Whirlpool AMW 420 IX Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
1
www.whirlpool.com
AMW 415 AMW 420
2
INŠTALÁCIA
PRED PRIPOJENÍM
S
KONTROLUJTE, ČI SPOTREBIČ NIE JE POŠKODENÝ. Skontroluj-
te, či dvierka rúry tesne priliehajú k rámu dverí. Rúru
vyprázdnite a vnútro vyčistite mäkkou vlhkou han-
dričkou.
PO PRIPOJENÍ
U
ZEMNENIE TOHTO SPOTREBIČA je povinné. Výrob-
ca nezodpovedá za úrazy osôb, zvierat, ani
za poškodenie vecí spôsobené nedodržaním
tejto požiadavky.
Výrobca nenesie zodpovednosť za prob-
my spôsobené nedodržaním týchto poky-
nov používatom.
TENTO SPOTREBIČ NEUVÁDZAJTE DO ČINNOSTI, ak je
poškodený napájací kábel alebo vidlica, ak
rúra nepracuje správne, ak je poškodená ale-
bo ak spadla. Napájací kábel ani vidlicu ne-
ponárajte do vody. Nepribližujte sa s napája-
cím káblom k horúcim povrchom. Zabránite
tak možnosti úrazu elektrickým napätím, po-
žiaru alebo vzniku iných nebezpečenstiev.
P
RED MONTÁŽOU SA PRESVEDČTE, ČI JE vnútro rúry prázd-
ne.
SKONTROLUJTE, ČI NAPÄTIE na typovom štítku
zodpovedá napätiu vo vašej domácnosti.
R
ÚRU NEPOUŽÍVAJTE, ak jej dvierka nie sú pevne za-
vreté.
MONTÁŽ SPOTREBIČA
PRI INŠTALÁCII SPOTREBIČA POSTUPUJTE PODĽA OSO-
BITNE dodávaných pokynov na montáž.
3
DETI SMÚ RÚRU POUŽÍV iba pod dozorom dospe-
lej osoby a po dôkladnom poučení o jej bezpeč-
nom používaní. Musia si uvedomovať nebezpe-
čenstvo hroziace pri nesprávnom používaní.
Spotrebič nie je určený, aby ho používali deti
alebo postihnuté osoby bez dozoru. Nenechajte
deti bez dozoru, aby ste mali istotu, že sa nebu-
dú so spotrebičom hrať.
Ak máte rúru s kombino-
vaným režimom, deti ju
môžu používať iba pod
dozorom dospelej osoby,
pretože v rúre sa dosahujú vysoké teploty.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
V RÚRE ANI V JEJ BLÍZKOSTI NEZOHRIEVAJTE ANI NEPO-
UŽÍVAJTE horľavé materiály. Spaliny môžu spô-
sobiť nebezpečenstvo požiaru alebo výbu-
chu.
M
IKROVLNNÚ RÚRU NEPOUŽÍVAJTE na sušenie texti-
lu, papiera, korenia, bylín, dreva, kvetín, ovo-
cia, ani iných horľavých materiálov. Môže to
spôsobiť požiar.
JEDLÁ NEVARTE PRÍLIŠ DLHO. Môže to spôsobiť po-
žiar.
N
ENECHÁVAJTE RÚRU BEZ DOZORU, predovšetkým
ak pri varení používate papier, plasty alebo
iné horľavé materiály. Papier sa môže pri prí-
prave jedál vznietiť a niektoré plasty sa môžu
roztaviť.
P
RI VZNIETENÍ MATERIÁLU V RÚRE ALEBO V JEJ BLÍZKOS-
TI ALEBO AK ZBADÁTE DYM, nechajte dvierka rúry
zatvorené a rúru vypnite. Napájací kábel vy-
tiahnite zo zásuvky alebo odpojte napája-
nie vyskrutkovaním poistky alebo vypnu-
tím ističa.
POZORNE PREČÍTAJTE A ODLOŽTE NA BUDÚCE POUŽITIE
M
IKROVLNNÚ RU NEPOUŽÍVAJTE na
ohrievanie potran vo vzducho-
tesných nádobách. Ohrevom
sa zvyšuje tlak a pri otvára-
ní môže spôsobiť škodu alebo
explóziu.
VAJÍČKA
N
EPOUŽÍVAJTE MIKROVLNNÚ RÚRU na prípra- vu alebo
ohrev celých vajíčok, so škrupinou alebo
bez nej, pretože môžu prasknúť,
dokonca aj po ukončení mikrovln-
ného ohrevu.
P
RAVIDELNE KONTROLUJTE, ČI NIE POŠKODENÉ tesne-
nia a dosadacie plochy tesnenia dvierok. Je za-
kázané uvádzať do činnosti spotrebič s poško-
denými tesneniami a dosadacími plochami
tesnenia dvierok, kým nie je opravený kvalifiko-
vaným servisným technikom.
N
EPOUŽÍVAJTE V TOMTO SPOTREBIČI žieravé chemi-
kálie ani výpary. Tento typ rúry bol osobitne
vyvinutý na zohrievanie a varenie jedál. Ne-
bol skonštruovaný na priemyselné ani na la-
boratórne použitie.
4
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
S
POTREBIČ JE URČENÝ IBA NA POUŽITIE V DOMÁCNOSTI!
S
POTREBIČ SA NESMIE PRI POUŽITÍ mikrovĺn zapínať bez po-
travín v rúre. Takéto používanie spotrebiča s vysokou
pravdepodobnosťou spôsobí jeho poškodenie.
P
RI SKÚŠANÍ OVLÁDANIA vložte do rúry pohár s vodou.
Voda pohltí mikrovlnnú energiu a rúra sa nepoš-
kodí.
P
RED VLOŽENÍM DO RÚRY ODSTRÁŇTE z papie-
rových alebo plastových vreciek drôte-
né svorky.
SMAŽENIE
M
IKROVLNNÚ RÚRU NEPOUŽÍVAJTE na smaženie, pretože
teplota oleja sa nedá kontrolovať.
TEKUTINY
N
APR. NÁPOJE ALEBO VODA. Tekutiny sa môžu prehriať
nad bod varu aj bez tvorby bubli-
niek. Horúca tekutina môže v dô-
sledku toho náhle vykypieť.
Predídete tomu nasledujúcimi
opatreniami:
1. Nepoužívajte nádoby s rovnými stenami a úz-
kym hrdlom.
2. Tekutinu v nádobe pred vložením do rúry pre-
miešajte a nechajte v nej čajovú lyžičku.
3. Po ohriatí nechajte tekutinu chvíľu odstáť a
pred opatrným vybratím nádoby z rúry ju
znova premiešajte.
BUĎTE OPATRNÍ
VŽDY DODRŽIAVAJTE podrobné pokyny uvedené v ku-
chárskej knihe pre mikrovlnné rúry. Týka sa to pre-
dovšetkým varenia alebo zohrievania jedál s obsa-
hom alkoholu.
D
ETSKÉ JEDLÁ ALEBO NÁPOJE VO I NA KŔME-
NIE po zohriatí vždy premiešajte a
pred podávaním skontrolujte ich
teplotu. Zabezpečíte tak rovnomer-
né rozloženie teploty a predídete riziku obarenia, či do-
konca vzniku popálenín.
Pred ohrevom vždy skontrolujte, či je vybra
viečko a cumlík!
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
VŽDY, KEĎ SA PO VARENÍ DOTÝKATE NÁDOB, rúry ale-
bo panvice, používajte chňapky, predídete
tak popáleninám.
V
NÚTRO RÚRY NEPOUŽÍVAJTE na skladovanie.
5
PRÍSLUŠENSTVO
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
D
OTYK NÁDOB S KOVOVÝMI časťami s vnútornými stena-
mi rúry počas jej prevádzky spôsobuje iskrenie, kto-
ré môže rúru poškodiť.
DRŽIAK OTOČNÉHO TANIERA
P
OD SKLENE OTOČNÝ TANI ER PODLOŽTE dr-
žiak otočného taniera. Na držiak otoč-
ného taniera nikdy neklaďte iný riad.
Vložte držiak otočného taniera na
jeho miesto v rúre.
SKLENENÝ OTOČNÝ TANIER
SKLENENÝ OTOČNÝ TANI ER sa používa pri všetkých spô-
soboch varenia. Zbiera kvapkajúcu
šťavu a kúsky jedla, ktoré by sa inak
usadzovali v rúre a znečisťovali ju.
Sklenený otočný tanier položte
na držiak otočného taniera.
PRED VARENÍM SA PRESVETE, ČI POUŽÍVANÉ POMÔCKY
vhodné do mikrovlnných rúr a či
prepúšťajú mikrovlny.
P
O VLOŽENÍ JEDLA S RIADOM do mikrovlnnej rúry skon-
trolujte, či sa nedotýka vnútorných stien rúry.
Týka sa to predovšetkým kovového riadu a ria-
du s kovovými časťami.
P
RED ZAPNUTÍM RÚRY VŽDY SKONTROLUJTE, či sa otočný ta-
nier voľne otáča.
V
SÚČASNOSTI je na trhu bohatá ponuka riadu. Pred
nákupom riadu sa presvedčte, či je vhodný na pou-
žitie v mikrovlnných rúrach.
DRŽADLO ZAPEKACIEHO TANIERA
D
ODÁVANÉ ŠPECIÁLNE DRŽADLO ZAPEKA-
CIEHO TANI ER A POUŽÍVAJTE na vybratie horú-
ceho taniera z rúry.
ZAPEKACÍ TANIER
POTRAVINY SA UKLADAJÚ PRIAMO NA ZAPEKA TAN IE R.
So zapekacím tanierom sa
vždy používa sklenený otoč-
ný tanier.
NA ZAPEKACÍ TANI ER NEKLAĎTE ŽIADNE PO-
MÔCKY, pretože sa rýchlo rozohrieva a
môže spôsobiť ich poškodenie.
ZAPEKACÍ TANI ER možno pred použitím predhriať
(max. 3 min.). Na predhrievanie zapekacieho taniera
dy používajte funkciu Crisp.
6
OCHRANA PRED ŠTARTOM / DETSKÁ POISTKA
TÁTO AUTOMATICKÁ BEZPEČNOSTNÁ FUNKCIA SA AKTIVUJE JED-
NU MINÚTU potom, čo sa rúra vráti do „poho-
tovostného režimu“. (Rúra je v pohoto-
vostnom režime, keď sa zobrazuje čas v
24-hodinovom formáte alebo, ak nie sú
nastavené hodiny, keď je displej prázdny).
B
EZPEČNOSTNÝ ZÁMOK SA ODBLOKUJE OTVORENÍM A ZATVO-
RENÍM DVIEROK, napr. pri vložení potravín. Inak sa na
displeji zobrazí
DOOR.
D OOR
PRERUŠENIE ALEBO UKONČENIE VARENIA
PRERUŠENIE VARENIA:
AK CHCETE JEDLO SKONTROLOV, OB-
TIŤ ALEBO PREMIEŠAŤ, VARENIE PRE-
RUŠÍTE otvorením dvierok. Na-
stavené hodnoty sa udržia 10
minút.
AK NECHCETE POKRAČOVAŤ VO VARENÍ:
VYBERTE POTRAVINY, zatvorte dvierka a
stlačte tlačidlo STOP
P
OKRAČOVANIE VO VARENÍ:
ZATVO RT E DVIERKA a RAZ stlačte tlači-
dlo Štart. Varenie pokračuje ďalej od
okamihu prerušenia.
AK STLAČÍTE TLAČIDLO ŠTART DVAKRÁT, pre-
dĺžite dobu procesu o 30 sekúnd.
P
O UKONČENÍ VARENIA ZAZNIE raz zvukový signál vždy
po minúte, počas 10 minút. Stla-
čením tlačidla STOP alebo otvo-
rením dvierok signál zrušíte.
POZNÁMKA: Ak dvierka po skončení varenia otvoríte a
zatvoríte, rúra si udrží nastavenia iba 60 sekúnd.
OCHLADZOVANIE
PO SKONČENÍ FUNKCIE prebehne ochladzovanie rúry. Je
to normálne.
Po tomto procese sa rúra automaticky vypne.
PROCES OCHLADZOVANIA možno prerušiť, bez akého-
koľvek poškodenia rúry, jednoduchým otvorením
dvierok.
7
KUCHYNSKÝ ČASOV
FUNKCIA slúži na meranie času na rôzne účely,
napr. pri varení vajíčok alebo kysnutí cesta pred
pečením a pod.
q
STLÁČAJTE TLAČIDLÁ +/- a nastavte požadovaný čas na časovači.
w
OPAKOVANÝM STLÁČANÍM TLAČIDLA VÝKONU nastavte výkon na 0 W.
e
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
HODINY
PO PRVOM ZAPOJE SPOTREBIČA DO ELEKTRICKEJ SIE-
TE alebo po výpadku napájania je displej prázd-
ny. Ak nie sú hodiny nastavené, displej ostane
prázdny, kým nenastavíte čas prípravy jedla.
q
STLAČTE TLAČIDLO CLOCK (HODINY) (na 3 sekundy), aby začala blikať ľavá číslica (hodiny).
w
STLÁČANÍM TLAČIDIEL +/- nastavte hodiny.
e
STLAČTE EŠTE RAZ TLAČIDLO Hodiny. (Blikajú dve pravé číslice (minúty)).
r
STLÁČANÍM TLAČIDIEL +/- nastavte minúty.
t
STLAČTE EŠTE RAZ TLAČIDLO Hodiny.
A
K NECHCETE, ABY SA HODINY ĎALEJ ZOBRAZOVALI na displeji, jednoducho na 3 se-
kundy znova stlačte tlačidlo hodín a potom tlačidlo Stop.
PRI OPÄTOVNOM AKTIVOVANÍ ZOBRAZENIA HODÍN postupujte podľa hore uvedené-
ho postupu.
POZNÁMKA:
HODINY SA NASTAVUJÚ PRI OTVORENÝCH DVIERKACH RÚRY. Na nastavenie hodín máte
10 minút. Inak musíte každý krok uskutočniť za 60 sekúnd.
ČASOVÝ SPÍNAČ ZAČNE AUTOMATICKY odrátavať čas po 1 sekunde.
PO UPLYNUTÍ NASTAVENEJ DOBY zaznie zvukový signál.
HODINY NASTAVENÉ a v chode.
q
w
q
e
t
w
r
e
8
IBA MIKROVLNY
V
ÝKON ODPORÚČANÉ POUŽITIE:
750 W
O
HRIEVANIE NÁPOJOV, vody, vývarov, kávy, čaju alebo iných potravín s vysokým obsahom vody. Ak
jedlo obsahuje vajce alebo smotanu, zvoľte nižší výkon.
Varenie rýb, mäsa, zeleniny a pod.
500 W
Š
ETRNÉ VARENIE napr. omáčky s vysokým obsahom bielkovín, jedlá so syrom alebo s vajíčkami a
ukončenie prípravy dusených jedál.
350 W M
IERNE DUSENIE, rozpustenie masla.
160 W R
OZMRAZOVANIE. Zmäkčovanie masla, syrov a zmrzliny.
0 W N
ASTAVENIE času odstátia (pri použití iba časového spínača.
VARENIE A OHREV MIKROVLNAMI
TÚTO FUNKCIU použite pri bežnom varení a ohreve
zeleniny, rýb, zemiakov a mäsa.
P
O ZAPNU PROCESU VARENIA:
dobu jednoducho predĺžite stláčaním tlačidla Štart s krokom 30 sekúnd.
Každé stlačenie predlžuje čas o 30 sekúnd. Čas možno predĺžiť aj stláča-
ním tlačidiel +/-, keď chcete čas predĺžiť alebo skrátiť.
STLAČENÍM TLAČIDLA POWER (VÝKON) možno meniť aj výkon. Po prvom stlače-
ní sa zobrazí nastavený výkon. Výkon zmeníte opakovaným stlačením tla-
čidla výkonu.
NASTAVENIE ÚROVNE VÝKONU
q
STLÁČANÍM TLAČIDIEL +/- nastavte čas.
w
OPAKOVANÝM STLÁČANÍM TLAČIDLA výkonu nastavtekon.
e
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
í
h
q
w
e
9
TÁTO FUNKCIA SA POUŽÍVA na rýchly ohrev potravín
s vysokým obsahom vody, ako sú číre polievky,
káva alebo čaj.
CHLY ŠTART
q
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
TÁTO FUNKCIA SA AKTIVUJE AUTOMATICKY pri maximálnom mikrovlnnom výkone a
doba procesu je nastavená na 30 sekúnd. Každé stlačenie predlžuje čas o 30
sekúnd. Čas možno meniť po zapnutí funkcie aj stláčaním tlačidiel +/- na
jeho predĺženie alebo skrátenie.
MANUÁLNE ROZMRAZOVANIE
RIAĎTE SA POKYNMI v časti “Varenie a ohrev mikrovl-
nami" a pri ručnom nastavení rozmrazovania zvoľ-
te výkon 160 W.
POTRAVINY PRAVIDELNE KONTROLUJTE. Skúsenosti vás na-
učia nastaviť vhodnú dobu pre rôzne množstvá po-
travín.
V
EĽKÉ KUSY S KOSŤOU v polovici rozmrazovania obráť-
te.
MRAZE POTRAVINY V PLASTOVÝCH VRECKÁCH, liách ale-
bo v kartónových obaloch sa môžu vložiť priamo
do rúry, ak na obale nie sú žiadne kovové čas-
ti (napr. svorky).
T
VAR OBALU ovplyvňuje dobu rozmrazova-
nia. Plytké balíčky sa rozmrazujú rýchlejšie
ako hrubý blok.
O
DDEĽTE JEDNOTLIVÉ KUSY, keď sa začínajú rozmrazovať.
Jednotlivé plátky sa rozmrazia ľahšie.
A
K SA ČASTI POTRAVÍN začínajú zohrie-
vať, chráňte ich malými kúskami
alobalu (napr. nohy a konce krí-
del kurčaťa).
V
ARENÉ POKRMY, GULÁŠ A MÄSOVÉ OMÁČKY sa ľah-
šie rozmrazujú, ak sa pri rozmrazovaní pre-
miešajú.
P
RI ROZMRAZOVANÍ je lepšie pokrm nerozmra-
ziť úplne, rozmrazovanie sa dokončí počas
odstátia.
D
OBA ODSTÁTIA PO ROZMRAZOVANÍ VŽDY ZLEPŠUJE výsledok,
pretože teplota sa rovnomerne roz-
loží v celom jedle.
q
10
POTRAVINY MNOŽSTVO RADY
M
ÄSO 100 G - 2 KG
Mleté mäso, kotlety, rezne alebo mäso na pečenie.
HYDINA 100 G - 2 KG
Celé kurča, kúsky alebo rezne.
RYBY 100 G - 2 KG
Vcelku, kúsky alebo filé.
U POTRAVÍN, KTORÉ NIE UVEDENÉ V TEJTO TABUĽKE a pri hmotnosti nižšej alebo vyššej ako je odporúčaná hmot-
nosť, sa riaďte postupom uvedeným v časti "Varenie a ohrev mikrovlnami" a pri rozmrazovaní nastavte
160 W.
ZRÝCHLENÉ ROZMRAZOVANIE
TÚTO FUNKCIU používajte iba pre čistú hmotnosť
potravín v rozsahu 100 g - 2 kg.
POTRAVINY ukladajte vždy na sklenený otočný ta-
nier.
q
STLAČTE TLAČIDLO ZRÝCHLENÉHO ROZMRAZOVANIA.
w
STLÁČANÍM TLAČIDIEL + / - nastavte hmotnosť potravín.
e
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
V
POLOVICI DOBY ROZMRAZOVANIA sa rúra zastaví a vyzve vás nápisom TURN FOOD
(OBRÁŤTE JEDLO), aby ste jedlo obrátili.
Otvorte dvierka.
Jedlo obráťte.
Zatvorte dvierka a rúru znova zapnite stlačením tlačidla Štart.
POZNÁMKA: Rúra bude automaticky pokračovať v činnosti po 2 minútach, ak
potraviny neobrátite. V tomto prípade sa doba rozmrazovania predĺži.
PRI TEJTO FUNKCII musí rúra poznať čistú hmotnosť potravín.
MRAZENÉ POTRAVINY:
A
K JE HMOTNOSŤ NIŽŠIA ALEBO VYŠŠIA AKO ODPO-
RÚČANÁ: Postupujte podľa pokynov v čas-
ti Varenie a ohrev mikrovlnami” a pri roz-
mrazovaní nastavte výkon 160 W.
MRAZENÉ POTRAVINY:
AK JE TEPLOTA POTRAN VYŠŠIA ako teplota hl-
boko zmrazených potravín (-18°C), nastav-
te nižšiu hmotnosť potravín.
AK JE TEPLOTA POTRAN NIŽŠIA ako teplota hl-
bokého zmrazenia (-1C), nastavte vyššiu
hmotnosť potravín.
e
w
q
ú
h
t
ť
11
GRIL
FUNKCIA SLÚŽI NA rýchle získanie príjemnej hnedej
kôrky jedla.
q
STLAČTE TLAČIDLO GRIL.
w
STLÁČANÍM TLAČIDIEL +/- nastavte čas.
e
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
POČAS GRILOVANIA NENECHÁVAJTE dvierka rúry dlhší čas otvorené, pretože kle-
sá teplota.
POZNÁMKA:
STLÁČANÍM TLAČIDLA GRILU počas grilovania sa grilovacie teleso zapína a vy-
pína. Časovač bude odratávať dobu prípravy jedla po vypnutí grilovacie-
ho článku.
P
RED GRILOVANÍM skontrolujte, či je použitý riad odolný voči teplu a vhod-
ný na použitie v rúre.
P
RI GRILOVANÍ NEPOUŽÍVAJTE plastový riad. Roztavil by sa. Nie je vhodný dre-
vený ani papierový riad.
w
q
e
12
GRIL KOMBI
V
ÝKON ODPORÚČANÉ POUŽITIE:
750 W V
ARENIE zeleniny a gratinovaných jedál
500 W P
RÍPRAVA hydiny a lasagní
350 W P
RÍPRAVA rýb a mrazených gratinovaných jedál
160 W P
RÍPRAVA mäsa
0 W Z
HNEDNUTIE iba počas prípravy
GRIL KOMBI
TÁTO FUNKCIA SLÚŽI NA prípravu gratinovaných je-
dál, lasag, hydiny a pečených zemiakov.
q
STLAČTE TLAČIDLO GRIL.
w
STLÁČANÍM TLAČIDLA výkonu nastavte výkon mikron.
e
STLÁČANÍM TLAČIDIEL +/ - nastavte čas.
r
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
S
TLÁČANÍM TLAČIDLA GRIL POČAS PRÍPRAVY JEDLA sa zapína a vypína grilovací člá-
nok.
MAXIMÁLNY MIKROVLNNÝ VÝKON pri používaní grilu je obmedzený nastavením
z výroby.
Mikrovlny možno vypnúť znížením výkonu mikrovĺn na 0 W. Po dosiahnutí
výkonu 0 W sa rúra prepne do režimu grilovania.
NASTAVENIE ÚROVNE VÝKONU
e
w
q
r
ý
h
j
13
CRISP ZAPEKANIE
TÁTO FUNKCIA SLÚŽI NA prihrievanie a varenie pizze a
iných pokrmov z cesta.
Je vhodná aj na smaženie slaninky a vajíčok, klo-
bás, hamburgerov a pod.
S
KONTROLUJTE, či je zapekací tanier v strede skleneného otočného taniera.
P
RI VYBERANÍ HORÚCEHO ZAPEKACIEHO TAN IER A POUŽÍVAJTE
CHŇAPKY
alebo dodávané špeciálne držadlo zapekacieho taniera.
D
ÁVAJTE POZOR, NEDOTÝKAJTE SA hornej steny nad grilovacím článkom.
N
EKLAĎTE ZAPEKACÍ TANI ER na povrch, ktorý by sa mohol poškodiť teplom.
P
RI POUŽITÍ TEJTO FUNKCIE SA RA I ZAPEKA TAN IE R veľmi zohrejú.
q
STLAČTE TLAČIDLO CRISP.
w
STLÁČANÍM TLAČIDIEL +/- nastavte čas.
e
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
POČAS ČINNOSTI FUNKCIE CRISP NIE JE MOŽNÉ MENIŤ výkon, ani zapínať alebo vypí-
nať gril.
S
TOUTO FUNKCIOU POUŽÍVAJTE IBA dodávaný zapekací ta-
nier. S inými predávanými taniermi na pečenie možno
nedosiahete správne výsledky s touto funkciou.
R
ÚRA AUTOMATICKY zapína mikrovlny a gril, aby sa zohrial zapekací tanier. Za-
pekací tanier tak veľmi rýchlo dosiahne pracovnú teplotu a jedlo sa zač-
ne zapekať.
w
q
e
14
ÚDRŽBA A ČISTENIE
JEDINOU POTREBNOU ÚDRŽBOU je čistenie.
NEDOSTATOČNÁ STAROSTLIVOSŤ O RÚRU, jej neudržiavanie
v čistom stave, môže viesť k poškodeniu povrchu,
čo môže nepriaznivo ovplyvňovať životnosť spotre-
biča a spôsobiť vznik nebezpečnej situácie.
NEPOUŽÍVAJTE DRSNÉ ŠPONGIE, ABRAZÍVNE ČISTIČE,
drôtenky, ani drsné handričky a pod., ktoré by
mohli poškodiť ovládací panel a vnútorný ale-
bo vonkajší povrch rúry. Používajte špon-
giu namočenú do teplej vody
a jemný čistiaci prostriedok
alebo papierovú utierku a
rozprašovací čistič na sklo.
Čistiaci prostriedok rozprašujte
na papierovú utierku.
N
EROZPRAŠUJTE prostriedok priamo na povrch
rúry.
P
RAVIDELNE, hlavne ak sa niečo vylialo, vybe-
rajte aj otočný tanier a jeho držiak a
utrite dno rúry.
RÚRA JE URČENÁ NA PRÁCU s vloženým
otočným tanierom.
MIKROVLNNÚ RÚRU neuvádzajte do činnosti, ak
ste otočný tanier vybrali na čistenie.
NA ČISTENIE VNÚTORNÝCH POVRCHOV, prednej a
zadnej strany dvierok a dverového otvoru rúry pou-
žívajte navlhčenú mäkkú handričku s jemným čistia-
cim prostriedkom.
DBAJTE, ABY SA MASTNOTY alebo zvyšky jedla ne-
usadzovali okolo dvierok.
PRI SILNOM ZNEČISTENÍ RÚRY uveďte v rúre do varu po-
hár vody na 2 až 3 minúty. Para nečistoty zmäkčí.
NEPRÍJEMNÝ ZÁPACH V RÚRE ODSTRÁNITE, AK NA OTOČNOM TA-
NIERI NIEKOĽKO MINÚT POVARÍTE VODU S CITRÓNOVOU ŠŤAVOU .
NA ČISTENIE MIKROVLNNEJ RÚRY NEPOUŽÍVAJTE ČISTIA-
CE SPOTREBIČE s prúdom pary.
V UMÝVAČKE RIADU MOŽNO UMÝVAŤ:
DRŽIAK OTOČNÉHO TANIERA .
SKLENENÝ OTOČNÝ TANIER .
GRILOVA ČLÁNOK netreba čistiť, pretože intenzívnym
teplom sa všetky škvrny spália, avšak horná stena
za článkom si vaduje pravidelné čistenie. Použí-
vajte špongiu navlhčenú v teplej vode s prídavkom
umývacieho prostriedku.
Ak sa funkcia Gril nepoužíva pravidelne, musí
sa funkcia Gril zapnúť aspoň na 10 minút raz
za mesiac, aby ste znížili nebezpečenstvo po-
žiaru.
DRŽADLO ZAPEKACIEHO TAN IERA.
ŠETRNÉ ČISTENIE SI VYŽADUJÚ:
Z
APEKACÍ TANI ER sa umýva vo
vode s prídavkom jemného
umývacieho prostriedku. Veľmi
znečistené časti možno čistiť drsnou
špongiou a jemným čistiacim prostriedkom.
ZAPEKACÍ TANI ER NECHAJTE VŽDY pred čistením vychlad-
núť.
ZAKIAĽ JE HORÚCI, NEPONÁRAJTE ho do vody ani
ho neoplachujte. Rýchle ochladenie by ho
mohlo poškodiť.
NEPOUŽÍVAJTE OCEĽOVÉ DRÔTENKY. Poškriabali by
povrch.
15
PRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV
AK RÚRA NEPRACUJE, skôr ako zavoláte servisnú službu,
najprv skontrolujte:
Správne uloženie otočného taniera a držiaka
otočného taniera.
Riadne zasunutie sieťovej vidlice v elektrickej zá-
suvke.
Správne zatvorenie dvierok.
Skontrolujte poistky a presvete sa, či je v sieti
elektrický prúd.
Skontrolujte, či má rúra dostatočné vetranie.
Počkajte 10 minút a znova sa pokúste uviesť
rúru do činnosti.
Pred opätovným zapnutím rúry otvorte a za-
tvorte dvierka.
PREDÍDETE TAK zbytočnému zásahu servisnej služby,
za ktorý by ste museli zaplatiť.
Servisnej službe vždy nahláste výrobné číslo a typ
mikrovlnnej rúry (pozri servisný štítok). Podrobnosti
nájdete v záručnom liste.
P
OŠKODENÝ PRÍVODNÝ KÁBEL SA MUSÍ VYMENIŤ za ká-
bel pôvodného typu, ktorý do-
dáva naša servisná organizácia.
Prívodný kábel smie vymeniť
výhradne kvalifikova servis-
ný technik.
O
PRAVY SPOTREBIČA MÔŽE VYKONÁVAŤ
IBA VYŠKOLENÝ SERVISNÝ TECHNIK. Ak sa
pri oprave demontuje akýkoľvek
ochranný kryt proti pôsobeniu mik-
rovlnnej energie, je nebezpečné zve-
riť opravu niekomu inému, ako
vyškolenému servisnému tech-
nikovi.
NEDEMONTUJTE ŽIADNY KRYT.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
CELÝ OBAL sa môže recyklovať, ako to
potvrdzuje symbol recyklácie. Obal
likvidujte podľa platných pred-
pisov. Obaly (plastové vrecia, po-
lystyrén a pod.) predstavujú po-
tenciálne nebezpečenstvo, preto
ich neodkladajte v dosahu detí.
TENTO SPOTREBIČ je označený v súlade s Európskou
smernicou 2002/96/ES o likvidácii elektrických a
elektronických zariadení (WEEE). Zabezpečením
správnej likvidácie výrobku pomôžete predchádz
potenciálnym negatívnym dopadom na životné
prostredie a ľudské zdravie, ktoré by sa v inom prí-
pade mohli vyskytnúť pri nevhodnom zaobchádza-
ní pri likvidácii tohto výrobku.
SYMBOL na výrobku alebo na sprievodných doku-
mentoch znamená, že s tým-
to výrobkom sa nesmie zaob-
chádzať ako s domovým odpa-
dom. Naopak, treba ho odovzdať
do zberne na recykláciu elektric-
ch alebo elektronických za-
riadení.
LIKVIDÁCIA musí byt' vyko-
naná v súlade s predpismi na
ochranu životného prostre-
dia pre likvidáciu odpadov.
PODROBNEJŠIE INFORMÁCIE o za-
obchádzaní, regenerácii a recyklácii tohto výrobku
si vyžiadajte na miestnom úrade, v zberných surovi-
nách alebo v obchode, kde ste výrobok kúpili.
NA VYRADENOM spotrebiči odrežte napájací kábel, aby
ho nebolo možné znova pripojiť do siete.
16
Whirlpool Sweden AB
Skúška Množstvo Pribl. čas Úroveň výkonu Nádoba
12.3.1 750 g 10 min 750 W Pyrex 3.220
12.3.2 475 g 5,5 min 750 W Pyrex 3.827
12.3.3 900 g 15 min 750 W Pyrex 3.838
13.3 500 g
2 min. 40
sekúnd
Zrýchlené rozmrazovanie
MODEL AMW 415 AMW 420
N
APÁJACIE NAPÄTIE 230 V/50 HZ
MENOVITÝ PRÍKON 1900 W (UK 2030 W)
P
OISTKA 10 A (UK 13 A)
M
IKROVLNNÝ VÝKON 750 W
V
X Š X H
V
ONKAJŠIE ROZMERY (VXŠXH) 382 X 495 X 320 382 X 595 X 320
V
NÚTORNÉ ROZMERY (VXŠXH) 187 X 370 X 290
TECHNICKÉ ÚDAJE
SK
4619- 694- 65052
ZODPOVEDÁ POŽIADAVKÁM IEC 60705.
MEDZINÁRODNÁ ELEKTROTECHNICKÁ KOMISIA vypracovala normu porovnávacích skúšok ohrievacieho výkonu rôz-
nych mikrovlnných rúr. Pre túto rúru odporúčame použiť nasledujúci postup:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Whirlpool AMW 420 IX Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka