Whirlpool AVM 966 WH Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

1
AVM 966
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
Οδηγίες Χρήσης
Инструкция за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instrucţiuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
2011-03-22 - CS5 - AVM 966 SK 4619-694-75771.indd 1 2011-03-22 15:26:17
2
INŠTALÁCIA
PRED INŠTALÁCIOU SPOTREBIČA
Pred montážou sa Presvedčte, či je vnútro rúry prázdne.
Pred inštaláciou do kuchynskej linky skontrolujte, či spotrebič
nie je poškodený.
skontrolujte, či všetok materiál, potrebný na inštaláciu spot-
rebiča, je súčasťou balenia.
ak odsáv Pár Používate sPoločne s inými sPotrebičmi,
ktoré spotrebúvajú vzduch v miestnosti (napr.
plynové, naftové, olejové spotrebiče alebo spot-
rebiče na uhlie, ohrievače vody, bojlery), neza-
budnite, že odsávač pár nasáva vzduch z miest-
nosti, čo môže mať za následok, že v miestnosti
bude chýbať vzduch na horenie.
sPotrebič je uený na inštaláciu nad elek-
trický alebo plynový sporák! Vzdialenosť
medzi rôznymi sporákmi a spodnou časťou
tohto spotrebiča musí byť aspoň 460 mm v
prípade elektrických sporákov a aspoň 650
mm v prípade plynových sporákov.
Zavolajte výrobcu, aby vám dal informácie o
minimálnych vzdialenostiach, keď:
Elektrické sporáky:
ɳ Na sporáku sú viac ako 4 ohrevné prvky.
ɳ Dva zadné prvky prevyšujú výkon 2 kW na
jeden ohrevný prvok.
ɳ Dva predné prvky prevyšujú výkon 1,5 kW
na jeden ohrevný prvok.
Plynové sporáky:
ɳ Plynový horák sporáka má výkon vyšší ako
3,2 kw na horák
ɳ Celkový výkon plynového sporáka prevy-
šuje 10 kw.
odvod dymov a Pár:
Pruba má otvor s priemerom 120 mm,
preto môžete namontovať odvodnú rúru s Ř
120 mm.
odvod dymov a Pár by nemal byť spoločný
pre odvod pár a spalín pochádzajúcich z
horenia otvoreného plameňa.
odsávače Pár a iné sPotrebiče, kto vadujú
odvod sPalín komínom, môžete použiť spoloč-
ne bezpečným spôsobom iba vtedy, keď ma-
ximálny pokles tlaku v miestnosti je 0,04 mbar,
čím sa predíde opätovnému pohlteniu spalín.
Toto bude možné iba vtedy, ak sa vzduch od-
vádza prostredníctvom otvorov ako dve-
re, okná, otvory v stenách na prívod a odvod
vzduchu alebo prostredníctvom podobných
technických zariadení, ako dvojstranné bloko-
vacie zariadenia a podobne. Ak si nie ste istí,
zavolajte odborníka.
PoZnámka: Aby spotrebič fungoval lepšie, po-
čas používania ventilátora nechajte okná za-
tvorené. Ak tak neurobíte, v kuchyni nebude
záporný tlak. Malo by však byť otvorené okno
v susednej miestnosti.
na odvod používajte ohybné hliníkové rúry ale-
bo plechovú rúru s povrchom odolným voči
hrdzaveniu.
ak chcete naPoj sPotrebič, a tým odvod dymov a
Pár, na nepoužívaný komín, odporúčame vám
poradiť sa pred inštaláciou s odborníkom a dať
si schváliť túto možnosť.
nePoužívajte horľavé Plastové ry. Vždy
zabezpte, aby boli odvodné rúry a ko-
míny čo najkratšie.
rúry nemontujte v Pravom uhle. Musia byť vždy
ohnuté a mali by byť upevnené v komíne v
uhle smerom hore. Priemer rúry nesmie sme-
rovať priamo hore.
výkonnosť ventilátora sa zníži v prípade odvod-
ných rúr s malým priemerom.
2011-03-22 - CS5 - AVM 966 SK 4619-694-75771.indd 2 2011-03-22 15:26:18
3
nePoužívajte
Predlžovacie naPája-
cie káble.
ak je Prívodný elektrický kábel veľmi krát-
ky, požiadajte kvalifikovaného elektriká-
ra, aby v blízkosti spotrebiča nainštaloval
vhodnú zásuvku.
PRED PRIPOJENÍM
skontrolujte, či sPotreb nie je Poškodený. Skon-
trolujte, či dvierka rúry tesne priliehajú. Rúru
vyprázdnite a vnútro vyčistite mäkkou vlhkou
handričkou.
PO PRIPOJENÍ
uZemnenie sPotreba je povinné. Výrobca
nezodpovedá za úrazy osôb, zvierat, ani
za poškodenie vecí spôsobené nedodr-
žaním tejto požiadavky.
Výrobcovia nenesú zodpovednosť za problé-
my spôsobené nedodržaním týchto pokynov.
rúru neuvádZajte do činnosti, ak je poškode-
ný napájací kábel alebo jeho zástrčka, ak rúra
nepracuje správne, ak je poškodená alebo ak
spadla. Napájací kábel, ani zástrčku neponáraj-
te do vody. Nepribližujte sa s napájacím káb-
lom k horúcim povrchom. Zabránite tak mož-
nosti úrazu elektrickým napätím, požiaru alebo
vzniku iných nebezpečenstiev.
neodstraňujte dosky na ochranu Pred PrivádZa-
nými mikrovlnami umiestené na bočnej stene
vnútra rúry. Kryty bránia tomu, že sa tuk a zvy-
šky jedál zanesú do prívodných kanálov mik-
rovĺn.
skontrolujte, či naPätie na typovom štítku
zodpovedá napätiu vo vašej domácnosti.
rúru nePoužívajte, ak dvierka rúry nie sú pev-
ne zavreté.
Zlý televízny príjem
a rušenie rádiových vĺn
môže byť výsledkom toho,
že rúra je umiestnená v blízkosti
televízora, rádia alebo antény.
Pri inštalácii sPotrebiča postupujte podľa
osobitne dodávaných pokynov na montáž.
horúci vZduch
odsávač Pár nad sPokom sa používa s vnútor-
ným recirkulačným systémom v prípade, že na
vonkajšom múre nie je nie je komín, ani otvor.
V prípade vnútornej recirkulácie vzduchu mu-
síte namontovať doplnkový uhlíkový filter, kto-
rý pohltí pary z varenia.
odsávač Pár s vnútornou recirkuláciou – s uhlí-
kovým filtrom nie je v žiadnom prípade nebez-
pečný.
INŠTALÁCIA
2011-03-22 - CS5 - AVM 966 SK 4619-694-75771.indd 3 2011-03-22 15:26:19
4
DÔLEŽITÉ BEZPNOSTNÉ POKYNY
neZohrievajte, ani nePoužívajte v re, ani
v jej blízkosti horľavé materiály. Spaliny
môžu spôsobiť nebezpečenstvo požiaru
alebo výbuchu.
sPotreb nePoužívajte na sušenie textilu,
PaPiera, korenia, bylín, dreva, kvetín, ovo-
cia, ani iných hoavých materiálov. môže
to sPôsobiť Požiar.
j
edlá nevarte Príliš dlho. Môže to spôso-
biť požiar.
nenechávajte ru beZ doZoru, predo-
všetkým ak pri varení používate papier,
plasty alebo iné horľavé materiály. Papier
sa môže pri príprave jedál vznietiť a nie-
ktoré plasty sa môžu roztaviť.
Pri vZnietení materiálu v re alebo v jej
blíZkosti alebo ak Zbadáte dym, nechaj-
te dvierka rúry zatvorené a rúru vypni-
te. Napájací kábel vytiahnite zo zásuvky
alebo odpojte napájanie vyskrutkovaním
poistky alebo vypnutím ističa.
POZORNE PREČÍTAJTE A ODLOŽTE NA BUCE POUŽITIE
Deti smú spotrebič používať iba pod dozo-
rom dospelej osoby a po dôkladnom poučení
o bezpečnom používaní. Musia si uvedomovať
nebezpečenstvo hroziace pri nesprávnom
poíva.
tento spotreb nie je určený, aby ho používali os-
oby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými,
zmyslovými alebo rozumovými schopnosťami
bez dozoru osoby, ktorá je zodpovedaná za ich
bezpečnosť.
Zapamätajte si, prosím!
pas používania rúry sa prístupné časti veľmi Zohre-
, nedovoľte deťom, aby sa priblížili k rúre.
mikrovln ru nepoužívajte
na ohrievanie potravín vo vZ-
Duchotesných náDobách.
ohrevom sa Zvyšuje tlak
a pri otváraní môže spôsobiť
škoDu alebo explóZiu.
VAJÍČKA
Funkciu mikrovĺn nePoužívajte na prí- pra-
vu, ani ohrev celých vajíčok, so škru-
pinou alebo bez nej, pretože
môžu prasknúť, aj po ukončení
mikrovlnného ohrevu.
praviDelne kontrolujte, či nie poškoDené
tesnenia a dosadacie plochy tesnenia dvie-
rok. Je zakázané uvádzať do činnosti spot-
rebič s poškodenými tesneniami a dosada-
cími plochami tesnenia dvierok, kým nie je
opravený kvalifikovam servisným tech-
nikom.
nePoužívajte v rúre žieravé chemikálie,
ani výpary. Tento typ rúry bol osobitne
vyvinutý na zohrievanie a varenie jedál.
Nebol skonštruovaný na priemyselné,
ani laboratórne použitie.
ak je Poškodený Filter, musíte ho vymeniť.
Odsávač pár nepoužívajte bez ltra. Nie
je určený na takéto používanie.
Pod odsávačom Pár nikdy nePriPravujte
Flambované" jedlá!
Pod odsávačom Pár nikdy nePoužívajte
otvorený plameň. Používanie otvorené-
ho plameňa predstavuje nebezpečen-
stvo pre ltre a môže spôsobiť požiar.
pri smaže nikDy nenechávajte panvicu bez
dozoru. Horúci olej sa môže ľahko vznietiť.
Hrozí nebezpečenstvo požiaru!
Výrobcovia odmietajú akúkoľvek zodpovednosť za
škody na odsávači pár alebo za požiar spôsobe
nedodržaním horeuvedených pokynov.
2011-03-22 - CS5 - AVM 966 SK 4619-694-75771.indd 4 2011-03-22 15:26:20
5
VŠEOBECNE
spotrebič je určený iba na použitie v Domácnosti!
s
potrebič sa nesmie pri použi mikrovĺn zapínať
bez potravín vo vnútri rúry. Takéto používanie
spotrebiča s vysokou pravdepodobnosťou spô-
sobí jeho poškodenie.
Pri skúšaní ovládania vložte do rúry pohár s vo-
dou. Voda pohltí mikrovlnnú energiu a rúra sa
nepoškodí.
preD vložením Do ry oDstráňte z pa-
pierových alebo plastových vreciek
drôtené svorky.
SMAŽENIE
sPotreb nePoužívajte na smaženie, Pretože tePlo-
tu oleja nemožno kontrolov.
TEKUTINY
naPr. náPoje alebo voda. Tekutiny sa môžu pre-
hriať nad bod varu aj bez prí-
tomnosti bubliniek. Horúca te-
kutina môže v dôsledku toho
náhle vykypieť.
Nasledujúcimi opatreniami
predídete takémuto ohrozeniu:
1. Nepoužívajte nádoby s rovnými stenami
a úzkym hrdlom.
2. Tekutinu v nádobe pred vložením do
rúry premiešajte a nechajte v nej čajovú
lyžičku.
3. Po ohriatí nechajte tekutinu chvíľu odstáť
a pred opatrným vybratím nádoby z rúry
ju znovu premiešajte.
BUĎTE OPATRNÍ
vždy sa riaďte podrobnými pokynmi uvede-
nými v kuchárskej knihe pre mikrovlnné rúry.
Týka sa to predovšetkým varenia alebo zohrie-
vania jedál s obsahom alkoholu.
Detské jeDlá alebo nápoje vo fľaši na
menie po zohriatí vždy
premiešajte a pred podávaním
skontrolujte ich teplotu.
Zabezpečíte tak rovnomerné rozloženie teplo-
ty a predídete riziku obarenia, či dokonca vzni-
ku popálenín.
Pred ohrevom vždy skontrolujte, či sú vybra-
té viečko a cumlík!
BEZPNOSTNÉ POKYNY
vždy, k sa Po vare dokate nádob, rúry
alebo panvice, používajte chňapky, pred-
ídete tak popáleninám.
vnútro ry nePoužívajte na skladovanie.
2011-03-22 - CS5 - AVM 966 SK 4619-694-75771.indd 5 2011-03-22 15:26:21
6
dotyk nádob s kovovými časťami s vnútornými
stenami rúry počas jej prevádzky spôsobuje is-
krenie, ktoré môže rúru poškodiť.
Pred ZaPnutím ry vždy skontrolujte, či sa otoč-
ný tanier voľne otáča. Ak sa otočný tanier ne-
môže voľne otáčať, použite menšiu nádobu.
PRÍSLUŠENSTVO
VŠEOBECNÉ ÚDAJE
Pred varením sa Presvedčte, či používané po-
môcky sú vhodné do mikro-
vlnných rúr a či prepúšťa-
jú mikrovlny.
v súčasnosti je na trhu bohatá ponuka riadu.
Pred nákupom sa presvedčte, či je vhodný na
použitie v mikrovlnných rúrach.
uhlíkový Filter
uhlíkový Filter účinne pohlcuje výpary z vare-
nia na sporáku.
nedá sa umývať a musíte ho Pravidelne vymieňať,
dostanete ho u vášho predajcu.
PRÍSLUŠENSTVO
DOPLNKOVÉ PRÍSLUŠENSTVO
DRŽIAK OTOČNÉHO TANIERA
držiak otočného taniera
Používajte pod skleneným
otočným tanierom. Na držiak
otočného taniera nikdy ne-
klaďte iný riad.
ɳ Vložte držiak otočného
taniera na jeho miesto vrúre.
SKLENENÝ OTOČNÝ TANIER
sklenený otočný tanier sa používa pri všetkých
spôsoboch varenia. Zbiera
kvapkajúcu šťavu a kúsky
jedla, ktoré by sa inak usa-
dzovali v rúre a znečisťovali ju.
ɳ Položte sklenený otočný ta-
nier na držiak otočného taniera.
Po vložení jedla s riadom do mikrovlnnej rúry
skontrolujte, či sa nedotýka vnútorných stien.
Týka sa to predovšetkým kovového riadu a
riadu s kovovými časťami.
DRŽADLO ZAPEKACIEHO TANIERA CRISP
dodávané šPeciálne držadlo crisP
taniera Používajte na vybratie
horúceho taniera z rúry.
ZAPEKACÍ CRISP TANIER
Potraviny sa uklada Priamo na ZaPekací crisP
tanier.
So zapekacím Crisp tanie-
rom sa vždy používa skle-
nený otný tanier.
neklaďte žiadne Pomôcky na zapeka-
cí Crisp tanier, pretože sa rýchlo rozo-
hrieva a môže spôsobiť ich poškodenie.
ZaPekací crisP tanier môžete pred používaním
predohriať (max. 3 min.). Na predhrievanie Cri-
sp taniera vždy používajte funkciu Crisp.
2011-03-22 - CS5 - AVM 966 SK 4619-694-75771.indd 6 2011-03-22 15:26:21
7
OCHRANA PRED ŠTARTOM / DETSKÁ POISTKA
táto automatická Funkcia sa aktivuje jenu mi-
tu Potom, čo sa rúra vrátila do “pohoto-
vostného režimu“. (Rúra je v poho-
tovostnom režime, keď sa zobrazu-
je čas v 24-hodinovom formáte, ale-
bo, ak nie sú nastavené hodiny, keď je dis-
plej prázdny).
beZPečnostný Zámok sa odblokuje otvorením a Za-
tvorením dvierok, napr. pri vložení potravín. Inak
sa na displeji zobrazí “door (dvere).
door
PRERUŠENIE ALEBO UKONČENIE VARENIA
Prerušenie varenia:
ak chcete jedlo skontrolovať,
obrátiť alebo premiešať, pro-
ces prerušíte otvorením dvie-
rok. Nastavené hodnoty sa
udržia 10 minút.
ak nechcete vo varení Pokračovať:
vyberte Potraviny, zatvorte dvier-
ka a stlačte tlačidlo STOP
Pokračovanie varenia:
Zatvorte dvierka a RAZ stlačte tla-
čidlo Štart. Varenie pokračuje ďalej
od okamihu prerušenia.
ak stlačíte tlačidlo štart DVAKRÁT, predĺžite
dobu procesu o 30 sekúnd.
Po ukončení varenia ZaZnie Zvukový signál vždy
po minúte, počas 10 minút.
Stlačením tlačidla STOP ale-
bo otvorením dvierok sig-
nál zrušíte.
PoZnámka: Ak dvierka po skončení varenia
otvoríte a zatvoríte, rúra si udrží nastavenia iba
30 sekúnd.
Po skončení Funkcie rúra vykoná proces chlade-
nia. Je to normálne.
Po tomto procese sa rúra automaticky vypne.
Proces chladenia je možné prerušiť, bez akého-
koľvek poškodenia rúry, jednoduchým otvore-
ním dvierok.
CHLADENIE
2011-03-22 - CS5 - AVM 966 SK 4619-694-75771.indd 7 2011-03-22 15:26:22
8
+
VENTILÁTOR
odsávač Funkciu ventilátora. Zapnete, vyp-
nete alebo jeho rýchlosť nastavíte opakova-
ným stláčaním tlačidla ventilátora. Ventilátor sa
vždy zapne s minimálnou rýchlosťou. Opako-
vaným stláčaním sa rýchlosť ventilátora zvyšu-
je. Po dosiahnutí maximálnej rýchlosti, nasle-
dujúce stlačenie tlačidla ventilátor vypne.
KUCHYNSKÁ ČASOMIERA
túto Funkciu Používajte,keď potrebujete ku-
chynské minútky na odmeranie presného času
pri rôznom použití, ako napr. varenie vajíčok,
cestovín alebo kysnutie cesta pred pečením.
q
stláčaním tlačidiel +/- nastavte dobu,
ktorá sa má merať.
w
oPakovane stláčajte tlačidlo konu , aby
ste nastavili výkon 0 W.
e
stlačte tlačidlo štart.
P
o vyPrša nastavenej doby zaznie zvukový sig-
nál.
aby ste kuchyns časomieru vyPli pred uplynu-
tím nastavenej doby, stlačte tlačidlo Stop.
odsávač Pár Funkciu osvetlenia. Osvetlenie
zapnete a vypnete stlačením príslušného vy-
pínača.
OSVETLENIE
min chlo str chlosť max rýchlosť
q
w
e
2011-03-22 - CS5 - AVM 966 SK 4619-694-75771.indd 8 2011-03-22 15:26:23
9
HODINY
hodiny sa nastavujú pri otvorených dvierkach
rúry. Na nastavenie hodín máte 5 minút. Inak
musíte každý krok uskutočniť za 30 sekúnd.
q
Podržte stlačené tlačidlo stoP (3 sekundy),
kým nezačne blikať ľavá čislica (hodiny).
w
stláčaním tlačidiel +/- nastavte hodiny.
e
stlačte tlačidlo štart. (Blikajú dve pravé
číslice (minúty)).
r
stláčaním tlačidiel +/- nastavte minúty.
t
Znovu stlačte tlačidlo štart.
h
odiny nastavené a spustené.
PoZnámka: Po prvom zapojení spotrebiča do
elektrickej siete alebo po výpadku napájania
je displej prázdny. Ak nie sú hodiny nastavené,
displej ostane prázdny, kým nenastavíte čas
prípravy jedla.
+
q
w e
r t
2011-03-22 - CS5 - AVM 966 SK 4619-694-75771.indd 9 2011-03-22 15:26:23
10
VARENIE A OHREV MIKROVLNAMI
NASTAVENIE ÚROVNE VÝKONU
Použite túto Funkciu na bežné varenie a ohrev
potravín ako zelenina, ryby, zemiaky a mäso.
q
stláčaním tlačidiel +/- nastavte čas.
w
oPakovaným stláčaním tlačidla konu nas-
tavte výkon.
e
stlačte tlačidlo štart.
P
o ZaPnutí Procesu varenia:
dobu jednoducho Predĺžite stláčaním tlačidla
štart s krokom 30 sekúnd. Každé stlačenie
predlžuje čas o 30 sekúnd. Okrem toho môže-
te zmeniť čas stláčaním tlačidiel +/-, aby ste na-
stavenie predĺžili alebo skrátili.
stlačením tlačidla Power (výkon) možno meniť
aj výkon. Po prvom stlačení sa zobrazí nasta-
vený výkon. Výkon zmeníte opakovaným stla-
čením tlačidla výkonu.
+
q
e
w
IBA MIKROVLNY
Výkon odporúčané použitie:
Jet (750 W)
ohrievanie náPojov, vody, vývarov, kávy, čaju alebo iných potravín s vysokým obsa-
hom vody. Ak jedlo obsahuje vajce alebo smotanu, zvoľte nižší výkon.
500 W
šetr varenie napr. omáčky s vysokým obsahom bielkovín, jedlá so syrom alebo s
vajíčkami a ukončenie prípravy dusených jedál.
350 W
mierne dusenie, rozpustenie masla.
160 W
roZmraZovanie. Zmäkčovanie masla, syrov.
2011-03-22 - CS5 - AVM 966 SK 4619-694-75771.indd 10 2011-03-22 15:26:23
11
táto Funkcia sa Používa na rýchly ohrev potravín
s vysokým obsahom vody, ako sú číre polievky,
káva alebo čaj.
JET ŠTART
q
stlačte tlačidlo štart.
s
tlačením sa automaticky Začínaohrev s plným
mikrovlnným výkonom, čas varenia je nasta-
vený na 30 sekúnd. Každé stlačenie predlžuje
čas o 30 sekúnd. Čas možno skrátiť i predĺžiť aj
stláčaním tlačidiel +/- na zvýšenie alebo zníže-
nie času po zapnutí funkcie.
MANUÁLNE ROZMRAZOVANIE
PostuPujte Podľa Pokynov pre “Varenie a Ohrev-
Mikrovlnami” a nastavte výkon 160 W pri roz-
mrazovaní manuálne.
Potraviny Pravidelne kontrolujte. Skúsenosti vás
naučia nastaviť vhodnú dobu pre rôzne množ-
stvá potravín.
veľké kusy s kosťou v polovici rozmrazovania
obráťte.
mraZené Potraviny v Plastových vreckách, fóliách
alebo v kartónových obaloch sa môžu vložiť
priamo do rúry, ak na obale nie sú žiadne
kovové časti (napr. svorky).
tvar obalu ovplyvňuje dobu rozmra-
zovania. Plytké balíčky sa rozmrazujú
rýchlejšie ako hrubý blok.
oddeľte jednotlivé kusy keď sa začínajú rozmra-
zovať.
Jednotlivé plátky sa rozmrazia ľahšie.
ak sa časti Potravín začínajú zo-
hrievať, ochráňte ich malými
kúskami alobalu (napr. nohy
a konce krídel kurčaťa).
vare Pokrmy, guláš a mäsové omáčky sa
ľahšie rozmrazujú, ak sa pri rozmrazova-
ní premiešajú.
Pri roZmraZovaní je lepšie pokrm neroz-
mraziť úplne, proces sa dokončí počas
odstátia.
doba odstátia Po roZmraZovaní vždy ZlePšuje-
sledok, pretože sa teplota rov-
nomerne rozloží vcelom jedle.
+
q
2011-03-22 - CS5 - AVM 966 SK 4619-694-75771.indd 11 2011-03-22 15:26:24
12
ZRÝCHLENÉ ROZMRAZOVANIE
táto Funkcia sa Používa iba na roZmraZovanie
mäsa, rýb a hydiny. U iných potravín, ako chlieb
a ovocie, postupujte podľa pokynov v čas-
ti "Varenie a ohrev mikrovlnami" a nastavte pri
rozmrazovaní 160 W.
Zrýchlené roZmraZovanie môžete Použiť iba pri
potravinách s čistou hmotnosťou 100 - 2000g.
q
stlačte tlačidlo Zrýchleného roZmraZova-
nia.
w
stláčaním tlačidiel + / - nastavte hmotnosť
Potravín.
e
stlačte tlačidlo štart.
v
Polovici doby roZmraZovania sa rúra Zasta
a vyZve vás náPisom turn food (OBRÁŤTE JED-
LO), aby ste jedlo obrátili.
ɳ Otvorte dvierka.
ɳ Jedlo obráťte.
ɳ Zatvorte dvierka a rúru znovu zapnite stla-
čením tlačidla Štart.
PoZnámka: Rúra bude automaticky pokračovať
v činnosti po 2 min. v prípade, že potraviny ne-
obrátite. V tomto prípade sa doba rozmrazova-
nia predĺži.
Pri tejto Funkcii musí rúra PoZnať čistú hmotnosť potravín.
ak je hmotnosť nižšia alebo vyššia ako
odPorúčaná: Postupujte podľa poky-
nov pre “Varenie a Ohrev Mikrovlna-
mi” a nastavte pri rozmrazovaním
160 W.
ak Potraviny nie hlboko zmrazené (-18°C),,
nastavte nižšiu hmotnosť potravín.
ak je tePlota Potravín nižšia ako teplota
hlbokého zmrazenia (-18°C), nastavte
vyššiu hmotnosť potravín.
+
e
w
q
POTRAVINY MNSTVO RADY
mäso
100 g - 2 kg Mleté mäso, kotlety, rezne alebo mäso na pečenie.
hydina
100 g - 2 kg Celé kurča, kúsky alebo rezne.
ryby
100 g - 2 kg Vcelku, kúsky alebo lé.
Pre Potraviny, kto nie uvedené v tejto tabuľke a ak je ich hmotnosť nižšia alebo vyššia ako odpo-
rúčaná hmotnosť, použite postup uvedený v časti "Varenie a ohrev mikrovlnami" a nastavte pri
rozmrazovaní 160 W.
2011-03-22 - CS5 - AVM 966 SK 4619-694-75771.indd 12 2011-03-22 15:26:25
13
GRIL
túto Funkciu Použite na rýchle dosiahnutie láka-
vej hnedej kôrky jedla.
q
stlačte tlačidlo gril.
w
stláčaním tlačidiel +/- nastavte čas.
e
stlačte tlačidlo štart.
s
tlačením tlačidla gril Počas PríPravy jedla za-
pnete alebo vypnete grilovací článok. Časo-
miera bude odratávať dobu prípravy jedla aj
keď je grilovací článok vypnutý.
Pas grilovania nenechávajte dvierka dlhší čas
otvorené, pretože klesá teplota.
preD grilovaním sa presvete, či je použitý
riad odolný voči teplu a vhodný na použitie
v rúre.
pri grilovaní nepoužívajte plastový riad.
Roztavil by sa. Takisto nie sú vhodné
drevené, ani papierové pomôcky.
+
e
w
q
2011-03-22 - CS5 - AVM 966 SK 4619-694-75771.indd 13 2011-03-22 15:26:25
14
KOMBI GRIL
Používajte túto Funkciu na prípravu gratinova-
ných jedál, lasagní, hydiny a pečených zemia-
kov.
q
stlačte tlačidlo gril.
w
stláčaním tlačidla výkonu nastavte výkon.
e
stláčaním tlačidiel +/- nastavte čas.
r
stlačte tlačidlo štart.
s
tlačením tlačidla gril Počas PríPravy jedla za-
pnete alebo vypnete grilovací článok. Maxi-
málny mikrovlnný výkon počas používania gri-
lu je obmedzený nastavením zvýroby.
NASTAVENIE ÚROVNE VÝKONU
mikrovln výkon môžete vypnúť znížením mik-
rovlnného výkonu na 0W. Po dosiahnutí výko-
nu 0 W sa rúra prepne do režimu grilovania.
+
e
w
q
r
KOMBI GRIL
Výkon odporúčané použitie:
350 - 500 W PPrava hydiny, lasagní a zeleniny
160 - 350 W
PPrava rýb amrazených gratinovaných
jedál
160 W
PPrava mäsa
90 W
gratinovanie ovocia
0 W
Zhnednutie iba počas prípravy
2011-03-22 - CS5 - AVM 966 SK 4619-694-75771.indd 14 2011-03-22 15:26:26
15
CRISP ZAPEKANIE
táto Funkcia sa Používa na ohrievanie a peče-
nie pizze a iných jedál z cesta. Je vhodná aj na
smaženie slaninky a vajíčok, klobás, hambur-
gerov apod.
skontrolujte, či je zapekací tanier v strede
skleneného otočného taniera.
pri vyberaní horúceho Zapekacieho taniera
používajte chňapky
alebo špeciálne držadlo zapekacieho taniera
dodávané v príslušenstve.
Dávajte poZor, neDotýkajte sa hornej steny
nad grilovacím článkom.
neklaďte tanier crisp na povrch, ktorý by sa
mohol poškodiť teplom.
pri pečení sa rúra aj tanier crisp veľmi zohre-
jú.
q
stlačte tlačidlo crisP.
w
stláčaním tlačidiel +/- nastavte čas.
e
stlačte tlačidlo štart.
P
as činnosti Funkcie crisP nie je možné men-
kon, ani zapínať alebo vypínať gril.
s touto Funkciou Používajte iba dodávaný crisp ta-
nier. S inými taniermi na pečenie, ktoré dostať na
trhu, nemusíte dosiahnuť správne výsledky pri
použití tejto funkcie.
rúra automaticky zapína mikrovlny a gril, aby sa
zohrial zapekací tanier Crisp. Zapekací Crisp ta-
nier takto veľmi rýchlo dosiahne pracovnú tep-
lotu a jedlo sa začne zapekať.
+
e
w
q
2011-03-22 - CS5 - AVM 966 SK 4619-694-75771.indd 15 2011-03-22 15:26:26
16
ÚDRŽBA A ČISTENIE
jedinou Potrebnou údbou je čistenie.
V UMÝVAČKE RIADU MOŽNO UMÝVAŤ:
držiak otočného taniera.
s
klenený otočný tanier.
n
edostatočná starostlivosť o čistotu rúry môže
viesť k poškodeniu povrchu, čo môže mať ne-
priaznivý vplyv na životnosť spotrebiča a vznik
nebezpečnej situácie alebo požiaru.
nepoužívajte Drsné špongie,
abraZívne čističe, drôten-
ky, ani drsné handričky
a pod., ktoré by mohli
poškodiť ovládací pa-
nel a vnútorný alebo vonkajší povrch rúry.
Používajte špongiu namočenú do tep-
lej vody a jemný čistiaci prostriedok alebo
papierovú utierku a rozprašovací čistič na
sklo. Čistiaci prostriedok rozprašujte na pa-
pierovú utierku.
neroZprašujte prostrieDok priamo na po-
vrch rúry.
Pravidelne, hlavne ak sa niečo vylialo,
vyberajte aj otočný tanier a jeho
držiak a utrite dno rúry.
rúra bola navrhnutá, aby Pracovala s vloženým
otočným tanierom.
na čistenie vnútorných Povrchov, prednej a za-
dnej strany dvierok a dverového otvoru rúry
používajte navlhčenú mäkkú handričku s jem-
ným čistiacim prostriedkom.
dbajte, aby sa tuk alebo zvyšky jedla neu-
sadzovali okolo dvierok.
nePoužívajte sPotrebiče využívajúce Prúd
Pary keď chcete spotrebič vyčistiť.
nePríjemný ZáPach v rúre odstránite, ak na otoč-
nom tanieri niekoľko minút povaríte vodu v
šálke s citrónovou šťavou.
Pri silnom Znečistení rúry na 2 až 3 minúty uveď-
te v rúre do varu pohár vody. Para nečistoty
zmäkčí.
tukový Filter.
ŠETRNÉ ČISTENIE SI VYŽADUJÚ:
ZaPekací crisP tanier sa umýva vo
vode s prídavkom jemné-
ho umývacieho prostriedku.
Veľmi znečistené časti môže-
te čistiť drsnou špongiou a jem-
ným čistiacim prostriedkom.
vždy nechajte zapekací crisp tanier pred čiste-
ním vychladnúť.
nePonárajte ho do vody, ani ho neopla-
chujte, kým je horúci. Rýchle ochladenie
by ho mohlo poškodiť.
nePoužívajte oceľové drôtenky. Poškriaba-
li by povrch.
držadlo crisP taniera.
2011-03-22 - CS5 - AVM 966 SK 4619-694-75771.indd 16 2011-03-22 15:26:28
17
TUKOVÝ FILTER
tukový Filter zachytáva tuk z pár pri varení a
treba ho pravidelne čistiť. Čím častejšie, tým
účinnejšie pracuje. Tukový filter je vyrobený z
niekoľkých vrstiev valcovaného hliníka. Umý-
vajte ho v horúcej vode s umývacím prostried-
kom alebo v umývačke riadu (60°C) raz za me-
siac. Vyberte tukový filter potiahnutím dolu za
rukoväť, čím sa filter uvoľní zo svojho miesta.
q
Zatlačte na uvoľňovaciu rukoväť na boku
a tukový filter spusťte.
VÝMENA ŽIAROVIEK
q
odPojte spotrebič od elektrickej siete.
w
odskrutkujte
upevňovacie sk-
rutky na skle-
nenej polici. (Slúži
aj ako kryt žiaroviek).
ÚDRŽBA A ČISTENIE
e
vyberte sklene
policu vytiahnutím.
r
vymeňte poškodenú
žiarovku za novú s
rovnakým výko-
nom.
t
vykonajte úkony v
oPačnom Pora,
namontujte späť
sklenenú prepážku
a utiahnite skrutky.
Predtým, ako Zavoláte servis, pretože sa neroz-
svieti svetlo. Skontrolujte, či sú žiarovky správ-
ne utiahnuté.
w
vyčiste tukový fil-
ter namontujte
späť v opačnom
poradí úkonov.
2011-03-22 - CS5 - AVM 966 SK 4619-694-75771.indd 17 2011-03-22 15:26:31
18
PRÍRUCKA NA ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV
ak rúra nePracuje, skôr ako zavoláte servisnú
službu, najprv skontrolujte:
ɳ Správne uloženie otočného taniera a držia-
ka otočného taniera.
ɳ Riadne zasunutie zástrčky v elektrickej zá-
suvke.
ɳ Správne zatvorenie dvierok.
ɳ Skontrolujte poistky a presvete sa, či je v
sieti elektrický prúd.
ɳ Skontrolujte, či má rúra dostatočné vetra-
nie.
ɳ Počkajte 10 minút a znovu sa pokúste
uviesť rúru do činnosti.
ɳ Pred opätovným zapnutím rúry otvorte a
zatvorte dvierka.
Predídete tak zbytočnému zásahu servisnej
služby, za ktorý by ste museli zaplatiť.
Servisnej službe vždy nahláste výrobné číslo a
typ mikrovlnnej rúry (pozrite servisný štítok).
Podrobnosti nájdete v záručnom liste.
Poškodený Prívodný bel sa musí vymen
za kábel pôvodného typu,
ktorý dodáva naša servisná
organizácia. Prívodný ká-
bel smie vymeniť výhradne
kvalikovaný servisný technik.
opravy spotreba môže
vykonávať iba vkolený servis-
technik. Ak sa pri oprave de-
montuje akýkoľvek ochranný
kryt proti pôsobeniu mikrovln-
nej energie, je nebezpečné zve-
riť opravu niekomu inému, ako vyškolené-
mu servisnému technikovi.
neDemontujte žiaDny kryt.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
symbol na výrobku alebo na sprievodných do-
kumentoch znamená, že s
týmto výrobkom sa nesmie
zaobchádzat' ako s domo-
vým odpadom. Naopak, treba
ho odovzdať v zbernom stre-
disku na recykláciu elektric-
kých alebo elektronických za-
riadení.
likvidácia musí byt' vyko-
naná v súlade s predpismi
na ochranu životného pro-
stredia pre likvidáciu od-
padov.
Podrobneie inFormácie o zaobchádzaní, rege-
nerácii a recyklácii tohto výrobku si vyžiadajte
na Vašom miestnom úrade, v zberných surovi-
nách alebo v obchode, kde ste výrobok kúpili.
na vyradenom spotrebiči odrežte napájací ká-
bel, aby ho nebolo možné znovu pripojiť do
siete.
celý obal sa môže recyklovať, ako
to potvrdzuje symbol recyk-
lácie. Obal likvidujte pod-
ľa platných predpisov. Obaly
(plastové vrecia, polystyrén a
pod.) predstavujú potenciálne
nebezpečenstvo, preto ich neodkladaj-
te v dosahu detí.
tento sPotrebič je označený v súlade s Európ-
skou smernicou 2002/96/EC o likvidácii elek-
trických a elektronických zariadení (WEEE). Za-
bezpečením, že tento výrobok bude zlikvido-
vaný správnym spôsobom, pomôžete pred-
chádzat’ potenciálnym negatívnym dopadom
na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré
by sa v inom prípade mohli vyskytnút’ pri ne-
vhodnom zaobchádzaní pri likvidácii tohto vý-
robku.
2011-03-22 - CS5 - AVM 966 SK 4619-694-75771.indd 18 2011-03-22 15:26:31
19
2011-03-22 - CS5 - AVM 966 SK 4619-694-75771.indd 19 2011-03-22 15:26:31
20
4619-694-75771
SK
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USA.
© Whirlpool Sweden AB 2009. All rights reserved. Made in Sweden.
ZodPovedá Požiadavkám iec 60705.
medZinárodná elektrotechnická komisia vypracovala normu porovnávacích skúšok ohrievacieho vý-
konu rôznych mikrovlnných rúr. Pre túto rúru odporúčame použiť nasledujúci postup:
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDAJE PRE VYKONÁVANIE TESTOV
PrivádZané naPätie 230 V/50 Hz
menovitý energetický Príkon 2200 W
Poistka 10 a
mikrovln výkon 750 W
osvetlenie 2 x 25 W
o
tvor Príruby Ř120 mm
vonkajšie roZmery (vxšxh) 583 x 598 x 320 mm
vnútor roZmery (vxšxh) 187 x 370 x 290 mm
Skúška Množstvo Pribl. čas Úroveň výkonu Nádoba
12.3.1
750 g 10 min 750 W pyrex 3.220
12.3.2 475 g 5 1/2 min 750 W pyrex 3.827
12.3.3 900 g 15 min 750 W pyrex 3.838
12.3.4 1100 g 23-25 min gril + 500 W pyrex 3.827
13.3 500 g 12 - 13 min 160 W
2011-03-22 - CS5 - AVM 966 SK 4619-694-75771.indd 20 2011-03-22 15:26:32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Whirlpool AVM 966 WH Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre