IKEA MHGA1K Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
MÖJLIG
CZ
BG
RO
CZ BG RO
CZ
BG
RO
ĉESKY 4
ǔǭǞǖǓǣǤǝǛ 17
ROMÂNA 3
Jazyk, ǘǺǻǽ, Limba
ZemĢ, ǤȅȃdzȀdz, Şara
Obsah
BezpeĊnostní informace 4
BezpeĊnostní pokyny 5
Popis spotřebiĊ 7 e
8 ínávíçuop ínneD
UçiteĊné rady a tipy 8
ĉištĢní a údrçba 9
Co dĢlat, kdyç... 9
Technické údaje 10
ecalatsnI11
(QHUJHWLFNi~ĊLQQRVW 14
Poznámky k ochranĢ çivotního prostředí 14
ZÁRUKA IKEA - CESKÁ REPUBLIKA 15
ZmĜny vyhrazeny.
BezpeĊnostní informace
Tento návod si peĊlivĢ přeĊtĢte ještĢ před instalací spotřebiĊe
a jeho prvním SRXçLWtP Výrobce nezodpovídá za škody a zra-
nĢní zpŭsobená nesprávnou instalací Ċi chybným SRXçtYiQtP
1iYRGNSRXçLWtYçG\XFhovávejte spolu se spotřebiĊem pro je-
ho budoucí SRXçLWt
BezpeĊnost dĢWtDSRVWLçHQìFKRVRE
UpozornĢ Hrozí nebezpeĊí udušení, úrazu nebo jiných
trvalých následkŭ.
Tento spotřebiĊ smí SRXçtYDW dĢti starší osmi let nebo osoby
se VQtçHQìPL fyzickými, smyslovými nebo duševními schop-
nostmi nebo osoby bez patřiĊných zkušeností a znalostí po-
uze, pokud tak Ċiní pod dozorem osoby, která je zodpovĢd-
ná za jejich bezpeĊnost.
Nenechte dĢti hrát si se spotřebiĊem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dĢtí.
Je-li spotřebiĊ v provozu nebo pokud chladne, nedovolte dĢ-
tem a domácím zvířatŭm, aby se k nĢmu přLEOLçRvaly.
Přístupné Ċásti jsou horké.
ĉištĢní a uçivatelskou údrçbu spotřebiĊe by nemĢly provádĢt
dĢti bez dozoru.
Všeobecné bezpeĊnostní informace
SpotřebiĊ a jeho dostupné Ċásti se mohou bĢhem pouçívání
zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných tĢles.
ĉ(6.< 4
•SpotřebiĊ nepoužívejte spolu s externím ĊasovaĊem nebo sa-
mostatným dálkovým ovládáním.
•Příprava jídel s tuky Ċi oleji na varné desce bez dozoru mŭže
být nebezpeĊná a zpŭsobit požár.
•OheŊ se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypnĢte spotřebiĊ
a poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou.
Nepokládejte vĢci na varnou desku.
•K ĊištĢní spotřebiĊe nepoužívejte Ċisticí zařízení na páru.
Na varnou desku nepokládejte žádné kovové předmĢty jako
nože, vidliĊky, lžíce nebo pokliĊky, protože by se mohly
zahřát na velmi vysokou teplotu.
Je-li sklokeramický povrch desky prasklý, vypnĢte spotřebiĊ,
abyste zabránili úrazu elektrickým proudem.
BezpeĊnostní pokyny
Instalace
UpozornĢ Tento spotřebiĊ smí
instalovat jen kvalifikovaná osoba.
•OdstraŊte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebiĊ neinstalujte ani ne-
používejte.
ŘiĖte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebiĊem.
•Při přemisţování spotřebiĊe buĖte vždy
opatrní, protože je tĢžký. Vždy noste
ochranné rukavice.
•UtĢsnĢte výřez v povrchu pomocí tĢsniva,
abyste zabránili bobtnání z dŭvodu
vlhkosti.
•ChraŊte dno spotřebiĊe před párou a
vlhkostí.
SpotřebiĊ neinstalujte vedle dveří Ċi pod
oknem. Zabráníte tak převržení horkého
nádobí ze spotřebiĊe při otevírání dveří Ċi
okna.
Dodržujte minimální vzdálenosti od ostat-
ních spotřebiĊŭ a nábytku. Ři
Ėte se insta-
laĊními pokyny.
Pokud je spotřebiĊ instalován nad zásuv-
kami, ujistĢte se, že prostor mezi dnem
spotřebiĊe a horní zásuvkou zajišţuje do-
stateĊnou cirkulaci vzduchu. ŘiĖte se in-
stalaĊními pokyny.
Spodek spotřebiĊe se mŭže silnĢ zahřát.
DoporuĊujeme proto instalovat nehořlavý
samostatný panel pod spotřebiĊem, který
bude zakrývat spodek spotřebiĊe.
Připojení k elektrické síti
UpozornĢ Hrozí nebezpeĊí požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
Veškerá elektrická připojení musí být pro-
vedena kvalifikovaným elektrikářem.
SpotřebiĊ musí být uzemnĢn.
•Před každou údržbou nebo ĊištĢním je
nutné se ujistit, že je spotřebiĊ odpojen
od elektrické sítĢ.
Použijte správný typ napájecího kabelu.
Elektrické kabely nesmí být zamotané.
Dbejte na to, aby se elektrické přívodní
kabely nebo zástrĊky (jsou-li souĊástí vý-
bavy) nedotýkaly horkého spotřebi
Ċe ne-
bo horkého nádobí, když spotřebiĊ
p
řipojujete do blízké zásuvky.
ĉESKY 5
•UjistĢte se, že je spotřebiĊ nainstalován
správnĢ. Volné a nesprávné zapojení na-
pájecího kabelu Ċi zástrĊky (je-li souĊástí
výbavy) mŭže mít za následek přehřátí
svorky.
•UjistĢte se, že je nainstalována ochrana
před úrazem elektrickým proudem.
Použijte svorku k odlehĊení kabelu od ta-
hu.
Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí
kabel nebo síţovou zástrĊku (je-li souĊástí
výbavy). Pro výmĢnu napájecího kabelu
se obraţte na autorizované servisní
středisko nebo elektrikáře.
Je nutné instalovat vhodný vypínaĊ nebo
izolaĊní zařízení k řádnému odpojení
všech napájecích vodiĊŭ spotřebiĊe. Toto
izolaĊní zařízení musí mít mezeru mezi
kontakty alespoŊ 3 mm širokou.
Používejte pouze správná izolaĊní zaříze-
ní: ochranné vypínaĊe vedení, pojistky
(pojistky šroubového typu se musí odstra-
nit z držáku), ochranné zemnicí jistiĊe a
stykaĊe.
Připojení plynu
Veškerá plynová připojení by mĢ
la být
prov
edena kvalifikovanou osobou.
•Z
kontrolujte, zda kolem spotřebiĊe mŭže
obíhat chladný vzduch.
Informace ohlednĢ přívodu plynu nale-
znete na typovém štítku.
•Tento spotřebiĊ není připojen k zařízení
na odvod spalin. UjistĢte se, že je
spotřebiĊ připojen dle aktuálních insta-
laĊních vyhlášek. Dbejte na požadavky
týkající se dostateĊné ventilace.
Použití spotřebiĊe
UpozornĢ Hrozí nebezpeĊí zranĢní,
popálení Ċi úrazu elektrickým
proudem.
•Tento spotřebiĊ používejte v domácnosti.
•NemĢŊte technické parametry tohoto
spotřebiĊe.
•Zapnutý spotřebiĊ nenechávejte bez do-
zoru.
Nepracujte se spotřebiĊem, když máte
vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vo-
dou.
Na varné zóny nepokládejte příbory ne-
bo pokliĊky. Byly by horké.
Po použití nastavte varnou zónu do polo-
hy „vypnuto“.
Nepoužívejte spotřebiĊ jako pracovní ne-
bo odkládací plochu.
•Pokud je povrch spotřebiĊe prasklý,
okamžitĢ jej odpojte ze sítĢ. Zabráníte
tak úrazu elektrickým proudem.
UpozornĢ Hrozí nebezpeĊí požáru
nebo výbuchu.
Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolŊovat
hořlavé páry. Když vaříte s tuky a oleji,
držte plameny a ohřáté předmĢty mimo
jejich dosah.
•Páry uvolŊované velmi horkými oleji se
mohou samovolnĢ vznítit.
Použitý olej, který obsahuje zbytky potra-
vin, mŭže zpŭsobit požár při nižších te-
plotách než olej, který se používá poprvé.
Do spotřebiĊe, do jeho blízkosti nebo na
spotřebiĊ neumísţujte hořlavé předmĢty
nebo předmĢty obsahující hořlavé látky.
UpozornĢ Hrozí nebezpeĊí
poškození spotřebi
Ċe.
Nepokládejte horké nádo
by na ovládací
panel.
Nenechte vyvařit vodu v nádobách.
Dbejte na to, aby na spotřebiĊ nespadly
varné nádoby Ċi jiné předmĢty. Mohl by
se poškodit jeho povrch.
Nezapínejte varné zóny s prázdnými
nádobami nebo zcela bez nádob.
•Na spotřebiĊ nepokládejte hliníkovou fó-
lii.
Nádoby vyrobené z litiny Ċi hliníku nebo
nádoby s poškozeným dnem mohou zpŭ-
sobit poškrábání sklokeramiky. Tyto
předmĢty při přesouvání na varné desce
vždy zdvihnĢte.
•V místĢ instalace spotřebiĊe zařiĖte do-
brou ventilaci.
•UjistĢte se, že nejsou ventilaĊní otvory za-
kryté.
ĉESKY 6
Používejte pouze nádobí se správným
tvarem a prŭmĢrem dna vĢtším než jsou
rozmĢry hořákŭ. Hrozí nebezpeĊí
přehřátí a prasknutí sklenĢné desky (je-li
souĊástí spotřebiĊe).
Zkontrolujte, zda plamen nezhasne, ot-
oĊíte-li ovladaĊem rychle z maximální do
minimální polohy.
•UjistĢte se, že jsou nádoby umístĢny na
středu plotýnek a nepřeĊnívají přes okra-
je varné desky.
Používejte pouze příslušenství dodávané
se spotřebiĊem.
•Na hořáky neinstalujte rozptylovaĊ pla-
mene.
ĉištĢní a údržba
UpozornĢ Hrozí nebezpeĊí
poškození spotřebiĊe.
SpotřebiĊ ĊistĢte pravidelnĢ, abyste za-
bránili poškození materiálu jeho povrchu.
•K ĊištĢní spotřebiĊe nepoužívejte proud
vody nebo páru.
•Hořáky nemyjte v myĊce nádobí.
•VyĊistĢte spotřebiĊ vlhkým mĢkkým had-
rem. Používejte pouze neutrální mycí
prostředky. Nepoužívejte prostředky s
drsnými Ċásticemi, drátĢnky, rozpouštĢ-
dla nebo kovové předmĢty.
Likvidace
UpozornĢ Hrozí nebezpeĊí úrazu Ċi
udušení.
•Pro informace ohlednĢ správné likvidace
spotřebiĊe se obraţte na místní úřady.
Odpojte spotřebiĊ od elektrické sítĢ.
•OdříznĢte a vyhoĖte síţový kabel.
•VnĢjší plynové potrubí slisujte.
Popis spotřebiĊe
1 2 3
1
Velmi rychlý hořák
2
Snímatelná mřížka pod nádoby
3
Knoflík regulace hořáku
Knoflík regulace hořáku
Knoflík regulace hořáku je umístĢný vpředu
na varné desce.
Symbol Popis
bez přívodu plynu /
poloha vypnuto
maximální přívod
plynu / poloha pro
zapálení
minimální přívod
plynu
ĉESKY 7
Denní používání
Zapálení hořáku
Vždy nejprve zapalte hořák, a teprve
pak na nĢj postavte nádobu.
Zapálení hořáku:
1. ÚplnĢ stisknĢte ovládací knoflík a oto-
Ċte jím smĢrem doleva do maximální
polohy oznaĊené
.
2. Držte knoflík stisknutý po dobu alespoŊ
pĢti sekund. Za tuto dobu se termoĊlá-
nek zahřeje a bezpeĊnostní zařízení vy-
pne, a umožní tak nepřerušený přívod
plynu.
3. Když je plamen pravidelný, seřiĖte jej
podle potřeby.
Jestliže se hořák ani po nĢkolika poku-
sech nezapálí, zkontrolujte, zda je ko-
runka a víĊko hořáku ve správné poloze.
1
2
3
4
5
1
Kryt hořáku
2
Koruna hořáku
3
Vstřikovací tryska
4
TermoĊlánek
5
Zapalovací svíĊka
UpozornĢ Nedržte regulaĊní kohout
stisknutý déle než 15 vteřin.
Jestliže se po uplynutí této doby hořák ne-
zapálí, uvolnĢte regulaĊní kohout, otoĊte ho
do polohy vypnuto a poĊkejte nejménĢ jed-
nu minutu, teprve potom zapálení opakujte.
Dŭležité V případĢ výpadku elektrického
proudu mŭžete hořák zapálit i bez
elektrického zařízení. V takovém případĢ
přibližte k hořáku plamen, stisknĢte
odpovídající knoflík a otoĊte jím proti smĢru
hodinových ruĊiĊek do polohy plynu
puštĢného na maximum.
UpozornĢ Před sejmutím nádoby z
hořáku vždy nejdříve ztlumte nebo
zhasnĢte plamen. Výrobce odmítá jakoukoli
odpovĢdnost za chybné použití plamene.
Jestliže z nĢjakého dŭvodu plamen
zhasne, otoĊte regulaĊním kohoutem
do polohy vypnuto, poĊkejte nejménĢ jednu
minutu, a teprve potom se pokuste ho znovu
zapálit.
Po zapnutí elektrické sítĢ, po instalaci
spot
řebiĊe nebo po vý
padku proudu je
normální, že
se generátor jisker automatic-
ky spustí.
Vypnutí hořákŭ
Chcete-li plamen zhasnout, otoĊte přísluš-
ným regulaĊním kohoutem do polohy se
symbolem
.
UpozornĢ Před sejmutím nádoby z
hořáku vždy nejdříve ztlumte nebo
zhasnĢte plamen.
UžiteĊné rady a tipy
Úspory energie
Pokud je to možné, vždy zakrývejte nád-
oby pokliĊkou.
•Jakmile zaĊne tekutina vřít, ztlumte pla-
men tak, aby jen zvolna bublala.
Používejte nádoby a pánve, jejichž velikost
dna odpovídá velikosti použitého hořáku.
ĉESKY 8
Hořák Minimální
prŭmĢr varné
nádoby
Maximální
prŭmĢr varné
nádoby
Velmi
rychlý
160 mm 260 mm
Dno nádoby musí být co nejsilnĢjší a nej-
plošší.
ĉištĢní a údržba
UpozornĢ Před ĊištĢním spotřebiĊ
vypnĢte a nechte ho vychladnout.
UpozornĢ Z bezpeĊnostních dŭvodŭ
neĊistĢte spotřebiĊ parními nebo
vysokotlakými Ċisticí přístroji.
UpozornĢ Nepoužívejte drsné Ċisticí
prostředky, kovové drátĢnky ani
kyseliny, protože by poškodily spotřebiĊ.
Veškeré zbytky potravin odstraŊte umytím
smaltovaných dílŭ, tj. rozdĢlovaĊŭ ("koru-
nek") a víĊek hořákŭ, vlažnou vodou se sa-
ponátem.
ĉásti z nerezavĢjící oceli omyjte vodou a
pak osušte mĢkkým hadrem.
Tento model je vybaven elektrickým zapa-
lováním pomocí keramické „svíĊky“ s elek-
trodou.
Udržujte je v naprosté ĊistotĢ. Předejdete
tak potížím při zapalování.
PravidelnĢ si v servisním středisku ob-
jednávejte kontrolu stavu trubky přívo-
du plynu a regulátoru tlaku plynu, je-li in-
stalován (tato služba není zdarma).
Po vyĊištĢní je nezapomeŊte otřít do sucha
mĢkkým hadříkem.
Co dĢlat, když...
Problém Možná příĊina Řešení
Při zapalování plynu není
jiskra
Je přerušena dodávka elek-
trického proudu
Zkontrolujte, zda je zástrĊka
spotřebiĊe zasunutá do zá-
suvky a dodávka elektrické-
ho proudu je zapnutá.
Je přerušena dodávka elek-
trického proudu.
Zkontrolujte pojistky domov-
ní elektrické instalace.
Ċko hořáku a rozdĢlovaĊ
plynu jsou nasazeny nesy-
metricky
Zkontrolujte, zda jsou víĊka
hořákŭ a rozdĢlovaĊe plynu
nasazeny správnĢ, např. po
ĊištĢní.
Plamen zhasíná hned po za-
pálení
TermoĊlánek není zahřátý
na dostateĊnou teplotu
Po zapálení plamene pod-
ržte kohout stisknutý ještĢ
asi 5 vteřin.
Plynový kroužek hoří nerov-
nomĢrnĢ
RozdĢlovaĊ plynu je ucpaný
zbytky jídla
Zkontrolujte, zda není hlavní
tryska zanesená a zda na
rozdĢlovaĊi hořáku nejsou
zbytky jídel
ĉESKY 9
Pokud dojde k poruše, pokuste se nejprve
závadu odstranit sami. Pokud problém ne-
mŭžete vyřešit sami, obraţte se prosím na
místní poprodejní servis.
V případĢ chyby v obsluze spotřebiĊe
nebo v případĢ, že instalaci neprovedl
autorizovaný technik, budete muset návštĢ-
vu technika z poprodejního servisu nebo
prodejce zaplatit, i když je spotřebiĊ ještĢ v
záruce.
Technické údaje
RozmĢry varné desky
Šířka 290 mm
Hloubka 520 mm
Vestavná výška 45 mm
Třída spotřebiĊe: 3
SpotřebiĊ kategorie: II2H3B/P
Používaný plyn:
Zemní plyn G20 (2H) 20 mbar
Tento spotřebiĊ je zkonstruován a seřízen
pro použití se zemním plynem, lze jej však
podle níže uvedené tabulky přestavĢt na
použití s jiným druhem plynu.
Druh ply-
nu
Typ
hořáku
Trysky
1/100 mm
Jmenovitý
výkon kW
Jmenovitý
prŭtok g/
h
Snížený
výkon kW
Obtok
1/100 mm
G20 20
mbar
Velmi ry-
chlý
146 3,8 - 1,4 56
G30/G31
30/30
mbar
Velmi ry-
chlý
98 3,8 276 1,4 56
Typový štítek
502-371-42
Made In Italy
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
21552
PQM
PNC. 949738211 TYPE H3VF1TC0-G/VI
G20 20 mbar = 3.8 kW
G20/G25 20/25 mbar = 3.8 kW
G30 28-30 mbar = 276 g/h
G31 37 mbar = 271 g/h
G30/G31 30/30 mbar 276 g/h
G130 8 mbar = 3.7 kW
II2H3+ (IT-ES-PT)
III1c2E+3+ (FR)
II2H3B/P (BG-CZ-HR-RO-SK-TR)
230 V
~
50 Hz
ZO 0694
Na výše uvedené grafice vidíte výrobní ští-
tek spotřebiĊe (bez sériového Ċísla, které se
přidĢluje prŭbĢžnĢ při výrobĢ), který je
umístĢný na jeho spodní Ċásti.
Vážený zákazníku, na tuto stranu nalepte
laskavĢ samolepící štítek, který naleznete v
samostatném plastovém sáĊku vloženém do
balení varné desky. V případĢ zavolání do
servisu Vám budeme moci díky přesným
údajŭm o varné desce lépe pomoci. DĢkuje-
me Vám za pomoc!
ĉESKY 10
Instalace
UpozornĢ Tento spotřebiĊ smí
instalovat, zapojovat Ċi opravovat
pouze registrovaná kvalifikovaná osoba
podle příslušného standardu plynové
přípojky. Používejte pouze díly dodané
spolu s výrobkem. Používejte výhradnĢ
originální náhradní díly.
Výrobce nezodpovídá za žádný úraz osob
nebo zvířat ani za škody na majetku zpŭso-
bené nedodržením následujících požadav-
kŭ.
Pozor Pokud přistoupíte k instalaci,
řiĖte se pokyny k montáži.
UpozornĢ Instalace musí být
provedena v souladu se zákony,
předpisy, nařízeními, smĢrnicemi a normami
platnými v dané zemi (bezpeĊnostní
předpisy a nařízení pro práci s elektrickými
zařízeními, pokyny ke správné recyklaci v
souladu s předpisy apod.)!
Před instalací je nutné zajistit, aby
seřízení spotřebiĊe odpovídalo pod-
mínkám místního rozvodu plynu (druhu ply-
nu a tlaku plynu)
Parametry nastavení přizpŭsobení to-
hoto spotřebiĊe jsou uvedeny na typo-
vém štítku (viz kapitola Technické údaje).
UpozornĢ SpotřebiĊ musí být
uzemnĢn!
UpozornĢ
Nebe
zpe
Ċí úrazu
elektrickým proudem.
•Připojovací svorka elektrické sítĢ je pod
napĢtím.
•ZajistĢte odpojení elektrické připojovací
svorky od napĢtí.
Volné a nevhodné spojení zástrĊky se zá-
suvkou mŭže mít za následek přehřátí vý-
vodŭ.
Svorkové spoje si nechejte správnĢ nain-
stalovat.
Na kabel nasaĖte svorku k odlehĊení ta-
hu.
Dŭležité Musíte dodržovat minimální
vzdálenosti od ostatních spotřebiĊŭ a
skřínĢk nábytku nebo dalších jednotek
podle návodu k montáži.
Minimální vzdálenost okraje výřezu od boĊ-
ní zdi musí být 100 mm.
Není-li pod varnou deskou umístĢna trouba,
vložte pod ni ve vzdálenosti minimálnĢ 20
mm od dna varné desky oddĢlující panel.
Řezné plochy pracovní desky chraŊte před
pŭsobením vlhkosti vhodným tmelem, přilo-
ženým k výrobku v sáĊku s instalaĊním ma-
teriálem. TĢsnicí prostředek zajišţuje doko-
nalé přilnutí varné desky k pracovní ploše
bez jakékoli mezery. Mezi spotřebiĊ a pra-
covní desku nepoužívejte silikonovou tĢsnící
hmotu. SpotřebiĊ neinstalujte vedle dveří
ani pod oknem, protože při otevření dve
ří
nebo okna by mohly
být
varné nádoby sho-
zeny z nosné mřížky.
Připojení plynu
UpozornĢ Tento spotřebiĊ smí
instalovat jen kvalifikovaná osoba.
UpozornĢ Tento spotřebiĊ není
připojen k zařízení na odvod spalin.
Instalace musí odpovídat platným místním
předpisŭm a normám.
ĉESKY 11
Připojení varné desky na rozvod plynu ne-
bo na plynovou tlakovou láhev musí být
provedeno neohebnou mĢdĢnou nebo oce-
lovou trubkou a instalaĊní materiálem, které
vyhovují místním předpisŭm a normám, ne-
bo hadicí se souvislým povrchem z nereza-
vĢjící oceli, která vyhovuje místním předpi-
sŭm a normám.
Všimnete-li si jakéhokoli neobvyklého
stavu, neopravujte trubku a obraţte se
prosím na místní poprodejní servis (viz kapi-
tola Servis).
Připojení musí být správnĢ nainstalováno a
namontováno na přípojnou tubku varné
desky. Jinak bude docházet k úniku plynu.
UpozornĢ Po dokonĊení instalace
zkontrolujte dokonalou tĢsnost
každého spoje potrubí. Použijte mýdlovou
vodu, nikdy ne plamen.
Připojení k elektrické síti
Elektrikářské práce, nutné pro zapojení to-
hoto spotřebiĊe, smí provádĢt pouze kvalifi-
kovaný elektrikář nebo osoba s příslušným
oprávnĢním v souladu s platnými nařízení-
mi.
Před připojením zkontrolujte, zda jmenovité
napĢtí spotřebiĊe uvedené na typovém štít-
ku odpovídá napájecímu napĢtí, které je
k dispozici v síti. Zkontrolujte také jmenovitý
výkon spotřebiĊe a zajistĢte, aby p
řív
odní
vodiĊe byly dimenzovány tak, aby odpoví-
daly jmenovitému příkonu spotřebiĊe (viz
kapitola Technické údaje).
Typový štítek je umístĢn na spodní stranĢ
tĢlesa varné desky.
SpotřebiĊ se dodává s připojovacím kabe-
lem. Ten musí být opatřen správnou zá-
strĊkou vhodnou pro danou zátĢž vyznaĊe-
nou na typovém štítku (viz kapitola Technic-
ké údaje).
ZástrĊka musí být zasunuta do správné zá-
suvky. V případĢ přímého připojení k elek-
trické síti je nutné instalovat mezi spotřebiĊ
a elektrickou síţ dvoupólový spínaĊ s mini-
mální vzdáleností mezi kontakty 3 mm. Typ
dvoupólového spínaĊe musí být vhodný pro
požadovanou zátĢž a musí odpovídat ak-
tuálním předpisŭm.
Připojovací kabel musí být umístĢn tak, aby
v žádném bodĢ nemohla jeho teplota do-
sáhnout hodnoty 90 °C. Nulový vodiĊ zbar-
vený modře musí být připojen ke svorce
oznaĊené písmenem "N". HnĢdĢ (nebo Ċer-
nĢ) zabarvený fázový vodiĊ (připojený ve
svorkovnici ke kontaktu oznaĊenému písme-
nem "L") musí být vždy připojen k fázi (ži-
vý).
Požadavky pro elektrické připojení
Výrobce odmítá jakoukoli odpovĢdnost v
případĢ nedodržení tĢchto bezpeĊnost-
ních opatření.
Tato varná deska je urĊena k připojení do
elektrické sítĢ 230 V/50 Hz, střídavý proud.
Spot
řeb
iĊ musí být připojen k síti až po
ovĢření, že napĢtí a frekvence uvedené na
typovém štítku odpovídají napĢtí v síti. Ty-
pový štítek je umístĢn na spodní stranĢ var-
né desky.
Tato varná deska se dodává s třížílovým
ohebným napájecím kabelem.
Po dokonĊení zkontrolujte, zda v zástrĊce
nejsou žádné odříznuté nebo vinoucí se žíly
vodiĊe a svorka kabelu je připevnĢna přes
vnĢjší plášţ.
VýmĢna elektrického kabelu
UpozornĢ VýmĢnu elektrického
kabelu musí provést autorizované
servisní středisko nebo kvalifikovaný
elektrikář, a to v souladu s pokyny výrobce
a platnými místními bezpeĊnostními
předpisy.
Je-li nutné síţový kabel vymĢnit, musí se vy-
mĢnit pouze za kabel typu H05V2V2-F
T90. Prŭřez kabelu musí odpovídat napĢtí a
provozní teplotĢ. Zemnící vodiĊ zbarvený
žlutozelenĢ musí být přibližnĢ o 2 cm delší
než hnĢdý (nebo Ċerný) fázový vodiĊ.
ĉESKY 12
Přestavba a zmĢna nastavení na jiný plyn
Tento model je zkonstruován a seřízen
pro použití se zemním plynem. Lze jej
však přestavĢt pro použití s plynným buta-
nem nebo propanem, za předpokladu, že
seženete správné trysky. Takové trysky nej-
sou dodány spolu s tímto spotřebiĊem a je
nutno je objednat u poprodejního servisu
(viz kapitola Servis).
Údaje o výmĢnĢ trysek uvádí kapitola
„Technické údaje.
UpozornĢ Přestavbu nebo výmĢnu
smí provádĢt pouze registrovaný
instalatér.
VýmĢna trysek:
1. SejmĢte mřížku nesoucí nádoby.
2. SejmĢte víĊko hořáku a rozdĢlovaĊ.
3. Pomocí nástrĊného klíĊe 7 odšroubujte
a vyjmĢte trysky a nahraĖte je tryskami
potřebnými pro použitý druh plynu.
4. Stejným postupem v opaĊném pořadí
zase jednotlivé Ċásti složte.
Dŭležité Před utĢsnĢním vestavby
spotřebiĊe vymĢŊte typový štítek (umístĢ
v bl
ízkosti
přívodního plynového potrubí) za
jiný, který odpovídá novému druhu
dodávaného plynu. Je-li vestavba
spotřebiĊe již utĢsnĢna, nalepte duplikát
typového štítku přímo na návod k použití za
kapitolu Technické údaje, poblíž obrázku
typového štítku.
Tento štítek mŭžete najít v balíĊku do-
dávaném se spotřebiĊem.
Pokud je tlak rozvodu plynu jiný než
požadovaný tlak anebo kolísá, je nut-
né zařadit do přívodu plynu vhodný regulá-
tor tlaku plynu, který není dodáván spolu s
výrobkem a je nutné jej objednat zvlášţ u
poprodejního servisu (viz kapitola Servis).
Regulátor tlaku plynu musí být nainstalován
do potrubí přívodu plynu v souladu s plat-
nými předpisy.
Výrobní štítek je umístĢn na spodní stranĢ
varné desky.
Seřízení plamene
Když byla varná deska kompletnĢ nainsta-
lována, je nutné zkontrolovat seřízení mini-
málního plamene (sporo):
1. OtoĊte kohoutem regulace plynu do
maximální polohy a zapalte plyn.
2. Nastavte kohout regulace plynu do po-
lohy nejmenšího plamene (na sporo) a
pak otoĊte nĢkolikrát regulaĊním ko-
houtem z minimální do maximální polo-
hy. Je-li plamen nestabilní, postupujte
podle následujících krokŭ.
3. Znovu zapalte hořák a nastavte jej na
minimum (na sporo).
4. Demontujte regulaĊní knoflík.
5. Pro seřízení použijte šroubovák s ten-
kým břitem a otáĊejte seřizovacím šrou-
bem, dokud není plamen stálý a nezha-
síná, když je kohout otáĊen z minimální
do maximální polohy a zpĢt (viz násle-
dující obrázek).
6. Tento postup zopakujte u všech hořákŭ.
7. OpĢt nasaĖte knoflíky zpĢt.
UpozornĢ Je-li spotřebiĊ připojen na
kapalný plyn (propan G31 nebo butan
G30), musí být seřizovací šroub dotažen co
nejvíce.
IKEA Švédsko AB
SE-34381 Älmhult
ĉESKY 13
(QHUJHWLFNi~ĊLQQRVW
3URGXNWRYpLQIRUPDFHGOHVPĢUQLFHNRPLVH(8
2]QDĊHQtPRGHOX 0g-/,*

7\SYDUQpGHVN\ 9HVWDYQiYDUQi
GHVND
3RĊHWSO\QRYìFKKRřiNŭ
(QHUJHWLFNi~ĊLQQRVWSO\QRYìFK
KRřiNŭ
((JDVEXUQHU
6WřHGRYìXSURVWřHGWURMLWiNRU
XQND
55,9%
(QHUJHWLFNi~ĊLQQRVWSO\QRYpYDUQp
GHVN\
((JDVKRE
55.9%
(19DUQpVSRWřHELĊHQDSO\QQiSDOLYDSURGRPiFQRVWĊiVW+RVSRGiUQp
Y\XçLWtHQHUJLH9åHREHFQĢ
ÔVSRUDHQHUJLH
3řHGSRXçLWtP]NRQWUROXMWH]GDMVRXKRřiN\DPřtçN\SRGQiGRE\VSUiYQĢQDVD]HQ\
3RXçtYHMWHQiGRE\QDYDřHQtVSUŭPĢUHPYKRGQìPSURUR]PĢU\KRřiNŭ
1iGREXSRVWDYWHVWřHGHPQDKRřiN
3řLRKřHYXYRG\SRXçtYHMWHSRX]HWDNRYpPQRçVWYtNWHUpSRWřHEXMHWH
-HOLWRPRçQpYçG\]DNUìYHMWHQiGRE\SRNOLĊNDPL
.G\ç]DĊQRXWHNXWLQ\YřtW]WOXPWHSODPHQDE\MHQPtUQĢSHUOLO\
-HOLWRPRçQpSRXçLMWHWODNRYìKUQHF9L]SřtVOXåQiXçLYDWHOVNiSřtUXĊND
3R]QiPN\ k RFKUDQĢçLYRWQtKRSURVWřHGt
6\PERO naYìURENXQHERMHKREDOHnt
XGiYiçHWHQWRYìUREHNQHSDWřtGR
GRPiFtKRRGSDGX-HQXWQpRGYpzWKRGR
VEĢUQpKRPtVWapURUHF\NODFLHOHNWULFNpKRa
HOHNWURQLFNpKRzařtzHQt.=DMLåWĢQtPVpUiYQp
OLNYLGDFHWRKRWRYìURENXpRPŭçHWHzDEUiQLW
nHJaWLYQtPGŭVOHGNŭPSURçLYRWQtSURVWřHGt
aOLGVNp]GUDYtNWHUpEyMLQDNE\O\
zpŭVREHQyQHYKRGQRXOLNYLGDFtWRKRWR
YìURENX3RGUREQĢMåtLnfRUPaFHRUHF\NOaFL
WRKRWRYìURENX]MLVWtWHXpřtVOXånpKR
PtVWQtKR~řDGXVOXçE\SUROLNYLGDFL
GRPRYQtKRRGSDGXQHERYREFKRGĢ,NGH
MVWHYìUREHNzaNRXSLOL
2EDORYp PDteriáO\
0DWHULiO\R]QDĊHQpV\PEROHP
MVRXUH
F\NORYDWHOQpVåHFKQyREaOy]OLNYLGXMWHY
přtVOXåQìFKNRQWHMQHUHFKXUĊHQìFKNUHFy
NODFL
PřHG OLNYLGDFt VSRWřebiĊe
8SR]RrnĢntPřLOLNYLGDFLVSRWřHELĊH
pRVWXpXMWHWDNWR
V\WiKQĢWHVtţRYRXziVWUĊNXzHziVXYNy.
2GřtznĢWHaY\KRĖWHVtţRYìNDEHO
ĉ(6.< 
Na co se nevztahuje záruka?
Na normální opotřebení a odření.
Na poškození zpŭsobené úmyslnĢ nebo
nedbalostí, nedodrçHQtP návodu k pou-
çLWí, nesprávnou LQVWDODFí nebo přLSRjením
k nesprávnému napĢtí, poškození zpŭso-
bené FKHPLFNRX nebo elektrRFKHPLFNRX
reDNFí, rzí, korozí nebo vodou vĊetnĢ, ale
QLNROLKUDGQĢ omezené na nadmĢrné
mnoçství vápeQFH v přLYádĢné vodĢ, po-
škození zpŭsobené abQRUPiOQtPL pod-
mínkamL okolQtKR prostředí.
Na spotřební materLál vĊetnĢ EDWHULt a
çirovek.
Na nefunkĊní a ozdobné ĊiVWL který ne-
mají vlLv na normální SRXçívání spotřebL-
Ċe vĊetnĢ
jakpKRkoOL poškrábání a mo-
çQìFK rozdílŭ v barvĢ.
Na QiKRGQp poškození zpŭsobenéFLzímL
předmĢty nebo OiWNDPL a ĊLštĢním n
ebo
uvolnĢním ILOWr
ŭ, vypouštĢFtFK systémŭ ne-
bo zásuvek na ĊLsWLFí prostředek.
Na poškození následujíFtFK dílŭ: keramLF-
NpKR skla, př
íslušenství, košŭ na
nádobí a
příbory, přívodní a vypouštĢFt trubky, tĢs-
nĢní, çárovky a kryty çárovek, ILOtry, ovla-
daĊe, opláštĢní a MHKRĊiVWL S YìMLPNRu
případŭ, kdy lze prokázat, çH tato poško-
zení byla zpŭ
sobena vadnou výrobou.
Na případy, kdy WHFKQLN přL své návštĢvĢ
nenalezl çiGQRX závadu.
Na opravy, které neprovádĢOL našL k tomu
urĊení poskytovatelé sluçeb a/nebo au-
torLzovaní smluvní serYLsní partneřL, nebo
na opravy, přL QLFKç nebyly SRXçLW\ RULJL
nální QiKUDGQt díly.
Na opravy zpŭsobené LQVWDODFí, která
ne-
ní správná, nebo
neodpovídá WHFKQLFNým
údajŭm.
Na pouçLtí spotřebe mLmo domáFQRst,
tedy k profesLonálnímu pRXçLtí.
ZÁRUKA IKEA - CESKÁ REPUBLIKA
Jak dlouho záruka IKEA platí?
Tato záruka platí po dobu pĢWL (5) let od
data nákupu spotřebe v IKEA; pokud však
jde o spotřeb LAGAN, platí pouze dvoule-
tá (2 roky) záruka. Jako doklad o koupL se
vyçaduje orLJLQální úĊtenka. -HVWOLçH se v
dobĢ záruky provádí servLsní oprava, tato
ĊLQQRVW neprodluçXMH záruĊní dobu na
spotřeb anL na nové díly.
Na jaké spotřebiĊe se nevztahuje pĢtiletá
(5 let) záruka IKEA?
Na řadu spotřebLĊŭ LAGAN a všeFKQy
spotřebe zakoupené v IKEA do 1. srpna
2007.
Kdo provádí servisní sluçbu?
Poskytovatel servLsu IKEA zajLšţuje VHUYLV
VOXçEX prostřHGQLFWYtP VYìFKvlastníFK se-
rvLsQtFK provozŭ nebo sítĢ autoULzovDQìFK
s
erv
LsníFKSDUWQerŭ.
ĉeho
se záruka týká?
Záruka se týká závad spotřebe, který byly
zpŭsobené vadnou NRQVWUXNFt nebo vadným
mateULiOem po datu zakoupení v IKEA. Tato
záruka se Y]WDKXMH pouze na domiFt SRXçt
vání. VýjLmky jsou uvedené v ĊiVWL "Na FR
se QHY]WDKXMH záruka?". BĢKHP záruĊní do-
by se záruka Y]WDKXMH na náklady k odstra-
nĢní závady, např. opravu, díly, SUiFL a Fe-
stu praFovníka za předpokladu, çe je tento
spotřeb dostupný pro opravu bez zvlášt-
QtFK nákladŭ a çe závada byla zpŭ
sobena
va
dnou NRQVWUXNFt nebo vadným PDWHULá-
lem, na které se vztDKXMH záruka. Za tĢFKWo
podmínek se uplatŊují smĢrnLFe EU (Ċ.
99/44/ES) a příslušné místní přHGSLV\ Vy-
mĢn
Ģné díly se stávají majetkem IKEA.
Jak bude IKEA při odstran
Ģní závady
postupovat?
UrĊený pos
kytovatel servLsu IKEA prozkou-
má výrobek a dle svpKR vlasWQtKR uváçení
UR]KRGQH zda se na nĢj vzWDKXMH tato záru-
ka. JestlLçH rozKodne,çe záruka platí, po-
skytovatel servLsu IKEA nebo MHKR aXWRUL]R
vaný VHUYLVQt partner prostřHGQLFWYtP VYìFK
vlasWQtFKservLsQtFKSrovozŭ dle YODVWQtKR
uváçení buĖ vadný výrobek opraví, nebo
KR vymĢní za stejný nebo srovnatelný výro-
bek.
ĉ(6.< 15
Poškození při dopravĢ. JestliçH zákazník
dopravuje výrobek sám do svého bytu
nebo na jinou adresu, neodpovídá spo-
leĊnost IKEA za çiGQp poškození, ke kte-
rému mohlo při dopravĢ dojít. Pokud ale
dopraví výrobek na uvedenou adresu zá-
kazníka spoleĊnost IKEA, pak je případné
poškození při dopravĢ kryto touto záru-
kou.
Náklady na provedení první instalace
spotřebiĊe IKEA Jestliçe poskytovatel se-
rvisu IKEA nebo jeho autorizovaný servis-
ní partner opraví nebo vym
Ģní spotřebiĊ
v r
ámci této záruky, poskytovatel servisu
IKEA nebo jeho autorizovaný servisní pa-
rtner v případĢ potřeby znovu instalují
opravený spotřebiĊ nebo instalují nový
spotřebiĊ.
Toto omezení se nevztahuje
na práce pro-
vádĢ
bez zjištĢní závady, které provedl
náš vyškolený technik s SRXçitím našich ori-
ginálních dílŭ za úĊelem přizpŭsobení
spotřebiĊe technickým bezpeĊnostním po-
çadavkŭm v jiné zemi EU.
UplatnĢ
ní zákonŭ dané zemĢ
Záruka IKEA Vám poskytuje zvláštní zákon-
ná práva, která pokrývají nebo přesahují
všechny místní zákonné SRçDGDYN\ která
se v rŭzných zemích liší.
Rozsah platnosti
Pro spotřebiĊe, které jsou zakoupeny v jed-
né zemi EU a převezeny do jiné zemĢ EU,
budou servisní VOXçE\ provádĢny v rámci
záruĊních podmínek obvyklých v nové zemi.
Povinnost provést servisní VOXçEX v rámci zá-
ruky existuje jen tehdy, pokud:
je spotřebiĊ v souladu s technickými po-
çDGDYN\ zemĢ, ve které byl záru
Ċní po-
çDGDYHN vznesen, a
je podle nich instalo-
ván;
je spotřebi
Ċ v soulad
u s návodem k mon-
Wiçi a bezpeĊnostními informacemi návo-
du k pouçití a je podle nich instalován;
Vyhrazený poprodejní servis pro
spotřebiĊe IKEA:
Budeme rádi, kdyç se obrátíte na popro-
dejní servis IKEA:
1. SRçDGDYNX v rámci záruky;
2. dotazu na vysvĢtlení instalace spotřebi-
Ċe IKEA do urĊeného kuchyŊského ná-
bytku IKEA. Tento servis neposkytuje
vysvĢtlení týkající se:
celkové instalace kuchynĢ IKEA;
–připojení k elektrické síti (pokud se
spotř
ebiĊ dodává bez zástrĊky a ka-
belu), vodĢ a plynu, SURWRçH tato
připojení má provést autorizovaný
servisní technik.
3. dotazu na vysvĢtlení obsahu návodu k
SRXçLWt a technických par
ametrŭ
spotřebiĊŭ
IKEA.
Před zavoláním do servisu si prosím pozor-
nĢ přeĊtĢte návod k PRQWiçL a/nebo návod
k SRXçLWt v této příruĊce, abychom Vám mo-
hli co nejlépe pomoci.
Jak nás najdete, NG\ç potřebujete naši
servisní sluçEX
Na poslední stranĢ tohoto návodu je uve-
den úplný seznam urĊených kontaktních
míst IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní
Ċísla.
DŭOHçLWé Abychom Vám mohli rychleji
pomoci, doporuĊujeme vçdy SRXçít zvláštní
telefonní Ċísla uvedená na konci tohoto
návodu. Pokud potřebujete servisní sluçbu,
YçGy SRXçLMWHĊísla uvedená v příruĊce k
danému spotřebiĊi. Před zavoláním si
ovĢřte, çH máte pro spotřebiĊ, který
vyçaduje naši opravu, připravené Ċíslo
polRçN\ IKEA (kód z 8 Ċíslic)
DŭOHçLWé USCHOVEJTE SI ÚĉTENKU! Je to
Váš doklad o koupi a je nutný k uplatnĢ
záruky. VšimnĢte si, çH na úĊtence je
uvedeno také Ċíslo poloçNy IKEA (kód z 8
Ċíslic) pro NDçGì zakoupený spotřebiĊ.
Potřebujete jinou pomoc?
V p
řípadĢ všech dalších dotazŭ, kte
ré se
netýkají poprodejního servisu nebo vašeho
spotřebiĊe, se prosím obraţte se na telefo-
nickou slXçEX zákazníkŭm našeho QHMEOLçåt
ho obchodního domu IKEA. Neç se nás ob-
rátíte, p
řeĊtĢte si
prosím pozornĢ dokumen-
taci ke spotřebiĊi.
ĉ(6.< 16
ɋɴɞɴɪɠɚɧɢɟ
ɂɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɡɚ ɫɢɝɭɪɧɨɫɬ 17
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɡɚ ɫɢɝɭɪɧɨɫɬ 18
Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɧɚ ɭɪɟɞɚ 21
ȼɫɟɤɢɞɧɟɜɧɚ ɭɩɨɬɪɟɛɚ 21
ɉɨɥɟɡɧɢ ɩɪɟɩɨɪɴɤɢ ɢ ɫɴɜɟɬɢ 22
Ƚɪɢɠɢ ɢ ɩɨɱɢɫɬɜɚɧɟ 23
Ʉɚɤ ɞɚ ɩɨɫɬɴɩɢɬɟ, ɚɤɨ 23
Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢ ɞɚɧɧɢ 24
ɂɧɫɬɚɥɢɪɚɧɟ 25
Ɉɩɚɡɜɚɧɟ ɧɚ ɨɤɨɥɧɚɬɚ ɫɪɟɞɚ 29
ȿɧɟɪɝɢɣɧɚɟɮɟɤɬɢɜɧɨɫɬ 29
ȽȺɊȺɇɐɂə ɇȺ IKEA 30
Ɂɚɩɚɡɜɚɦɟ ɫɢ ɩɪɚɜɨɬɨ ɧɚ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ.
ɂɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɡɚ ɫɢɝɭɪɧɨɫɬ
ȼɧɢɦɚɬɟɥɧɨ ɩɪɨɱɟɬɟɬɟ ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɟɧɢɬɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ
ɩɪɟɞɢ ɢɧɫɬɚɥɢɪɚɧɟ ɢ ɭɩɨɬɪɟɛɚ ɧɚ ɭɪɟɞɚ. ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹɬ
ɧɟ ɧɨɫɢ ɨɬɝɨɜɨɪɧɨɫɬ ɡɚ ɧɟɩɪɚɜɢɥɧɨ ɢɧɫɬɚɥɢɪɚɧɟ ɢ ɭɩɨ-
ɬɪɟɛɚ, ɩɪɟɞɢɡɜɢɤɚɧɢ ɨɬ ɧɟɩɪɚɜɢɥɧɨ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟ. ȼɢɧɚɝɢ
ɡɚɩɚɡɜɚɣɬɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɬɟ ɫ ɭɪɟɞɚ ɡɚ ɛɴɞɟɳɢ ɫɩɪɚɜɤɢ.
Ȼɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬ ɡɚ ɞɟɰɚ ɢ ɯɨɪɚ ɫ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɢ
ɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɢ
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ! Ɋɢɫɤ ɨɬ ɡɚɞɭɲɚɜɚɧɟ,
ɧɚɪɚɧɹɜɚɧɟ ɢɥɢ ɬɪɚɣɧɨ ɭɜɪɟɠɞɚɧɟ.
Ɍɨɡɢ ɭɪɟɞ ɦɨɠɟ ɞɚ ɛɴɞɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧ ɨɬ ɞɟɰɚ ɧɚɞ 8-ɝɨɞɢ-
ɲɧɚ ɜɴɡɪɚɫɬ, ɤɚɤɬɨ ɢ ɥɢɰɚ ɫ ɧɚɦɚɥɟɧɢ ɮɢɡɢɱɟɫɤɢ, ɫɟ-
ɬɢɜɧɢ ɢ ɭɦɫɬɜɟɧɢ ɜɴɡɦɨɠɧɨɫɬɢ ɢɥɢ ɥɢɰɚ ɛɟɡ ɨɩɢɬ ɢ ɩɨ-
ɡɧɚɧɢɹ, ɚɤɨ ɬɟ ɫɚ ɩɨɞ ɧɚɛɥɸɞɟɧɢɟ ɨɬ ɜɴɡɪɚɫɬɟɧ ɢɥɢ ɨɬ
ɥɢɰɟ, ɤɨɟɬɨ ɟ ɨɬɝɨɜɨɪɧɨ
ɡɚ ɬɹɯɧɚɬɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬ.
ɇɟ ɩɨɡɜɨɥɹɜɚɣɬɟ ɧɚ ɞɟɰɚɬɚ ɞ
ɚ ɫɢ ɢɝɪɚɹɬ ɫ ɭɪ
ɟɞɚ.
ɋɴɯɪɚɧɹɜɚɣɬɟ ɜɫɢɱɤɢ ɨɩɚɤɨɜɴɱɧɢ ɦɚɬɟɪɢɚɥɢ ɞɚɥɟɱ ɨɬ
ɞɟɰɚ.
ɉɚɡɟɬɟ ɞɟɰɚɬɚ ɢ ɞɨɦɚɲɧɢɬɟ ɥɸɛɢɦɰɢ ɞɚɥɟɱ ɨɬ ɭɪɟɞɚ,
ɤɨɝɚɬɨ ɪɚɛɨɬɢ ɢɥɢ ɤɨɝɚɬɨ ɢɡɫɬɢɜɚ. Ⱦɨɫɬɴɩɧɢɬɟ ɱɚɫɬɢ ɫɚ
ɝɨɪɟɳɢ.
ɉɨɱɢɫɬɜɚɧɟɬɨ ɢ ɩɨɞɞɪɴɠɤɚɬɚ ɧɟ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɫɟ ɢɡɜɴɪɲ-
ɜɚɬ ɨɬ ɞɟɰɚ, ɚɤɨ ɧɟ ɫɚ
ɩɨɞ ɧɚɛɥɸɞɟɧɢɟ.
ǔǭǞǖǓǣǤǝǛ 17
Ɉɛɳɢ ɦɟɪɤɢ ɡɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬ
ɍɪɟɞɴɬ ɢ ɧɟɝɨɜɢɬɟ ɞɨɫɬɴɩɧɢ ɱɚɫɬɢ ɫɟ ɧɚɝɨɪɟɳɹɜɚɬ ɩɨ
ɜɪɟɦɟ ɧɚ ɭɩɨɬɪɟɛɚ. ɇɟ ɞɨɤɨɫɜɚɣɬɟ ɧɚɝɪɹɜɚɳɢɬɟ ɟɥɟ-
ɦɟɧɬɢ.
ɇɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɭɪɟɞɚ ɫ ɜɴɧɲɟɧ ɬɚɣɦɟɪ ɢɥɢ ɨɬɞɟɥɧɚ
ɫɢɫɬɟɦɚ ɡɚ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ.
Ƚɨɬɜɟɧɟ ɧɚ ɤɨɬɥɨɧ ɛɟɡ ɧɚɞɡɨɪ ɫ ɦɚɡɧɢɧɚ ɢɥɢ ɨɥɢɨ, ɦɨ-
ɠɟ ɞɚ ɟ ɨɩɚɫɧɨ ɢ ɞɚ ɩɪɟɞɢɡɜɢɤɚ ɩɨɠɚɪ.
ɇɟ ɫɟ ɨɩɢɬɜɚɣɬɟ ɞɚ
ɡɚɝɚɫɢɬɟ ɩɨɠɚɪ ɫ ɜɨɞɚ, ɧɨ ɢɡɤɥɸɱɟ-
ɬɟ ɭɪɟɞɚ ɢ ɫɥɟɞ ɬɨɜɚ ɩɨɤɪɢɣɬɟ ɩɥɚɦɴɤɚ ɧɚ
ɩɪ. ɫ ɤɚɩɚɤ
ɢɥɢ ɨɝɧɟɭɩɨɪɧɨ ɨɞɟɚɥɨ.
ɇɟ ɫɴɯɪɚɧɹɜɚɣɬɟ ɩɪɟɞɦɟɬɢ ɜɴɪɯɭ ɩɨɜɴɪɯɧɨɫɬɢɬɟ ɡɚ ɝɨ-
ɬɜɟɧɟ.
ɇɟ ɩɨɱɢɫɬɜɚɣɬɟ ɭɪɟɞɚ ɱɪɟɡ ɩɨɱɢɫɬɜɚɳ ɚɩɚɪɚɬ ɡɚ ɩɚɪɚ.
ɇɟ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɫɟ ɩɨɫɬɚɜɹɬ ɧɚ ɩɨɜɴɪɯɧɨɫɬɬɚ ɧɚ ɩɥɨɱɚɬɚ
ɦɟɬɚɥɧɢ ɩɪɟɞɦɟɬɢ ɤɚɬɨ ɧɨɠɨɜɟ, ɜɢɥɢɰɢ,
ɥɴɠɢɰɢ ɢ ɤɚ-
ɩɚɰɢ, ɬɴɣ ɤɚɬɨ ɦɨɝɚɬ ɞɚ ɫɟ ɡɚɝɪɟɹɬ.
Ⱥɤɨ ɩɨɜɴɪɯɧɨɫɬɬɚ ɧɚ ɫɬɴɤɥɨɤɟɪɚɦɢɤɚɬɚ ɟ ɧɚɩɭɤɚɧɚ, ɢɡ-
ɤɥ
ɸɱɟɬɟ ɭɪɟɞɚ,
ɡɚ ɞɚ ɢɡɛɟɝɧɟɬɟ ɜɟɪɨɹɬɧɨɫɬɬɚ ɨɬ ɬɨɤɨɜ
ɭɞɚɪ.
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɡɚ ɫɢɝɭɪɧɨɫɬ
ɂɧɫɬɚɥɢɪɚɧɟ
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ! ɍɪɟɞɴɬ
ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɫɟ ɢɧɫɬɚɥɢɪɚ ɫɚɦɨ ɨɬ
ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɚɧɢ ɥɢɰɚ.
Ɉɬɫɬɪɚɧɟɬɟ ɜɫɢɱɤɢ ɨɩɚɤɨɜɤɢ.
ɇɟ ɢɧɫɬɚɥɢɪɚɣɬɟ ɢ ɧɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ
ɩɨɜɪɟɞɟɧ ɭɪɟɞ.
ɋɩɚɡɜɚɣɬɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɬɟ ɡɚ ɦɨɧɬɚɠ,
ɩɪɢɥɨɠɟɧɢ ɤɴɦ ɭɪɟɞɚ.
ȼɢɧɚɝɢ ɜɧɢɦɚɜɚɣɬɟ, ɤɨɝɚɬɨ ɦɟɫɬɢɬɟ
ɭɪɟɞɚ, ɬɴɣ ɤɚɬɨ ɟ ɬɟɠɴɤ. ȼɢɧɚɝɢ ɧɨɫɟ-
ɬɟ ɩɪɟɞɩɚɡɧɢ ɪɴɤɚɜɢɰɢ.
ɍɩɥɴɬɧɟɬɟ ɫɪɹɡɚɧɢɬɟ ɩɨɜɴɪɯɧɨɫɬɢ ɫ
ɭɩɥɴɬɧɢɬɟɥ, ɡɚ ɞɚ ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɬɢɬɟ ɢɡ
-
ɞɭɜ
ɚɧɟ ɩɨɪɚ
ɞɢ ɜɥɚɝɚ.
ɉɪɟɞɩɚɡɜɚɣɬɟ ɞɨɥɧɚɬɚ ɱɚɫɬ ɧɚ ɭɪɟɞɚ
ɨɬ ɩɚɪɚ ɢ ɜɥɚɝɚ.
ɇɟ ɩɨɫɬɚɜɹɣɬɟ ɭɪɟɞɚ ɛɥɢɡɨ ɞɨ ɜɪɚɬɚ
ɢɥɢ ɩɨɞ ɩɪɨɡɨɪɟɰ. Ɍɚɤɚ ɳɟ ɩɪɟɞɨɬ-
ɜɪɚɬɢɬɟ ɩɚɞɚɧɟɬɨ ɧɚ ɝɨɪɟɳɢ ɫɴɞɨɜɟ
ɨɬ ɭɪɟɞɚ, ɤɨɝɚɬɨ ɫɟ ɨɬɜɨɪɢ ɜɪɚɬɚɬɚ
ɢɥɢ ɩɪɨɡɨɪɟɰɴɬ.
Ɍɪɹɛɜɚ ɞɚ ɫɩɚɡɜɚɬɟ ɦɢɧɢɦɚɥɧɨɬɨ
ɪɚɡɫɬɨɹɧɢɟ ɞɨ ɞɪɭɝɢ ɭɪɟɞɢ ɢ ɭɫɬɪɨɣ-
ɫɬɜɚ. ȼɢɠɬɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɬɟ ɡɚ ɦɨɧɬɚɠ.
Ⱥɤɨ ɭɪɟɞɴɬ ɟ ɢɧɫɬɚɥɢɪɚɧ ɧɚɞ ɱɟɤɦɟ-
ɞɠɟɬɚ, ɫɟ ɭɜɟɪɟɬɟ, ɱɟ ɦɹɫɬɨɬɨ
ɦɟɠɞɭ
ɞɨ
ɥɧɚɬɚ ɱɚɫɬ ɧɚ ɭɪ
ɟɞɚ ɢ ɝɨɪɧɨɬɨ ɱɟɤ-
ɦɟɞɠɟ ɟ ɞɨɫɬɚɬɴɱɧɨ ɡɚ ɜɟɧɬɢɥɚɰɢɹ.
ȼɢɠɬɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɬɟ ɡɚ ɦɨɧɬɚɠ.
Ⱦɴɧɨɬɨ ɧɚ ɭɪɟɞɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɧɚɝɨɪɟ-
ɳɢ. ɉɪɟɩɨɪɴɱɜɚɦɟ ɜɢ ɞɚ ɢɧɫɬɚɥɢɪɚ-
ɬɟ ɧɟɡɚɩɚɥɢɦɨ ɪɚɡɞɟɥɢɬɟɥɧɨ ɬɚɛɥɨ
ɩɨɞ ɭɪɟɞɚ, ɡɚ ɞɚ ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɬɢɬɟ ɞɨ-
ɫɬɴɩ ɞɨ ɞɴɧɨɬɨ.
ǔǭǞǖǓǣǤǝǛ 18
ɋɜɴɪɡɜɚɧɟ ɤɴɦ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɚɬɚ
ɦɪɟɠɚ
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ! Ɋɢɫɤ ɨɬ
ɩɨɠɚɪ ɢ ɬɨɤɨɜ ɭɞɚɪ.
ȼɫɢɱɤɢ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢ ɫɜɴɪɡɜɚɧɢɹ
ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɛɴɞɚɬ ɢɡɜɴɪɲɟɧɢ ɨɬ ɤɜɚɥɢ-
ɮɢɰɢɪɚɧ ɟɥɟɤɬɪɨɬɟɯɧɢɤ.
ɍɪɟɞɴɬ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɟ ɡɚɡɟɦɟɧ.
ɉɪɟɞɢ ɡɚ ɢɡɜɴɪɲɢɬɟ ɞɟɣɫɬɜɢɟ, ɭɜɟɪɟ-
ɬɟ ɫɟ, ɱɟ ɭɪɟɞɴɬ ɟ ɢɡɤɥɸɱɟɧ ɨɬ ɟɥɟɤ-
ɬɪɨɡɚɯɪɚɧɜɚɧɟɬɨ.
ɂɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɩɪɚɜɢɥɟɧ ɤɚɛɟɥ ɡɚ ɡɚ-
ɯɪɚɧɜɚɧɟɬɨ.
ɇɟ ɩɨɡɜɨɥɹɜɚɣɬɟ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɬɟ
ɤɚ-
ɛɟɥɢ ɞɚ ɫɟ ɩɪɟɩɥɢ
ɬɚɬ.
ɍɜɟɪɟɬɟ ɫɟ, ɱɟ ɤɚɛɟɥɴɬ ɡɚ ɟɥɟɤɬɪɨ-
ɡɚɯɪɚɧɜɚɧɟɬɨ ɢ ɳɟɩɫɟɥɚ (ɚɤɨ ɟ ɧɚɥɢ-
ɱɟɧ) ɧɟ ɫɟ ɞɨɤɨɫɜɚɬ ɞɨ ɧɚɝɨɪɟɳɟɧɢɹ
ɭɪɟɞ ɢɥɢ ɝɨɪɟɳɢ ɫɴɞɨɜɟ ɡɚ ɝɨɬɜɟɧɟ,
ɤɨɝɚɬɨ ɜɤɥɸɱɢɬɟ ɭɪɟɞɚ ɜ ɛɥɢɡɤɢɬɟ
ɤɨɧɬɚɤɬɢ.
ɍɜɟɪɟɬɟ ɫɟ, ɱɟ ɭɪɟɞɴɬ ɟ ɢɧɫɬɚɥɢɪɚɧ
ɩɪɚɜɢɥɧɨ. ɏɥɚɛɚɜɢ ɢ ɧɟɩɪɚɜɢɥɧɢ
ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢ ɤɚɛɟɥɢ ɢɥɢ ɳɟɩɫɟɥɢ
(ɚɤɨ ɫɚ
ɧɚɥɢɱɧɢ) ɦɨɝɚɬ ɞɚ ɞɨ
ɜɟɞ
ɚɬ ɞɨ
ɩɪɟɧɚɝɪɹɜɚɧɟ ɧɚ ɤɥɟɦɢɬɟ.
ɍɜɟɪɟɬɟ ɫɟ, ɱɟ ɟ ɦɨɧɬɢɪɚɧɚ ɡɚɳɢɬɚ
ɨɬ ɬɨɤɨɜ ɭɞɚɪ.
Ɂɚɤɪɟɩɟɬɟ ɤɚɛɟɥɚ ɫ ɩɪɢɬɹɝɚɳɚ ɫɤɨɛɚ
ɩɪɨɬɢɜ ɨɩɴɜɚɧɟ.
ɇɟ ɩɨɜɪɟɠɞɚɣɬɟ ɡɚɯɪɚɧɜɚɳɢɹ ɳɟɩ-
ɫɟɥ (ɚɤɨ ɟ ɧɚɥɢɱɟɧ) ɢ ɡɚɯɪɚɧɜɚɳɢɹ
ɤɚɛɟɥ. ɋɜɴɪɠɟɬɟ ɫɟ ɫɴɫ ɫɟɪɜɢɡɚ ɢɥɢ
ɟɥɟɤɬɪɨɬɟɯɧɢɤ ɡɚ ɫɦɹɧɚɬɚ ɧɚ ɩɨɜɪɟ-
ɞɟɧ ɡɚɯɪɚɧɜɚɳ ɤɚɛɟɥ.
ȿɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɚɬɚ ɢɧɫɬɚɥɚɰɢɹ
ɬɪɹɛɜɚ
ɞɚ
ɢɦɚ ɢɡɨɥ
ɢɪɚɳɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ, ɤɨɟɬɨ
ɜɢ ɩɨɡɜɨɥɹɜɚ ɞɚ ɢɡɤɥɸɱɢɬɟ ɭɪɟɞɚ ɨɬ
ɟɥ. ɦɪɟɠɚɬɚ ɩɪɢ ɜɫɢɱɤɢ ɩɨɥɸɫɢ. ɂɡɨ-
ɥɢɪɚɳɨɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɟ ɫ
ɲɢɪɢɧɚ ɧɚ ɨɬɜɚɪɹɧɟ ɧɚ ɤɨɧɬɚɤɬɚ ɦɢ-
ɧɢɦɭɦ 3 ɦɦ.
ɂɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɫɚɦɨ ɩɪɚɜɢɥɧɢ ɭɫɬɪɨɣ-
ɫɬɜɚ ɡɚ ɢɡɨɥɚɰɢɹ: ɩɪɟɞɩɚɡɧɢ ɩɪɟɤɴɫ-
ɜɚɱɢ ɧɚ ɦɪɟɠɚɬɚ, ɩɪɟɞɩɚɡɢɬɟɥɢ
(ɩɪɟɞɩɚɡɢɬɟɥɢɬɟ ɨɬ ɜɢɧɬɨɜ ɬɢɩ ɬɪɹɛ-
ɜɚ ɞɚ ɫɟ ɢɡɜɚɞɹɬ ɨɬ ɮɚɫɭɧɝɚɬɚ), ɢɡ-
ɤɥɸɱɜɚɬɟɥɢ ɢ ɤɨɧɬɚɤɬɨɪɢ ɡɚ ɭɬɟɱɤɚ ɧɚ
ɡɚɡɟɦɹɜɚɧɟɬɨ.
ɋɜɴɪɡɜɚɧɟ ɤɴɦ ɝɚɡ
ȼɫɢɱɤɢ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢ ɜɪɴɡɤɢ ɬɪɹɛɜɚ
ɞɚ ɛɴɞɚɬ ɢɡɜɴɪɲɟɧɢ ɨɬ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢ-
ɪɚɧɨ ɥɢɰɟ.
ɍɜɟɪɟɬɟ ɫɟ, ɱɟ ɢɦɚ ɰɢɪɤɭɥɚɰɢɹ
ɧɚ
ɜɴ
ɡɞɭɯ ɜ ɭɪɟɞɚ.
ɂɧɮɨɪɦɚɰɢɹɬɚ
ɡɚ ɝɚɡɨɩɨɞɚɜɚɧɟ ɦɨ-
ɠɟɬɟ ɞɚ ɜɢɞɢɬɟ ɜɴɪɯɭ ɬɚɛɟɥɤɚɬɚ ɫ
ɞɚɧɧɢ.
Ɍɨɡɢ ɭɪɟɞ ɧɟ ɟ ɫɜɴɪɡɚɧ ɤɴɦ ɭɫɬɪɨɣ-
ɫɬɜɨ ɡɚ ɨɬɜɟɠɞɚɧɟ ɧɚ ɩɪɨɞɭɤɬɢɬɟ ɨɬ
ɝɨɪɟɧɟɬɨ. ɋɜɴɪɠɟɬɟ ɭɪɟɞɚ ɫɴɨɛɪɚɡɧɨ
ɬɟɤɭɳɢɬɟ ɪɚɡɩɨɪɟɞɛɢ ɡɚ ɢɧɫɬɚɥɢɪɚ-
ɧɟ. ȼɧɢɦɚɜɚɣɬɟ ɡɚ ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹɬɚ ɨɬ-
ɧɨɫɧɨ ɩɪɚɜɢɥɧɚɬɚ ɜɟɧɬɢɥɚɰɢɹ.
ɍɩɨɬɪɟɛɚ
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ! Ɋɢɫɤ ɨɬ
ɧɚɪɚɧɹɜɚɧɟ, ɢɡɝɚɪɹɧɢɹ ɢɥɢ ɬɨɤɨɜ
ɭɞɚɪ.
ɂɡɩɨɥɡɜɚɣɬ
ɟ ɬɨɡɢ ɭɪɟɞ ɜ ɞɨɦɚɲ
ɧɚ
ɫɪɟɞɚ.
ɇɟ ɩɪɨɦɟɧɹɣɬɟ ɫɩɟɰɢɮɢɤɚɰɢɢɬɟ ɧɚ
ɭɪɟɞɚ.
ɇɟ ɨɫɬɚɜɹɣɬɟ ɭɪɟɞɚ ɛɟɡ ɧɚɞɡɨɪ, ɞɨɤɚ-
ɬɨ ɪɚɛɨɬɢ.
ɇɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɭɪɟɞɚ ɫ ɦɨɤɪɢ ɪɴɰɟ
ɢɥɢ ɚɤɨ ɟ ɜ ɤɨɧɬɚɤɬ ɫ ɜɨɞɚ.
ɇɟ ɩɨɫɬɚɜɹɣɬɟ ɩɪɢɛɨɪɢ ɢɥɢ ɤɚɩɚɰɢ ɨɬ
ɬɢɝɚɧɢ ɢ ɬɟɧɞɠɟɪɢ ɜɴɪɯɭ ɡɨɧɢɬɟ ɡɚ
ɝɨɬɜɟɧɟ. Ɍɟ ɫɟ ɧɚɝɨɪɟɳɹɜɚɬ.
ɇɚɫɬɪɨɣɬɟ
ɡɨɧɚɬɚ ɡɚ ɝɨ
ɬɜɟɧɟ ɧɚ "ɢɡ-
ɤɥɸ
ɱɟɧa" ɫɥɟɞ ɭɩɨɬɪɟɛɚ.
ɇɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɭɪɟɞɚ ɤɚɬɨ ɪɚɛɨɬɧɚ
ɩɨɜɴɪɯɧɨɫɬ ɢɥɢ ɡɚ ɫɴɯɪɚɧɟɧɢɟ.
Ⱥɤɨ ɩɨɜɴɪɯɧɨɫɬɬɚ ɧɚ ɭɪɟɞɚ ɟ ɧɚɩɭɤɚ-
ɧɚ, ɧɟɡɚɛɚɜɧɨ ɢɡɤɥɸɱɟɬɟ ɭɪɟɞɚ ɨɬ
ɳɟɩɫɟɥɚ. Ɂɚ ɞɚ ɫɟ ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɬɢ ɬɨɤɨɜ
ɭɞɚɪ.
ǔǭǞǖǓǣǤǝǛ 19
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ! Ɋɢɫɤ ɨɬ
ɩɨɠɚɪ ɢɥɢ ɟɤɫɩɥɨɡɢɹ.
ɇɚɝɨɪɟɳɟɧɢɬɟ ɦɚɡɧɢɧɢ ɢɥɢ ɦɚɫɥɨ
ɦɨɝɚɬ ɞɚ ɩɪɟɞɢɡɜɢɤɚɬ ɜɴɡɩɥɚɦɟɧɢɦɢ
ɩɚɪɢ. Ⱦɪɴɠɬɟ ɩɥɚɦɴɰɢɬɟ ɢɥɢ ɧɚɝɨɪɟ-
ɳɟɧɢɬɟ ɩɪɟɞɦɟɬɢ ɞɚɥɟɱ ɨɬ ɦɚɡɧɢɧɢ
ɢɥɢ ɦɚɫɥɨ, ɤɨɝɚɬɨ ɝɨɬɜɢɬɟ ɫ ɬɹɯ.
ɉɚɪɢɬɟ, ɤɨɢɬɨ ɫɟ ɨɫɜɨɛɨɠɞɚɜɚɬ ɨɬ
ɦɧɨɝɨ ɧɚɝɨɪɟɳɟɧɨɬɨ ɦɚɫɥɨ, ɦɨɝɚɬ ɞɚ
ɩɪɢɱɢɧɹɬ ɫɩɨɧɬɚɧɧɨ ɡɚɩɚɥɜɚɧɟ.
ɂɡɩɨɥɡɜɚɧɨɬɨ ɦɚɫɥɨ, ɤɨɟɬɨ ɫɴɞɴɪɠɚ
ɯɪɚɧɢɬɟɥɧɢ ɨɫɬɚɬɴɰɢ, ɦɨɠɟ ɞɚ ɩɪɢɱɢ-
ɧɢ ɩɨ
ɠɚɪ ɩɪɢ ɩɨ-ɧɢ
ɫɤɢ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɢ,
ɨɬɤɨɥɤɨɬɨ ɦɚɫɥɨɬɨ, ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɨ ɩɴɪ-
ɜɢɹ ɩɴɬ.
ɇɟ ɩɨɫɬɚɜɹɣɬɟ ɡɚɩɚɥɢɬɟɥɧɢ ɦɚɬɟɪɢɚ-
ɥɢ ɢɥɢ ɩɪɟɞɦɟɬɢ, ɧɚɦɨɤɪɟɧɢ ɫɴɫ ɡɚ-
ɩɚɥɢɬɟɥɧɢ ɦɚɬɟɪɢɚɥɢ, ɜ ɭɪɟɞɚ, ɜ
ɛɥɢɡɨɫɬ ɞɨ ɧɟɝɨ ɢɥɢ ɜɴɪɯɭ ɧɟɝɨ.
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ! Ɉɩɚɫɧɨɫɬ ɨɬ
ɩɨɜɪɟɞɚ ɜ ɭɪɟɞɚ.
ɇɟ ɨɫɬɚɜɹɣɬɟ ɝɨɪɟɳɢ ɭɪɟɞɢ ɜɴɪɯɭ ɤɨ-
ɦɚɧɞɧɨɬɨ ɬɚɛɥɨ.
ɇɟ ɨɫɬɚɜɹɣɬɟ
ɝɨɬɜɚɪɫɤɢɬɟ ɫɴ
ɞɨɜɟ ɧɚ
ɜɪɹɬ ɧɚ ɫɭɯɨ.
ɇɟ ɩɨɡɜɨɥɹ
ɜɚɣɬɟ ɜɴɪɯɭ ɭɪɟɞɚ ɞɚ ɩɚ-
ɞɚɬ ɩɪɟɞɦɟɬɢ ɢɥɢ ɫɴɞɨɜɟ. ɉɨɜɴɪɯ-
ɧɨɫɬɬɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɩɨɜɪɟɞɢ.
ɇɟ ɚɤɬɢɜɢɪɚɣɬɟ ɡɨɧɢɬɟ ɡɚ ɝɨɬɜɟɧɟ
ɩɪɢ ɩɪɚɡɧɢ ɫɴɞɨɜɟ ɡɚ ɝɨɬɜɟɧɟ ɢɥɢ ɚɤɨ
ɧɹɦɚ ɫɴɞɨɜɟ ɡɚ ɝɨɬɜɟɧɟ.
ɇɟ ɩɨɫɬɚɜɹɣɬɟ ɚɥɭɦɢɧɢɟɜɨ ɮɨɥɢɨ
ɜɴɪɯɭ ɭɪɟɞɚ.
ɋɴɞɨɜɟ ɡɚ ɝɨɬɜɟɧɟ ɨɬ ɱɭɝɭɧ,
ɚɥɭɦɢ-
ɧɢɣ
ɢɥɢ ɫ ɩ
ɨɜɪɟɞɟɧɨ ɞɴɧɨ, ɦɨɝɚɬ ɞɚ
ɧɚɞɪɚɫɤɚɬ ɫɬɴɤɥ
ɨɤɟɪɚɦɢɤɚɬɚ. ȼɢɧɚɝɢ
ɩɨɜɞɢɝɚɣɬɟ ɬɟɡɢ ɩɪɟɞɦɟɬɢ ɧɚɝɨɪɟ, ɤɨ-
ɝɚɬɨ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɝɢ ɩɪɟɦɟɫɬɢɬɟ ɩɨ ɩɨ-
ɜɴɪɯɧɨɫɬɬɚ ɡɚ ɝɨɬɜɟɧɟ.
Ɉɫɢɝɭɪɟɬɟ ɞɨɛɪɚ ɜɟɧɬɢɥɚɰɢɹ ɜ ɩɨɦɟ-
ɳɟɧɢɟɬɨ, ɜ ɤɨɟɬɨ ɳɟ ɛɴɞɟ ɢɧɫɬɚɥɢ-
ɪɚɧ ɭɪɟɞɴɬ.
ɍɜɟɪɟɬɟ ɫɟ, ɱɟ ɜɟɧɬɢɥɚɰɢɨɧɧɢɬɟ ɨɬ-
ɜɨɪɢ ɧɟ ɫɚ ɛɥɨɤɢɪɚɧɢ.
ɂɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɫɚɦɨ ɫɬɚɛɢɥɟɧ ɝɨɬɜɚɪ-
ɫɤɢ ɫɴɞ ɫ ɩɪɚɜɢɥɧɚɬɚ ɮɨɪɦɚ ɢ ɞɢɚ-
ɦɟɬɴɪ, ɩɨ-ɝɨɥɹɦ ɨɬ ɪɚɡɦɟɪɢɬɟ ɧɚ ɝɨ-
ɪɟɥɤɢɬɟ. ȼ ɩɪɨɬɢɜɟɧ ɫɥɭɱɚɣ ɫɴɳɟ-
ɫɬɜɭɜɚ ɪɢɫɤ ɨɬ ɩɪɟɝɪɹɜɚɧɟ ɢ ɧɚɩɭɤɜɚ-
ɧɟ ɧɚ ɫɬɴɤɥɟɧɚɬɚ ɩɥɨɱɚ (ɚɤɨ ɢɦɚ ɬɚ-
ɤɚɜɚ).
ɍɜɟɪɟɬɟ ɫɟ, ɱɟ ɧɟ ɢɡɥɢɡɚ ɩɥɚɦɴɤ, ɤɨ-
ɝɚɬɨ ɛɴɪɡɨ ɩɪɟɜɴɪɬɢɬɟ ɤɥɸɱɚ ɨɬ ɦɚɤ
-
ɫɢɦɚɥɧɨ ɧɚ ɦɢɧɢɦɚɥɧɨ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ.
ɍɜɟɪɟɬɟ ɫɟ, ɱɟ ɬɢɝɚɧɢɬɟ ɫɚ ɪɚɡɩɨɥɨ-
ɠɟɧɢ ɩɪɚɜɢɥɧɨ ɜɴɪɯɭ ɩɪɴɫɬɟɧɢɬɟ ɢ
ɧɟ ɫɟ ɩɨɞɚɜɚɬ ɢɡɜɴɧ ɪɴɛɨɜɟɬɟ ɧɚ ɩɨ-
ɜɴɪɯɧɨɫɬɬɚ ɡɚ ɝɨɬɜɟɧɟ.
ɂɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɫɚɦɨ ɚɤɫɟɫɨɚɪɢɬɟ, ɞɨ-
ɫɬɚɜɟɧɢ ɡɚɟɞɧɨ ɫ ɭɪɟɞɚ.
ɇɟ ɢɧɫɬɚɥɢɪɚɣɬɟ ɞɢɮɭɡɟɪ ɡɚ ɩɥɚɦɴ-
ɤɚ ɜɴɪɯɭ ɝɨɪɟɥɤɢɬɟ.
Ƚɪɢɠɢ ɢ ɩɨɱɢɫɬɜɚɧɟ
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ! Ɉɩɚɫɧɨɫɬ ɨɬ
ɩɨɜɪɟɞɚ ɜ ɭɪɟɞɚ
.
ɉɨɱɢɫɬ
ɜɚɣɬɟ ɪɟɞɨ
ɜɧɨ ɭɪɟɞɚ, ɡɚ ɞɚ
ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɬɢɬɟ ɪɚɡɜɚɥɹɧɟ ɧɚ ɩɨɜɴɪɯ-
ɧɨɫɬɧɢɹ ɦɚɬɟɪɢɚɥ.
ɇɟ ɩɨɱɢɫɬɜɚɣɬɟ ɭɪɟɞɚ ɱɪɟɡ ɜɨɞɧɚ
ɫɬɪɭɹ ɢɥɢ ɩɚɪɚ.
ɇɟ ɩɨɱɢɫɬɜɚɣɬɟ ɝɨɪɟɥɤɢɬɟ ɜ ɫɴɞɨ-
ɦɢɹɥɧɚ ɦɚɲɢɧɚ.
ɉɨɱɢɫɬɜɚɣɬɟ ɭɪɟɞɚ ɫ ɧɚɜɥɚɠɧɟɧɚ ɦɟ-
ɤɚ ɤɴɪɩɚ. ɂɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɫɚɦɨ ɧɟɭɬɪɚɥ-
ɧɢ ɩɪɟɩɚɪɚɬɢ. ɇɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɚɛɪɚ-
ɡɢɜɧɢ ɩɪɨɞɭɤɬɢ, ɚɛɪɚɡɢɜɧɢ ɫɬɴɪɝɚɥɤɢ,
ɪɚɡɬɜɨɪɢɬɟɥɢ ɢɥɢ ɦɟɬɚɥɧɢ
ɩɪɟɞɦɟɬɢ.
ɂɡɯɜɴɪɥɹɧɟ
ɉ
ɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ! Ɋɢɫɤ ɨɬ
ɧɚɪɚɧɹɜɚɧɟ ɢɥɢ ɡɚɞɭɲɚɜɚɧɟ.
ɋɜɴɪɠɟɬɟ ɫɟ ɫ ɨɛɳɢɧɫɤɢɬɟ ɜɥɚɫɬɢ ɡɚ
ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɡɚ ɬɨɜɚ ɤɚɤ ɞɚ ɢɡɯɜɴɪɥɢ-
ɬɟ ɭɪɟɞɚ ɩɪɚɜɢɥɧɨ.
ɂɡɤɥɸɱɟɬɟ ɭɪɟɞɚ ɨɬ ɟɥɟɤɬɪɨɡɚɯɪɚɧ-
ɜɚɧɟɬɨ.
Ɉɬɪɟɠɟɬɟ ɡɚɯɪɚɧɜɚɳɢɹ ɤɚɛɟɥ ɢ ɝɨ ɢɡ-
ɯɜɴɪɥɟɬɟ.
ɋɦɚɱɤɚɣɬɟ ɜɴɧɲɧɢɬɟ ɬɪɴɛɢ ɡɚ ɝɚɡ.
ǔǭǞǖǓǣǤǝǛ 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

IKEA MHGA1K Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch