka s krátkodobou
záažou
Symbol CE znamená, že prístroj je v súlade so základnými
požiadavkami smernice 93/42/EEC.
157
SLOVENINA
TOPCOM BPM Arm 5000
Niektoré materiály v tomto výrobku sa môžu použi znovu, ak výrobok odovzdáte v
zbernom stredisku. Opakované použitie niektorých astí alebo surovín z použitého
výrobku významne prispieva k ochrane životného prostredia. Ak potrebujete alšie
informácie o zberných strediskách vo vašej oblasti, obráte sa na miestne úrady.
12 Záruka spolonosti Topcom
12.1 Záruná doba
Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesaná záruná doba. Záruná doba zaína
plynú dom zakúpenia nového zariadenia. Topcom neposkytuje žiadnu záruku na
štandardné alebo nabíjate©né batérie (typ AA/AAA). Záruka sa nevzahuje na spotrebný
materiál a chyby, ktoré majú zanedbate©ný vplyv na prevádzku alebo hodnotu
zariadenia.
Pri uplatnení záruky je nutné predloži originál alebo kópiu dokladu o zakúpení, na
ktorom je vyznaený dátum zakúpenia a model zariadenia.
12.2 Uplatnenie a plnenie záruky
Pokazené zariadenie je potrebné vráti do servisného centra spolonosti Topcom spolu
s platným dokladom o zakúpení. Ak sa chyba vyskytne poas zárunej doby, spolonos
Topcom alebo jej oficiálne autorizované servisné centrum bezplatne odstráni všetky
poruchy spôsobené chybami materiálu alebo výroby.
Spolonos Topcom pod©a vlastného uváženia splní svoje záruné záväzky bu
opravou, alebo výmenou chybných zariadení alebo ich astí. V prípade výmeny sa farba
a model môžu líši od pôvodne zakúpeného zariadenia.
De zakúpenia výrobku je prvým dom zárunej doby. Oprava alebo výmena výrobku
spolonosou Topcom alebo jej povereným servisným centrom nepredlžuje zárunú
dobu.
12.3 Výnimky zo záruky
Záruka sa nevzahuje na poškodenie alebo chyby spôsobené nesprávnym
zaobchádzaním alebo použitím a poškodenia, ktoré sú následkom použitia
neoriginálnych súastí alebo príslušenstva neodporúaného spolonosou Topcom.
Bezdrôtové telefóny Topcom sú urené výlune na prevádzku s nabíjacími batériami.
Záruka sa nevzahuje na poškodenie spôsobené použitím nenabíjate©ných batérií.
Záruka sa nevzahuje na poškodenie spôsobené vonkajšími faktormi, ako je blesk, voda
i ohe, ani na poškodenia spôsobené pri preprave. Záruka sa nemôže uplatni, ak bolo
výrobné íslo na jednotke zmenené, odstránené alebo je neitate©né.
Akýko©vek nárok na záruku bude neplatný, ak bol prístroj opravovaný, zmenený alebo
upravený zákazníkom alebo nekvalifikovaným servisným strediskom, ktoré nie je
oficiálne urené spolonosou Topcom.
/