IKEA AVM 965 IX Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

1
AVM 965
www.whirlpool.com
2
INŠTALÁCIA
PRED INŠTALÁCIOU SPOTREBIČA
P
RED MONTÁŽOU SA PRESVEDČTE, či je vnútro rúry prázdne.
P
RED INŠTALÁCIOU DO KUCHYNSKEJ LINKY SKONTROLUJTE, či spotrebič
nie je poškodený.
S
KONTROLUJTE, ČI VŠETOK MATERIÁL, potrebný na inštaláciu spot-
rebiča, je súčasťou balenia.
AK ODVAČ PÁR POUŽÍVATE SPOLOČNE S INÝMI SPOTREBIČMI,
ktoré spotrebúvajú vzduch v miestnosti (napr.
plynové, naftové, olejové spotrebiče alebo spot-
rebiče na uhlie, ohrievače vody, bojlery), neza-
budnite, že odsávač pár nasáva vzduch z miest-
nosti, čo môže mať za následok, že v miestnosti
bude chýbať vzduch na horenie.
SPOTREBIČ JE URČENÝ na inštaláciu nad elek-
trický alebo plynový sporák! Vzdialenosť
medzi rôznymi sporákmi a spodnou časťou
tohto spotrebiča musí byť aspoň 500 mm v
prípade elektrických sporákov a aspoň 650
mm v prípade plynových sporákov.
Z
AVOLAJTE VÝROBCU, aby vám dal informácie o
minimálnych vzdialenostiach, keď:
Elektrické sporáky:
Na sporáku sú viac ako 4 ohrevné prvky.
Dva zadné prvky prevyšujú výkon 2 kW na
jeden ohrevný prvok.
Dva predné prvky prevyšujú výkon 1,5 kW
na jeden ohrevný prvok.
Plynové sporáky:
Plynový horák sporáka má výkon vyšší ako
3,2 kw na horák
Celkový výkon plynového sporáka prevy-
šuje 10 kw.
ODVOD DYMOV A R:
PRÍRUBA má otvor s priemerom 120 mm,
preto môžete namontovať odvodnú rúru s Ř
120 mm.
O
DVOD DYMOV A R BY NEMAL byť spoločný
pre odvod pár a spalín pochádzajúcich z
horenia otvoreného plameňa.
O
DSÁVAČE PÁR A INÉ SPOTREBIČE, KTORÉ VYŽADUJÚ
ODVOD SPALÍN KOMÍNOM, môžete použiť spoloč-
ne bezpečným spôsobom iba vtedy, keď ma-
ximálny pokles tlaku v miestnosti je 0,04 mbar,
čím sa predíde opätovnému pohlteniu spalín.
Toto bude možné iba vtedy, ak sa vzduch od-
vádza prostredníctvom otvorov ako dve-
re, okná, otvory v stenách na prívod a odvod
vzduchu alebo prostredníctvom podobných
technických zariadení, ako dvojstranné bloko-
vacie zariadenia a podobne. Ak si nie ste istí,
zavolajte odborníka.
POZNÁMKA: Aby spotrebič fungoval lepšie, po-
čas používania ventilátora nechajte okná za-
tvorené. Ak tak neurobíte, v kuchyni nebude
záporný tlak. Malo by však byť otvorené okno
v susednej miestnosti.
N
A ODVOD používajte ohybné hliníkové rúry ale-
bo plechovú rúru s povrchom odolným voči
hrdzaveniu.
A
K CHCETE NAPOJIŤ SPOTREBIČ, A TÝM ODVOD DYMOV A
PÁR, na nepoužívaný komín, odporúčame vám
poradiť sa pred inštaláciou s odborníkom a dať
si schváliť túto možnosť.
N
EPOUŽÍVAJTE HORĽA PLASTOVÉ RÚRY. Vždy
zabezpte, aby boli odvodné rúry a ko-
míny čo najkratšie.
R
ÚRY NEMONTUJTE V PRAVOM UHLE. Musia byť vždy
ohnuté a mali by byť upevnené v komíne v
uhle smerom hore. Priemer rúry nesmie sme-
rovať priamo hore.
VÝKONNOSŤ VENTILÁTORA sa zníži v prípade odvod-
ných rúr s malým priemerom.
3
PRED PRIPOJENÍM
S
KONTROLUJTE, ČI SPOTREBIČ NIE JE POŠKODENÝ. Skon-
trolujte, či dvierka rúry tesne priliehajú. Rúru
vyprázdnite a vnútro vyčistite mäkkou vlhkou
handričkou.
PO PRIPOJENÍ
U
ZEMNENIE SPOTREBIČA je povinné. Výrobca
nezodpovedá za úrazy osôb, zvierat, ani
za poškodenie vecí spôsobené nedodr-
žaním tejto požiadavky.
Výrobcovia nenesú zodpovednosť za problé-
my spôsobené nedodržaním týchto pokynov.
R
ÚRU NEUVÁDZAJTE DO ČINNOSTI, ak je poško-
dený napájací kábel alebo jeho zástrčka,
ak rúra nepracuje správne, ak je poško-
dená alebo ak spadla. Napájací kábel, ani
zástrčku neponárajte do vody. Nepribli-
žujte sa s napájacím káblom k horúcim
povrchom. Zabránite tak možnosti úrazu
elektrickým napätím, požiaru alebo vzni-
ku iných nebezpečenstiev.
NEODSTRAŇUJTE DOSKY NA OCHRANU PRED PRIVÁD-
ZANÝMI MIKROVLNAMI umiestené na bočnej ste-
ne vnútra rúry. Kryty bránia tomu, že sa tuk a
zvyšky jedál zanesú do prívodných kanálov
mikrovĺn.
S
KONTROLUJTE, ČI NAPÄTIE na typovom štítku
zodpovedá napätiu vo vašej domácnosti.
R
ÚRU NEPOUŽÍVAJTE, ak dvierka rúry nie sú pevne
zavreté.
Zlý televízny príjem
a rušenie rádiových vĺn
môže byť výsledkom toho,
že rúra je umiestnená v blízkosti
televízora, rádia alebo antény.
PRI INŠTALÁCII SPOTREBIČA postupujte podľa
osobitne dodávaných pokynov na montáž.
HORÚCI VZDUCH
ODSÁV R NAD SPORÁKOM sa používa s vnútor-
ným recirkulačným systémom v prípade, že na
vonkajšom múre nie je nie je komín, ani otvor.
V prípade vnútornej recirkulácie vzduchu mu-
síte namontovať doplnkový uhlíkový filter, kto-
rý pohltí pary z varenia.
O
DSÁV PÁR S VNÚTORNOU RECIRKULÁCIOU – s uhlí-
kovým filtrom nie je v žiadnom prípade nebez-
pečný.
INŠTALÁCIA
4
DÔLEŽITÉ BEZPNOSTNÉ POKYNY
NEZOHRIEVAJTE, ANI NEPOUŽÍVAJTE V RÚRE, ani
v jej blízkosti horľavé materiály. Spaliny
môžu spôsobiť nebezpečenstvo požiaru
alebo výbuchu.
S
POTREBIČ NEPOUŽÍVAJTE NA SUŠENIE TEXTILU,
PAPIERA, KORENIA, BYN, DREVA, KVETÍN, OVO-
CIA, ANI INÝCH HORĽAVÝCH MATERIÁLOV. MÔŽE
TO SPÔSOBIŤ POŽIAR.
J
EDLÁ NEVARTE PRÍLIŠ DLHO. Môže to spôso-
biť požiar.
N
ENECHÁVAJTE RÚRU BEZ DOZORU, predovšet-
kým ak pri varení používate papier, plas-
ty alebo iné horľavé materiály. Papier sa
môže pri príprave jedál vznietiť a niekto-
ré plasty sa môžu roztaviť.
P
RI VZNIETENÍ MATERIÁLU V RÚRE ALEBO V JEJ
BLÍZKOSTI ALEBO AK ZBADÁTE DYM, nechaj-
te dvierka rúry zatvorené a rúru vypnite.
Napájací kábel vytiahnite zo zásuvky ale-
bo odpojte napájanie vyskrutkovaním
poistky alebo vypnutím ističa.
POZORNE PREČÍTAJTE A ODLOŽTE NA BUDÚCE POUŽITIE
D
ETI MÔŽU RÚRU POUŽÍVAŤ iba pod dozorom
dospelej osoby a po dôkladnom poučení o
bezpečnom používaní. Musia si uvedomo-
vať nebezpečenstvo hroziace pri nespráv-
nom používaní.
T
ENTO SPOTREBIČ NESMÚ používať bez dozoru
osoby (vrátane de) s obmedzenými fyzic-
kými, zmyslovými alebo mentálnymi vlast-
nosťami, alebo ak im chýbajú skúsenosti
a znalosti a bez toho, že by ich o používaní
spotrebiča poučila osoba zodpovedná za
ich bezpečnosť.
NENECHAJTE DETI BEZ DOZORU, aby ste sa ubez-
pečili, že sa nebudú so spotrebičom hrať.
Deti môžu rúru používať iba pod dozorom
dospelej osoby, pretože v rúre sa dosahujú
vysoké teploty.
M
IKROVLNNÚ RÚRU NEPOUŽÍVAJTE
NA OHRIEVANIE POTRAVÍN VO VZ-
DUCHOTESNÝCH NÁDOBÁCH.
OHREVOM SA ZVYŠUJE TLAK
A PRI OTVÁRANÍ MÔŽE SPÔSOB
ŠKODU ALEBO EXPZIU.
VAJÍČKA
F
UNKCIU MIKROVĹN NEPOUŽÍVAJTE na príp- ravu, ani
ohrev celých vajíčok, so škrupinou
alebo bez nej, pretože môžu
prasknúť, aj po ukončení mik- ro-
vlnného ohrevu.
P
RAVIDELNE KONTROLUJTE, ČI NIE POŠKODENÉ
tesnenia a dosadacie plochy tesnenia dvie-
rok. Je zakázané uvádzať do činnosti spot-
rebič s poškodenými tesneniami a dosada-
cími plochami tesnenia dvierok, kým nie je
opravený kvali kovaným servisným tech-
nikom.
N
EPOUŽÍVAJTE v rúre žieravé chemikálie,
ani výpary. Tento typ rúry bol osobitne
vyvinutý na zohrievanie a varenie jedál.
Nebol skonštruovaný na priemyselné,
ani laboratórne použitie.
A
K JE POŠKODENÝ FILTER, musíte ho vymeniť.
Odsávač pár nepoužívajte bez fi ltra. Nie
je určený na takéto používanie.
P
OD ODSÁVOM PÁR NIKDY NEPRIPRAVUJTE
FLAMBOVANÉ" jedlá!
P
OD ODSÁVOM PÁR NIKDY NEPOUŽÍVAJTE ot-
vorený plameň. Používanie otvoreného
plameňa predstavuje nebezpečenstvo
pre fi ltre a môže spôsobiť požiar.
P
RI SMAŽENÍ NIKDY NENECHÁVAJTE panvicu bez
dozoru. Horúci olej sa môže ľahko vznie-
tiť. Hrozí nebezpečenstvo požiaru!
Výrobcovia odmietajú akúkoľvek zodpovednosť za
škody na odsávači pár alebo za požiar spôsobené
nedodržaním horeuvedených pokynov.
5
VŠEOBECNE
S
POTREBIČ JE URČENÝ IBA NA POUŽITIE V DOMÁCNOSTI!
S
POTREBIČ SA NESMIE PRI POUŽITÍ mikrovĺn zapínať
bez potravín vo vnútri rúry. Takéto používanie
spotrebiča s vysokou pravdepodobnosťou spô-
sobí jeho poškodenie.
P
RI SKÚŠANÍ OVLÁDANIA vložte do rúry pohár s vo-
dou. Voda pohltí mikrovlnnú energiu a rúra sa
nepoškodí.
PRED VLOŽENÍM DO RÚRY ODSTRÁŇTE z pa-
pierových alebo plastových vreciek
drôtené svorky.
SMAŽENIE
S
POTREBIČ NEPOUŽÍVAJTE NA SMAŽENIE, PRETOŽE TEPLO-
TU OLEJA NEMOŽNO KONTROLOVAŤ.
TEKUTINY
N
APR. NÁPOJE ALEBO VODA. Tekutiny sa môžu pre-
hriať nad bod varu aj bez prí-
tomnosti bubliniek. Horúca te-
kutina môže v dôsledku toho
náhle vykypieť.
Nasledujúcimi opatreniami
predídete takémuto ohrozeniu:
1. Nepoužívajte nádoby s rovnými stenami
a úzkym hrdlom.
2. Tekutinu v nádobe pred vložením do
rúry premiešajte a nechajte v nej čajovú
lyžičku.
3. Po ohriatí nechajte tekutinu chvíľu odstáť
a pred opatrným vybratím nádoby z rúry
ju znovu premiešajte.
BUĎTE OPATRNÍ
V
ŽDY SA RIAĎTE podrobnými pokynmi uvede-
nými v kuchárskej knihe pre mikrovlnné rúry.
Týka sa to predovšetkým varenia alebo zohrie-
vania jedál s obsahom alkoholu.
D
ETSKÉ JEDLÁ ALEBO NÁPOJE VO I NA
KŔMENIE po zohriatí vždy
premiešajte a pred podávaním
skontrolujte ich teplotu.
Zabezpečíte tak rovnomerné rozloženie teplo-
ty a predídete riziku obarenia, či dokonca vzni-
ku popálenín.
Pred ohrevom vždy skontrolujte, či sú vybra-
té viečko a cumk!
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
VŽDY, KEĎ SA PO VARENÍ DOTÝKATE NÁDOB, rúry
alebo panvice, používajte chňapky, pre-
dídete tak popáleninám.
V
NÚTRO RÚRY NEPOUŽÍVAJTE na skladovanie.
6
DOTYK NÁDOB S KOVOVÝMI ČASŤAMI s vnútornými
stenami rúry počas jej prevádzky spôsobuje is-
krenie, ktoré môže rúru poškodiť.
P
RED ZAPNUTÍM RÚRY VŽDY SKONTROLUJTE, či sa otoč-
ný tanier voľne otáča. Ak sa otočný tanier ne-
môže voľne otáčať, použite menšiu nádobu.
PRÍSLUŠENSTVO
VŠEOBECNÉ ÚDAJE
P
RED VARENÍM SA PRESVEDČTE , či používané po-
môcky sú vhodné do mikro-
vlnných rúr a či prepúšťa-
jú mikrovlny.
V
SÚČASNOSTI je na trhu bohatá ponuka riadu.
Pred nákupom sa presvete, či je vhodný na
použitie v mikrovlnných rúrach.
U
HLÍKOVÝ FILTER
UHLÍKO FILTER účinne pohlcuje výpary z vare-
nia na sporáku.
N
EDÁ SA UMÝVAŤ A MUSÍTE HO PRAVIDELNE VYMIEŇAŤ,
dostanete ho u vášho predajcu.
PRÍSLUŠENSTVO
DOPLNKOVÉ PRÍSLUŠENSTVO
DRŽIAK OTOČNÉHO TANIERA
D
RŽIAK OTOČNÉHO TANIERA
POUŽÍVAJTE pod skleneným
otočným tanierom. Na držiak
otočného taniera nikdy ne-
klaďte iný riad.
Vložte držiak otočného
taniera na jeho miesto v rúre.
SKLENENÝ OTOČNÝ TANIER
SKLENENÝ OTOČNÝ TANIER sa používa pri všetkých
spôsoboch varenia. Zbiera
kvapkajúcu šťavu a kúsky
jedla, ktoré by sa inak usa-
dzovali v rúre a znečisťovali ju.
Položte sklenený otočný ta-
nier na držiak otočného taniera.
PO VLOŽENÍ JEDLA S RIADOM do mikrovlnnej rúry
skontrolujte, či sa nedotýka vnútorných stien.
Týka sa to predovšetkým kovového riadu a
riadu s kovovými čaami.
DRŽADLO ZAPEKACIEHO TANIERA CRISP
D
ODÁVANÉ ŠPECIÁLNE DRŽADLO CRISP
TANIERA POUŽÍVAJTE na vybratie
horúceho taniera z rúry.
ZAPEKACÍ CRISP TANIER
P
OTRAVINY SA UKLADAJÚ PRIAMO NA ZAPEKACÍ CRISP TA-
NIER.
So zapekacím Crisp tanie-
rom sa vždy používa skle-
nený otočný tanier.
NEKLAĎTE ŽIADNE POMÔCKY na zapeka-
cí Crisp tanier, pretože sa rýchlo ro-
zohrieva a môže spôsobiť ich poškodenie.
ZAPEKACÍ CRISP TANIER môžete pred používaním
predohriať (max. 3 min.). Na predhrievanie
Crisp taniera vždy používajte funkciu Crisp.
7
OCHRANA PRED ŠTARTOM / DETSKÁ POISTKA
TÁTO AUTOMATICKÁ FUNKCIA SA AKTIVUJE JENU MINÚ-
TU POTOM, ČO sa rúra vrátila do “pohoto-
vostného režimu“. (Rúra je v poho-
tovostnom režime, keď sa zobrazu-
je čas v 24-hodinovom formáte, alebo,
ak nie sú nastavené hodiny, keď je displej
prázdny).
B
EZPEČNOSTNÝ ZÁMOK SA ODBLOKUJE OTVORENÍM A ZA-
TVORENÍM DVIEROK, napr. pri vložení potravín.
Inak sa na displeji zobrazí “door” (dvere).
door
PRERUŠENIE ALEBO UKONČENIE VARENIA
PRERUŠENIE VARENIA:
AK CHCETE JEDLO SKONTROLOV,
obrátiť alebo premiešať, pro-
ces prerušíte otvorením dvie-
rok. Nastavené hodnoty sa
udržia 10 minút.
AK NECHCETE VO VARENÍ POKROV:
VYBERTE POTRAVINY, zatvorte dvier-
ka a stlte tlačidlo STOP
P
OKRAČOVANIE VARENIA:
ZATVORTE DVIERKA a RAZ stlačte tla-
čidlo Štart. Varenie pokračuje ďalej
od okamihu prerušenia.
AK STLAČÍTE TLAČIDLO ŠTART DVAKRÁT, predĺžite
dobu procesu o 30 sekúnd.
P
O UKONČENÍ VARENIA ZAZNIE ZVUKO SIGNÁL vždy
po minúte, počas 10 minút.
Stlačením tlačidla STOP ale-
bo otvorením dvierok sig-
nál zrušíte.
POZNÁMKA: Ak dvierka po skončení varenia ot-
voríte a zatvoríte, rúra si udrží nastavenia iba
30 sekúnd.
P
O SKONČENÍ FUNKCIE rúra vykoná proces chlade-
nia. Je to normálne.
Po tomto procese sa rúra automaticky vypne.
PROCES CHLADENIA je možné prerušiť, bez akého-
koľvek poškodenia rúry, jednoduchým otvore-
ním dvierok.
CHLADENIE
8
+
VENTILÁTOR
ODSÁV FUNKCIU VENTILÁTORA. Zapnete, vy-
pnete alebo jeho rýchlosť nastavíte opakova-
ným stláčaním tlačidla ventilátora. Ventilátor
sa vždy zapne s minimálnou rýchlosťou. Opa-
kovaným stláčaním sa rýchlosť ventilátora zvy-
šuje. Po dosiahnutí maximálnej rýchlosti, na-
sledujúce stlačenie tlačidla ventilátor vypne.
KUCHYNSKÁ ČASOMIERA
TÚTO FUNKCIU POUŽÍVAJTE, keď potrebujete ku-
chynské minútky na odmeranie presného času
pri rôznom použití, ako napr. varenie vajíčok,
cestovín alebo kysnutie cesta pred pečením.
q
STLÁČANÍM TLAČIDIEL +/- nastavte dobu,
ktorá sa má merať.
w
OPAKOVANE STLÁČAJTE TLAČIDLO VÝKONU , aby
ste nastavili výkon 0 W.
e
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
P
O VYPANÍ NASTAVENEJ DOBY zaznie zvukový sig-
nál.
A
BY STE KUCHYNSKÚ ČASOMIERU VYPLI pred uplynu-
tím nastavenej doby, stlačte tlačidlo Stop.
O
DSÁV PÁR FUNKCIU OSVETLENIA. Osvetlenie
zapnete a vypnete stlačením príslušného vy-
pínača.
OSVETLENIE
MIN RÝCHLOSŤ STR RÝCHLOSŤ MAX CHLOSŤ
q
w
e
9
HODINY
HODINY SA NASTAVUJÚ pri otvorených dvierkach
rúry. Na nastavenie hodín máte 5 minút. Inak
musíte každý krok uskutočniť za 30 sekúnd.
q
PODRŽTE STLAČENÉ TLAČIDLO STOP (3 sekundy),
kým nezačne blikať ľavá čislica (hodiny).
w
STLÁČANÍM TLAČIDIEL +/- nastavte hodiny.
e
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART. (Blikajú dve pravé
číslice (minúty)).
r
STLÁČANÍM TLAČIDIEL +/- nastavte minúty.
t
ZNOVU STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
H
ODINY NASTAVENÉ a spustené.
P
OZNÁMKA: Po prvom zapojení spotrebiča do
elektrickej siete alebo po výpadku napájania
je displej prázdny. Ak nie sú hodiny nastavené,
displej ostane prázdny, kým nenastavíte čas
prípravy jedla.
+
q
we
rt
10
VARENIE A OHREV MIKROVLNAMI
NASTAVENIE ÚROVNE VÝKONU
POUŽITE TÚTO FUNKCIU na bežné varenie a ohrev
potravín ako zelenina, ryby, zemiaky a mäso.
q
STLÁČANÍM TLAČIDIEL +/- NASTAVTE ČAS.
w
OPAKOVANÝM STLÁČANÍM TLAČIDLA VÝKONU NAS-
TAVTE VÝKON.
e
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
P
O ZAPNUTÍ PROCESU VARENIA:
D
OBU JEDNODUCHO PREDĹŽITE STLÁČANÍM TLAČIDLA
ŠTART s krokom 30 sekúnd. Každé stlačenie
predlžuje čas o 30 sekúnd. Okrem toho môže-
te zmeniť čas stláčaním tlačidiel +/-, aby ste na-
stavenie predĺžili alebo skrátili.
S
TLAČENÍM TLAČIDLA POWER (VÝKON) možno meniť
aj výkon. Po prvom stlačení sa zobrazí nasta-
vený výkon. Výkon zmeníte opakovaným stla-
čením tlačidla výkonu.
+
q
e
w
IBA MIKROVLNY
V
ÝKON ODPORÚČANÉ POUŽITIE:
Jet (750 W)
O
HRIEVANIE NÁPOJOV, vody, vývarov, kávy, čaju alebo iných potravín s vysokým obsa-
hom vody. Ak jedlo obsahuje vajce alebo smotanu, zvoľte nižší výkon.
650 W V
ARENIE rýb, mäsa, zeleniny a pod.
500 W
Š
ETRNÉ VARENIE napr. omáčky s vysokým obsahom bielkovín, jedlá so syrom alebo s
vajíčkami a ukončenie prípravy dusených jedál.
350 W
M
IERNE DUSENIE, rozpustenie masla.
160 W R
OZMRAZOVANIE. Zmäkčovanie masla, syrov.
90 W Z
MÄKČOVANIE zmrzliny
11
TÁTO FUNKCIA SA POUŽÍVA na rýchly ohrev potravín
s vysokým obsahom vody, ako sú číre polievky,
káva alebo čaj.
JET ŠTART
q
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
S
TLAČENÍM SA AUTOMATICKY ZAČÍNA ohrev s plným
mikrovlnným výkonom, čas varenia je nasta-
vený na 30 sekúnd. Každé stlačenie predlžuje
čas o 30 sekúnd. Čas možno skrátiť i predĺžiť aj
stláčaním tlačidiel +/- na zvýšenie alebo zníže-
nie času po zapnutí funkcie.
MANUÁLNE ROZMRAZOVANIE
POSTUPUJTE PODĽA POKYNOV pre “Varenie a Ohrev-
Mikrovlnami” a nastavte výkon 160 W pri
rozmrazovaní manuálne.
POTRAVINY PRAVIDELNE KONTROLUJTE. Skúsenosti vás
naučia nastaviť vhodnú dobu pre rôzne množ-
stvá potravín.
V
EĽKÉ KUSY S KOSŤOU v polovici rozmrazovania
obráťte.
MRAZENÉ POTRAVINY V PLASTOVÝCH VRECKÁCH, liách
alebo v kartónových obaloch sa môžu vložiť
priamo do rúry, ak na obale nie sú žiadne
kovové časti (napr. svorky).
T
VAR OBALU ovplyvňuje dobu rozmra-
zovania. Plytké balíčky sa rozmrazujú
rýchlejšie ako hrubý blok.
O
DDEĽTE JEDNOTLIVÉ KUSY keď sa začínajú rozmra-
zovať.
Jednotlivé plátky sa rozmrazia ľahšie.
A
K SA ČASTI POTRAVÍN začínajú zo-
hrievať, ochráňte ich malými
kúskami alobalu (napr. nohy
a konce krídel kurčaťa).
V
ARENÉ POKRMY, GULÁŠ A MÄSO OMÁČKY sa
ľahšie rozmrazujú, ak sa pri rozmrazova-
ní premiešajú.
P
RI ROZMRAZOVANÍ je lepšie pokrm ne-
rozmraziť úplne, proces sa dokončí po-
čas odstátia.
D
OBA ODSTÁTIA PO ROZMRAZOVANÍ VŽDY ZLEPŠUJE vý-
sledok, pretože sa teplota rov-
nomerne rozloží v celom jedle.
+
q
12
ZRÝCHLENÉ ROZMRAZOVANIE
TÁTO FUNKCIA SA POUŽÍVA IBA NA ROZMRAZOVANIE
MÄSA, RÝB A HYDINY. U iných potravín, ako chlieb
a ovocie, postupujte podľa pokynov v čas-
ti "Varenie a ohrev mikrovlnami" a nastavte pri
rozmrazovaní 160 W.
Z
RÝCHLENÉ ROZMRAZOVANIE MÔŽETE POUŽIŤ iba pri
potravinách s čistou hmotnosťou 100 - 2000g.
q
STLAČTE TLAČIDLO ZRÝCHLENÉHO ROZMRAZOVA-
NIA.
w
STLÁČANÍM TLAČIDIEL + / - NASTAVTE HMOTNOSŤ
POTRAVÍN.
e
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
V
POLOVICI DOBY ROZMRAZOVANIA SA RÚRA ZASTA
A VYZVE VÁS NÁPISOM turn food (OBRÁŤTE JED-
LO), aby ste jedlo obrátili.
Otvorte dvierka.
Jedlo obráťte.
Zatvorte dvierka a rúru znovu zapnite stla-
čením tlačidla Štart.
P
OZNÁMKA: Rúra bude automaticky pokračovať
v činnosti po 2 min. v prípade, že potraviny ne-
obrátite. V tomto prípade sa doba rozmrazova-
nia predĺži.
PRI TEJTO FUNKCII MUSÍ RÚRA POZNAŤ čistú hmotnosť potravín.
A
K JE HMOTNO NIŽŠIA ALEBO VYŠŠIA AKO
ODPORÚČANÁ: Postupujte podľa poky-
nov pre “Varenie a Ohrev Mikrovlna-
mi” a nastavte pri rozmrazovaním
160 W.
AK POTRAVINY NIE hlboko zmrazené (-18°C), ,
nastavte nižšiu hmotnosť potravín.
AK JE TEPLOTA POTRAVÍN NIŽŠIA ako teplota
hlbokého zmrazenia (-18°C), nastavte
vyššiu hmotnosť potravín.
+
e
w
q
POTRAVINY MNOŽSTVO RADY
MÄSO 100 G - 2 KG Mleté mäso, kotlety, rezne alebo mäso na pečenie.
HYDINA 100 G - 2 KG Celé kurča, kúsky alebo rezne.
RYBY 100
G - 2 KG Vcelku, kúsky alebo fi.
PRE POTRAVINY, KTO NIE UVEDENÉ V TEJTO TABUĽKE a ak je ich hmotnosť nižšia alebo vyššia ako odpo-
rúčaná hmotnosť, použite postup uvedený v časti "Varenie a ohrev mikrovlnami" a nastavte pri
rozmrazovaní 160 W.
13
GRIL
TÚTO FUNKCIU POUŽITE NA rýchle dosiahnutie láka-
vej hnedej kôrky jedla.
q
STLAČTE TLAČIDLO GRIL.
w
STLÁČANÍM TLAČIDIEL +/- nastavte čas.
e
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
S
TLAČENÍM TLAČIDLA GRIL POČAS PRÍPRAVY JEDLA za-
pnete alebo vypnete grilovací článok. Časo-
miera bude odratávať dobu prípravy jedla aj
keď je grilovací článok vypnutý.
P
OČAS GRILOVANIA NENECHÁVAJTE DVIERKA dlhší čas
otvorené, pretože klesá teplota.
P
RED GRILOVANÍM SA PRESVEDČTE, či je použitý
riad odolný voči teplu a vhodný na použitie
v rúre.
P
RI GRILOVANÍ NEPOUŽÍVAJTE plastový riad.
Roztavil by sa. Takisto nie sú vhodné
drevené, ani papierové pomôcky.
+
e
w
q
14
KOMBI GRIL
POUŽÍVAJTE TÚTO FUNKCIU NA prípravu gratinova-
ných jedál, lasagní, hydiny a pečených zemia-
kov.
q
STLAČTE TLAČIDLO GRIL.
w
STLÁČANÍM TLAČIDLA VÝKONU nastavte výkon.
e
STLÁČANÍM TLAČIDIEL +/- nastavte čas.
r
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
S
TLAČENÍM TLAČIDLA GRIL POČAS PRÍPRAVY JEDLA za-
pnete alebo vypnete grilovací článok. Maxi-
málny mikrovlnný výkon počas používania gri-
lu je obmedzený nastavením z výroby.
NASTAVENIE ÚROVNE VÝKONU
MIKROVLNNÝ KON MÔŽETE vypnúť znížením mik-
rovlnného výkonu na 0 W. Po dosiahnutí výko-
nu 0 W sa rúra prepne do režimu grilovania.
+
e
w
q
r
KOMBI GRIL
V
ÝKON ODPORÚČANÉ POUŽITIE:
350 - 500 W P
RÍPRAVA hydiny, lasagní a zeleniny
160 - 350 W
P
RÍPRAVA rýb a mrazených gratinovaných
jedál
160 W P
RÍPRAVA mäsa
90 W G
RATINOVANIE ovocia
0 W Z
HNEDNUTIE iba počas prípravy
15
CRISP ZAPEKANIE
TÁTO FUNKCIA SA POUŽÍVA NA ohrievanie a peče-
nie pizze a iných jedál z cesta. Je vhodná aj na
smaženie slaninky a vajíčok, klobás, hambur-
gerov a pod.
S
KONTROLUJTE, či je zapekací tanier v strede
skleneného otočného taniera.
P
RI VYBERANÍ HORÚCEHO ZAPEKACIEHO TANIERA
POUŽÍVAJTE CHŇAPKY
alebo špeciálne dadlo zapekacieho taniera
dodávané v príslušenstve.
D
ÁVAJTE POZOR, NEDOTÝKAJTE SA hornej steny
nad grilovacím článkom.
N
EKLAĎTE TANIER CRISP na povrch, ktorý by sa
mohol poškodiť teplom.
PRI PEČENÍ SA RÚRA AJ TANI ER CRISP veľmi zo-
hrejú.
q
STLAČTE TLAČIDLO CRISP.
w
STLÁČANÍM TLAČIDIEL +/- nastavte čas.
e
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
P
OČAS ČINNOSTI FUNKCIE CRISP NIE JE MOŽNÉ MENIŤ vý-
kon, ani zapínať alebo vypínať gril.
S
TOUTO FUNKCIOU POUŽÍVAJTE IBA dodávaný crisp ta-
nier. S inými taniermi na pečenie, ktoré dostať na
trhu, nemusíte dosiahnuť správne výsledky pri
použití tejto funkcie.
R
ÚRA AUTOMATICKY zapína mikrovlny a gril, aby sa
zohrial zapekací tanier Crisp. Zapekací Crisp ta-
nier takto veľmi rýchlo dosiahne pracovnú tep-
lotu a jedlo sa začne zapekať.
+
e
w
q
16
ÚDRŽBA A ČISTENIE
JEDINOU POTREBNOU ÚDRŽBOU je čistenie.
V UMÝVAČKE RIADU MOŽNO UMÝVAŤ:
D
RŽIAK OTOČNÉHO TANIERA.
SKLENENÝ OTOČNÝ TANIER.
N
EDOSTATOČNÁ STAROSTLIVOSŤ O ČISTOTU RÚRY môže
viesť k poškodeniu povrchu, čo môže mať ne-
priaznivý vplyv na životnosť spotrebiča a vznik
nebezpečnej situácie alebo požiaru.
N
EPOUŽÍVAJTE DRSNÉ ŠPONGIE,
ABRAZÍVNE ČISTIČE, drôten-
ky, ani drsné handričky
a pod., ktoré by mohli
poškodiť ovládací pa-
nel a vnútorný alebo vonkajší povrch rúry.
Používajte špongiu namočenú do tep-
lej vody a jemný čistiaci prostriedok alebo
papierovú utierku a rozprašovací čistič na
sklo. Čistiaci prostriedok rozprašujte na pa-
pierovú utierku.
NEROZPRAŠUJTE PROSTRIEDOK priamo na po-
vrch rúry.
P
RAVIDELNE, hlavne ak sa niečo vylialo,
vyberajte aj otočný tanier a jeho
držiak a utrite dno rúry.
R
ÚRA BOLA NAVRHNUTÁ, ABY PRACOVALA s vloženým
otočným tanierom.
N
A ČISTENIE VNÚTORNÝCH POVRCHOV, prednej a za-
dnej strany dvierok a dverového otvoru rúry
používajte navlhčenú mäkkú handričku s jem-
ným čistiacim prostriedkom.
D
BAJTE, ABY SA TUK alebo zvky jedla ne-
usadzovali okolo dvierok.
N
EPOUŽÍVAJTE SPOTREBIČE VYUŽÍVAJÚCE PRÚD
PARY keď chcete spotrebič vyčistiť.
N
EPRÍJEMNÝ ZÁPACH V RÚRE ODSTRÁNITE, ak na otoč-
nom tanieri niekoľko minút povaríte vodu v
šálke s citrónovou šťavou.
P
RI SILNOM ZNEČISTENÍ RÚRY na 2 až 3 minúty uveď-
te v rúre do varu pohár vody. Para nečistoty
zmäkčí.
TUKOVÝ FILTER.
ŠETRNÉ ČISTENIE SI VYŽADUJÚ:
ZAPEKACÍ CRISP TANIER sa umýva vo
vode s prídavkom jemné-
ho umývacieho prostriedku.
Vmi znečistené časti môže-
te čistiť drsnou špongiou a jem-
ným čistiacim prostriedkom.
VŽDY nechajte zapekací crisp tanier pred čiste-
ním vychladnúť.
NEPONÁRAJTE ho do vody, ani ho neopla-
chujte, kým je horúci. Rýchle ochladenie
by ho mohlo poškodiť.
NEPOUŽÍVAJTE OCEĽO DRÔTENKY. Poškriaba-
li by povrch.
D
RŽADLO CRISP TANIERA.
17
TUKOVÝ FILTER
TUKOVÝ FILTER zachytáva tuk z pár pri varení a
treba ho pravidelne čistiť. Čím častejšie, tým
účinnejšie pracuje. Tukový filter je vyrobený z
niekoľkých vrstiev valcovaného hliníka. Umý-
vajte ho v horúcej vode s umývacím prostried-
kom alebo v umývačke riadu (60°C) raz za me-
siac. Vyberte tukový filter potiahnutím dolu za
rukoväť, čím sa filter uvoľní zo svojho miesta.
q
ZATLAČTE na uvoľňovaciu rukoväť na boku
a tukový filter spusťte.
MENA ŽIAROVIEK
q
ODPOJTE spotrebič od elektrickej siete.
w
ODSKRUTKUJTE
upevňovacie sk-
rutky na skle-
nenej polici. (Slúži
aj ako kryt žiaroviek).
ÚDRŽBA A ČISTENIE
e
VYBERTE sklenenú
policu vytiahnutím.
r
VYMTE poškodenú
žiarovku za novú s
rovnakým výko-
nom.
t
VYKONAJTE ÚKONY V
OPAČNOM PORADÍ ,
namontujte späť
sklenenú prepážku
a utiahnite skrutky.
P
REDTÝM, AKO ZAVOLÁTE servis, pretože sa nerozs-
vieti svetlo. Skontrolujte, či sú žiarovky správ-
ne utiahnuté.
w
VISTENÝ tukový fil-
ter namontujte
späť v opačnom
poradí úkonov.
18
PRÍRUCKA NA ODSTROVANIE PROBMOV
AK RÚRA NEPRACUJE, skôr ako zavoláte servisnú
službu, najprv skontrolujte:
Správne uloženie otočného taniera a držia-
ka otočného taniera.
Riadne zasunutie zástrčky v elektrickej zá-
suvke.
Správne zatvorenie dvierok.
Skontrolujte poistky a presvedčte sa, či je v
sieti elektrický prúd.
Skontrolujte, či má rúra dostatočné vetra-
nie.
Počkajte 10 minút a znovu sa pokúste
uviesť rúru do činnosti.
Pred opätovným zapnutím rúry otvorte a
zatvorte dvierka.
P
REDÍDETE TAK zbytočnému zásahu servisnej
služby, za ktorý by ste museli zaplatiť.
Servisnej službe vždy nahláste výrobné číslo a
typ mikrovlnnej rúry (pozrite servisný štítok).
Podrobnosti nájdete v záručnom liste.
POŠKODENÝ PRÍVODNÝ BEL SA MUSÍ VYMENIŤ
za kábel pôvodného typu,
ktorý dodáva naša servisná
organizácia. Prívodný ká-
bel smie vymeniť výhradne
kvalifi kovaný servisný technik.
O
PRAVY SPOTREBIČA MÔŽE
VYKOVAŤ IBA VYŠKOLE SERVIS-
TECHNIK. Ak sa pri oprave de-
montuje akýkoľvek ochranný
kryt proti pôsobeniu mikrovln-
nej energie, je nebezpečné zve-
riť opravu niekomu inému, ako vyškolené-
mu servisnému technikovi.
NEDEMONTUJTE ŽIADNY KRYT.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
SYMBOL na výrobku alebo na sprievodných do-
kumentoch znamená, že s
týmto výrobkom sa nesmie
zaobchádzat' ako s domo-
vým odpadom. Naopak, treba
ho odovzdať v zbernom stre-
disku na recykláciu elektric-
kých alebo elektronických za-
riadení.
LIKVIDÁCIA musí byt' vyko-
naná v súlade s predpismi
na ochranu životného pro-
stredia pre likvidáciu od-
padov.
PODROBNEJŠIE INFORMÁCIE o zaobchádzaní, rege-
nerácii a recyklácii tohto výrobku si vyžiadajte
na Vašom miestnom úrade, v zberných surovi-
nách alebo v obchode, kde ste výrobok kúpili.
NA VYRADENOM spotrebiči odrežte napájací ká-
bel, aby ho nebolo možné znovu pripojiť do
siete.
CELÝ OBAL sa môže recyklovať, ako
to potvrdzuje symbol recyk-
lácie. Obal likvidujte pod-
ľa platných predpisov. Obaly
(plastové vrecia, polystyrén a
pod.) predstavujú potenciálne
nebezpečenstvo, preto ich neodkladaj-
te v dosahu detí.
TENTO SPOTREBIČ je označený v súlade s Európ-
skou smernicou 2002/96/EC o likvidácii elek-
trických a elektronických zariadení (WEEE). Za-
bezpečením, že tento výrobok bude zlikvido-
vaný správnym spôsobom, pomôžete pred-
chádzat’ potenciálnym negatívnym dopadom
na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré
by sa v inom prípade mohli vyskytnút’ pri ne-
vhodnom zaobchádzaní pri likvidácii tohto vý-
robku.
19
20
Whirlpool Sweden AB
SK
4619- 694- 65191
ZODPOVEDÁ POŽIADAVKÁM IEC 60705.
MEDZINÁRODNÁ ELEKTROTECHNICKÁ KOMISIA vypracovala normu porovnávacích skúšok ohrievacieho vý-
konu rôznych mikrovlnných rúr. Pre túto rúru odporúčame použiť nasledujúci postup:
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDAJE PRE VYKONÁVANIE TESTOV
PRIVÁDZANÉ NAPÄTIE 230 V/50 HZ
MENOVITÝ ENERGETIC PRÍKON 2200 W
P
OISTKA 10 A
M
IKROVLNNÝ VÝKON 750 W
O
SVETLENIE 2 X 25 W
O
TVOR PRÍRUBY Ř120 MM
VONKAJŠIE ROZMERY (VXŠXH) 583 X 598 X 320 MM
VNÚTORNÉ ROZMERY (VXŠXH) 187 X 370 X 290 MM
Skúška Množstvo Pribl. čas Úroveň výkonu Nádoba
12.3.1 750
G 10 MIN 750 W PYREX 3.220
12.3.2 475
G 5 1/2 MIN 750 W PYREX 3.827
12.3.3 900
G 15 MIN 750 W PYREX 3.838
12.3.4 1100
G 23-25 MIN GRIL + 500 W PYREX 3.827
13.3 500
G 12 - 13 MIN 160 W
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

IKEA AVM 965 IX Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre