Whirlpool AVM 966 IX Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
1
AVM 966
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
Οδηγίες Χρήσης
Инструкция за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instrucţiuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
2
INŠTALÁCIA
PRED ITALÁCIOU SPOTREBIČA
P
RED MONTÁŽOU SA PRESVEDČTE, či je vnútro rúry prázdne.
P
RED INŠTALÁCIOU DO KUCHYNSKEJ LINKY SKONTROLUJTE, či spotrebič
nie je poškodený.
S
KONTROLUJTE, ČI VŠETOK MATERIÁL, potrebný na inštaláciu spot-
rebiča, je súčasťou balenia.
AK ODV PÁR POUŽÍVATE SPOLOČNE S INÝMI SPOTREBIČMI,
ktoré spotrebúvajú vzduch v miestnosti (napr.
plynové, naftové, olejové spotrebiče alebo spot-
rebiče na uhlie, ohrievače vody, bojlery), neza-
budnite, že odsávač pár nasáva vzduch z miest-
nosti, čo môže mať za následok, že v miestnosti
bude chýbať vzduch na horenie.
SPOTREBIČ JE URČENÝ na inštaláciu nad elek-
trický alebo plynový sporák! Vzdialenosť
medzi rôznymi sporákmi a spodnou časťou
tohto spotrebiča musí byť aspoň 460 mm v
prípade elektrických sporákov a aspoň 650
mm v prípade plynových sporákov.
Z
AVOLAJTE VÝROBCU, aby vám dal informácie o
minimálnych vzdialenostiach, keď:
Elektrické sporáky:
Na sporáku sú viac ako 4 ohrevné prvky.
Dva zadné prvky prevyšujú výkon 2 kW na
jeden ohrevný prvok.
Dva predné prvky prevyšujú výkon 1,5 kW
na jeden ohrevný prvok.
Plynové sporáky:
Plynový horák sporáka má výkon vyšší ako
3,2 kw na horák
Celkový výkon plynového sporáka prevy-
šuje 10 kw.
ODVOD DYMOV A PÁR:
PRÍRUBA má otvor s priemerom 120 mm,
preto môžete namontovať odvodnú rúru s Ř
120 mm.
O
DVOD DYMOV A R BY NEMAL byť spoločný
pre odvod pár a spalín pochádzajúcich z
horenia otvoreného plameňa.
O
DSÁVAČE PÁR A INÉ SPOTREBIČE, KTORÉ VYŽADUJÚ
ODVOD SPALÍN KOMÍNOM, môžete použiť spoloč-
ne bezpečným spôsobom iba vtedy, keď ma-
ximálny pokles tlaku v miestnosti je 0,04 mbar,
čím sa predíde opätovnému pohlteniu spalín.
Toto bude možné iba vtedy, ak sa vzduch od-
vádza prostredníctvom otvorov ako dve-
re, okná, otvory v stenách na prívod a odvod
vzduchu alebo prostredníctvom podobných
technických zariadení, ako dvojstranné bloko-
vacie zariadenia a podobne. Ak si nie ste istí,
zavolajte odborníka.
POZNÁMKA: Aby spotrebič fungoval lepšie, po-
čas používania ventilátora nechajte okná za-
tvorené. Ak tak neurobíte, v kuchyni nebude
záporný tlak. Malo by však byť otvorené okno
v susednej miestnosti.
N
A ODVOD používajte ohybné hliníkové rúry ale-
bo plechovú rúru s povrchom odolným voči
hrdzaveniu.
A
K CHCETE NAPOJIŤ SPOTREBIČ, A TÝM ODVOD DYMOV A
PÁR, na nepoužívaný komín, odporúčame vám
poradiť sa pred inštaláciou s odborníkom a dať
si schváliť túto možnosť.
N
EPOUŽÍVAJTE HORĽA PLASTOVÉ RÚRY. Vždy
zabezpečte, aby boli odvodné rúry a ko-
míny čo najkratšie.
R
ÚRY NEMONTUJTE V PRAVOM UHLE. Musia byť vždy
ohnuté a mali by byť upevnené v komíne v
uhle smerom hore. Priemer rúry nesmie sme-
rovať priamo hore.
V
ÝKONNOSŤ VENTILÁTORA sa zníži v prípade odvod-
ných rúr s malým priemerom.
3
NEPOUŽÍVAJTE
PREDLŽOVACIE NAPÁJA-
CIE KÁBLE.
AK JE PRÍVODNÝ ELEKTRICKÝ BEL VEĽMI KRÁT-
KY, požiadajte kvalifikovaného elektriká-
ra, aby v blízkosti spotrebiča nainštaloval
vhodnú zásuvku.
PRED PRIPOJENÍM
S
KONTROLUJTE, ČI SPOTREBIČ NIE JE POŠKODENÝ. Skon-
trolujte, či dvierka rúry tesne priliehajú. Rúru
vyprázdnite a vnútro vyčistite mäkkou vlhkou
handričkou.
PO PRIPOJENÍ
U
ZEMNENIE SPOTREBIČA je povinné. Výrobca
nezodpovedá za úrazy osôb, zvierat, ani
za poškodenie vecí spôsobené nedodr-
žaním tejto požiadavky.
Výrobcovia nenesú zodpovednosť za problé-
my spôsobené nedodržaním týchto pokynov.
RÚRU NEUVÁDZAJTE DO ČINNOSTI, ak je poškode-
ný napájací kábel alebo jeho zástrčka, ak rúra
nepracuje správne, ak je poškodená alebo ak
spadla. Napájací kábel, ani zástrčku neponáraj-
te do vody. Nepribližujte sa s napájacím káb-
lom k horúcim povrchom. Zabránite tak mož-
nosti úrazu elektrickým napätím, požiaru alebo
vzniku iných nebezpečenstiev.
N
EODSTRAŇUJTE DOSKY NA OCHRANU PRED PRIVÁDZA-
NÝMI MIKROVLNAMI umiestené na bočnej stene
vnútra rúry. Kryty bránia tomu, že sa tuk a zvy-
šky jedál zanesú do prívodných kanálov mik-
rovĺn.
S
KONTROLUJTE, ČI NAPÄTIE na typovom štítku
zodpovedá napätiu vo vašej domácnosti.
R
ÚRU NEPOUŽÍVAJTE, ak dvierka rúry nie sú pev-
ne zavreté.
Zlý televízny príjem
a rušenie rádiových vĺn
môže byť výsledkom toho,
že rúra je umiestnená v blízkosti
televízora, rádia alebo antény.
PRI INŠTALÁCII SPOTREBIČA postupujte podľa
osobitne dodávach pokynov na montáž.
HORÚCI VZDUCH
ODSÁV R NAD SPORÁKOM sa používa s vnútor-
ným recirkulačným systémom v prípade, že na
vonkajšom múre nie je nie je komín, ani otvor.
V prípade vnútornej recirkulácie vzduchu mu-
síte namontovať doplnkový uhlíkový filter, kto-
rý pohltí pary z varenia.
O
DSÁV PÁR S VNÚTORNOU RECIRKULÁCIOU – s uhlí-
kovým filtrom nie je v žiadnom prípade nebez-
pečný.
INŠTALÁCIA
4
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
NEZOHRIEVAJTE, ANI NEPOUŽÍVAJTE V RÚRE, ani
v jej blízkosti horľavé materiály. Spaliny
môžu spôsobiť nebezpečenstvo požiaru
alebo výbuchu.
S
POTREBIČ NEPOUŽÍVAJTE NA SUŠENIE TEXTILU,
PAPIERA, KORENIA, BYLÍN, DREVA, KVEN, OVO-
CIA, ANI INÝCH HORĽAVÝCH MATERIÁLOV. MÔŽE
TO SPÔSOBIŤ POŽIAR.
J
EDLÁ NEVARTE PRÍLIŠ DLHO. Môže to spôso-
biť požiar.
N
ENECHÁVAJTE RÚRU BEZ DOZORU, predo-
všetkým ak pri varení používate papier,
plasty alebo iné horľavé materiály. Papier
sa môže pri príprave jedál vznietiť a nie-
ktoré plasty sa môžu roztaviť.
P
RI VZNIETENÍ MATERIÁLU V RÚRE ALEBO V JEJ
BLÍZKOSTI ALEBO AK ZBADÁTE DYM, nechaj-
te dvierka rúry zatvorené a rúru vypni-
te. Napájací kábel vytiahnite zo zásuvky
alebo odpojte napájanie vyskrutkovaním
poistky alebo vypnutím ističa.
POZORNE PREČÍTAJTE A ODLOŽTE NA BUCE POUŽITIE
D
ETI SMÚ SPOTREBIČ používať iba pod dozo-
rom dospelej osoby a po dôkladnom poučení
o bezpečnom používaní. Musia si uvedomovať
nebezpečenstvo hroziace pri nesprávnom
používaní.
T
ENTO SPOTREBIČ NIE JE URČENÝ, ABY HO používali os-
oby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými,
zmyslovými alebo rozumovými schopnosťami
bez dozoru osoby, ktorá je zodpovedaná za ich
bezpečnosť.
ZAPAMÄTAJTE SI, PROSÍM!
POČAS POUŽÍVANIA RÚRY SA PRÍSTUPNÉ ČASTI VEĽMI ZOHRE-
, nedovoľte deťom, aby sa priblížili k rúre.
M
IKROVLNNÚ RÚRU NEPOUŽÍVAJTE
NA OHRIEVANIE POTRAVÍN VO VZ-
DUCHOTESNÝCH NÁDOBÁCH.
OHREVOM SA ZVYŠUJE TLAK
A PRI OTVÁRANÍ MÔŽE SPÔSOBIŤ
ŠKODU ALEBO EXPLÓZIU.
VAJÍČKA
F
UNKCIU MIKROVĹN NEPOUŽÍVAJTE na prí- pra-
vu, ani ohrev celých vajíčok, so škru-
pinou alebo bez nej, pretože
môžu prasknúť, aj po ukončení
mikrovlnného ohrevu.
P
RAVIDELNE KONTROLUJTE, ČI NIE POŠKODENÉ
tesnenia a dosadacie plochy tesnenia dvie-
rok. Je zakázané uvádzať do činnosti spot-
rebič s poškodenými tesneniami a dosada-
cími plochami tesnenia dvierok, kým nie je
opravený kvalifi kovaným servisným tech-
nikom.
N
EPOUŽÍVAJTE v rúre žieravé chemikálie,
ani výpary. Tento typ rúry bol osobitne
vyvinutý na zohrievanie a varenie jedál.
Nebol skonštruovaný na priemyselné,
ani laboratórne použitie.
AK JE POŠKODENÝ FILTER, musíte ho vymeniť.
Odsávač pár nepoužívajte bez  ltra. Nie
je určený na takéto používanie.
POD ODVAČOM R NIKDY NEPRIPRAVUJTE
FLAMBOVANÉ" jedlá!
P
OD ODSÁVAČOM PÁR NIKDY NEPOUŽÍVAJTE
otvorený plameň. Používanie otvorené-
ho plameňa predstavuje nebezpečen-
stvo pre  ltre a môže spôsobiť požiar.
P
RI SMAŽE NIKDY NENECVAJTE panvicu bez
dozoru. Horúci olej sa môže ľahko vznietiť.
Hrozí nebezpečenstvo požiaru!
Výrobcovia odmietaakúkoľvek zodpovednosť za
škody na odsávači pár alebo za požiar spôsobené
nedodržaním horeuvedených pokynov.
5
VŠEOBECNE
S
POTREBIČ JE URČENÝ IBA NA POUŽITIE V DOMÁCNOSTI!
S
POTREBIČ SA NESMIE PRI POUŽITÍ mikrovĺn zapínať
bez potravín vo vnútri rúry. Takéto používanie
spotrebiča s vysokou pravdepodobnosťou spô-
sobí jeho poškodenie.
P
RI SKÚŠANÍ OVLÁDANIA vložte do rúry pohár s vo-
dou. Voda pohltí mikrovlnnú energiu a rúra sa
nepoškodí.
PRED VLOŽENÍM DO RÚRY ODSTRÁŇTE z pa-
pierových alebo plastových vreciek
drôtené svorky.
SMAŽENIE
S
POTREBIČ NEPOUŽÍVAJTE NA SMAŽENIE, PRETOŽE TEPLO-
TU OLEJA NEMOŽNO KONTROLOVAŤ.
TEKUTINY
N
APR. NÁPOJE ALEBO VODA. Tekutiny sa môžu pre-
hriať nad bod varu aj bez prí-
tomnosti bubliniek. Horúca te-
kutina môže v dôsledku toho
náhle vykypieť.
Nasledujúcimi opatreniami
predídete takémuto ohrozeniu:
1. Nepoužívajte nádoby s rovnými stenami
a úzkym hrdlom.
2. Tekutinu v nádobe pred vložením do
rúry premiešajte a nechajte v nej čajovú
lyžičku.
3. Po ohriatí nechajte tekutinu chvíľu odstáť
a pred opatrným vybratím nádoby z rúry
ju znovu premiešajte.
BUĎTE OPATRNÍ
V
ŽDY SA RIAĎTE podrobnými pokynmi uvede-
nými v kuchárskej knihe pre mikrovlnné rúry.
Týka sa to predovšetkým varenia alebo zohrie-
vania jedál s obsahom alkoholu.
D
ETSKÉ JED ALEBO NÁPOJE VO AŠI NA
KŔMENIE po zohriatí vždy
premiešajte a pred podávaním
skontrolujte ich teplotu.
Zabezpečíte tak rovnomerné rozloženie teplo-
ty a predídete riziku obarenia, či dokonca vzni-
ku popálenín.
Pred ohrevom vždy skontrolujte, či sú vybra-
té viečko a cumk!
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
VŽDY, KEĎ SA PO VARE DOTÝKATE NÁDOB, rúry
alebo panvice, používajte chňapky, pred-
ídete tak popáleninám.
V
NÚTRO RÚRY NEPOUŽÍVAJTE na skladovanie.
6
DOTYK NÁDOB S KOVOVÝMI ČASŤAMI s vnútornými
stenami rúry počas jej prevádzky spôsobuje is-
krenie, ktoré môže rúru poškodiť.
P
RED ZAPNUTÍM RÚRY VŽDY SKONTROLUJTE, či sa otoč-
ný tanier voľne otáča. Ak sa otočný tanier ne-
môže voľne otáčať, použite menšiu nádobu.
PRÍSLUŠENSTVO
VŠEOBECNÉ ÚDAJE
P
RED VARENÍM SA PRESVEDČTE , či používané po-
môcky sú vhodné do mikro-
vlnných rúr a či prepúšťa-
jú mikrovlny.
V
SÚČASNOSTI je na trhu bohatá ponuka riadu.
Pred nákupom sa presvedčte, či je vhodný na
použitie v mikrovlnných rúrach.
U
HLÍKOVÝ FILTER
UHLÍKO FILTER účinne pohlcuje výpary z vare-
nia na sporáku.
N
EDÁ SA UMÝVAŤ A MUSÍTE HO PRAVIDELNE VYMIAŤ,
dostanete ho u vášho predajcu.
PRÍSLUŠENSTVO
DOPLNKOVÉ PRÍSLUŠENSTVO
DRŽIAK OTOČNÉHO TANIERA
D
RŽIAK OTOČNÉHO TANIERA
POUŽÍVAJTE pod skleneným
otočným tanierom. Na držiak
otočného taniera nikdy ne-
klaďte iný riad.
Vložte držiak otočného
taniera na jeho miesto vrúre.
SKLENENÝ OTOČNÝ TANIER
S
KLENENÝ OTOČNÝ TANIER sa používa pri všetkých
spôsoboch varenia. Zbiera
kvapkajúcu šťavu a kúsky
jedla, ktoré by sa inak usa-
dzovali v rúre a znečisťovali ju.
Položte sklenený otočný ta-
nier na držiak otočného taniera.
PO VLOŽENÍ JEDLA S RIADOM do mikrovlnnej rúry
skontrolujte, či sa nedotýka vnútorných stien.
Týka sa to predovšetm kovového riadu a
riadu s kovovými časťami.
DRŽADLO ZAPEKACIEHO TANIERA CRISP
D
ODÁVANÉ ŠPECIÁLNE DRŽADLO CRISP
TANIERA POUŽÍVAJTE na vybratie
horúceho taniera z rúry.
ZAPEKACÍ CRISP TANIER
P
OTRAVINY SA UKLADAJÚ PRIAMO NA ZAPEKACÍ CRISP
TANIER.
So zapekacím Crisp tanie-
rom sa vždy používa skle-
nený otočný tanier.
NEKLAĎTE ŽIADNE POMÔCKY na zapeka-
cí Crisp tanier, pretože sa rýchlo rozo-
hrieva a môže spôsobiť ich poškodenie.
ZAPEKACÍ CRISP TANIER môžete pred používaním
predohriať (max. 3 min.). Na predhrievanie Cri-
sp taniera vždy používajte funkciu Crisp.
7
OCHRANA PRED ŠTARTOM / DETSKÁ POISTKA
TÁTO AUTOMATICKÁ FUNKCIA SA AKTIVUJE JENU MINÚ-
TU POTOM, ČO sa rúra vrátila do “pohoto-
vostného režimu“. (Rúra je v poho-
tovostnom režime, keď sa zobrazu-
je čas v 24-hodinovom formáte, ale-
bo, ak nie sú nastavené hodiny, keď je dis-
plej prázdny).
B
EZPEČNOSTNÝ ZÁMOK SA ODBLOKUJE OTVORENÍM A ZA-
TVORENÍM DVIEROK, napr. pri vložení potravín. Inak
sa na displeji zobrazí “door” (dvere).
door
PRERUŠENIE ALEBO UKONČENIE VARENIA
PRERUŠENIE VARENIA:
AK CHCETE JEDLO SKONTROLOVAŤ,
obrátiť alebo premiešať, pro-
ces prerušíte otvorením dvie-
rok. Nastavené hodnoty sa
udržia 10 minút.
AK NECHCETE VO VARENÍ POKRAČOVAŤ:
VYBERTE POTRAVINY, zatvorte dvier-
ka a stlačte tlačidlo STOP
P
OKRAČOVANIE VARENIA:
ZATVORTE DVIERKA a RAZ stlačte tla-
čidlo Štart. Varenie pokračuje ďalej
od okamihu prerušenia.
AK STLAČÍTE TLAČIDLO ŠTART DVAKRÁT, predĺžite
dobu procesu o 30 sekúnd.
P
O UKONČENÍ VARENIA ZAZNIE ZVUKO SIGNÁL dy
po minúte, počas 10 minút.
Stlačením tlačidla STOP ale-
bo otvorením dvierok sig-
nál zrušíte.
POZNÁMKA: Ak dvierka po skončení varenia
otvoríte a zatvoríte, rúra si udrží nastavenia iba
30 sekúnd.
P
O SKONČENÍ FUNKCIE rúra vykoná proces chlade-
nia. Je to normálne.
Po tomto procese sa rúra automaticky vypne.
PROCES CHLADENIA je možné prerušiť, bez akého-
koľvek poškodenia rúry, jednoduchým otvore-
ním dvierok.
CHLADENIE
8
+
VENTILÁTOR
ODSÁV FUNKCIU VENTILÁTORA. Zapnete, vyp-
nete alebo jeho rýchlosť nastavíte opakova-
ným stláčaním tlačidla ventilátora. Ventilátor sa
vždy zapne s minimálnou rýchlosťou. Opako-
vaným stláčaním sa rýchlosť ventilátora zvyšu-
je. Po dosiahnutí maximálnej rýchlosti, nasle-
dujúce stlačenie tlačidla ventilátor vypne.
KUCHYNSKÁ ČASOMIERA
TÚTO FUNKCIU POUŽÍVAJTE, keď potrebujete ku-
chynské minútky na odmeranie presného času
pri rôznom použití, ako napr. varenie vajíčok,
cestovín alebo kysnutie cesta pred pečením.
STLÁČANÍM TLAČIDIEL +/- nastavte dobu,
ktorá sa má merať.
OPAKOVANE STLÁČAJTE TLAČIDLO VÝKONU , aby
ste nastavili výkon 0 W.
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
P
O VYPANÍ NASTAVENEJ DOBY zaznie zvukový sig-
nál.
A
BY STE KUCHYNSKÚ ČASOMIERU VYPLI pred uplynu-
tím nastavenej doby, stlačte tlačidlo Stop.
O
DSÁV PÁR FUNKCIU OSVETLENIA. Osvetlenie
zapnete a vypnete stlačením príslušného vy-
pínača.
OSVETLENIE
MIN RÝCHLOSŤ STR RÝCHLOSŤ MAX CHLOSŤ
9
HODINY
HODINY SA NASTAVUJÚ pri otvorených dvierkach
rúry. Na nastavenie hodín máte 5 minút. Inak
musíte každý krok uskutočniť za 30 sekúnd.
PODRŽTE STLAČENÉ TLAČIDLO STOP (3 sekundy),
kým nezačne blikať ľavá čislica (hodiny).
STLÁČANÍM TLAČIDIEL +/- nastavte hodiny.
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART. (Blikajú dve pravé
číslice (minúty)).
STLÁČANÍM TLAČIDIEL +/- nastavte minúty.
ZNOVU STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
H
ODINY NASTAVENÉ a spustené.
P
OZNÁMKA: Po prvom zapojení spotrebiča do
elektrickej siete alebo po výpadku napájania
je displej prázdny. Ak nie sú hodiny nastavené,
displej ostane prázdny, kým nenastavíte čas
prípravy jedla.
+


10
VARENIE A OHREV MIKROVLNAMI
NASTAVENIE ÚROVNE VÝKONU
POUŽITE TÚTO FUNKCIU na bežné varenie a ohrev
potravín ako zelenina, ryby, zemiaky a mäso.
STLÁČANÍM TLAČIDIEL +/- NASTAVTE ČAS.
OPAKOVANÝM STLÁČANÍM TLAČIDLA VÝKONU NAS-
TAVTE VÝKON.
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
P
O ZAPNUTÍ PROCESU VARENIA:
D
OBU JEDNODUCHO PREDĹŽITE STLÁČANÍM TLAČIDLA
Š
TART s krokom 30 sekúnd. Každé stlačenie
predlžuje čas o 30 sekúnd. Okrem toho môže-
te zmeniť čas stláčaním tlačidiel +/-, aby ste na-
stavenie predĺžili alebo skrátili.
S
TLAČENÍM TLAČIDLA POWER (VÝKON) možno meniť
aj výkon. Po prvom stlačení sa zobrazí nasta-
vený výkon. Výkon zmeníte opakovaným stla-
čením tlačidla výkonu.
+
IBA MIKROVLNY
V
ÝKON ODPORÚČANÉ POUŽITIE:
Jet (750 W)
O
HRIEVANIE NÁPOJOV, vody, vývarov, kávy, čaju alebo iných potravín s vysokým obsa-
hom vody. Ak jedlo obsahuje vajce alebo smotanu, zvoľte nižší výkon.
500 W
Š
ETRNÉ VARENIE napr. omáčky s vysokým obsahom bielkovín, jedlá so syrom alebo s
vajíčkami a ukončenie prípravy dusených jedál.
350 W
M
IERNE DUSENIE, rozpustenie masla.
160 W R
OZMRAZOVANIE. Zmäkčovanie masla, syrov.
11
TÁTO FUNKCIA SA POUŽÍVA na rýchly ohrev potravín
s vysokým obsahom vody, ako sú číre polievky,
káva alebo čaj.
JET ŠTART
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
S
TLAČENÍM SA AUTOMATICKY ZAČÍNA ohrev s plným
mikrovlnným výkonom, čas varenia je nasta-
vený na 30 sekúnd. Každé stlačenie predlžuje
čas o 30 sekúnd. Čas možno skrátiť i predĺžiť aj
stláčaním tlačidiel +/- na zvýšenie alebo zníže-
nie času po zapnutí funkcie.
MANUÁLNE ROZMRAZOVANIE
POSTUPUJTE PODĽA POKYNOV pre “Varenie a Ohrev-
Mikrovlnami” a nastavte výkon 160 W pri roz-
mrazovaní manuálne.
POTRAVINY PRAVIDELNE KONTROLUJTE. Skúsenosti vás
naučia nastaviť vhodnú dobu pre rôzne množ-
stvá potravín.
V
EĽKÉ KUSY S KOSŤOU v polovici rozmrazovania
obráťte.
MRAZENÉ POTRAVINY V PLASTOVÝCH VRECKÁCH, fóliách
alebo v kartónových obaloch sa môžu vložiť
priamo do rúry, ak na obale nie sú žiadne
kovové časti (napr. svorky).
T
VAR OBALU ovplyvňuje dobu rozmra-
zovania. Plytké balíčky sa rozmrazujú
rýchlejšie ako hrubý blok.
O
DDEĽTE JEDNOTLIVÉ KUSY keď sa začínajú rozmra-
zovať.
Jednotlivé plátky sa rozmrazia ľahšie.
A
K SA ČASTI POTRAVÍN začínajú zo-
hrievať, ochráňte ich malými
kúskami alobalu (napr. nohy
a konce krídel kurčaťa).
V
ARENÉ POKRMY, GULÁŠ A MÄSO OMÁČKY sa
ľahšie rozmrazujú, ak sa pri rozmrazova-
ní premiešajú.
P
RI ROZMRAZOVANÍ je lepšie pokrm neroz-
mraziť úplne, proces sa dokončí počas
odstátia.
D
OBA ODSTÁTIA PO ROZMRAZOVANÍ DY ZLEPŠUJE -
sledok, pretože sa teplota rov-
nomerne rozloží vcelom jedle.
+
12
ZRÝCHLENÉ ROZMRAZOVANIE
TÁTO FUNKCIA SA POUŽÍVA IBA NA ROZMRAZOVANIE
MÄSA, RÝB A HYDINY. U iných potravín, ako chlieb
a ovocie, postupujte podľa pokynov v čas-
ti "Varenie a ohrev mikrovlnami" a nastavte pri
rozmrazovaní 160 W.
Z
RÝCHLENÉ ROZMRAZOVANIE MÔŽETE POUŽIŤ iba pri
potravinách s čistou hmotnosťou 100 - 2000g.
STLAČTE TLAČIDLO ZRÝCHLENÉHO ROZMRAZOVA-
NIA.
STLÁČANÍM TLAČIDIEL + / - NASTAVTE HMOTNOSŤ
POTRAVÍN.
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
V
POLOVICI DOBY ROZMRAZOVANIA SA RÚRA ZASTA
A VYZVE S NÁPISOM turn food (OBRÁŤTE JED-
LO), aby ste jedlo obrátili.
Otvorte dvierka.
Jedlo obráťte.
Zatvorte dvierka a rúru znovu zapnite stla-
čením tlačidla Štart.
POZNÁMKA: Rúra bude automaticky pokračovať
v činnosti po 2 min. v prípade, že potraviny ne-
obrátite. V tomto prípade sa doba rozmrazova-
nia predĺži.
P
RI TEJTO FUNKCII MUSÍ RÚRA POZNAŤ čistú hmotnosť potravín.
A
K JE HMOTNO NIŽŠIA ALEBO VYŠŠIA AKO
ODPORÚČANÁ: Postupujte podľa poky-
nov pre “Varenie a Ohrev Mikrovlna-
mi” a nastavte pri rozmrazovaním
160 W.
AK POTRAVINY NIE hlboko zmrazené (-18°C), ,
nastavte nižšiu hmotnosť potravín.
AK JE TEPLOTA POTRAVÍN NIŽŠIA ako teplota
hlbokého zmrazenia (-1C), nastavte
vyššiu hmotnosť potravín.
+
POTRAVINY MNOŽSTVO RADY
MÄSO 100
G - 2 KG Mleté mäso, kotlety, rezne alebo mäso na pečenie.
HYDINA 100 G - 2 KG Celé kurča, kúsky alebo rezne.
RYBY 100
G - 2 KG Vcelku, kúsky alebo  lé.
PRE POTRAVINY, KTO NIE UVEDENÉ V TEJTO TABUĽKE a ak je ich hmotnosť nižšia alebo vyššia ako odpo-
rúčaná hmotnosť, použite postup uvedený v časti "Varenie a ohrev mikrovlnami" a nastavte pri
rozmrazovaní 160 W.
13
GRIL
TÚTO FUNKCIU POUŽITE NA rýchle dosiahnutie láka-
vej hnedej kôrky jedla.
STLAČTE TLAČIDLO GRIL.
STLÁČANÍM TLAČIDIEL +/- nastavte čas.
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
S
TLAČENÍM TLAČIDLA GRIL POČAS PRÍPRAVY JEDLA za-
pnete alebo vypnete grilovací článok. Časo-
miera bude odratávať dobu prípravy jedla aj
keď je grilovací článok vypnutý.
P
OČAS GRILOVANIA NENECHÁVAJTE DVIERKA dlhší čas
otvorené, pretože klesá teplota.
P
RED GRILOVANÍM SA PRESVEDČTE, či je použitý
riad odolný voči teplu a vhodný na použitie
v rúre.
P
RI GRILOVANÍ NEPOUŽÍVAJTE plastový riad.
Roztavil by sa. Takisto nie sú vhodné
drevené, ani papierové pomôcky.
+
F
UN
N
KC
KC
IU
IU
PO
ED
LA
z
z
a
a-
14
KOMBI GRIL
POUŽÍVAJTE TÚTO FUNKCIU NA prípravu gratinova-
ných jedál, lasagní, hydiny a pečených zemia-
kov.
STLAČTE TLAČIDLO GRIL.
STLÁČANÍM TLAČIDLA VÝKONU nastavte výkon.
STLÁČANÍM TLAČIDIEL +/- nastavte čas.
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
S
TLAČENÍM TLAČIDLA GRIL POČAS PRÍPRAVY JEDLA za-
pnete alebo vypnete grilovací článok. Maxi-
málny mikrovlnný výkon počas používania gri-
lu je obmedzený nastavením zvýroby.
NASTAVENIE ÚROVNE VÝKONU
MIKROVLNNÝ KON MÔŽETE vypnúť znížením mik-
rovlnného výkonu na 0W. Po dosiahnutí výko-
nu 0 W sa rúra prepne do režimu grilovania.
+
ÍV
Í
AJTE TÚ
O FUNKCIU NA
A
S
PR
PR
PR
ÍP
ÍP
ÍP
R
RA
RA
V
VY
D
LA
LA
z
z
z
a
a-
a-
KOMBI GRIL
V
ÝKON ODPORÚČANÉ POUŽITIE:
350 - 500 W P
RÍPRAVA hydiny, lasagní a zeleniny
160 - 350 W
P
RÍPRAVA b amrazených gratinovaných
jedál
160 W P
RÍPRAVA mäsa
90 W G
RATINOVANIE ovocia
0 W Z
HNEDNUTIE iba počas prípravy
15
CRISP ZAPEKANIE
TÁTO FUNKCIA SA POUŽÍVA NA ohrievanie a peče-
nie pizze a iných jedál z cesta. Je vhodná aj na
smaženie slaninky a vajíčok, klobás, hambur-
gerov apod.
S
KONTROLUJTE, či je zapekací tanier v strede
skleneného otočného taniera.
P
RI VYBERA HORÚCEHO ZAPEKACIEHO TANIERA
POUŽÍVAJTE CHŇAPKY
alebo špeciálne držadlo zapekacieho taniera
dodávané v príslušenstve.
D
ÁVAJTE POZOR, NEDOTÝKAJTE SA hornej steny
nad grilovacím článkom.
N
EKLAĎTE TANIER CRISP na povrch, ktorý by sa
mohol poškodiť teplom.
PRI PEČENÍ SA RÚRA AJ TANIER CRISP veľmi zohre-
jú.
STLAČTE TLAČIDLO CRISP.
STLÁČANÍM TLAČIDIEL +/- nastavte čas.
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
P
OČAS ČINNOSTI FUNKCIE CRISP NIE JE MOŽNÉ MENIŤ vý-
kon, ani zapínať alebo vypínať gril.
S
TOUTO FUNKCIOU POUŽÍVAJTE IBA dodávaný crisp ta-
nier. S inými taniermi na pečenie, ktoré dostať na
trhu, nemusíte dosiahnuť správne výsledky pri
použití tejto funkcie.
R
ÚRA AUTOMATICKY zapína mikrovlny a gril, aby sa
zohrial zapekací tanier Crisp. Zapekací Crisp ta-
nier takto veľmi rýchlo dosiahne pracovnú tep-
lotu a jedlo sa začne zapekať.
+
16
ÚDRŽBA A ČISTENIE
JEDINOU POTREBNOU ÚDRŽBOU je čistenie.
V UMÝVAČKE RIADU MOŽNO UMÝVAŤ:
D
RŽIAK OTOČNÉHO TANIERA.
S
KLENENÝ OTOČNÝ TANIER.
N
EDOSTATOČNÁ STAROSTLIVOSŤ O ČISTOTU RÚRY môže
viesť k poškodeniu povrchu, čo môže mať ne-
priaznivý vplyv na životnosť spotrebiča a vznik
nebezpečnej situácie alebo požiaru.
N
EPOUŽÍVAJTE DRSNÉ ŠPONGIE,
ABRAZÍVNE ČISTIČE, drôten-
ky, ani drsné handričky
a pod., ktoré by mohli
poškodiť ovládací pa-
nel a vnútorný alebo vonkajší povrch rúry.
Používajte špongiu namočenú do tep-
lej vody a jemný čistiaci prostriedok alebo
papierovú utierku a rozprašovací čistič na
sklo. Čistiaci prostriedok rozprašujte na pa-
pierovú utierku.
NEROZPRAŠUJTE PROSTRIEDOK priamo na po-
vrch rúry.
P
RAVIDELNE, hlavne ak sa niečo vylialo,
vyberajte aj otočný tanier a jeho
držiak a utrite dno rúry.
R
ÚRA BOLA NAVRHNUTÁ, ABY PRACOVALA s vloženým
otočným tanierom.
N
A ČISTENIE VNÚTORNÝCH POVRCHOV, prednej a za-
dnej strany dvierok a dverového otvoru rúry
používajte navlhčenú mäkkú handričku s jem-
ným čistiacim prostriedkom.
D
BAJTE, ABY SA TUK alebo zvyšky jedla neu-
sadzovali okolo dvierok.
N
EPOUŽÍVAJTE SPOTREBIČE VYUŽÍVAJÚCE PRÚD
PARY keď chcete spotrebič vyčistiť.
N
EPRÍJEMNÝ PACH V RÚRE ODSTRÁNITE, ak na otoč-
nom tanieri niekoľko minút povaríte vodu v
šálke s citrónovou šťavou.
P
RI SILNOM ZNEČISTENÍ RÚRY na 2 až 3 minúty uveď-
te v rúre do varu pohár vody. Para nečistoty
zmäkčí.
TUKOVÝ FILTER.
ŠETRNÉ ČISTENIE SI VYŽADUJÚ:
ZAPEKACÍ CRISP TANIER sa umýva vo
vode s prídavkom jemné-
ho umývacieho prostriedku.
Veľmi znečistené časti môže-
te čistiť drsnou špongiou a jem-
ným čistiacim prostriedkom.
VŽDY nechajte zapekací crisp tanier pred čiste-
ním vychladnúť.
NEPONÁRAJTE ho do vody, ani ho neopla-
chujte, kým je horúci. Rýchle ochladenie
by ho mohlo poškodiť.
NEPOUŽÍVAJTE OCEĽO DRÔTENKY. Poškriaba-
li by povrch.
D
RŽADLO CRISP TANIERA.
17
TUKOVÝ FILTER
T
UKO FILTER zachytáva tuk z pár pri varení a
treba ho pravidelne čistiť. Čím častejšie, tým
účinnejšie pracuje. Tukový filter je vyrobený z
niekoľkých vrstiev valcovaného hliníka. Umý-
vajte ho v horúcej vode s umývacím prostried-
kom alebo v umývačke riadu (60°C) raz za me-
siac. Vyberte tukový filter potiahnutím dolu za
rukoväť, čím sa filter uvoľní zo svojho miesta.
ZATLAČTE na uvoľňovaciu rukoväť na boku
a tukový filter spusťte.
MENA ŽIAROVIEK
ODPOJTE spotrebič od elektrickej siete.
ODSKRUTKUJTE
upevňovacie sk-
rutky na skle-
nenej polici. (Slúži
aj ako kryt žiaroviek).
ÚDRŽBA A ČISTENIE
VYBERTE sklene
policu vytiahnutím.
VYMEŇTE poškodenú
žiarovku za novú s
rovnakým výko-
nom.
VYKONAJTE ÚKONY V
OPAČNOM PORADÍ ,
namontujte späť
sklenenú prepážku
a utiahnite skrutky.
P
REDTÝM, AKO ZAVOLÁTE servis, pretože sa neroz-
svieti svetlo. Skontrolujte, či sú žiarovky správ-
ne utiahnuté.
VISTENÝ tukový fil-
ter namontujte
späť v opačnom
poradí úkonov.
18
PRÍRUCKA NA ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV
AK RÚRA NEPRACUJE, skôr ako zavoláte servisnú
službu, najprv skontrolujte:
Správne uloženie otočného taniera a držia-
ka otočného taniera.
Riadne zasunutie zástrčky v elektrickej zá-
suvke.
Správne zatvorenie dvierok.
Skontrolujte poistky a presvedčte sa, či je v
sieti elektrický prúd.
Skontrolujte, či má rúra dostatočné vetra-
nie.
Počkajte 10 minút a znovu sa pokúste
uviesť rúru do činnosti.
Pred opätovným zapnutím rúry otvorte a
zatvorte dvierka.
P
REDÍDETE TAK zbytočnému zásahu servisnej
služby, za ktorý by ste museli zaplatiť.
Servisnej službe vždy nahláste výrobné číslo a
typ mikrovlnnej rúry (pozrite servisný štítok).
Podrobnosti nájdete v záručnom liste.
P
OŠKODENÝ PRÍVODNÝ KÁBEL SA MUSÍ VYMENIŤ
za kábel pôvodného typu,
ktorý dodáva naša servisná
organizácia. Prívodný ká-
bel smie vymeniť výhradne
kvali kovaný servisný technik.
O
PRAVY SPOTREBIČA MÔŽE
VYKOVAŤ IBA VYŠKOLE SERVIS-
TECHNIK. Ak sa pri oprave de-
montuje akýkoľvek ochranný
kryt proti pôsobeniu mikrovln-
nej energie, je nebezpečné zve-
riť opravu niekomu inému, ako vyškolené-
mu servisnému technikovi.
NEDEMONTUJTE ŽIADNY KRYT.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
SYMBOL na výrobku alebo na sprievodných do-
kumentoch znamená, že s
týmto výrobkom sa nesmie
zaobchádzat' ako s domo-
vým odpadom. Naopak, treba
ho odovzdať v zbernom stre-
disku na recykláciu elektric-
kých alebo elektronických za-
riadení.
LIKVIDÁCIA musí byt' vyko-
naná v súlade s predpismi
na ochranu životného pro-
stredia pre likvidáciu od-
padov.
PODROBNEJŠIE INFORMÁCIE o zaobchádzaní, rege-
nerácii a recyklácii tohto výrobku si vyžiadajte
na Vašom miestnom úrade, v zberných surovi-
nách alebo v obchode, kde ste výrobok kúpili.
NA VYRADENOM spotrebiči odrežte napájací ká-
bel, aby ho nebolo možné znovu pripojiť do
siete.
CELÝ OBAL sa môže recyklovať, ako
to potvrdzuje symbol recyk-
lácie. Obal likvidujte pod-
ľa platných predpisov. Obaly
(plastové vrecia, polystyrén a
pod.) predstavujú potenciálne
nebezpečenstvo, preto ich neodkladaj-
te v dosahu detí.
TENTO SPOTREBIČ je označený v súlade s Európ-
skou smernicou 2002/96/EC o likvidácii elek-
trických a elektronických zariadení (WEEE). Za-
bezpečením, že tento výrobok bude zlikvido-
vaný správnym spôsobom, pomôžete pred-
chádzat’ potenciálnym negatívnym dopadom
na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré
by sa v inom prípade mohli vyskytnút’ pri ne-
vhodnom zaobchádzaní pri likvidácii tohto vý-
robku.
19
20
4619-694-75771
SK
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USA.
© Whirlpool Sweden AB 2009. All rights reserved. Made in Sweden.
ZODPOVEDÁ POŽIADAVKÁM IEC 60705.
MEDZINÁRODNÁ ELEKTROTECHNICKÁ KOMISIA vypracovala normu porovnávacích skúšok ohrievacieho vý-
konu rôznych mikrovlnných rúr. Pre túto rúru odporúčame použiť nasledujúci postup:
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDAJE PRE VYKONÁVANIE TESTOV
PRIVÁDZANÉ NAPÄTIE 230 V/50 HZ
MENOVITÝ ENERGETICKÝ PRÍKON 2200 W
P
OISTKA 10 A
M
IKROVLNNÝ VÝKON 750 W
O
SVETLENIE 2 X 25 W
O
TVOR PRÍRUBY Ř120 MM
VONKAJŠIE ROZMERY (VXŠXH) 583 X 598 X 320 MM
VNÚTORNÉ ROZMERY (VXŠXH) 187 X 370 X 290 MM
Skúška Množstvo Pribl. čas Úroveň výkonu Nádoba
12.3.1 750
G 10 MIN 750 W PYREX 3.220
12.3.2 475
G 5 1/2 MIN 750 W PYREX 3.827
12.3.3 900
G 15 MIN 750 W PYREX 3.838
12.3.4 1100
G 23-25 MIN GRIL + 500 W PYREX 3.827
13.3 500
G 12 - 13 MIN 160 W
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Whirlpool AVM 966 IX Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka