Electrolux EHT6435K Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Electrolux. Thinking of you.
Viac o nás na www.electrolux.com
OBSAH
Bezpeěnostné pokyny 50
Inštalácia 52
Popis výrobku 55
Prevádzka 56
Užitoěné rady a tipy 56
Ošetrovanie a ěistenie 57
Èo robiő, keĞ... 58
Technické údaje 59
Ochrana životného prostredia 60
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
BEZPEÈNOSTNÉ POKYNY
Tento spotrebiě je vhodný pre nasledovné
trhy:
HR
CZ
PT
RU
SK
SI
ES
Varovanie Tento návod platí iba v
krajinách, ktorých symboly sa uvádzajú
na jeho obálke.
V záujme vašej bezpeěnosti a správnej
ěinnosti spotrebiěa si pred jeho inštalá-
ciou a používaním spotrebiěa preěítajte
tento návod na používanie. Návod musí
ostaő so spotrebiěom aj v prípade pre-
sőahovania alebo predaja inej osobe.
Používatelia musia poznaő spôsob ob-
sluhy a bezpeěnostné opatrenia pri
používaní spotrebiěa.
VŠEOBECNÉ BEZPEÈNOSTNÉ
POKYNY
Varovanie Spotrebiě nesmú používaő
osoby (vrátane detí) so zníženými
zmyslovými a duševnými schopnosőami
alebo bez potrebných skúseností a
vedomostí. Musí sa zabezpeěiő dohĺad
alebo ich pouěenie o používaní
spotrebiěa osobou zodpovednou za
ich bezpeěnoső.
DETSKÁ POISTKA
•Spotrebiě smú používaő výhradne dospe-
lé osoby. Dohliadajte na deti, aby sa ne-
hrali so spotrebiěom.
Obaly uschovajte mimo dosahu detí. Hro-
zí nebezpeěenstvo udusenia a fyzického
zranenia.
•Poěas prevádzky spotrebiěa a po nej
udržujte deti mimo spotrebiěa, až kým
spotrebiě nevychladne.
POUŽITIE
Pred prvým použitím odstráĽte zo spo-
trebiěa všetky obaly, nálepky a ochranný
film na varnom paneli z nehrdzavejúcej
ocele (ak sú použité). NeodstraĽujte ty-
pový štítok. Môže tým zaniknúő záruka.
Po každom použití varné zóny nastavte
do polohy vypnuté (off).
Horáky a dostupné diely sa poěas použí-
vania môžu veĺmi zohriaő a zostanú horú-
ce aj urěitý ěas po použití. Na varný po-
vrch neklaĞte príbor ani pokrievky. Ku-
chynský riad a jeho obsah sa môžu pre-
vrhnúő. Hrozí riziko popálenín.
Horúci tuk a olej sa môžu veĺmi ĺahko
vznietiő. Hrozí nebezpeěenstvo požiaru.
•Poě
as ěinnosti nenechávajte spotrebiě
bez dozoru.
•Na spotrebiě poěas používania neustále
dohliadajte.
Dbajte na to, aby vykypené kvapaliny ne-
vtiekli do otvorov na vrchnej ěasti varné-
ho panela
Varný panel nepoužívajte bez kuchynské-
ho riadu.
•Tento spotrebiě je urěený iba na použitie
v domácnosti. Spotrebiě nepoužívajte na
komerěné ani priemyselné úěely.
•Spotrebiě používajte len na varenie v do-
mácnosti. Predídete tak fyzickému pora-
neniu osôb alebo poškodeniu majetku.
Používajte iba riad s priemerom zodpove-
dajúcim rozmerom horákov. Hrozí riziko
prehriatia a prasknutia skleneného panela
(ak je k dispozícii).
Nepoužívajte varné nádoby, ktorých prie-
mer je menší ako veĺkoső horáka. Plame-
ne by mohli zohriaő rukoväő nádoby. Po-
50 electrolux
zrite si tabuĺku v ěasti „Užitoěné rady a ti-
py“.
Riad sa nesmie dostaő na ovládací panel.
Dbajte na to, aby kuchynský riad nepreě-
nieval za okraje varného povrchu a aby
bol položený presne v strede varných
zón. Vyhnete sa tak možným bezpeě-
nostným rizikám.
Nepoužívajte nestabilný kuchynský riad
ani riad s poškodeným dnom. Hrozí riziko
prevrátenia a nehody.
•Horĺavé výrobky alebo veci, ktoré obsa-
hujú horĺavé látky, predmety, ktoré by sa
mohli roztaviő (zhotovené z plastu alebo
hliníka) ani tkaniny nevkladajte do spotre-
biěa, do jeho blízkosti ani naĽ. Hrozí ne-
bezpeěenstvo výbuchu alebo požiaru.
Používajte iba príslušenstvo dodané so
spotrebiěom.
Pri pripájaní spotrebiěa k okolitým zásuv-
kám postupujte opatrne. Elektrické napá-
jacie káble sa nesmú dotýkaő spotrebiěa
ani horúceho riadu. Elektrické napájacie
káble sa nesmú zamotaő.
V prípade prasklín na povrchu treba spo-
trebiě odpojiő od elektrického napájania,
aby sa predišlo úrazu elektrickým prú-
dom.
INŠTALÁCIA
PreĜítajte si tieto pokyny. Výrobca
nezodpovedá za telesnú ujmu osôb
ani domácich zvierat, ani za ujmu na
majetku spôsobenú nedodržiavaním
nasledujúcich požiadaviek.
Aby sa predišlo riziku poškodenia
spotrebiĜa a majetku a fyzickému
zraneniu, inštaláciu, pripojenie spo-
trebiĜa k elektrickej sieti a plynové-
mu rozvodu, nastavenie a údržbu
spotrebiĜa zverte iba kvalifikované-
mu pracovníkovi; všetky úkony musia
byŒ vykonané podĻa príslušných no-
riem a miestnych predpisov.
Uistite sa, že spotrebiě nebol pri preprave
poškodený. Poškodený spotrebiě neza-
pájajte. Ak je to potrebné, obrá
ő
te sa na
dodávateĺa.
Zabudovateĺné spotrebiěe sa môžu pou-
žívaő až po zabudovaní do vhodnej skrin-
ky alebo pracovnej dosky, ktoré vyhovujú
platným normám.
Neinštalujte varný panel nad domáce
spotrebiěe, pokiaĺ to inštalaěné pokyny
nedovoĺujú.
•Spotrebiě inštalujte iba do pracovného
priestoru s rovným povrchom.
•NemeĽte technické vlastnosti spotrebiěa
ani ho nemodifikujte. Hrozí nebezpeěen-
stvo poranenia alebo poškodenia spotre-
biěa.
Dôsledne dodržiavajte zákony, nariade-
nia, smernice a normy platné v krajine
použitia (bezpeěnostné pravidlá, predpisy
o recyklácii, pravidlá elektrickej bezpeě-
nosti atĞ.)
Dodržiavajte minimálne vzdialenosti od
iných spotrebiěov a nábytku.
Zabezpeěte ochranu proti nebezpeěné-
mu zásahu elektrickým prúdom správnou
inštaláciou spotrebiěa, napr. zásuvky mô-
žete namontovaő iba spolu s ochranným
panelom pod spotrebiěom.
Vyrezaný otvor v pracovnej doske chráĽ-
te proti vlhkosti vhodným tesniacim ma-
teriálom.
•Spotrebiě utesnite na pracovnej doske
správnym tesniacim materiálom tak, aby
nezostával žiadny voĺný priestor.
•ChráĽte spodnú stranu spotrebiěa pred
parou a vlhkosőou, napr. z umývaěky ria-
du alebo rúry.
•Spotrebiě neinštalujte vedĺa dverí ani pod
oknami. Inak môžu dvere alebo okno
zhodiő horúci kuchynský riad z varného
panela.
Pred inštaláciou skontrolujte, ěi podmien-
ky v miestnych rozvodoch (druh a tlak
plynu) súhlasia s nastavením spotrebiěa.
Podmienky nastavenia pre tento spotre-
biě sú uvedené na typovom štítku, ktorý
sa nachádza v blízkosti rúry prívodu ply-
nu.
•Tento spotrebiě nie je zapojený k zariade-
niu na odvod spalín. Musí byő nainštalo-
vaný a pripojený v súlade s platnými
predpismi na inštaláciu. Mimoriadnu po-
zornoső venujte príslušným požiadavkám
na vetranie.
Používanie plynového spotrebiĜa na
prípravu jedál spôsobuje tvorbu tepla
a vlhkosti v miestnosti, v ktorej je na-
inštalovaný. Skontrolujte, Ĝi je vetra-
nie v kuchyni dostatoĜné: otvory na
prirodzené vetranie nechávajte otvo-
electrolux 51
rené alebo nainštalujte mechanické
vetracie zariadenie (mechanický od-
sávací digestor).
Ak intenzívne používate spotrebiĜ dl-
Ĝas, je potrebné doplnkové vetra-
nie (napríklad otvorenie okna alebo
zvýšenie intenzity mechanického ve-
trania, ak je k dispozícii).
Dôsledne dodržiavajte pokyny pre elek-
trické zapojenie. Hrozí riziko zranenia
elektrickým prúdom.
Pred akýmikoĻvek Ĝistiacimi prácami
alebo údržbou odpojte spotrebiĜ od
elektrickej siete.
Svorkovnica prívodu elektrickej energie je
pod napätím.
Odpojte svorkovnicu prívodu elektrickej
energie od napätia.
Kvalifikovanou montážou zabezpeěte
ochranu pred úrazom elektrickým prú-
dom.
•Voĺné a neodborne zhotovené spoje zá-
suvky alebo zástrěky môžu spôsobiő pre-
hriatie svorkovnice.
Svorky musí správne zapojiő kvalifikovaný
elektrikár.
•Odĺahěite őah kábla pomocou vhodnej
káblovej svorky.
Použite vhodný prívodný elektrický kábel
a poškodený kábel vymeĽte za správny
príslušný kábel. Obráőte sa na autorizova-
né servisné stredisko.
Elektrické zapojenie spotrebiěa musí ob-
sahovaő zariadenie s možnosőou odpoje-
nia všetkých pólov spotrebiěa od siete,
priěom vzdialenoső kontaktov zariadenia
musí byő aspoĽ 3 mm.
•Ak je upevĽovacia konzola v blízkosti
svorkovnice, vždy sa uistite, že sa napá-
jací kábel nedotýka okraja konzoly.
•Musia sa používaő správne izolaěné zaria-
denia: ochranné istiěe, poistky (skrutko-
vacie poistky treba vybraő z držiaka).
LIKVIDÁCIA SPOTREBIÈ
A
Aby ste predišli riziku fyzického zranenia
alebo poškodenia
Vytiahnite zástrěku zo zásuvky elektric-
kej siete.
Odrežte prívodný kábel na mieste, kde
vstupuje do spotrebiěa a zlikvidujte ho.
Ak je k spotrebiěu pripojené vonkajšie
plynové potrubie, zlisujte ho.
Informácie o likvidácii spotrebiěa vám
poskytnú miestne úrady.
INŠTALÁCIA
Varovanie Úkony podĺa nasledujúcich
pokynov na inštaláciu, pripojenie a
údržbu môže vykonaő výhradne
vyškolený pracovník v súlade s
platnými normami a miestnymi
predpismi.
PLYNOVÁ PRÍPOJKA
Zvoĺte pevné prípojky alebo použite ohybné
antikorové trubiěky, v súlade s platnými
normami. Ak použijete ohybné kovové tru-
biěky, dávajte pozor, aby sa nedotýkali po-
hyblivých ěastí alebo aby neboli zalomené
ani stlaěené. Dávajte pozor predovšetkým
pri montáži varnej dosky v kombinácii s rú-
rou.
Dôležité upozornenie Uistite sa, že tlak
privádzaného plynu spotrebiěa vyhovuje
charakteristikám spotrebiěa. Nastaviteĺ
prípojka je upevnená k ústrednej prípojke
plynu pomocou matice so závitom G 1/2".
Utiahnite diely rukou, bez použitia sily,
upravte požadovaný smer prípojky a potom
všetko dobre utiahnite.
1
2
2
3
4
1
Koniec hriadeĺa s maticou
2
Podložka (doplnková podložka je k di-
spozícii len pre Slovinsko a Turecko)
3
Koleno
52 electrolux
4
Držiak gumenej hadiěky pre propán-bu-
tán (len pre Slovinsko a Turecko)
Ohybné nekovové hadiĜky
Ak sa dá prípojka jednoducho kontrolovaő
po celej dĹžke, môžete použiő ohybnú ha-
diěku. Ohybnú hadiěku pevne prichyőte
svorkami.
Skvapalnený plyn: použite držiak na gu-
movú hadiěku. Vždy namontujte tesnenie.
Potom pokraěujte s plynovou prípojkou.
Ohybná hadiěka je vhodná na použitie, keĞ:
nedosiahne vyššiu teplotu ako je izbová
teplota, teda viac ako 30°C;
nie je dlhšia ako 1500 mm;
nie je priškrtená;
nie je príliš napnutá alebo skrútená;
nebude sa dotýkaő ostrých okrajov a
hrán;
dá sa jednoducho skontrolovaő jej stav.
Kontrola neporušenosti ohybnej hadiěky
pozostáva z kontroly, ěi:
na nej nie sú praskliny, rezy, znaky obho-
renia na oboch koncoch, ale aj po celej
dĹžke;
materiál nestvrdol, ěi je správne elastický;
nezhrdzaveli upevĽovacie svorky;
neuplynula doba životnosti.
Ak zistíte nejakú chybu, hadiěku neopravuj-
te, ale vymeĽte ju.
Dôležité upozornenie Po ukoněení
inštalácie sa uistite, že je prípojka správne
utesnená. Použite vodu so saponátom, nie
plameľ!
VÝMENA DÝZ
1. Vyberte mriežky nad horákmi.
2. Vyberte vieěka a korunky horákov.
3. Nástrěným kĺúěom 7 odstráĽte dýzy a
nahraĞte ich dýzami potrebnými pre
druh plynu, ktorý používate (pozri tabuĺ
-
ku v ěasti „Technické údaje“).
4. Namontujte diely, postupujte v opaě-
nom poradí.
5. Typový štítok (nachádza sa v blízkosti
rúrky prívodu plynu) vymeĽte za štítok
pre nový druh privádzaného plynu. Ten-
to štítok nájdete vo vrecku pribalenom
k spotrebiěu.
Ak je tlak plynu nerovnomerný alebo je
odlišný od požadovaného tlaku, musíte na
plynovú prípojku namontovaő regulátor tla-
ku.
NASTAVENIE MINIMÁLNEJ ÚROVNE
Úprava minimálnej úrovne horákov:
1. Zapáĺte horák.
2. Otoěte gombík do minimálnej polohy.
3. Vyberte ovládací gombík.
4. Pomocou skrutkovaěa nastavte polohu
obtokovej skrutky.
1
1
Obtoková skrutka
Pri prechode zo zemného plynu G20
20 mbar (alebo zemného plynu G20
13 mbar
4)
) na skvapalnený plyn úplne
dotiahnite obtokovú skrutku.
Pri prechode zo skvapalneného ply-
nu na zemný plyn G20 20 mbar od-
skrutkujte obtokovú skrutku o približ-
ne 1/4 otáěky.
Pri prechode zo zemného plynu G20
20 mbar na zemný plyn G20
13 mbar
4)
odskrutkujte obtokovú
skrutku o približne 1/4 otáěky.
Pri prechode zo skvapalneného ply-
nu na zemný plyn G20 13 mbar
4)
od-
skrutkujte obtokovú skrutku o približ-
ne 1/2 otáěky.
Pri prechode zo zemného plynu G20
13 mbar
4)
na zemný plyn G20
20 mbar dotiahnite obtokovú skrutku
o približne 1/4 otáěky.
Varovanie Nakoniec skontrolujte, ěi
plameĽ nezhasne pri rýchlom otoěení
gombíka z maximálnej do minimálnej
polohy.
4) iba pre Rusko
electrolux 53
ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETE
•Spotrebiě uzemnite v súlade s bezpeě-
nostnými predpismi.
•Skontrolujte, ěi nominálne napätie, typ
prúdu a príkon uvedené na štítku spotre-
biěa zodpovedajú parametrom elektrickej
siete.
•Spotrebiě sa dodáva s prívodným elek-
trickým káblom. Ku káblu treba pripojiő
vhodnú zástrěku, ktorá zodpovedá zaőa-
ženiu uvedenému na typovom štítku. Zá-
strěku treba zapojiő do vhodnej zásuvky.
Akýkoĺvek elektrický komponent smie vy-
meniő iba technik autorizovaného servis-
ného strediska alebo kvalifikovaný servis-
ný pracovník.
Vždy používajte správne nainštalovanú
uzemnenú zásuvku.
Uistite sa, že je napájací elektrický kábel
po inštalácii prístupný.
Pri odpájaní spotrebiěa od elektrickej sie-
te neőahajte za napájací kábel. Vždy őa-
hajte za zástrěku napájacieho kábla.
•Spotrebiě sa nesmie pripájaő pomocou
predlžovacieho kábla, adaptéra alebo
rozdvojky (hrozí riziko požiaru). Skontro-
lujte, ěi je uzemnenie v súlade s prísluš-
nou normou a predpismi.
Napájací kábel nesmie byő umiestnený
tak, aby sa dotýkal horúcich ěastí.
Pri zapojení spotrebiěa do elektrickej sie-
te musíte použiő elektrické odpájacie za-
riadenie, ktoré umožní odpojenie spotre-
biěa od elektrickej siete na všetkých pó-
loch a ktoré má vzdialenoső medzi kon-
taktmi aspoĽ 3 mm, napr. automatický
istiě alebo poistku.
•Žiadna ěaső napájacieho kábla nesmie
byő vystavená teplote vyššej ako 90 °C.
Modrý nulový vodi
ě musí byő
pripojený k
svorke oznaěenej „N“ na svorkovnici.
Hnedý (alebo ěierny) fázový vodiě (pripo-
jený k svorke oznaěenej „L“ na svorkovni-
ci) sa vždy musí pripojiő k fázovému (živé-
mu) kontaktu.
VÝMENA NAPÁJACIEHO KÁBLA
Ak chcete napájací kábel vymeniő, použite
iba typ H05V2V2-F T90 alebo ekvivalent.
Skontrolujte, ěi zvolený kábel vyhovuje da-
nému napätiu a pracovnej teplote. Žlto/ze-
lený uzemĽovací vodiě musí byő o približne
2 cm dlhší ako hnedý (alebo ěierny) fázový
vodiě.
ZABUDOVANIE
min. 600 mm
min. 55 mm
min. 650 mm
550 mm
470 mm
min. 450 mm
30 mm
A
A
B
A) dodané tesnenie
B) dodané konzoly
MOŽNOSTI ZABUDOVANIA
Kuchynský dielec s dvierkami
Ochranná prieěka nainštalovaná pod var-
ným panelom sa musí jednoducho vyberaő
a v prípade potreby zásahu servisného pra-
covníka musí byő spotrebiě jednoducho prí-
stupný.
54 electrolux
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
b
a
a) Odnímateĺný panel
b) Priestor pre prípojky
Kuchynský dielec s rúrou
Rozmery priestoru pre varný panel musia
zodpovedaő príslušným údajom a kuchyn-
ská jednotka musí maő otvory na nepretržitý
prívod vzduchu. Elektrická prípojka varného
panela a rúry sa musí z bezpeěnostných
dôvodov inštalovaő samostatne a aj preto,
aby sa rúra z jednotky dala jednoducho vy-
braő.
50 cm
2
360 cm
2
180 cm
2
120 cm
2
POPIS VÝROBKU
ROZLOŽENIE VARNÉHO POVRCHU
1 2
5 4 3
1
Stredne rýchly horák
2
Stredne rýchly horák
3
Otoěné ovládaěe
4
Pomocný horák
5
Rýchly horák
OVLÁDACIE GOMBÍKY
Symbol Popis
plyn sa neprivádza /
poloha vypnutia
zapaĺovacia poloha/
maximálny prívod ply-
nu
Symbol Popis
minimálny prívod ply-
nu
electrolux 55
PREVÁDZKA
ZAPÁLENIE HORÁKA
Varovanie BuĞte opatrní, keĞ
používate otvorený oheĽ v kuchyni.
Výrobca odmieta akúkoĺvek
zodpovednoső za nevhodné
zaobchádzanie s plameĽom.
Pred položením kuchynského riadu ho-
rák vždy zapáĺte.
Zapálenie horáka:
1. Otoěte otoěným ovládaěom proti sme-
ru hodinových ruěiěiek do maximálnej
polohy (
) a zatlaěte ho nadol.
2. Nechajte otoěný ovládaě stlaěený na
približne 5 sekúnd, ěím sa zahreje ter-
moělánok. Ak tak neurobíte, prívod ply-
nu sa preruší.
3. KeĞ bude plameĽ pravidelný, upravte
ho.
Ak sa horák po opakovaných poku-
soch správne nezapáli, skontrolujte, ěi
je v správnej polohe korunka a kryt ho-
ráka.
3
4
2
1
1
Vieěko horáka
2
Korunka horáka
3
Zapaĺovacia svieěka
4
Termoělánok
Varovanie Otoěný ovládaě nedržte
stlaěený dlhšie ako 15 sekúnd.
Ak sa horák nezapáli ani po 15 sekun-
dách, uvoĺnite otoěný ovládaě a otoěte
ho do vypnutej polohy. Poěkajte naj-
menej 1 minútu a skúste znova zapáliő
horák.
Dôležité upozornenie Ak nemáte k
dispozícii elektrinu, horák môžete zapáliő aj
bez elektrického zapaĺovaěa. V tomto
prípade sa priblížte k horáku s plameĽom,
stlaěte príslušný otoěný ovládaě a otoěte ho
proti smeru hodinových ruěiěiek do
maximálnej polohy.
Ak horák náhodou zhasne, otoěte ovlá-
dací gombík do polohy vypnutia, po-
ěkajte aspoĽ 1 minútu a skúste znovu
zapáliő horák.
Po inštalácii alebo zapnutí napájania po
výpadku sa môže generátor iskier akti-
vovaő automaticky. Je to normálne.
VYPNUTIE HORÁKA
Aby ste zhasli palmeĽ, otoěte gombík na
symbol
.
Varovanie Pred odstraĽovaním hrncov
z horáka vždy stíšte plameĽ na
minimum alebo ho vypnite.
UŽITOÈNÉ RADY A TIPY
ÚSPORA ENERGIE
Ak je to možné, vždy nádoby prikrývajte
pokrievkami.
Po zovretí kvapaliny znížte plameĽ, aby
kvapalina iba mierne vrela.
Používajte hrnce a panvice s prieme-
rom vhodným pre rozmery horáka.
Horák Priemery riadu na vare-
nie
Rýchly 180 mm - 260 mm
Horák Priemery riadu na vare-
nie
Stredne
rýchly
120 mm - 220 mm
Pomocný 80 mm - 160 mm
Varovanie Na plynových horákoch
nepoužívajte liatinové panvice,
keramické hrnce, grilovacie ani
hriankovacie platne.
56 electrolux
Varovanie Na hornú ěaső varného
panela nedávajte hliníkovú fóliu, aby
zostal povrch poěas prípravy jedla ěistý
Varovanie Hrnce sa nesmú dostaő na
ovládací panel. PlameĽ zohreje
ovládací panel.
Jednu varnú nádobu nikdy neklaĞte na
dva horáky.
Varovanie Dbajte nato, aby rukoväte
hrncov nevyěnievali cez predný okraj
varného panela a aby boli varné
nádoby umiestnené v strede na
podstavcoch a tým sa dosiahla
maximálna stabilita a spotreba plynu sa
znížila na ěo najnižšiu úroveĽ.
Na varné zóny neklaĞte nestabilné alebo
deformované nádoby, aby nedošlo k vyliatiu
pokrmu a zraneniu.
Varovanie Neodporúěa sa používaő
rozptyĺovaěe plameĽa.
Varovanie Tekutiny rozliate poěas
varenia by mohli spôsobiő poškodenie
skla
Informácie o akrylamidoch
Dôležité upozornenie Podĺa najnovších
vedeckých poznatkov môžu akrylamidy
vznikajúce pri zapekaní jedla (predovšetkým
u jedál s obsahom škrobu) predstavovaő
nebezpeěenstvo pre zdravie. Preto vám
odporúěame pripravovaő jedlá pri ěo
najnižších teplotách a príliš jedlá nezapekaő.
OŠETROVANIE A ÈISTENIE
Varovanie Pred ěistením spotrebiě
aho vypnite a nechajte vychladnúő.
Pred akýmikoĺvek ěistiacimi prácami
alebo údržbou odpojte spotrebiě od
elektrickej napájacej siete.
Varovanie Z bezpeěnostných dôvodov
spotrebiě neěistite parnými ani
vysokotlakovým ěistiěmi.
Varovanie Nepoužívajte abrazívne
ěistiace prostriedky, drôtenky ani
kyseliny, pretože by poškodili
spotrebiě.
Škrabance a tmavé škvrny na skle ne-
ovplyvĽujú funkěnoső spotrebiěa.
Podstavce na hrnce možno vybraő na
uĺahěenie ěistenia varného panela.
•Neěistoty zo smaltovaných dielov, vieěka
a korunky odstráĽte teplou mydlovou vo-
dou a skôr, ako ich vrátite na svoje mie-
sto, dôkladne ich osušte.
Antikorové umyte vodou a utrite dosucha
mäkkou handriěkou.
Podstavce na hrnce nie sú vhodné na
umývanie v umývaěke riadu. Musia sa
umývaő ruĜne.
Pri ruěnom umývaní podstavcov na hrnce
postupujte opatrne, pretože smaltovací
proces niekedy zanecháva ostré hrany. V
prípade potreby odstráĽte odolné škvrny
použitím ěistiacej pasty.
•Po ěistení skontrolujte, ěi sú podstavce
umiestnené správne.
Aby horáky správne fungovali, skontroluj-
te, ěi sú podstavce na hrnce umiestnené
v strede horáka.
Pri umiestľovaní podstavcov postu-
pujte opatrne, aby ste zabránili po-
škodeniu hornej Ĝasti varného pane-
la.
Po ěistení utrite spotrebiě mäkkou handriě-
kou.
Odstráľte neĜistoty:
1. Okamžite odstráľte: taviaci sa
plast, plastovú fóliu a potraviny s ob-
sahom cukru.
Spotrebi
Ĝ
vypnite a nechajte ho
vychladnúŒ, až potom vyěistite: usa-
deniny vodného kameĽa, škvrny od
vody, mastné škvrny, lesklé farebné
škvrny na kove. Používajte špeciálny
ěistiě urěený na povrch varného pa-
nela.
2. Spotrebiě vyěistite vlhkou handriěkou a
malým množstvom ěistiaceho pro-
striedku.
electrolux 57
3. Nakoniec utrite spotrebiĜ dosucha
Ĝistou handriĜkou.
Po ěistení varného panela skontrolujte, ěi sú
podstavce umiestnené správne. Aby boli
podstavce hrncov v správnej polohe, rame-
ná podstavcov musí byő umiestnené tak,
aby zodpovedali otvoru v základni horáka,
ako je vidieő na obrázku. V tomto prípade
bude podstavec nad horákom stabilný a
pevný.
Varovanie Na ěistenie skleného
povrchu alebo povrchu medzi okrajmi
horákov a rámom (ak je použitý)
nepoužívajte nože, škrabky ani iné
podobné nástroje.
Varovanie Kuchynský riad nešúchajte
po sklenom povrchu, mohli by ste tým
poškriabaő povrch. ZabráĽte tiež tomu,
aby na sklený povrch alebo okraj
varného panela spadli tvrdé alebo ostré
predmety.
ÈISTENIE ZAPAæOVACEJ SVIEÈKY
Funkciu zapaĺovania zabezpeěuje keramic-
ká zapaĺovacia svieěka s kovovou elektró-
dou. Tieto ěasti udržiavajte vždy ěisté, aby
ste predišli őažkostiam pri zapaĺovaní, a
kontrolujte, ěi nie sú otvory korunky horáka
zanesené.
PRAVIDELNÁ ÚDRŽBA
Pravidelne požiadajte svoje miestne servis-
né stredisko o kontrolu stavu rúrok na prí-
vod plynu a regulátora, ak je namontovaný.
ÈO ROBIü, KEË...
Problém Možná príĜina Riešenie
Pri zapaĺovaní plynu chýba isk-
ra
Nie je k dispozícii elektrické
napätie
•Skontrolujte, ěi je spotrebiě
zapojený a ěi je zapnuté
elektrické napájanie.
Skontrolujte poistku. Ak sa
poistka vypáli viackrát, opra-
vu zverte kvalifikovanému
elektrikárovi.
Kryt a korunka horáka nie sú
v správnej polohe
•Skontrolujte, ěi sú kryt a ko-
runka horáka v správnej po-
lohe.
PlameĽ zhasína ihneĞ po zapá-
lení
•Termoělánok nie je dostatoě-
ne zohriaty
Po zapálení plameĽa držte
ovládaě stlaěený približne 5
sekúnd.
PlameĽ horáka je nerovnomer-
Korunka horáka je upchaná
zvyškami potravín
•Skontrolujte, ěi nie je upcha-
ná dýza a ěi korunka horáka
nie je zneěistená zvyškami
potravín.
58 electrolux
Pri výskyte problému sa najprv pokúste vy-
riešiő ho sami. Ak problém nedokážete od-
strániő sami, zavolajte predajcu alebo ser-
visné stredisko.
Ak ste spotrebiě nepoužívali správne
alebo inštaláciu nevykonal autorizovaný
technik, môže sa staő, že za návštevu
pracovníka servisného strediska alebo
predajcu budete musieő zaplatiő, aj keĞ
k poruche dôjde poěas záruěnej doby.
ŠTÍTKY DODANÉ VO VRECKU S
PRÍSLUŠENSTVOM
Samolepiace štítky nalepte podĺa nižšie
uvedených pokynov:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
1 2 3
1
Nalepte ho na záruěný list a túto ěaső
pošlite.
2
Nalepte ho na záruěný list a túto ěaső si
odložte.
3
Nalepte ho na návod na používanie.
Tieto informácie sú potrebné na rýchle
a správne poskytnutie pomoci. Tieto in-
formácie nájdete na dodanom typovom
štítku.
Popis modelu .................
•Výrobné ěíslo (PNC) .................
•Sériové ěíslo (S.N.) .................
Používajte iba originálne náhradné diely. Zí-
skate ich v autorizovanom servisnom stredi-
sku alebo v autorizovaných predajĽach s
náhradnými dielmi.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Rozmery varného panela
Šírka: 580 mm
DĹžka: 510 mm
Rozmery priestoru pre varný panel
Šírka: 550 mm
DĹžka: 470 mm
Tepelný príkon
Rýchly horák: 2,9 kW
Stredne rýchly horák: 1,9 kW
Pomocný horák: 1,0 kW
CELKOVÝ VÝKON: G20 (2H) 20 mbar =
7,7 kW
G30/G31 (3B/P)
30/30 mbar = 545 g/h
Elektrické napájanie: 230 V ~ 50 Hz
Kategória: II2H3B/P
Prívod plynu: G 1/2"
Zdroj plynu: G20 (2H) 20 mbar
Trieda spotrebiěa: 3
electrolux 59
Priemery prívodov
Horák Ø prívodu v 1/100
mm
Pomocný 28
Horák Ø prívodu v 1/100
mm
Stredne rýchly 32
Rýchly 42
Plynové horáky
HORÁK
NORMÁL-
NY VÝKON
ZNÍŽENÝ
VÝKON
NORMÁLNY VÝKON
ZEMNÝ PLYN
G20 (2H) 20 mbar
Propán-bután
(bután/propán) G30/G31
(3B/P) 30/30 mbar
kW kW
dýza 1/100
mm
m³/h
dýza 1/100
mm
g/h
Pomocný 1.0 0.33 70 0.095 50 73
Stredne
rýchly
1.9 0.45 96 0.181 71 138
Rýchly 2.9 (zemný
plyn)
2.7 (pro-
pán-bután)
0.75 119 0.276 86 196
Plynové horáky G20 13 mbar – iba pre Rusko
HORÁK
NORMÁLNY
VÝKON
ZNÍŽENÝ VÝ-
KON
NORMÁLNY VÝKON
ZEMNÝ PLYN G20 (2H) 13 mbar
kW kW dýza 1/100 mm m³/h
Pomocný 0.9 0.33 80 0.095
Stredne rýchly 1.4 0.45 105 0.148
Rýchly 1.8 0.75 120 0.191
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Symbol na výrobku alebo na jeho obale,
návode na použitie a záruěnom liste
znamená, že s výrobkom sa nesmie
zaobchádzaő ako s komunálnym odpadom.
Namiesto toho je potrebné ho odovzdaő do
najbližšieho zmluvného zberného dvora
vykonávajúceho zber odpadu z
elektrozariadení za úěelom jeho Ğalšieho
zhodnotenia a spracovania, prípadne
predajni pri kúpe nového výrobku, ak táto
predajĽa uskutoěĽuje spätný odber.
Prispejte preto k tomu, aby bol odpad
zhodnotený a zneškodnený
environmentálne vhodným spôsobom tak,
aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvom
na životné prostredie a ĺudské zdravie.
Podrobnejšie informácie nájdete na
internetovej stránke www.envidom.sk.
MATERIÁL OBALU
Materiály obalov nepoškodzujú životné
prostredie a dajú sa recyklovaő. Plasto-
ěasti sú oznaěené znaěkami:
>PE<,>PS< a pod. Obalový materiál
vyhoĞte do príslušných zberných nád-
ob na odpad.
60 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Electrolux EHT6435K Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka