Whirlpool AMW 808 IX Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
1
AMW 808
INSTALLATION, QUICK START
INSTALLATIE, SNEL AAN DE SLAG
INSTALLATION, HURTIG START
INSTALLASJON, HURTIG START
ASENNUS, PIKAOPAS
ÜZEMBE HELYEZÉS, RÖVID
KEZDÉSI ÚTMUTA
INSTALACE, NÁVOD VE ZKRATCE
INSTALACJA, SKRÓCONA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
, 
 
INŠTALÁCIA, ÚVODNÁ PRÍRUČKA
INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE
AUFSTELLUNG, KURZANLEITUNG
INSTALLAZIONE, GUIDA RAPIDA
INSTALACIÓN, GUÍA DE INICIO RÁPIDO
INSTALAÇÃO, GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA
INSTALLATION, SNABBGUIDE
2
INŠTALÁCIA
PRED PRIPOJENÍM
S
KONTROLUJTE, ČI SPOTREBIČ NIE JE POŠKODENÝ. Skon-
trolujte, či dvierka rúry pevne priliehajú a či nie
je poškodené vnútorné tesnenie dvierok. Rúru
vyprázdnite a vnútro vyčistite mäkkou vlhkou
handričkou.
PO PRIPOJENÍ
U
ZEMNENIE SPOTREBIČA je povinné. Výrobca ne-
zodpovedá za úrazy osôb, zvierat, ani za po-
škodenie vecí spôsobené nedodržaním tejto
požiadavky.
Výrobca nenesie zodpovednosť za pro-
blémy spôsobené nedodržaním týchto
pokynov používateľom.
RÚRU NEUVÁDZAJTE DO ČINNOSTI, ak je poškode-
ný prívodný elektrický kábel alebo jeho zástrč-
ka, ak rúra nepracuje správne, ak je poškode-
ná alebo ak spadla. Prívodný elektrický kábel
ani elektrickú zástrčku neponárajte do vody.
Nepribližujte sa s napájacím káblom k horúcim
povrchom. Zabránite tak možnosti úrazu elek-
trickým napätím, požiaru alebo vzniku iných
nebezpečenstiev.
N
EODSTRAŇUJTE DOSKY NA OCHRANU PRED PRIVÁDZA-
NÝMI MIKROVLNAMI umiestne-
né na bočnej stene vnút-
ra rúry. Kryty bránia tomu,
aby sa tuk a zvyšky jedál
dostali do prívodných ka-
nálov mikrovĺn.
P
RED MONTÁŽOU sa presvedčte, či je vnútro rúry
prázdne.
S
KONTROLUJTE, ČI NAPÄTIE na typovom štítku zod-
povedá napätiu vo vašej domácnosti.
R
ÚRU NEPOUŽÍVAJTE, ak jej dvierka nie sú pevne
zatvorené.
MONTÁŽ SPOTREBIČA
PRI INŠTALÁCII SPOTREBIČA postupujte podľa
osobitne dodávaných pokynov na montáž.
3
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
NEZOHRIEVAJTE, ANI NEPOUŽÍVAJTE V RÚRE, ani v jej
blízkosti horľavé materiály. Spaliny môžu spô-
sobiť nebezpečenstvo požiaru alebo výbuchu.
M
IKROVLNNÚ RÚRU NEPOUŽÍVAJTE na sušenie texti-
lu, papiera, korenia, bylín, dreva, kvetín, ovocia
ani iných horľavých materiálov. Môže to spôso-
biť požiar.
J
EDLÁ NEVARTE PRÍLIŠ DLHO. Môže to spôsobiť po-
žiar.
N
ENECHÁVAJTE RÚRU BEZ DOZORU, predovšetkým,
ak pri varení používate papier, plasty alebo iné
horľavé materiály. Papier sa môže pri prípra-
ve jedál vznietiť a niektoré plasty sa môžu roz-
taviť.
PRI VZNIETENÍ MATERIÁLU V RÚRE ALEBO V JEJ BLÍZKOSTI
ALEBO AK ZBADÁTE DYM, nechajte dvierka rúry za-
tvorené a rúru vypnite. Napájací kábel vytiah-
nite zo zásuvky alebo odpojte napájanie vy-
skrutkovaním poistky alebo vypnutím ističa.
POZORNE PREČÍTAJTE A ODLOŽTE NA BUDÚCE POUŽITIE
D
ETI SMÚ SPOTREBIČ používať iba pod dozorom do-
spelej osoby a po dôkladnom poučení o bezpe-
čnom používaní. Musia si uvedomovať nebezpe-
čenstvo hroziace pri nesprávnom používaní.
T
ENTO SPOTREBIČ NIE JE URČENÝ, ABY HO používali oso-
by (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmy-
slovými alebo rozumovými schopnosťami bez
dozoru osoby, ktorá je zodpovedaná za ich bez-
pečnosť.
UPOZORNENIE!
POČAS POUŽÍVANIA RÚRY SA PRÍSTUPNÉ ČASTI VEĽMI ZOHRE-
, nedovoľte deťom, aby sa priblížili k rúre.
M
IKROVLNNÚ RÚRU NEPOUŽÍVAJTE na
ohrievanie potravín vo vzducho-
tesných nádobách. Ohrevom sa
zvyšuje tlak a pri otváraní môže
spôsobiť škodu alebo explóziu.
VAJÍČKA
N
EPOUŽÍVAJTE MIKROVLNNÚ RÚRU na prípravu alebo
ohrev celých vajíčok, so škru-
pinou alebo bez nej, pretože
môžu prasknúť, aj po ukončení
mikrovlnného ohrevu.
P
RAVIDELNE KONTROLUJTE, ČI NIE POŠKODENÉ tesne-
nia a dosadacie plochy tesnenia dvierok. Je zaká-
zané uvádzať do činnosti spotrebič s poškodený-
mi tesneniami a dosadacími plochami tesnenia
dvierok, kým nie je opravený kvali kovaným ser-
visným technikom.
N
EPOUŽÍVAJTE v rúre žieravé chemikálie ani výpa-
ry. Tento typ rúry bol osobitne vyvinutý na zo-
hrievanie a varenie jedál. Nebol skonštruovaný
na priemyselné ani na laboratórne použitie.
4
VŠEOBECNE
S
POTREBIČ JE URČENÝ IBA NA POUŽITIE VDOMÁCNOSTI!
S
POTREBIČ SA NESMIE PRI POUŽITÍ mikrovĺn zapínať bez
potravín vo vnútri rúry. Takéto používanie spotre-
biča s vysokou pravdepodobnosťou spôsobí jeho
poškodenie.
P
RI SKÚŠANÍ OVLÁDANIA vložte do rúry pohár s vo-
dou. Voda pohltí mikrovlnnú energiu a rúra sa
nepoškodí.
P
RED VLOŽENÍM DO RÚRY ODSTRÁŇTE z pa-
pierových alebo plastových vreciek
drôtené svorky.
SMAŽENIE
M
IKROVLNNÚ RÚRU NEPOUŽÍVAJTE na smaženie,
pretože teplotu oleja ne-
možno kontrolovať.
TEKUTINY
N
APR. NÁPOJE ALEBO VODA. Tekutiny sa môžu pre-
hriať nad bod varu aj bez tvor-
by bubliniek. Horúca tekuti-
na môže v dôsledku toho náhle
vykypieť.
Predídete tomu nasledujúcimi
opatreniami:
1. Nepoužívajte nádoby s rovnými stenami
a úzkym hrdlom.
2. Tekutinu v nádobe pred vložením do
rúry premiešajte a nechajte v nej čajovú
lyžičku.
3. Po ohriatí nechajte tekutinu chvíľu odstáť
a pred opatrným vybratím nádoby z rúry
ju znova premiešajte.
BUĎTE OPATRNÍ
V
ŽDY DODRŽIAVAJTE podrobné pokyny uvedené v
kuchárskej knihe pre mikrovlnné rúry. Týka sa
to predovšetkým varenia alebo zohrievania je-
dál s obsahom alkoholu.
D
ETSKÉ JED ALEBO NÁPOJE VO FĽAŠI NA
KŔMENIE po zohriatí vždy pre-
miešajte a pred podáva-
ním skontrolujte ich teplotu.
Zabezpečíte tak rovnomerné rozloženie teploty a
predídete riziku obarenia, či dokonca vzniku po-
pálenín.
Pred ohrevom vždy skontrolujte, či je vybra-
té viečko acumlík!
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
VŽDY, KEĎ SA PO VARENÍ DOTÝKATE NÁDOB, rúry alebo
panvice, používajte chňapky, predídete tak po-
páleninám.
VNÚTRO RÚRY NEPOUŽÍVAJTE na skladovanie.
5
PRÍSLUŠENSTVO
VŠEOBECNE
D
OTYK NÁDOB S KOVOVÝMI ČASŤAMI s vnútornými
stenami rúry pas jej prevádzky spôsobuje is-
krenie, ktoré môže rúru poškodiť.
DRŽIAK OTOČNÉHO TANIERA
D
RŽIAK OTOČNÉHO TANIERA POUŽÍVAJTE
pod skleneným otočným tanie-
rom. Na držiak otočného taniera
nikdy neklaďte iný riad.
Vložte držiak otočného taniera na jeho
miesto vrúre.
SKLENENÝ OTOČNÝ TANIER
S
KLENENÝ OTOČNÝ TANIER sa používa pri všetkých
spôsoboch varenia. Zbiera kvap-
kajúcu šťavu a kúsky jedla, kto-
ré by sa inak usadzovali v rúre a
znečisťovali ju.
Položte sklenený otočný tanier na držiak
otočného taniera.
P
RED VARENÍM SA PRESVEDČTE , že používané po-
môcky sú vhodné do mikro-
vlnných rúr a či prepúšťa-
jú mikrovlny.
PO VLOŽENÍ JEDLA S RIADOM do mikrovlnnej rúry
skontrolujte, či sa nedotýka vnútorných stien.
ka sa to predovšetkým kovového riadu a
riadu s kovovými časťami.
P
RED ZAPNUTÍM RÚRY VŽDY SKONTROLUJTE, či sa otoč-
ný tanier voľne otáča.
DRŽADLO ZAPEKACIEHO TANIERA CRISP
D
ODÁVANÉ ŠPECIÁLNE DRŽADLO CRISP
TANIERA POUŽÍVAJTE na vybratie ho-
rúceho taniera z rúry.
ZAPEKACÍ CRISP TANIER
P
OTRAVINY SA UKLADAJÚ PRIAMO NA ZAPEKACÍ CRISP TA-
NIER.
So zapekacím Crisp tanie-
rom sa vždy používa skle-
nený otočný tanier.
NEKLAĎTE ŽIADNE POMÔCKY na zapeka-
cí Crisp tanier, pretože sa rýchlo rozo-
hrieva a môže spôsobiť ich poškodenie.
TANIER CRISP môžete pred použitím predhriať
(max. 3 min..). Na predhrievanie taniera Crisp
dy používajte funkciu Crisp.
V
SÚČASNOSTI je na trhu bohatá ponuka riadu.
Pred nákupom riadu sa presvedčte, či je vhod-
ný na použitie v mikrovlnných rúrach.
DRÔTENÝ ROŠT
DRÔTENÝ ROŠT POUŽÍVAJTE pri gri-
lovaní s funkciou gril alebo pri
kombinovanej funkcii (mikrovl-
ny a gril).
OCHRANA PRED ŠTARTOM / ZÁMOK
TÁTO AUTOMATICKÁ BEZPEČNOSTNÁ FUNKCIA SA AKTI-
VUJE JEDNU MINÚTU POTOM, čo sa rúra vráti
do "pohotovostného režimu". Rúra je
v pohotovostnom režime, keď sa zo-
brazuje čas v 24-hodinovom formáte,
alebo, ak nie sú nastavené hodiny, keď je
displej prázdny.
BEZPEČNOSTNÝ ZÁMOK SA ODBLOKUJE OTVORENÍM A ZA-
TVORENÍM DVIEROK, napr. pri vložení potravín. Inak
sa na displeji zobrazí "DOOR" (dvere).
6
DONENESS  ÚPRAVA PREDVOĽBY (IBA AUTOM. FUNKCIE
ÚPRAVA PREDVOĽBY je k dispozícii pri väčšine au-
tomatických funkcií. Pri horeuvedených funkci-
ách môžete osobne ovplyvniť konečné výsled-
ky pomocou vlastnosti Adjust doneness (Úpra-
va predvoľby). Táto vlastnosť vám umožní do-
siahnuť zvýšenie alebo zníženie konečnej tep-
loty v porovnaní so štandardným nastavením.
P
RI POUŽITÍ jednej z týchto funkcií rúra zvolí vo-
pred určené štandardné nastavenie. Toto na-
stavenie zvyčajne poskytuje najlepšie výsled-
ky. Ale ak je ohriate jedlo veľmi horúce na je-
denie, môžete jednoducho upraviť nastavenie
pred nasledujúcim použitím uvedenej funkcie.
P
OZNÁMKA:
ÚPRAVU PREDVOĽBY môžete urobiť alebo zmeniť
počas prvých 20 sekúnd činnosti.
PRI POUŽÍVANÍ JEDNEJ Z AUTOMATICKÝCH FUNKCIÍ sa
rúra môže zastaviť (v závislosti od zvoleného
programu a triedy potravín) a vyzvať vás, aby
ste potraviny STIR FOOD (premiešali) alebo
TURN FOOD (obrátili).
VANÍ JEDNEJ Z AUT
OM
AT
AT
IC
IC
Ý
CH
CH
F
F
UN
UN
KC
KC
KC
VA
Í
Í
Í
JEDLO PREMIEŠAJTE ALEBO OBRÁŤTE (IBA PRI AUTOMATICKÝCH FUNKCIÁCH)
UROBÍTE TO POMOCOU ÚPRAVY PREDVOĽBY pomo-
cou ovládacích tlačidiel ihneď po stlačení tla-
čidla Štart.
P
OZNÁMKA: V REŽIME AUTOMATICKÉHO ROZMRAZOVA-
NIA BUDE RÚRA AUTOMATICKY POKROVAŤ V ČINNOSTI
PO 2 MIN. v prípade, že potraviny neobrátite /
nepremiešate. V tomto prípade sa doba ohre-
vu predĺži.
P
OKRAČOVANIE VARENIA:
Otvorte dvierka.
Jedlo premiešajte alebo obráťte.
Zatvorte dvierka a rúru znovu zapnite stla-
čením tlačidla Štart.
ÚPRAVA PREDVOĽBY
Ú
ROVEŇ ÚČINOK
HIGH +2
(
ZVÝŠ. +2)
DOSIAHNE SA NAJVYŠŠIA KONEČNÁ TEPLOTA
HIGH +1
(ZVÝŠ. +1)
DOSIAHNE SA VYŠŠIA KON
TEPLOTA
MED 0
(STR. 0)
PÔVOD ŠTANDARDNÉ
NASTAVENIE
LOW -1
(ZNÍŽ. -1)
DOSIAHNE SA NIŽŠIA KON TEPLOTA
LOW -2
(ZNÍŽ. -2)
DOSIAHNE SA NAJNIŽŠIA KONEČ TEPLOTA
7
FOOD
DINNER PLAT E (250g - 500g)
SOUP (200g -
PRI POUŽÍVANÍ AUTOMATICKÝCH FUNKCIÍ musí rúra na
dosiahnutie správnych výsledkov poznať trie-
du potravín. Pri voľbe triedy potravín ovládací-
mi tlačidlami sa zobrazí slovo FOOD a číslo trie-
dy potravín.
CHLADENIE
PO UKONČENÍ FUNKCIE môže rúra vykonať proces
chladenia. Je to normálne.
Po tomto procese sa rúra automaticky vypne.
AK JE TEPLOTA VYŠŠIA AKO 100°C, zobrazí sa správa
"HOT" (horúci) a aktuálna teplota vnútri rúry.
Pri vyberaní jedla z rúry dávajte pozor, aby ste
sa nedotkli horúceho povrchu. Pri vyberaní ho-
rúceho taniera používajte ochranné rukavice.
AK JE TEPLOTA NIŽŠIA AKO 50°C, zobrazí sa presný
čas v 24-hodinovom formáte.
STLAČENÍM TLAČIDLA SPÄŤ sa počas zo-
brazovania správy "HOT" dočas-
ne zobrazí čas v 24-hodinovom for-
máte.
PROCES CHLADENIA sa dá prerušiť, bez akéhokoľ-
vek poškodenia rúry, jednoduchým otvorením
dvierok.
OMATICKÝCH FUNKCIÍ
murúrana
TRIEDY POTRAVÍN (IBA AUTOM. FUNKCIE
PRE POTRAVINY, KTORÉ NIE UVEDENÉ V TABUĽKÁCH a
ak je ich hmotnosť nižšia alebo vyššia ako od-
porúčaná hmotnosť, použite postup uvedený
v časti "Varenie a ohrev mikrovlnami".
T
RIEDY POTRAVÍN sú uvedené v tabkách pri po-
pise každej automatickej funkcie.
8
NASTAVENIE HODÍN
H
ODINY SA NASTAVU PRI OTVORENÝCH
DVIERKACH RÚRY. Na nastavenie hodín
máte 5 minút. Inak musíte každý
krok uskutočniť za 60 sekúnd.
PRI PRVOM ZAPOJENÍ SPOTREBIČA DO
ELEKTRICKEJ SIETE bude potrebné
nastaviť hodiny.
P
O VÝPADKU DODÁVKY ELEKTRINY budú
hodiny blikať abude ich treba
znovu nastaviť.
RÚRA K DISPOZÍCII funkcie, ktoré
môžete upraviť podľa vašich po-
trieb.
ZMENA NASTAVENÍ
OPAKOVE STLÁČAJTE TLAČIDLO MANUAL, kým sa
nezobrazí Setting (nastavenie).
POMOCOU OVLÁDACÍCH TLAČIDIEL zvoľte jednu z
nasledujúcich možností nastavenie.
Clock (Hodiny)
Sound (Zvuk)
ECO
Brightness (Jas)
STLAČENÍM TLAČIDLA STOP vystúpte z funkcie nastavení a uložte všetky zmeny,
ktoré ste urobili.
STLAČTE TLAČIDLO OK . (Ľavé číslice (hodiny) blikajú).
STLÁČANÍM OVLÁDACÍCH TLAČIDIEL nastavte hodiny.
STLAČTE TLAČIDLO OK. (Blikajú dve pravé číslice (minúty)).
STLÁČANÍM OVLÁDACÍCH TLAČIDIEL nastavte minúty.
STLAČTE TLAČIDLO OK ešte raz na potvrdenie zmeny.
H
ODINY NASTAVENÉ A SPUSTENÉ.
AK STE NASTAVILI HODINY, ALE NECHCETE, ABY SA VIAC ZOBRAZOVALI na
displeji, jednoducho znovu nastavte režim nastavovania ho-
dín a podržte stlačené tlačidlo Stop, kým blikajú číslice.
9
NASTAVENIE ZVUKU
ECO
STLAČTE TLAČIDLO OK .
STLÁČANÍM OVLÁDACÍCH TLAČIDIEL nastavenie ECO aktivujte - ON alebo zrušte - OFF.
STLAČTE TLAČIDLO OK ešte raz, aby ste potvrdili voľbu.
K
JE ZAPNUTÉ NASTAVENIE ECO, displej sa automaticky vypne, čím sa
dosiahne úspora energie. Zapne sa automaticky opäť po stlačení
tlačidla alebo pri otvorení dvierok.
K JE VYPNU, displej sa nevypne a vždy sa bude zobrazovať presný
čas v 24-hodinovom formáte.
ZMENA NASTAVENÍ
STLAČTE TLAČIDLO OK .
STLÁČANÍM OVLÁDACÍCH TLAČIDIEL zapnite ON - alebo
vypnite - OFF bzučiak.
STLAČTE TLAČIDLO OK ešte raz, aby ste potvrdili voľbu.
10
POUŽITE TÚTO FUNKCIU, keď potrebu-
jete kuchynské minútky na odme-
ranie presného času pri rôznom
použití, ako napr. varenie vajíčok
alebo kysnutie cesta pred peče-
ním a pod.
KUCHYNSKÝ ČASOVAČ
STLÁČANÍM OVLÁDACÍCH TLAČIDIEL nastavte želanú
dobu časovača.
STLAČTE TLAČIDLO OK .
P
O UPLYNUTÍ NASTAVENEJ DOBY zaznie zvukový signál.
STLAČENÍM TLAČIDLA STOP predtým, ako časomer ukončí odpočítavanie
sa nastavená doba vynuluje.
ZMENA NASTAVENÍ
BRIGHTNESS JAS
STLAČTE TLAČIDLO OK .
STLÁČANÍM OVLÁDACÍCH TLAČIDIEL nastavte úroveň jasu podľa svojho želania.
STLAČTE TLAČIDLO OK ešte raz, aby ste potvrdili voľbu.
11
VARENIE A OHREV MIKROVLNAMI
OPAKOVANE STLÁČAJTE TLAČIDLO MANUAL, kým sa nezobrazí mikrovlnná funkcia.
STLÁČANÍM OVLÁDACÍCH TLAČIDIEL nastavte mikrovlnný výkon.
STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. Automaticky sa dostanete kďalšiemu nastaveniu.
STLÁČANÍM OVLÁDACÍCH TLAČIDIEL nastavte dobu prípravy jedla.
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
ÚROVEŇ VÝKONU
P
O ZAPNUTÍ PROCESU VARENIA:
Dobu jednoducho predĺžite stláčaním tlačidla Štart s krokom 30 se-
kúnd. Každé stlačenie predlžuje dobu o 30 sekúnd. Dobu prípravy
jedla môžete meniť ovládacími tlačidlami, čím ju môžete predĺžiť
alebo skrátiť.
STLAČENÍM << TLAČIDLA sa môžete vrátiť na miesto, v ktorom môžete
zmeniť dobu varenia a výkon. Dobu aj výkon môžete ovládacími
tlačidlami meniť aj počas varenia.
POUŽITE TÚTO FUNKCIU pri bežnom
varení a ohreve zeleniny, rýb, ze-
miakov a mäsa.
IBA MIKROVLNY
V
ÝKON ODPORÚČANÉ POUŽITIE:
900 W
O
HRIEVANIE NÁPOJOV, vody, vývarov, kávy, čaju alebo iných potravín s vysokým obsahom
vody. Ak jedlo obsahuje vajce alebo smotanu, zvoľte nižší výkon.
750 W V
ARENIE ZELENINY, mäsa apod.
650 W V
ARENIE rýb.
500 W
Š
ETRNÉ VARENIE napr. omáčky s vysokým obsahom bielkovín, jedlá so syrom alebo s
vajíčkami a ukončenie prípravy dusených jedál.
350 W M
IERNE DUSENIE, rozpustenie masla a čokolády.
160 W R
OZMRAZOVANIE. Zmäkčovanie masla, syrov.
90 W Z
MÄKČOVANIE zmrzliny
0 W P
RI SAMOSTATNOM používaní časomera.
12
JET ŠTART
OPAKOVANE STLÁČAJTE TLAČIDLO MANUAL , kým sa nezobrazí funkcia Crisp.
STLÁČANÍM OVLÁDACÍCH TLAČIDIEL nastavte dobu prípravy jedla.
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
TLAČIDLO CRISP ZAPEKANIE
STLAČENÍM TLAČIDLA ŠTART sa automaticky zapne ohrev pri plnom
mikrovlnnom výkone a doba varenia bude nastavená na 30 sekúnd.
Každé stlačenie predlžuje čas o 30 sekúnd.
T
ÁTO FUNKCIA SA POUŽÍVA na rýchly
ohrev potravín s vysokým obsa-
hom vody, ako; vývary, káva ale-
bo čaj.
S
TLÁČANÍM OVLÁDACÍCH TLAČIDIEL MÔŽETE DOBU VARENIA predĺžiť alebo
skrátiť aj po zapnutí funkcie.
T
ÁTO FUNKCIA SA POUŽÍVA NA ohrieva-
nie a pečenie pizze a iných jedál
z cesta. Je vhodná aj na smaženie
slaninky a vajíčok, klobás, ham-
burgerov apod.
R
ÚRA AUTOMATICKY zapína mikrovlny a gril, aby sa zohrial zapekací tanier
Crisp. Zapekací Crisp tanier takto veľmi rýchlo dosiahne pracovnú teplo-
tu a jedlo sa začne zapekať.
SKONTROLUJTE, či je zapekací tanier v strede skleneného otočného taniera.
P
RI PEČENÍ SA RÚRA AJ TANIER CRISP veľmi zohrejú.
N
EKLAĎTE TANIER CRISP na povrch, ktorý by sa mohol poškodiť teplom.
D
ÁVAJTE POZOR A NEDOTÝKAJTE SA hornej steny nad grilovacím článkom.
PRI VYBERA HORÚCEHO TANIERA CRISP POUŽÍVAJTE CHŇAPKY
alebo špeciálne držadlo, ktoré sa s ním dodáva.
S TOUTO FUNKCIOU POUŽÍVAJTE IBA dodávaný crisp tanier. S inými tanier-
mi na pečenie, ktoré dostať na trhu, nemusíte dosiahnuť správne
výsledky pri použití tejto funkcie.
13
GRIL
OPAKOVANE STLÁČAJTE TLAČIDLO MANUAL , kým sa nezobrazí funkcia Gril.
STLÁČANÍM OVLÁDACÍCH TLAČIDIEL nastavte dobu prípravy jedla.
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
TÚTO FUNKCIU POUŽÍVAJTE na zapeče-
nie povrchu jedál položených na
drôtenom rošte.
P
OLOŽTE POTRAVINY na drôtený rošt. Potraviny počas varenia obráťte.
PRED GRILOVANÍM SA PRESVEDČTE, že je použitý riad odolný voči teplu a
vhodný na použitie vrúre.
PRI GRILOVANÍ NEPOUŽÍVAJTE plastový riad. Roztavil by sa. Takisto nie sú
vhodné drevené, ani papierové pomôcky.
GRIL PREDOHREJTE počas 3 - 5 minút pri vysokom výkone grilu.
NASTAVENIE ÚROVNE VÝKONU
GRIL
O
DPORÚČANÉ POUŽITIE:VÝKON
SYRO TOASTY , rybie plátky a
hamburger
HIGH (VYS.)
K
LOBÁSKY a špízy na grilovanie
MID (STR.)
M
IERNE ZAPEČENIE povrchu jedál
LOW (Z.)
14
GRIL KOMBI
OPAKOVANE STLÁČAJTE TLAČIDLO MANUAL , kým sa nezobrazí funkcia Gril kombi.
STLÁČANÍM OVLÁDACÍCH TLAČIDIEL nastavte mikrovlnný výkon.
STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. Automaticky sa dostanete kďalšiemu nastaveniu.
STLÁČANÍM OVLÁDACÍCH TLAČIDIEL nastavte dobu prípravy jedla.
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
P
OUŽÍVAJTE TÚTO FUNKCIU NA prípravu
gratinovaných jedál, lasagní, hy-
diny a pečených zemiakov.
MAXIMÁLNY MIKROVLNNÝ výkon počas používania grilu je obmedzený
nastavením zvýroby.
POLOŽTE POTRAVINY na drôtený rošt alebo na sklenený otočný tanier.
NASTAVENIE ÚROVNE VÝKONU
GRIL KOMBI
O
DPORÚČANÉ POUŽITIE:VÝKON GRILU ÚROVEŇ KONU
LASAGNE
MID (STR.)
350 - 500 W
G
RATINOVANÉ ZEMIAKY
MID (STR.)
500 - 650 W
G
RATINOVANÉ RYBY
HIGH (VYS.)
350 - 500 W
P
EČENÉ JABLKÁ
MID (STR.)
160 - 350 W
M
RAZENÉ GRATINOVANÉ JEDLÁ
HIGH (VYS.)
160 - 350 W
15
MANUÁLNE ROZMRAZOVANIE
POSTUPUJTE poa pokynov v časti "Varenie a
ohrev mikrovlnami" a pri manuálnom rozmrazo-
vaní nastavte výkon 160 W.
POTRAVINY PRAVIDELNE KONTROLUJTE. Skúsenosti vás
naučia nastaviť vhodnú dobu pre rôzne množ-
stvá potravín.
V
EĽKÉ KUSY S KOSŤOU v polovici rozmrazovania
obráťte.
MRAZENÉ POTRAVINY V PLASTOVÝCH VRECKÁCH, fóliách
alebo v kartónových obaloch sa môžu vložiť
priamo do rúry, ak na obale nie sú žiadne
kovové časti (napr. svorky).
T
VAR OBALU ovplyvňuje dobu rozmra-
zovania. Plytké balíčky sa rozmrazujú
rýchlejšie ako hrubý blok.
O
DDEĽTE JEDNOTLIVÉ KUSY keď sa začínajú rozmra-
zovať.
Jednotlivé plátky sa rozmrazia ľahšie.
A
K SA ČASTI POTRAVÍN začínajú zo-
hrievať, ochráňte ich malými
kúskami alobalu (napr. nohy
a konce krídel kurčaťa).
V
ARENÉ POKRMY, GULÁŠ A MÄSOVÉ OMÁČKY sa
ľahšie rozmrazujú, ak sa pri rozmrazova-
ní premiešajú.
P
RI ROZMRAZOVANÍ je lepšie pokrm neroz-
mraziť úplne, proces sa dokončí počas od-
státia.
D
OBA ODSTÁTIA PO ROZMRAZOVANÍ VŽDY ZLEPŠUJE -
sledok, pretože sa teplota rovno-
merne rozloží vcelom jedle.
16
AUTOMATICKÝ OHREV
OPAKOVANE STLÁČAJTE TLAČIDLO AUTO, kým sa nezobrazí
funkcia Auto Reheat (automatický ohrev).
STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvte voľbu. Automaticky sa dostanete kďalšiemu nastaveniu.
STLÁČANÍM OVLÁDACÍCH TLAČIDIEL zvoľte triedu potravín. (zobrazí sa "FOOD" (potraviny) a trieda
potravín).
STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvte voľbu. Automaticky sa dostanete kďalšiemu nastaveniu.
STLÁČANÍM OVLÁDACÍCH TLAČIDIEL nastavte hmotnosť.
STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu.
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
POUŽÍVAJTE TÚTO FUNKCIU pri ohreve
hotových jedál, ktoré sú zmraze-
né, vychladené alebo majú izbo-
vú teplotu.
P
OLOŽTE POTRAVINY na tanier vhod-
ný do mikrovlnnej rúry.
17
PRI UKLADANÍ JEDLA NA TANIER pri vkladaní do
chladničky alebo pred ohrevom ho ukladajte
tak, že hrubšie a hutnejšie čas-
ti budú na vonkajšom
okraji taniera a ten-
šie alebo jemnej-
šie časti v strede ta-
niera.
PRI POUŽITÍ TEJTO FUNKCIE JEDLO VŽDY PRIKRYTE , iba
pri ohreve vychladenej polievky ju netreba pri-
krývať!
AK POTRAVINY ZABALENÉ a teda sú už pri-
kryté, narežte obal na 2-3 miestach, aby
ste umožnili uvoľnenie tlaku počas
ohrevu.
T
ENKÉ PLÁTKY MÄSA ukladajte na seba alebo ved-
ľa seba s prekrytými okrajmi.
HRUBŠIE KUSY, ako je fašírka, klobásy, či párky,
treba uložiť tesne ksebe.
PLASTOVÚ FÓLIU pred vložením do
mikrovlnnej rúry narežte ale-
bo poprepichujte vidličkou,
aby sa znížil tlak aaby ste
predišli jej prasknutiu tla-
kom vytvorenej pary počas
varenia.
1-2
MINÚTY ODSTÁTIA VŽDY
ZLEPŠIA výsledky, hlavne u
mrazených potravín.
AUTOMATICKÝ OHREV
POTRAVINY RADY
TANIER S JEDLOM (250g - 600g)
P
RIPRAVTE POTRAVINY podľa hore uvedených
odporúčaní.
Ohrievajte prikryté.
POLIEVKA (200 g - 800 g)
O
HRIEVAJTE V SAMOSTATNEJ NEPRIKRYTEJ šálke
alebo tanieri.
MRAZENÉ JEDLO (250g - 600g)
P
OSTUPUJTE PODĽA POKYNOV NA OBALE, t.j.
dodržiavajte pokyny o prikrytí,
poprepichovaní a pod.
MLIEKO (0,1 - 0,5l)
O
HRIEVAJTE NEPRIKRYTÉ a do hrnčeka alebo
šálky vložte kovovú lyžičku.
DUSENÉ JEDLO S OMÁČKOU (200g - 800g)
O
HRIEVAJTE PRIKRY.
P
RE POTRAVINY, KTORÉ NIE UVEDENÉ V TEJTO TABUĽKE a ak je ich hmotnosť nižšia alebo vyššia ako
odporúčaná hmotnosť, použite postup uvedený v časti "Varenie a ohrev mikrovlnami".
18
ZRÝCHLENÉ ROZMRAZOVANIE
OPAKOVANE STLÁČAJTE TLAČIDLO AUTO , kým sa nezobrazí funkcia Jet Defrost (zrýchl. rozmra-
zovanie).
STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvte voľbu. Automaticky sa dostanete kďalšiemu nastaveniu.
STLÁČANÍM OVLÁDACÍCH TLAČIDIEL zvoľte triedu potravín. (zobrazí sa "FOOD" (potraviny) a trieda
potravín).
STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvte voľbu. Automaticky sa dostanete kďalšiemu nastaveniu.
STLÁČANÍM OVLÁDACÍCH TLAČIDIEL nastavte hmotnosť.
STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu.
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
POUŽÍVAJTE TÚTO FUNKCIU na rozmra-
zovanie mäsa, hydiny, rýb, zeleni-
ny a chleba.
Funkciu JET Defrost môžete použiť
iba pri potravinách s čistou hmot-
nosťou 100 g5,2 kg.
P
OTRAVINY VŽDY ULOŽTE na sklenený
otočný tanier.
19
MRAZENÉ POTRAVINY:
AK JE TEPLOTA POTRAVÍN VYŠŠIA ako teplota hlboko zmrazených
potravín (-18°C), nastavte nižšiu hmotnosť potravín.
AK JE TEPLOTA POTRAVÍN NIŽŠIA ako teplota hlbokého zmrazenia
(-18°C), nastavte vyššiu hmotnosť potravín.
HMOTNO:
P
RI TEJTO FUNKCII MUSÍ RÚRA POZNAŤ čistú hmotnosť potravín.
Rúra potom automaticky vypočíta potrebný čas, kedy sa
má ukončiť proces.
A
K JE HMOTNO NIŽŠIA ALEBO VYŠŠIA AKO ODPORÚČANÁ: Postupujte pod-
ľa pokynov v časti "Varenie a ohrev mikrovlnami" a pri rozmrazovaní
nastavte výkon 160 W.
ZRÝCHLENÉ ROZMRAZOVANIE
POTRAVINY RADY
MÄSO (100g - 2,0kg)
Mleté mäso, kotlety, rezne alebo mäso na pečenie.
K
VÁS K TOMU RÚRA VYZVE, potraviny obráťte.
HYDINA (100g - 2,5 kg)
Celé kurča, kúsky alebo rezne.
K
VÁS K TOMU RÚRA VYZVE, potraviny obráťte.
RYBY (100g - 2,0kg)
Vcelku, kúsky alebo  lé.
K
VÁS K TOMU RÚRA VYZVE, potraviny obráťte.
ZELENINA (100g - 2,0 kg)
Miešaná zelenina, hrášok, brokolica apod.
K
VÁS K TOMU RÚRA VYZVE, potraviny obráťte.
CHLIEB (100g - 1,0 kg)
Bochník, žemle alebo rožky.
K
VÁS K TOMU RÚRA VYZVE, potraviny obráťte.
P
RE POTRAVINY, KTORÉ NIE UVEDENÉ V TEJTO TABUĽKE a ak je ich hmotnosť nižšia alebo vyššia ako
odporúčaná hmotnosť, použite postup uvedený v časti „Varenie a ohrev mikrovlnami" a
nastavte pri rozmrazovaní 160 W.
20
AUTOMATICKÉ ZAPEKANIE CRISP
OPAKOVANE STLÁČAJTE TLAČIDLO AUTO , kým sa nezobrazí funkcia Auto Crisp.
STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvte voľbu. Automaticky sa dostanete kďalšiemu nastaveniu.
STLÁČANÍM OVLÁDACÍCH TLAČIDIEL zvoľte triedu potravín. (zobrazí sa "FOOD" (potraviny) a trieda
potravín).
STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvte voľbu. Automaticky sa dostanete kďalšiemu nastaveniu.
STLÁČANÍM OVLÁDACÍCH TLAČIDIEL nastavte hmotnosť.
STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu.
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
P
OUŽÍVAJTE TÚTO FUNKCIU NA chly
ohrev mrazených potravín, až na
teplotu podávania.
A
UTO CRISP (AUTOM. ZAPEKANIE) SA
POUŽÍVA pre hotové mrazené jedlá.
POTRAVINY RADY
SMAŽENÉ HRANOLČEKY (200g - 600g)
H
RANOLČEKY NASYPTE v jednej vrstve na
zapekací tanier. Posypte podľa chuti soľou.
K S K TOMU RÚRA VYZVE, jedlo premiešajte.
PIZZA, tenké cesto (200g - 500g)
N
A PIZZE s tenkou kôrkou.
VYSOKÁ PIZZA (300g - 800g)
N
A PIZZE z hrubého cesta s hrubšou kôrkou.
KURACIE KRÍDLA (200g - 600g)
P
RI PEČENÍ KURACÍCH HRUDIEK vymažte zapekací
tanier a pte pri osobnom nastavení Lo 2.
K S K TOMU RÚRA VYZVE, potraviny obráťte.
RYBIE PRSTY (200g - 600g)
C
RISP TANIER vymasťte malým množstvom
masla alebo oleja a predohrejte. Rybie prsty
pridajte, keď sa rúra zastaví a vyzve vás
nápisom "Add Food" (pridajte potraviny).
K S K TOMU RÚRA VYZVE, potraviny obráťte.
P
RE POTRAVINY, KTORÉ NIE UVEDENÉ V TEJTO TABUĽKE a ak je ich hmotnosť nižšia alebo vyššia ako
odporúčaná hmotnosť, použite postup manuálnej funkcie crisp.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Whirlpool AMW 808 IX Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka