BLACK+DECKER KW800E Používateľská príručka

Kategória
Sieťovanie
Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

511888-90 SK
KW800
KW800E
www.blackanddecker.eu
Upozornenie !
Určené pre domácich
majstrov.
2
HORNÁ ZVISLÁ FRÉZA KW800/KW800E
Blahoželáme!
Rozhodli ste sa pre elektrické náradie od firmy
Black & Decker. Toto náradie pokračuje v dlhoročnej
tradícii, ponúkať odborníkom iba vyspelé a mnohými
testami osvedčené výrobky. Dlhoročné skúsenosti
a plynulý vývoj dokázali, že fi rma Black & Decker je
spoľahlivým partnerom všetkých domácich majstrov.
Technické údaje
Úroveň akustického tlaku vyhovuje normám EU. Ak sa
vám táto úroveň zdá byť neuspokojivá, doporučujeme
použiť primerané ochranné prostriedky pre váš sluch.
Táto situácia nastáva, keď akustický tlak presiahne
úroveň 85 dB (A).
KW800 KW800E
Napätie (V) 230 230
Príkon (W) 710 800
Otáčky naprázdno/min 30 000 8 000 -
30 000
Poznámka: Táto užívateľská príručka zahŕňa viac
katalógových čísel z tejto skupiny výrobkov. Pre
upresnenie detailov sa odvolávame na údaje na obale,
v ktorom bol váš stroj zabalený.
Popis
1. Hlavný spínač
2. Elektronické nastavenie otáčok (KW800E)
3. Vreteno s aretáciou
4. Upínacia matica
5. Zaisťovacia páka polohy
6. Trojpolohový hĺbkový doraz
7. Dorazová tyč
8. Zástrčný kľúč (na vybratie motora z rámu)
9. Krídlová skrutka
10. Adaptér na pripojenie vysávača
11. Šablónový vodič
12. Paralelný vodič
13. Stredový čap
14. Kopírovací prípravok
15. Dištančná vložka
Obsluha frézy
Vložte do upínacej matice požadovanú frézu.
Nastavte požadovanú hĺbku rezu.
Nastavte vodič do požadovanej polohy.
Prepnite hlavný spínač do polohy „I“.
Stlačte frézu dolu a v tejto polohe ju zaistite.
• Opracovávajte polotovar.
Povoľte zaisťovaciu páku a frézu uvoľnite.
Prepnite hlavný spínač do polohy „0“.
Montáž obrábacích fréz
Vytiahnite zástrčku zo zásuvky, odpojíte tak frézu
od siete.
Ak je už fréza
namontovaná, stlačte
zaisťovacie tlačidlo
vretena a povoľte
upínaciu maticu pomo-
cou kľúča dodaného
v príslušenstve.
Vložte zvolenú frézu.
Uistite sa, či koniec drieku
vyčnieva minimálne 3 mm.
Stlačte zaisťovacie tlačidlo
vretena a dotiahnite
upínaciu maticu pomocou
dodaného kľúča.
SLOVENČINA
3
Nastavenie hĺbky rezu
Hĺbka rezu je vzdialenosť
(x) medzi trojpolohovým
hĺbkovým dorazom
a dorazovou tyčou. Každá
fréza sa líši svojou dĺžkou
a doraz umožňuje tri rôzne
polohy. Na nastavenie
hĺbky rezu použite jednu
z následujúcich metód.
Použitie dreveného kolíka
Najbežnejšou metódou je použitie dreveného kolíka ako
kalibru. Postupujte následovným spôsobom:
• Namontujte frézu.
• Povoľte krídlovú skrutku.
Zatlačte zaisťovaciu páku smerom nahor.
Stlačte frézu dolu, pokiaľ sa fréza nedotýka
polotovaru.
Pomocou zaisťovacej páky zaistite frézu v tejto
polohe.
Vytiahnite hore dorazovú
tyč.
Vložte kúsok dreva
rovnakej hrúbky ako je
požadovaná hĺbka rezu
medzi trojpolohovým
hĺbkovým dorazom
a dorazovou tyčou.
• Dotiahnite krídlovú skrutku.
• Vyberte kolík.
Uvoľnite zaisťovaciu páku a presuňte frézu do
pôvodnej polohy.
Nastavte frézu do pracovnej polohy a prepnite
hlavný spínač do polohy „I“.
Stlačte frézu k polotovaru a pomocou zaisťovacej
páky ju zaistite v tejto polohe.
• Preveďte požadovaný rez.
Použitie meradla
Postupujte nasledovným spôsobom:
• Namontujte požadovanú frézu.
• Povoľte krídlovú skrutku.
Zatlačte zaisťovaciu páku hore.
Stlačte frézu dolu, pokiaľ sa fréza nedotýka
polotovaru.
Pomocou zaisťovacej páky zaistite frézu v tejto
polohe. Meradlo na dorazovej tyči teraz ukazuje
východziu pozíciu. Táto východzia pozícia sa
bude meniť v závislosti na použitej fréze.
K východzej pozícii pripočítajte požadovanú
hĺbku rezu. Napríklad, ak meradlo ukazuje 23 mm
a požadovaná hĺbka rezu je 10 mm, správne
nastavenie na meradle je 23 + 10 = 33 mm. Ak
meradlo ukazuje 46 mm a požadovaná hĺbka rezu
je 5 mm, správne nastavenie na meradle je 46 + 5
= 51 mm.
Nastavte dorazovú tyč podľa vypočítanej hodnoty.
Zaistite dorazovú tyč krídlovou skrutkou.
Uvoľnite zaisťovaciu páku a presuňte frézu do
pôvodnej polohy.
Nastavte frézu do pracovnej polohy a prepnite
hlavný spínač do polohy „I“.
Stlačte frézu k polotovaru a pomocou zaisťovacej
páky ju zaistite v tejto polohe.
• Preveďte požadovaný rez.
Dosiahnutie kvalitnejších výsledkov a predĺženie
životnosti obrábacích fréz docielite prevádzaním
viacnásobného frézovania miesto frézovania s
veľkou hĺbkou rezu.
Jemné nastavenie pomocou
trojpolohového hĺbkového dorazu
Po natočení trojpoloho-
vého hĺbkového dorazu
do požadovanej polohy
prevediete jeho jemné
nastavenie pomocou
skrutkovača na
odpovedajúcej skrutke. Ak
chcete previesť niekoľko
rezov v rôznych hĺbkach
do toho istého materiálu, nastavte všetky tri skrutky
na trojpolohovom hĺbkovom doraze.
Montáž vodiča
Vodič je vhodný na prevádzanie paralelných rezov
alebo pri prevádzaní dekoratívnych rezov.
Vložte dve dodané skrutky
do otvorov vo vodiči
a zaskrutkujte ich do tyčí
vybavených vnútorným
zavitom. Obe tyče vložte do
drážok v základnej doske
vašej frézy. Nastavte vodič
do požadovanej vzdialenosti
a dotiahnite krídlové skrutky
na základnej doske frézy.
Alternatívna metóda
V prípade, že nemôžete
použiť vodič, použite
rovný kúsok dreveného
hranolu prichyteného
svorkou k polotovaru,
ktorý vám poslúži ako
vodič.
4
Montáž adaptéru na pripojenie
vysávača
Adaptér umožňuje pripojenie vysávača k vašej fréze
a udržuje tak čistý pracovný priestor.
Umiestnite adaptér na
základnú dosku frézy.
Zospodu do otvorov
v základnej doske vložte
dve dodané skrutky.
Z hornej strany adaptéra
umiestnite na skrutky
matice a riadne ich
dotiahnite.
Montáž šablónového vodiča
Použitie tohoto vodiča
umožňuje vyrezať rôzne
tvary podľa šablóny.
Šablóna je pevne
pripevnená k polotovaru.
Fréza siaha pod šablónu,
a tak opracováva
polotovar podľa tvaru
šablóny. Týmto spôsobom
môžete opracovať veľké
množstvo polotovarov
rovnakého tvaru. Vodiacu
šablónu pripevnite
k základnej doske frézy
pomocou dvoch dodaných
skrutiek.
Elektronické nastavenie otáčok
(KW800E)
Elektronické nastavenie
otáčok umožňuje
nastaviť optimálne otáčky
vzhľadom k priemeru frézy
a k materiálu polotovaru.
Toto nastavenie znižuje
riziko vzplanutia
polotovaru, hlavne pri
priečnych rezoch.
Použitie dištančnej vložky
Dištančná vložka sa používa
pri vytváraní vertikálnych
profilov v dreve alebo
vrstvených materiáloch.
Pomocou dodaných skrutiek
pripevnite dištančnú vložku
k základnej vložke frézy.
Použitie stredového čapu
Stredový čap umožňuje
použiť frézu na kruhové
výrezy a zárezy alebo
vytváranie kruhových
vzorov. Pomocou dodanej
skrutky pripevnite stredový
čap k vodiču.
Použitie kopírovacieho prípravku
Použitie kopírovacieho prípravku umožňuje udržovať
rovnakú vzdialenosť pri prevádzaní rezu pozdĺž hrany
nepravidelne tvarovaných polotovarov.
Montáž prípravku prevediete nasledovným
spôsobom:
Pripevnite prípravok
tvaru „L“ (a) k vodiču
(b) pomocou dvoch
dodaných skrutiek
s maticami. Pomocou
krídlovej skrutky pripevnite
k prípravku „L“ vodiace
koliesko. Posúvajte
vodič k základnej doske
frézy, pokiaľ sa koliesko
nedotýka polotovaru.
Obrábacie frézy
Na zavedenie zaoblovacích, drážkovacích
a multiprofi lových fréz do polotovaru sa používajú
guličkové ložiská alebo vodiace čapy. Väčšina
z nasledujúcich nožov je dostupná v dvoch rozdielnych
triedach:
Frézy z rýchloreznej ocele na obrábanie mäkkého
dreva.
Frézy z tvrdého kovu na obrábanie tvrdého dreva,
drevotriesky, plastov a hliníka.
Popis Účel
Priama fréza Žliabkovanie
Drážkovacia V-fréza Zrážanie hrán, drážky a
vyrezávanie písmen
Dlabacia fréza Drážky, hranolové profi ly,
a drážky na sklápacie spoje
Rybinová fréza Rybinové drážky
Zaoblovacia fréza Profi ly a drážky na sklápacie
spoje
Profi lová fréza „Ogee“ Profi ly
Drážkovacia fréza Jednoduché drážky
Multiprofi lová fréza Vytváranie horizontálnych
profi lov v dreve alebo
vrstvených materiáloch
5
Užitočné rady
Vašu frézu môžete použiť
i bez vodiča. Takto sa
fréza využije pri tvorivej
práci. Pri tejto činnosti
prevádzajte iba mäkké
rezy.
Obrábacie frézy sa otáčajú proti smeru otáčania
hodinových ručičiek. Ak stojíte tvárou k výrobku,
pohybujte frézou zľava doprava, čím zvýšite účinok
frézovania.
Pri frézovaní vonkajších hrán pohybujte frézou proti
smeru hodinových ručičiek. Pri frézovaní vnútorných
hrán pohybujte frézou v opačnom smere.
Starostlivosť o nástroj
Pri práci na frézu príliš netlačte. Mohlo by tak dôjsť
k prehriatiu. Ak k tomuto prípadu dôjde, nechajte frézu
bežať dve minúty bez záťaže. Dbajte na to, aby boli
vetracie otvory na motorovej skrini stále čisté.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Varovanie! Pri používaní elektrického náradia by
mali byť vždy dodržované základné bezpečnostné
opatrenia, ktoré znižujú riziko vzniku požiaru, úrazu
elektrickým prúdom a riziko osobnej újmy. Skôr
než začnete výrobok používať, prečítajte si riadne
následujúce inštrukcie a príručku uschovajte.
Pravidlá bezpečnosti pri práci:
Udržujte čistotu na pracovnom priestore.
Neporiadok na pracovnom stole a v jeho okolí môže
spôsobiť úraz.
Uvedomte si, v akom prostredí pracujete. Chráňte
nástroj pred dažďom, mokrom, nepoužívajte ho vo
vlhkom prostredí. Pracovný priestor majte vždy
dobre osvetlený. Nepoužívajte nástroj tam, kde
hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo výbuchu.
Ochrana proti úrazu elektrickým prúdom.
Vyvarujte sa telesnému kontaktu s uzemnenými
predmetmi ako sú rúrky, radiátory, elektrické
sporáky a chladničky.
Udržujte deti mimo dosah. Nedovoľte ostatným
dotýkať sa nástroja alebo predlžovacieho kábla.
Všetci, okrem obsluhy, by sa mali zdržovať mimo
pracovného priestoru.
Uskladnenie nástroja. Ak sa nástroj nepoužíva, mal
by byť uložený na suchom, vyššom a uzamknutom
mieste, mimo dosahu detí.
Nepreťažujte nástroj. Nástroj bude pracovať
lepšie a bezpečnejšie, ak bude používaný v takom
výkonnostnom rozsahu, pre aký bol určený.
Používajte správny nástroj. Nepreťažujte
malé nástroje alebo prídavné zariadenia pri
práci, ktorá je určená pre výkonnejšie nástroje.
Nepoužívajte nástroj na prácu, pre ktorú nebol
určený, nepoužívajte napríklad kotúčovú pílu na
rezanie hlavných vetví stromu alebo klád a polien.
Vhodne sa obliekajte. Nenoste príliš voľné
oblečenie alebo šperky, ktoré by mohli byť
zachytené o pohybujúce sa časti. Ak pracujete
vonku, doporučujeme použiť gumené rukavice a
protišmykovú obuv. Ak máte dlhé vlasy, používajte
vhodnú pokrývku hlavy.
Používajte ochranné okuliare. Ak pracujete
v prašnom prostredí alebo v uzatvorených
priestoroch, používajte ochranný štít alebo masku
proti prachu.
Pripojenie odsávacieho zariadenia. Ak je nástroj
vybavený zariadením na pripojenie odsávania alebo
zberača prachu, riadne ho pripojte a používajte ho
hlavne v uzatvorených priestoroch.
Nepoškodzujte napájací kábel. Nikdy neprenášajte
nástroj za napájací kábel. Kábel nikdy nevyťahujte
zo zásuvky trhnutím alebo šklbnutím. Nevystavujte
kábel vysokým teplotám, pôsobeniu oleja a dbajte
na to, aby neprechádzal cez ostré hrany.
Upnite si polotovar. Polotovar pripevnite pomocou
svoriek alebo zveráku. Je to bezpečnejšie, než
použitie ruky a umožňuje to obsluhovať nástroj
oboma rukami.
6
Neprekážajte sami sebe. Pri práci udržujte vhodný
a pevný postoj.
Prevádzajte starostlivú údržbu nástroja.
Udržujte rezný nástroj ostrý a čistý, čo zaisťuje
lepšiu a bezpečnejšiu prevádzku. Dodržujte
termíny pravidelného mazania a inštrukcie na
prevádzanie výmien príslušenstva. Prevádzajte
pravidelnú kontrolu napájacieho kábla a v prípade,
jeho poškodenia ho vymeňte. Rukoväte nástroja
udržujte suché, čisté a neznečistené olejom alebo
mazivami.
Odpojenie nástroja. Nástroj odpojte zo siete vždy,
keď ho nepoužívate, pri prevádzaní opravy alebo
pri výmene príslušenstva ako sú píly, nože alebo
frézy.
Odkladanie nastavovacích kľúčov a náradia.
Skôr, než nástroj zapnete, zvyknite si skontrolovať,
či nie sú v blízkosti nástroja kľúče a nastavovacie
náradie.
Zabráňte neúmyselnému spusteniu. Neprenášajte
nástroj zapojený v sieti s prstom na spínači. Uistite
sa, či je spínač vypnutý, keď zapájate napájací kábel
do siete.
Použitie vonkajšieho predlžovacieho kábla. Ak
nástroj používate vonku, používajte predlžovací
kábel iba na vonkajšie použitie (takto označený).
Buďte stále pozorní. Stále sledujte, čo robíte,
premýšľajte, a ak ste unavení, prerušte prácu.
Kontrola poškodených častí. Pred každým
použitím nástroja by mali byť dôkladne skontrolované
ochranné kryty alebo iné možné poškodené časti,
z dôvodu zaistenia bezproblémovej prevádzky
nástroja. Kontrola rotujúcich častí, voľne pohyblivých
častí, výztuží a ostatných skupín môže ovplyvniť
funkčnosť nástroja. Ochranné kryty alebo iné časti,
ktoré sú poškodené, by mali byť riadne opravené
alebo vymenené v značkových servisoch, ktoré
sú uvedené v tejto príručke. Poškodené spínače
nechajte vymeniť v značkových servisoch. Nástroj
nepoužívajte, ak nezapína a nevypína hlavný
spínač.
Varovanie! Použitie iného než doporučeného
príslušenstva alebo prídavného zariadenia
uvedeného v tejto príručke, môže spôsobiť
poranenie obsluhy.
Prevádzanie opráv zverte kvalifikovanej
osobe. Tento elektrický nástroj je vyrobený
v zhode s platnými bezpečnostnými normami.
Opravy môžu byť prevádzané iba kvalifi kovanými
osobami s použitím originálnych náhradných dielov.
Nedodržanie tohoto postupu môže značne ohroziť
užívateľa.
Tieto inštrukcie si uschovajte!
Dvojitá izolácia
Váš nástroj má dvojitú izoláciu. To znamená,
že všetky vonkajšie kovové časti sú
elektricky izolované od zdroja napätia. To
je zaistené pomocou špeciálnych izolačných
bariér umiestnených medzi mechanickými
a elektrickými súčasťami. Dvojitá izolácia
znamená väčšiu elektrickú bezpečnosť a
s jej pomocou sa vyhnete nevyhnutnému
uzemneniu náradia.
Poznámka: Dvojitá izolácia nenahradzuje bežné
bezpečnostné opatrenia pri práci s nástrojom. Systém
izolácie zvyšuje ochranu v prípade poruchy elektrickej
izolácie vnútri nástroja.
Elektrická bezpečnosť
Uistite sa, či sa napätie vo vašej sieti zhoduje
s napätím udaným na výkonnostnom štítku nástroja.
Nástroj je opatrený dvojžilovým káblom s vidlicou.
Predlžovacie káble
Do vzdialenosti 30 m sa môže použiť trojžilový
predlžovací kábel bez toho, aby došlo k veľkým
energickým stratám.
Poznámka: Predlžovací kábel by mal byť použitý len
v prípadoch, keď je to navyhnutné. V prípade použitia
nevhodného káblu hrozí riziko úrazu elektrickým
prúdom. Ak musíte elektrický kábel použiť, uistite sa,
či je riadne izolovaný.
Ochrana životného prostredia
Triedenie odpadu. Tento výrobok nesmie byť
likvidovaný spolu s bežným komunálnym
odpadom.
Ak nebudete náradie Black & Decker ďalej používať
alebo ak chcete náradie nahradiť novým, nelikvidujte
toto náradie v bežnom komunálnom odpadu.
Odovzdajte výrobok do miestnej zberne triedeného
odpadu.
Triedený odpad umožňuje recykláciu
a opätovné využitie použitých výrobkov
a obalových materiálov. Opätovné použitie
recyklovaných materiálov pomáha chrániť
životné prostredie pred znečistením a znižuje
spotrebu surovín.
Miestne predpisy môžu upravovať spôsob likvidácie
domácich elektrických spotrebičov v miestnych
zberniach alebo v mieste nákupu výrobku.
Po ukončení životnosti výrobkov Black & Decker poskytuje
spoločnosť Black & Decker možnost recyklácie týchto
výrobkov. Ak chcete využiť túto službu, dopravte prosím
Vaše nepotrebné výrobky do značkového servisu, kde
na vlastné náklady zaistia ich recykláciu a ekologické
spracovanie.
Adresu najbližšieho značkového servisu nájdete
u svojho značkového predajcu Black & Decker na
adrese, ktorá je uvedená v tomto návode. Prehľad
autorizovaných servisov Black & Decker a rovnako
ďalšie informácie týkajúce sa nášho popredajného
servisu môžete nájsť tiež na internetovej adrese:
www.2helpU.com
7
Príslušenstvo
Výkon akéhokoľvek mechanického nástroja závisí
na použitom príslušenstve. Príslušenstvo firmy
Black & Decker sa vyrába vo vysokých akostných
normách a je navrhnuté tak, aby zvýšilo výkon vášho
nástroja. Zakúpením príslušenstva Black & Decker si
zaistíte pre váš nástroj Black & Decker to najlepšie.
Informácie o ďalšom dostupnom príslušenstve obdržíte
u vášho najbližšieho predajcu alebo v značkovom
servise Black & Decker.
ES Prehlásenie o zhode
99
KW800, KW800E
sa riadia normami 98/37/CE, 89/336/EEC, EN55014,
73/23/EEC, EN61000.
Meraný akustický tlak 85,5 dB(A)
Meraný akustický výkon 98,5 dB(A)
Ruka / paža namerané vibrácie < 2,5 m/s
2
Brian Cooke
riaditeľ vývoja
Black & Decker Ltd, Spennymoor,
County Durham,
DL 166JG United Kingdom
05-05-1999
8
zst00055337 - 29-10-2007
Politika služieb zákazníkom
Spokojnosť zákazníka s výrobkom a servisom
je náš najvyšší cieľ.
Kedykoľvek budete potrebovať radu či pomoc,
obráťte sa s dôverou na náš najbližší servis
Black & Decker, kde Vám vyškolený personál
poskytne naše služby na najvyššej úrovni.
Záruka Black & Decker 2 roky
Blahoželáme Vám k zakúpeniu tohto kvalitného
výrobku Black&Decker.
Náš záväzok ku kvalite zahŕňa v sebe samozrejme
tiež naše služby zákazníkom.
Preto ponúkame záručnú dobu ďaleko
presahujúcu minimálne požiadavky vyplývajúce
zo zákona.
Kvalita tohto prístroja nám umožňuje ponúknuť
Vám 2 ročnú záruku istoty. Ak sa objavia
akékoľvek materiálové, alebo výrobné chyby
v priebehu 24 mesiacov od zakúpenia prístroja,
ručíme za ich bezplatné odstránenie, prípadne,
podľa nášho uváženia, bezplatnú výmenu
prístroja za nasledujúcich podmienok:
Prístroj bude dopravený (spolu s originálnym
záručným listom Black & Decker a s dokladom
o nákupe), do jedného z poverených
servisných stredísk Black & Decker, ktoré
sú autorizované na vykonávanie záručných
opráv.
Prístroj bol používaný iba s originálnym
príslušenstvom alebo prídavnými
zariadeniami a príslušenstvom BBW či
Piranha, ktoré je vyslovene odporúčané
ako vhodné na použitie spolu s prístrojom
Black & Decker.
Prístroj bol používaný a udržiavaný v súlade
s návodom na obsluhu.
Prístroj nevykazuje žiadne príčiny poškodenia
spôsobené opotrebovaním.
Naviac servis Black & Decker poskytuje na
všetky vykonávané prevedené opravy a
vymenené náhradné diely ďalšiu servisnú
záručnú dobu v trvaní 6 mesiacov.
Záruka sa nevzťahuje na spotrebné príslušenstvo
(vrtáky, skrutkovacie nástavce, pílové kotúče,
hobľovacie nože, brúsne kotúče, pílové listy,
brúsny papier a pod.) ani na príslušenstvo
prístroja poškodené opotrebovaním.
Toto náradie nie je vhodné pre profesionálne
použitie.
Black & Decker
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava 3
Slovenská republika
Tel.: +421 2 446 38 121, 3
Fax: +421 2 446 38 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
Právo na prípadné zmeny vyhradené.
02/2007
9
BLACK & DECKER
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Garbiarska 5
040 01 Košice
Tel.: 00421 55 623 31 55
BLACK & DECKER
Klášterského 2
143 00 Praha 412 – Modřany
Česká Republika
Tel.: 00420 2 444 02 450
00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204
Servis: 00420 2 444 03 247
www.blackanddecker.cz
www.dewalt.cz
recepce@blackanddecker.cz
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
10
KW800 - - - - - A ROUTER 1
©
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 00420 2 444 03 247
Fax: 00420 2 417 70 204
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Obozowa 61
01-418 Warszawa
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63
Fax: 00421 33 551 26 24
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
02/07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

BLACK+DECKER KW800E Používateľská príručka

Kategória
Sieťovanie
Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre