Panasonic EW-DM81W503 Elektrozahnbürste Návod na obsluhu

Kategória
Elektrické zubné kefky
Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

2
GB
English .................
D
Deutsch .............
F
Français .............
I
Italiano ...............
NL
Nederlands ........
E
Español ..............
DK
Dansk ...............
P
Português ........
N
Norsk ...............
S
Svenska ...........
FIN
Suomi ...............
PL
Polski ...............
CZ
Č
esky ...............
SK
Slovensky ........
H
Magyar .............
RO
Română ...........
5
23
41
59
77
95
113
131
149
167
185
203
221
239
257
275
239
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHRO
Obsah
Bezpečnostné opatrenia .................242
Určené použitie..................................245
Identikácia častí ...............................246
Nabíjanie zubnej kefky ......................247
Pred čistením zubov ..........................247
Používanie zubnej kefky ....................248
Tipy ohľadne používania ...................249
Po použití...........................................250
Často kladené otázky ........................251
Riešenie problémov ........................... 252
Životnosť batérie ................................253
Vybratie zabudovanej nabíjateľnej
batérie................................................253
Technické špecikácie ....................... 254
Výmena hlavy kefky
(predáva sa samostatne) ...................254
Návod na obsluhu
Sonická vibračná zubná kefka
(na domáce použitie)
Č. modelu
EW-DM81
Ďakujeme, že ste si zakúpili výrobok značky Panasonic.
Pred používaním tejto jednotky si v celom rozsahu prečítajte tento návod na obsluhu a uschovajte ho pre možnú
potrebu v budúcnosti.
240
Výstraha
Pred vykonávaním akejkoľvek údržby prístroj vypnite a
elektrickú zástrčku vytiahnite z domovej sieťovej
zásuvky. V opačnom prípade môže dôjsť k zasiahnutiu
elektrickým prúdom.
Nabíjačku neumývajte.
Mohlo by to zapríčiniť zasiahnutie elektrickým prúdom.
Napájací kábel nemožno vymeniť. Ak je kábel
poškodený, nabíjačku je potrebné zlikvidovať.
Zubné kefky môžu používať deti a osoby so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami,
alebo nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami,
ak sú pod dohľadom alebo ak boli oboznámené o
používaní prístroja bezpečnými spôsobom a poznajú
riziká spojené s používaním prístroja.
241
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHRO
Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti
bez dohľadu.
Deti sa nesmú s prístrojom hrať.
Na nabíjanie výrobku nepoužívajte nič iné ako dodanú
nabíjačku. Okrem toho s dodanou nabíjačkou
nenabíjajte žiadne iné produkty. (Pozrite si stranu 246.)
Nasledujúci symbol znamená, že na pripojenie
elektrického prístroja k elektrickej sieti je potrebné
používať odpojiteľnú napájaciu jednotku. Typ napájacej
jednotky a nabíjacieho stojana sú uvedené pri
symbole.
242
Bezpečnostné opatrenia
Na zníženie rizika poranenia, smrti, zasiahnutia elektrickým
prúdom, požiaru a poškodenia majetku vždy dodržiavajte
nasledujúce bezpečnostné opatrenia.
Vysvetlenie symbolov
Nasledujúce symboly sa používajú na klasikovanie a opis
stupňa rizika, poranenia a poškodenia majetku v dôsledku
nerešpektovania označení a nesprávneho používania.
NEBEZPEČENSTVO
Označuje potenciálne riziko
s dôsledkom vážneho
poranenia alebo smrti.
VÝSTRAHA
Označuje potenciálne riziko,
ktorého dôsledkom môže byť
vážne poranenie alebo smrť.
UPOZORNENIE
Označuje riziko, ktorého
dôsledkom môže byť menšie
poranenie alebo poškodenie
majetku.
Nasledujúce symboly sa používajú na klasikovanie a opis
typov pokynov, ktoré je nutné dodržiavať.
Tento symbol sa používa na upozornenie používateľov
na špecický prevádzkový postup, ktorý sa nesmie
vykonať.
Tento symbol sa používa na upozornenie používateľov
na špecický prevádzkový postup, ktorý sa musí
dodržiavať na bezpečné používanie zariadenia.
VÝSTRAHA
Ochrana pred úrazmi
Neskladujte v dosahu detí a batoliat. Nenechajte ich
prístroj používať.
- V opačnom prípade môže dôjsť k úrazu alebo
poraneniu náhodným požitím odpojiteľných častí.
Nabíjačka
Nabíjačku nepripájajte ani neodpájajte od elektrickej
zásuvky mokrými rukami.
- Môže to spôsobiť zasiahnutie elektrickým prúdom
alebo zranenie.
Nabíjačku neumiestňujte nad ani do blízkosti
umývadla alebo vane naplnenej vodou.
Nabíjačku (okrem krytu nabíjačky) neponárajte do
vody ani ju neumývajte vodou.
Nabíjačku nepoužívajte, ak je poškodená alebo ak je
elektrická zásuvka uvoľnená.
Kábel nepoškodzujte, neupravujte, nasilu
neohýbajte, nenaťahujte ani neskrúcajte. Taktiež na
kábel nič ťažké neklaďte a zabráňte jeho privretiu.
-
V opačnom prípade môže dôjsť k zasiahnutiu
elektrickým prúdom alebo k požiaru v dôsledku skratu.
Výrobok nikdy nepoužívajte pri prekročení
menovitých hodnôt elektrickej zásuvky alebo
kabeláže.
-
Prekročenie menovitých hodnôt pripojením príliš
veľkého počtu elektrických zástrčiek k jednej elektrickej
zásuvke môže spôsobiť požiar v dôsledku prehrievania.
Nabíjačku nepoužívajte v blízkosti vane ani sprchy.
-
Môže to spôsobiť zasiahnutie elektrickým prúdom a požiar.
243
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHRO
VÝSTRAHA
Vždy sa uistite, že výrobok je pripojený k zdroju
elektrickej energie, ktorého menovité napätie zodpovedá
menovitému napätiu uvedenému na nabíjačke.
Elektrickú zástrčku zasuňte na doraz.
- V opačnom prípade môže dôjsť k požiaru alebo
zasiahnutiu elektrickým prúdom.
Pred čistením nabíjačku vždy odpojte od elektrickej
zásuvky.
- V opačnom prípade môže dôjsť k zasiahnutiu
elektrickým prúdom alebo zraneniu.
Elektrickú zástrčku a konektor zariadenia pravidelne
čistite, aby sa zabránilo usadzovaniu prachu.
- V opačnom prípade môže dôjsť k požiaru v dôsledku
zlyhania izolácie spôsobeného vlhkosťou.
Nabíjačku odpojte a utrite ju suchou utierkou.
V prípade výskytu nezrovnalosti alebo poruchy
V prípade výskytu nezrovnalosti alebo poruchy okamžite
prestaňte prístroj používať a odpojte nabíjačku.
- V opačnom prípade môže dôjsť k požiaru,
zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo zraneniu.
<Prípady nezrovnalostí alebo porúch>
Hlavná jednotka, nabíjačka alebo kábel sú
deformované alebo neštandardne horúce.
Z hlavnej jednotky, nabíjačky alebo kábla cítiť
zápach spálenia.
Počas používania alebo nabíjania hlavnej
jednotky, nabíjačky alebo kábla počuť
neštandardný zvuk.
- Okamžite požiadajte autorizované servisné stredisko
o vykonanie kontroly alebo opravy.
Tento výrobok
Tento výrobok disponuje vstavanou nabíjateľnou batériou.
Výrobok nenahrievajte a nehádžte ho do ohňa.
- V opačnom prípade môže dôjsť k úniku kvapaliny,
prehriatiu alebo výbuchu batérie.
Výrobok neupravujte ani neopravujte.
- V opačnom prípade môže dôjsť k požiaru,
zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo poraneniu.
O opravu požiadajte autorizované servisné stredisko
(výmena batérie a pod.).
Výrobok nikdy nerozoberajte, iba za účelom jeho likvidácie.
- V opačnom prípade môže dôjsť k požiaru,
zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo poraneniu.
UPOZORNENIE
Tento výrobok
Nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, len na
čistenie zubov.
- V opačnom prípade môže dôjsť k úrazu alebo
poraneniu.
Hlavu kefky nepožičiavajte iným členom rodiny ani
iným osobám.
- V opačnom prípade by mohlo dôjsť k infekcii alebo
zápalom.
Dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné opatrenia
Nevystavujte nárazom o iné predmety a zabráňte pádu.
- V opačnom prípade môže dôjsť k poraneniu.
Pri skladovaní neovíjajte kábel tesne okolo nabíjačky.
- V opačnom prípade môže v dôsledku namáhania
dôjsť k zlomeniu drôtu v kábli, čo môže zapríčiniť
požiar v dôsledku skratu.
244
UPOZORNENIE
Ak prístroj nenabíjate, odpojte nabíjačku od
elektrickej zásuvky.
- V opačnom prípade môže dôjsť k zasiahnutiu
elektrickým prúdom alebo k požiaru v dôsledku
zvodu elektrického prúdu cez poškodenú izoláciu.
Pri odpájaní elektrickej zástrčky držte elektrickú
zástrčku, nie kábel.
- V opačnom prípade môže v dôsledku namáhania
dôjsť k zlomeniu drôtu v kábli, čo môže viesť
popáleniu elektrinou alebo zasiahnutiu elektrickým
prúdom, prípadne k požiaru v dôsledku skratu.
Ochrana zubov a ďasien
Nepoužívajte kefku v spojení so zubnou pastou,
ktorá obsahuje vysoko abrazívny obsah, ako je
zubná pasta na odstraňovanie zubného kameňa
alebo zubná pasta určená na bielenie.
Hlavu kefky nepritláčajte silno na zuby alebo ďasná,
ani ju nepretržite nepoužívajte na jednom bode.
Plastovú časť hlavnej jednotky ani hlavy kefky
nepritláčajte na zuby.
Zubnú kefku nedovoľte používať nikomu, kto ju
nedokáže obsluhovať.
Kefku by nemali používať osoby so zníženou
citlivosťou v ústnej dutine.
- V opačnom prípade môže dôjsť k poraneniu alebo
poškodeniu zubov a ďasien.
Osoby, ktoré trpia periodontálnym ochorením, mali
ošetrené zuby alebo majú obavy zo symptómov vo
svojej ústnej dutine, sa musia pred použitím poradiť
so zubným lekárom.
- Ignorovanie upozornenia môže mať za následok
poranenie alebo poškodenie zubov a ďasien.
Likvidácia nabíjateľnej batérie
NEBEZPEČENSTVO
Nabíjateľná batéria je určená výhradne na použitie v
tomto prístroji. Batériu nepoužívajte v iných
výrobkoch.
Batériu nevhadzujte do ohňa a nezahrievajte ju.
Batériu nespájkujte, nerozoberajte a neupravujte.
Zabráňte vzájomnému kontaktu kladnej a
zápornej koncovky batérie kovovými predmetmi.
Neprenášajte ani neskladujte batériu spolu s
bižutériou, ako sú retiazky či spony do vlasov.
Nikdy neodlupujte tubus.
- V opačnom prípade môže dôjsť k úniku kvapaliny,
prehriatiu alebo výbuchu.
245
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHRO
VÝSTRAHA
Po vybratí nabíjateľnú batériu nenechávajte
v dosahu detí a batoliat.
- Batéria v prípade náhodného požitia ohrozí zdravie.
Ak k tomu dôjde, okamžite sa poraďte s lekárom.
Ak dochádza k unikaniu kvapaliny z batérie, prijmite
nasledujúce opatrenia. Batérie sa nedotýkajte
nechránenými rukami.
- Kvapalina z batérie môže pri kontakte s očami
spôsobiť slepotu.
Oči si nešúchajte. Okamžite vymyte čistou vodou
a poraďte sa s lekárom.
- Ak kvapalina z batérie príde do kontaktu s pokožkou
alebo odevom, môže spôsobiť podráždenie alebo
poranenie.
Dôkladne odstráňte umytím čistou vodou a poraďte
sa s lekárom.
Určené použitie
Preventívne opatrenia
Tento výrobok nečistite riedidlom na farby, benzénom,
alkoholom ani inými chemikáliami. V opačnom prípade
môže dôjsť k prasknutiu výrobku alebo vyblednutiu jeho
farieb. Na čistenie krytu tohto výrobku možno použiť
jemnú handričku navlhčenú v čistej alebo mydlovej vode.
Po použití je tento výrobok potrebné uchovávať mimo
bazéna, sprchy alebo iných priestorov vystavených vode
alebo vlhkosti.
Tento výrobok sa musí uchovávať mimo priestorov s
vysokou teplotou a priamym slnečným svetlom.
246
Identikácia častí
A
Hlavná jednotka
A
Hlavný vypínač
(zapnutie/vypnutie/výber režimu)
B
Hriadeľ zubnej kefky
C
Indikátor režimu (zelený)
D
Indikátor stavu nabitia (červený)
E
Značka xnej polohy
F
Značka inštalačnej polohy
B
Extra jemná kefka
G
Štetiny kefky (extra jemné
štetiny)
H
Rukoväť kefky
C
Kefka s rôznou dĺžkou štetín
I
Štetiny kefky
D
Nabíjačka (RE8-55)
(Tvar nabíjačky sa líši v závislosti
od oblasti.)
J
Kábel
K
Elektrická zástrčka
L
Nabíjací stojan
M
Kryt nabíjačky
N
Nabíjací otvor
O
Zásuvka na hlavu kefky
Príslušenstvo
E
Návod na obsluhu
F
Záručný list
247
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHRO
Nabíjanie zubnej kefky
1
Nabíjačku umiestnite na vodorovné
hladké miesto, napríklad na
umývadlo.
2
Zasuňte hlavnú jednotku do
nabíjacieho otvoru vo vzpriamenej
polohe.
3
Zapojte elektrickú zástrčku do
elektrickej zásuvky.
Ak je hlavná jednotka naklonená alebo sa spodná časť
hlavnej jednotky neprepojí s nabíjacím otvorom, hlavná
jednotka sa nenabije.
Uistite sa, že je kryt nabíjačky pevne pripojený k nabíjačke.
Indikátor pri nabíjaní
V prípade nepretržitého nabíjania
Úplné nabitie trvá približne 17 hodín. Po skončení
nabíjania indikátor stavu nabitia automaticky zhasne.
Ostávajúca kapacita batérie môže skrátiť čas nabíjania.
Čas nabíjania dlhší ako 17 hodín neovplyvňuje výkon
batérie.
Plné nabitie zaistí dostatok energie na približne 30
minút používania.
(Čas nabíjania sa môže líšiť v závislosti od okolitej
teploty a podmienok používania.)
2
1
4
Po dokončení nabíjania odpojte elektrickú
zástrčku.
Poznámky
Ak ste túto jednotku nepoužívali dlhšie ako 6 mesiacov alebo
ju používate prvýkrát, indikátor stavu nabitia sa nerozsvieti
ihneď alebo bude doba používania kratšia. V takom prípade
prístroj nabíjajte dlhšie ako 26 hodín. Potom bude prístroj
fungovať normálne.
Odporúčaná teplota pri nabíjaní je 0 ºC – 35 ºC.
Ak je teplota pri nabíjaní vyššia alebo nižšia ako odporúčaná
teplota, môže sa znížiť výkon batérie.
Pred čistením zubov
Sonická vibračná zubná kefka je elektrická zubná kefka so
sonickými vibráciami* hodnoty približne 31 000 pohybov kefky/
minútu.
* Sonické vibrácie v akustickom vlnovom poli
Pri prvom používaní zubnej kefky môže dochádzať k
miernemu krvácaniu ďasien, a to aj v prípade, že sú vaše
ďasná zdravé. Je to spôsobené prvotným prijímaním
stimulácie zubnou kefkou zo strany ďasien. Krvácanie by sa
malo zastaviť po používaní v trvaní jedného až dvoch týždňov.
Krvácanie, ktoré pretrváva dlhšie ako dva týždne môže byť
príznakom zlého stavu vašich ďasien, ako je napríklad ich
zápal. V takomto prípade prestaňte zubnú kefku používať
a poraďte sa so svojím zubárom.
Informácie o funkcii pomalého spustenia (len pre
režim NORMAL (BEŽNÝ))
Aby sa zabránilo striekaniu zubnej pasty a aby ste si zvykli na
vysoko-rýchlostné vibrácie, zubná kefka dosiahne zvolenú
rýchlosť a vibrácie postupne, približne 2 sekundy po spustení
jej činnosti.
3
Nabíjanie
Nabíjanie je
dokončené
Indikátor sa
rozsvieti
(červená farba)
Indikátor
zhasne
248
Funkcia časovača signalizujúceho každých
30 sekúnd čistenia zubov
Zubná kefka činnosť pozastaví v 30-sekundových intervaloch,
čo indikuje čas čistenia. Hlavná jednotka pozastaví činnosť
dvakrát v 2-minútových intervaloch a potom sa znova spustí.
• Svoje zuby rozdeľte na 4 časti
(horná a spodná, ľavá a pravá)
a kefkou čistite jednu časť za
druhou, ako napríklad „
A
predná
strana zubov“, „
B
hryzavá časť
zubov“, a „
C
zadná časť zubov“ a
každej časti venujte 30 sekúnd.
Čistením 4 hore uvedených častí,
každú časť 30 sekúnd (asi 2
minúty), dokážete rovnomerne
vyčistiť svoje zuby bez toho, aby ste
vynechali ktorýkoľvek bod vašej
ústnej dutiny.
Používanie zubnej kefky
Odporúčaná prevádzková teplota elektrickej
zubnej kefky je minimálne 0 ºC. Ak je teplota v
interiéri nižšia ako odporúčaná teplota, elektrická
zubná kefka môže prestať fungovať.
Zabráňte kontaktu hlavnej jednotky s produktmi na vlasy,
krémami na ruky atď.
V opačnom prípade môžete poškodiť vonkajšok prístroja.
1
Pevne naložte hlavu kefy na hriadeľ zubnej
kefky.
Naložte hlavu kefky na
hriadeľ zubnej kefky tak, aby
bola čiara na hlave
zarovnaná s inštalačnou
značkou na hlavnej
jednotke.
(Ak čiara nie je zarovnaná,
môže nastať porucha hlavy
kefky a hlavnej jednotky.)
Otočte hlavu kefky tak,
aby sa čiara na nej
zarovnala so značkou
xnej polohy na hriadeli
zubnej kefky.
Neotáčajte príliš silno.
(V opačnom prípade sa
môže zlomiť a
zdeformovať hriadeľ
zubnej kefky a hlava
kefky.)
Značka fixnej
polohy (zadná
časť hlavnej
jednotky)
Značka
inštalačnej
polohy
Čiara
alebo
Značka fixnej polohy Čiara
249
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHRO
2
Vložte si zubnú kefku do úst.
Používajte malé množstvo bežnej zubnej
pasty, aby nedochádzalo k
vyšplechovaniu peny zubnej pasty.
Pred zapnutím hlavného vypínača si vložte
hlavu kefky do úst.
3
Stlačte hlavný vypínač a vyberte si režim.
Niektorí používatelia, ktorí kefku používajú
prvýkrát, budú pravdepodobne pociťovať
svrbenie a pichanie spôsobené vibráciami zo
zvukových vĺn, no po niekoľkých použitiach
tento pocit zmizne.
Po každom zapnutí hlavného vypínača sa
zmení režim.
(Po každom zapnutí hlavného vypínača sa
režim prístroja prepne na bežný režim.)
(OFF)
Režim Opis
NORMAL
(BEŽNÝ)
Odporúča sa na bežné čistenie zubov.
SOFT
(Jemný)
Ak máte pocit, že režim bežný je príliš
stimulujúci, odporúčame vybrať režim
Jemný.
4
Po skončení čistenia vypnite hlavnú jednotku.
Jednotku vypnete stlačením hlavného vypínača.
Tipy ohľadne používania
Čistenie
Extra jemná kefka
Ak chcete čistiť najmä periodontálny väz. (Môžete
taktiež čistiť predný povrch a hryzavý povrch
zubov.)
Kefka s rôznou dĺžkou štetín
Ak chcete vyčistiť predný povrch a hryzavý
povrch zubov. (Nemôžete čistiť periodontálny
väz.)
• Zvoľte hlavu kefky v závislosti od použitia a oblasti.
Periodontálny väz
Použite extra jemnú kefku.
Hlavu kefky priložte v 45° uhle.
Štetiny extra jemnej kefky aplikuje
zľahka na periodontálny väz a
zubnou kefkou pohybujte pomaly.
45°
Predný povrch a hryzavý povrch zubov
Hlavu kefky priložte v 90° uhle.
90°
V prípade zadnej časti predných zubov alebo
krivých zubov
Kefku umiestnite zvislo.
Zubnou kefkou pohybujte tak, aby vyhovovala uhlu
zubov.
250
V prípade hranice medzi zubami a ďasnami
Hlavu kefky priložte v 45° uhle.
45°
Po použití
Čistenie hlavy kefky a hlavnej jednotky
1
Odpojte hlavu kefky
.
Otočte hlavu kefky
tak, aby sa čiara na
nej zarovnala so
značkou inštalačnej
polohy na hlavnej
jednotke.
(Vytiahnutie hlavy
kefky, keď je hlava
kefky zaistená, bude mať za následok zlomenie).
Vytiahnite hlavu kefky vertikálne.
2
Očistite hlavu kefky.
Umyte hlavu kefky tečúcou vodou.
Dôkladne vyčistite vnútornú a spodnú
časť hlavy kefky.
Neťahajte za štetiny na hlave kefky.
(V opačnom prípade štetiny vypadnú.)
Neumývajte ju vodou s teplotou vyššou
ako 80 ºC. (V opačnom prípade môže
dôjsť k poškodeniu hlavy kefky.)
Značka fixnej
polohy
Čiara
Vytiahnite
Otočte
Značka
inštalačnej polohy
3
Očistite hlavnú jednotku.
Umyte hlavnú jednotku
tečúcou vodou.
Hlavnú jednotku neponárajte
pod vodu.
(V opačnom prípade môže
voda vniknúť do hlavnej
jednotky.)
Neumývajte ju vodou s
teplotou vyššou ako 40 ºC.
(V opačnom prípade sa môže hlavná jednotka
poškodiť.)
4
Pred uskladnením zotrite vodu z hlavy kefky a
hlavnej jednotky.
Nenabíjajte v mokrom stave.
V opačnom prípade môže dôjsť k znečisteniu.
251
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHRO
Čistenie nabíjačky
1
Odpojte elektrickú zástrčku od
elektrickej zásuvky.
2
Vysuňte a vyberte kryt
nabíjačky.
3
Umyte kryt nabíjačky tečúcou
vodou a zvyšnú vodu zotrite.
Okrem krytu nabíjačky nie je
možné žiadnu inú časť umývať
vodou.
4
Zotrite špinu na spodnej
strane nabíjačky jemnou handričkou.
5
Kovové časti elektrickej zástrčky utrite a
očistite suchou handričkou
každých 6 mesiacov.
Často kladené otázky
Otázka Odpoveď
Prečo sa čistenie
zastaví každých
30 sekúnd a
dvakrát každé
2 minúty?
Prečo sa po
každom stlačení
hlavného vypínača
zmení prevádzkový
režim?
Kde sa predávajú
náhradné diely na
hlavu kefky?
Sú k dispozícii u distribútora alebo
v autorizovanom servisnom
stredisku.
Pretože tento výrobok disponuje
30-sekundovým pripomenutím a
časovačom, vďaka ktorému sa
zubná kefka zastavuje v
30-sekundových intervaloch, čím
vám pripomenie čas čistenia.
(Pozrite si stranu 13.)
Tento výrobok disponuje dvoma
prepínacími režimami. Každým
stlačením sa prepne na iný režim.
(Pozrite si stranu 15.)
(Pozrite si stranu 248.)
(Pozrite si stranu 249.)
252
Riešenie problémov
Problém Diagnostika Nápravné opatrenie
Indikátor stavu
nabitia sa
nerozsvieti.
Hlavná jednotka nie je
správne nainštalovaná v
nabíjačke.
Vertikálne vložte hlavnú jednotku do nabíjacieho otvoru a
skontrolujte, či svieti indikátor stavu nabitia. (Pozrite si stranu
247.)
Aj keď je zubná
kefka nabitá, je
možné ju používať
len pár minút.
Kryt nabíjačky nie je pevne
pripojený k nabíjačke.
Pevne pripojte kryt nabíjačky k nabíjačke.
Zubná kefka
nefunguje.
Nabíjateľná batéria dosiahla
koniec životnosti (približne
3 roky).
Vymeňte batériu. (Pozrite si stranu 253.) Kontaktujte
autorizované servisné stredisko v mieste zakúpenia.
Prístroj sa používa pri
teplote približne 0 °C alebo
nižšej.
Odporúčaná prevádzková teplota kefky je minimálne 0 ºC.
Vibrácie slabnú.
Takmer vybitá batéria. Nabíjajte ju minimálne 17 hodín. (Pozrite si stranu 247.)
Zubná kefka
prestane fungovať
v krátkych
intervaloch.
Je aktivovaná “funkcia
časovača signalizácie po
každých 30 sekundách
čistenia zubov”. (Pozrite si
stranu 248.)
Nejde o poruchu. Používajte kefku ako zvyčajne.
Po stlačení
hlavného vypínača
sa postupne
zvyšujú vibrácie.
Je aktivovaná “funkcia
pomalého spustenia”.
(Pozrite si stranu 247.)
Ak problém nemožno vyriešiť, kontaktujte predajňu, kde ste jednotku zakúpili, alebo o opravu požiadajte servisné
stredisko autorizované spoločnosťou Panasonic.
253
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHRO
Životnosť batérie
Približne 3 roky. Ak sa dĺžka používania aj po úplnom nabití
rapídne skráti, prevádzková životnosť batérie sa možno
skončila.
(Prevádzková životnosť batérie sa môže líšiť v závislosti od
podmienok používania alebo skladovania)
Vybratie zabudovanej nabíjateľnej
batérie
Tento výrobok disponuje vstavanou nabíjateľnou batériou.
Pred jeho likvidáciou vstavanú batériu vyberte.
Ak je k dispozícii ociálne určené miesto na likvidáciu takýchto
batérii, starú batériu zlikvidujte na takomto mieste.
Metóda znázornená na nasledujúcom obrázku platí len pre
likvidáciu výrobku. Túto metódu nepoužívajte na vykonávanie
údržby. Ak zubnú kefku rozoberiete sami, nebude vodotesná,
čo môže mať za následok jej poruchu.
Stlačením hlavného vypínača prístroj zapnite a potom
nechajte pracovať, pokým sa batéria celkom nevybije.
Po úplnom vybití batérie zubnú kefku rozoberte.
Batéria sa musí zlikvidovať na mieste stanovenom vládou
alebo uznanou recyklačnou spoločnosťou.
Batériu vyberte pomocou plochého skrutkovača
nasledujúcim spôsobom.
Demontujte spodok hlavnej časti (
A
-
B
). Hlavnú časť
stlačte a podržte. Príchytku batérie vypáčte (
C
).
Z koncoviek odstráňte pásku (
D
).
Odlúpnite vankúšiky (
E
-
F
).
Plochý skrutkovač zasuňte do spodnej časti zváraného
spoja a potom vyberte batériu (
G
).
Pri rozoberaní dávajte pozor, aby ste neskratovali kladné a
záporné koncovky vybratej batérie. Koncovky zaizolujte tak
že ich prelepíte páskou.
Batéria Ni-MH
Ochrana životného prostredia a zhodnotenie odpadu
Tento výrobok disponuje batériou Ni-MH.
Ak platia vo vašej krajine príslušné nariadenia týkajúce sa
recyklácie batérií, starú batériu zlikvidujte na mieste
stanovenom takýmto nariadením.
AB
C
D
E
F
G
G
254
Technické špecikácie
Zdroj napájania
Pozrite si identikačný štítok na
výrobku (automatická konverzia
napätia)
Čas nabíjania
Pribl. 17 hodín
(Izbová teplota: 0 °C – 35 °C)
Akustický hluk
prenášaný vzduchom
V bežnom režime: 49 (dB (A) re
1 pW)
V jemnom režime: 44 (dB (A) re
1 pW)
Tento výrobok je určený iba na domáce použitie.
Výmena hlavy kefky
(predáva sa samostatne)
Hlavu kefky odporúčame vymieňať každé 3 mesiace.
Ohnuté alebo opotrebované štetiny nevytvoria ideálny
efekt.
Poškodená hlava kefky v dôsledku prežúvania spôsobí
poranenie zubov a ďasien. Poškodenú hlavu kefky
vymeňte.
Náhradné diely sú k dispozícii u distribútora alebo v
autorizovanom servisnom stredisku.
V balíku náhradnej hlavy kefky sa nachádzajú farebné
identikačné štítky. Štítky je možné nalepiť na rukoväť
kefky a identikovať tak používateľov, ak používajú rovnakú
hlavnú jednotku.
Číslo dielu Náhradná kefka pre model EW-DM81
WEW0972 Extra jemná kefka
WEW0974
Kefka s rôznou
dĺžkou štetín
255
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHRO
Likvidácia opotrebovaných zariadení a batérií
Len pre Európsku úniu a krajiny so systémom recyklácie
Tieto symboly uvádzané na výrobkoch, balení a/
alebo v sprievodnej dokumentácii informujú o
tom, že opotrebované elektrické a elektronické
výrobky a batérie sa nesmú likvidovať ako bežný
domový odpad.
V záujme zabezpečenia správneho spôsobu
likvidácie, spracovania a recyklácie odovzdajte
opotrebované výrobky a batérie na
špecializovanom zbernom mieste v súlade s
platnou legislatívou.
Správnym spôsobom likvidácie týchto výrobkov
a batérií prispejete k zachovaniu cenných
zdrojov a predídete prípadným negatívnym
dopadom na ľudské zdravie a životné prostredie.
Podrobnejšie informácie o zbere a recyklácii
vám poskytnú miestne úrady.
Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu
môžu byť v súlade s platnou legislatívou udelené
pokuty.
(Poznámka týkajúca sa symbolu batérie
(spodný symbol)):
Tento symbol môže byť použitý spolu so
symbolom chemickej značky. V takom prípade
vyhovuje požiadavke stanovenej Smernicou
týkajúcou sa príslušnej chemikálie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294

Panasonic EW-DM81W503 Elektrozahnbürste Návod na obsluhu

Kategória
Elektrické zubné kefky
Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre