Zanussi ZOB10401XV Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
SK
Návod na používanie 2
SL
Navodila za uporabo 14
Rúra
Pečica
ZOB10401XV
Obsah
Bezpečnostné informácie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Bezpečnostné pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Popis výrobku _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Pred prvým použitím _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Každodenné používanie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Doplnkové funkcie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Užitočné rady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Ošetrovanie a čistenie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Čo robiť, keď... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Inštalácia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Ochrana životného prostredia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Bezpečnostné informácie
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod
na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené ne-
správnou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v
blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
Varovanie Nebezpečenstvo udusenia, poranenia alebo trvalého
postihnutia.
Deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí môžu
tento spotrebič používať len vtedy, ak sú pod dozorom dospelej osoby alebo
osoby, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Obaly uschovajte mimo dosahu detí.
Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k spotrebiču počas pre-
vádzky alebo keď je horúci. Prístupné časti sú horúce.
Ak má spotrebič detskú poistku, odporúčame ju zapnúť.
Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
•Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba kvalifikovaná osoba.
•Počas činnosti sa vnútorné časti spotrebiča zohrejú na vysokú teplotu. Nedo-
týkajte sa ohrevných článkov v spotrebiči. Pri vyberaní alebo vkladaní príslu-
šenstva alebo nádob na pečenie vždy používajte kuchynské rukavice.
•Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
2
www.zanussi.com
Pred údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete.
•Na čistenie skla dvierok nepoužívajte drsné práškové prostriedky, ani ostré
kovové škrabky, pretože by mohli poškrabať povrch, čo môže spôsobiť rozbi-
tie skla.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dať vymeniť u výrobcu,
v autorizovanom servise alebo kvalifikovanej osobe, aby sa predišlo nebezpe-
čenstvu.
Dbajte, aby bol spotrebič pred výmenou žiarovky vypnutý, aby bolo vylúčené
nebezpečenstvo úderu elektrickým prúdom.
Bezpečnostné pokyny
Inštalácia
Varovanie Tento spotrebič smie nainštalovať
iba kvalifikovaná osoba.
Odstráňte všetok obalový materiál.
Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte.
Dodržiavajte pokyny pre inštaláciu dodané so spotre-
bičom.
Pri premiestňovaní spotrebiča buďte vždy opatrní,
pretože je ťažký. Vždy používajte bezpečnostné ru-
kavice.
Spotrebič neťahajte za rukoväť.
Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdialenosť od
iných spotrebičov a nábytku.
Uistite sa, že konštrukcie, pod ktorými a vedľa kto-
rých je spotrebič nainštalovaný, sú bezpečné.
Po bokoch spotrebiča musia byť umiestnené spotre-
biče alebo zariadenia rovnakej výšky.
Elektrické zapojenie
Varovanie Nebezpečenstvo požiaru a zásahu
elektrickým prúdom.
Všetky práce spojené so zapojením do elektrickej
siete smie vykonať výlučne kvalifikovaný elektrikár.
Spotrebič musí byť uzemnený.
Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na typovom
štítku spotrebiča zodpovedajú parametrom elektrickej
siete. Ak nie, kontaktujte elektrikára.
Vždy používajte správne nainštalovanú uzemnenú
zásuvku.
Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani predlžovacie
prívodné káble.
Uistite sa, že zástrčka a prívodný elektrický kábel nie
sú poškodené. Ak chcete vymeniť prívodný elektrický
kábel, kontaktujte servis alebo elektrikára.
Nedovoľte, aby sa sieťové káble dostali do kontaktu s
dvierkami spotrebiča najmä vtedy, keď sú dvierka ho-
rúce.
Zariadenie na ochranu pred dotykom elektrických ča-
stí pod napätím a neizolovaných častí treba namon-
tovať tak, aby sa nedalo odstrániť bez nástrojov.
Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci inštalácie.
Uistite sa, že napájací elektrický kábel je po inštalácii
prístupný.
Ak je sieťová zásuvka uvoľnená, nezapájajte do nej
sieťovú zástrčku.
Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete neťahajte
za napájací kábel. Vždy ťahajte za zástrčku napája-
cieho kábla.
Použite iba správne izolačné zariadenia: ochranné
ističe alebo poistky (skrutkovacie poistky treba vybrať
z držiaka).
Elektrická sieť v domácnosti musí mať izolačné zaria-
denie, ktoré umožní odpojenie spotrebiča od elektric-
kej siete na všetkých póloch. Vzdialenosť kontaktov
izolačného zariadenia musí byť minimálne 3 mm.
Používanie
Varovanie Nebezpečenstvo zranenia,
popálenia, zásahu elektrickým prúdom alebo
výbuchu.
3
www.zanussi.com
Tento spotrebič používajte v domácom prostredí.
•Nemeňte technické charakteristiky tohto spotrebiča.
Zabezpečte, aby boli vetracie otvory voľné.
•Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez dozoru.
Po každom použití spotrebič vypnite.
•Keď je spotrebič v činnosti, pri otváraní dvierok po-
stupujte opatrne. Môže dôjsť k úniku horúceho vzdu-
chu.
Spotrebič nepoužívajte, keď máte mokré ruky, ani
keď je v kontakte s vodou.
Na otvorené dvierka netlačte.
Nepoužívajte spotrebič ako pracovný alebo odkladací
povrch.
Dvierka musia byť zavreté vždy, keď je spotrebič v
činnosti.
Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne. Použitím prísad
s obsahom alkoholu môže vzniknúť zmes alkoholu so
vzduchom.
Pri otváraní dvierok sa do blízkosti spotrebiča nesmú
dostať iskry ani otvorený plameň.
•Horľavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknuté hor-
ľavými látkami, neklaďte do spotrebiča, do jeho blíz-
kosti, ani naň.
Varovanie Hrozí nebezpečenstvo poškodenia
spotrebiča.
Aby ste predišli poškodeniu alebo zmene farby smal-
tu:
– nádoby na pečenie ani iné predmety neklaďte pria-
mo na dno spotrebič
a.
– na dno spotrebiča nedávajte alobal.
– do horúceho spotrebiča nelejte vodu,
– po ukončení prípravy jedla v rúre nenechávajte vlh-
ký riad ani potraviny,
– pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva postupuj-
te opatrne.
Zmena farby smaltu nemá žiadny vplyv na funkciu
spotrebiča. Nie je to nedostatok, na ktorý sa vzťahuje
záruka.
Na prípravu vlhkých koláčov používajte hlboký pe-
č. Ovocné šťavy spôsobujú škvrny, ktoré môžu byť
trvalé.
Ošetrovanie a čistenie
Varovanie Hrozí nebezpečenstvo zranenia,
požiaru alebo poškodenia spotrebiča.
Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiah-
nite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky.
Skontrolujte, či je spotrebič studený. Existuje riziko,
že sklené panely môžu prasknúť.
Ak sú sklenené panely poškodené, ihneď ich nechaj-
te vymeniť. Kontaktujte servisné stredisko.
Pri vyberaní dvierok spotrebiča postupujte opatrne.
Dvierka sú ťažké!
Spotrebič pravidelne čistite, aby ste predišli opotre-
beniu povrchového materiálu.
Zvyšky tuku alebo potravín v spotrebiči môžu spôso-
biť požiar.
Spotrebič vyčistite vlhkou mäkkou handričkou. Použí-
vajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne
prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani kovové pred-
mety.
Ak používate sprej na čistenie rúr, dodržiavajte bez-
pečnostné pokyny na obale.
Katalytický smalt (ak je k dispozícii) nečistite žiadnym
čistiacim prostriedkom.
Vnútorné osvetlenie
Žiarovka alebo halogénová žiarovka používaná v
tomto spotrebiči je určená len pre domáce spotrebi-
če. Nepoužívajte ich na osvetlenie domácnosti.
Varovanie Hrozí nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom.
Pred výmenou žiarovky odpojte spotrebič od zdroja
napájania.
Používajte žiarovky s rovnakými technickými údajmi.
Likvidácia
Varovanie Nebezpečenstvo poranenia alebo
udusenia.
Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Odrežte elektrický napájací kábel a zlikvidujte ho.
Odstráňte západku dvierok, aby ste zabránili uviaz-
nutiu detí a domácich zvierat v spotrebiči.
4
www.zanussi.com
Popis výrobku
1 2 3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
1
Ukazovateľ teploty
2
Ovládač teploty
3
Ovládač funkcií rúry
4
Vetracie otvory
5
Gril
6
Osvetlenie rúry
7
Typový štítok
8
Úrovne v rúre
Príslušenstvo rúry
Drôtený rošt
Na kuchynský riad, formy na koláče, pečené pokrmy.
Plech na pečenie
Na koláče a sušienky.
Pred prvým použitím
Varovanie Pozrite si kapitoly o bezpečnosti.
Prvé čistenie
Vyberte všetko príslušenstvo a vyberateľné zasúva-
cie lišty (ak sú k dispozícii).
Pred prvým použitím spotrebič vyčistite.
Dôležité upozornenie Pozrite si kapitolu
„Ošetrovanie a čistenie“.
Predhrievanie
Predhrejte prázdny spotrebič, aby sa spálil zvyšný tuk.
1.
Nastavte funkciu
a maximálnu teplotu.
2. Spotrebič nechajte spustený 45 minút.
3.
Nastavte funkciu
a maximálnu teplotu.
4. Spotrebič nechajte spustený 15 minút.
Príslušenstvo sa môže zohriať viac než zvyčajne. Spo-
trebič môže produkovať zápach a dym. Je to normálne.
Zabezpečte dostatočné prúdenie vzduchu.
Každodenné používanie
Varovanie Pozrite si kapitoly o bezpečnosti.
Zapnutie a vypnutie spotrebiča
1. Otočte otočný ovládač funkcií rúry na príslušnú
funkciu.
2. Pomocou otočného ovládača teploty nastavte te-
plotu.
Kým sa teplota v spotrebiči zvyšuje, ukazovateľ te-
ploty svieti.
3. Ak chcete spotrebič vypnúť, nastavte otočný ovlá-
dač funkcií rúry a otočný ovládač teploty do vypnu-
tej polohy.
Funkcie rúry
Funkcia rúry na pečenie Použitie
Poloha Vypnuté Spotrebič je vypnutý.
5
www.zanussi.com
Funkcia rúry na pečenie Použitie
Tradičné pečenie
Na pečenie múčnych jedál a mäsa na jednej úrovni. Horné aj dolné výhrevné teleso
pracujú súčasne.
Dolný ohrev
Na pečenie koláčov s chrumkavou spodnou časťou. Pracuje len dolné výhrevné tele-
so.
Horný ohrev Na dokončenie prípravy už uvarených jedál. Pracuje len horné výhrevné teleso.
Gril
Na grilovanie plochých jedál v menších množstvách uprostred roštu. Na prípravu hria-
nok.
Doplnkové funkcie
Chladiaci ventilátor
Ak je spotrebič v prevádzke, automaticky sa aktivuje
chladiaci ventilátor, aby udržal povrch spotrebiča chlad-
ný. Po vypnutí spotrebiča chladiaci ventilátor pokračuje
v činnosti dovtedy, kým teplota v spotrebiči neklesne.
Bezpečnostný termostat
Nesprávna prevádzka spotrebiča alebo chybné súčasti
môžu spôsobiť nebezpečné prehriatie. Aby sa tomu
predišlo, rúra je vybavená bezpečnostným termostatom,
ktorý preruší dodávku energie. Po poklese teploty sa rú-
ra opäť automaticky zapne.
Užitočné rady a tipy
Spotrebič má štyri úrovne roštov. Úrovne roštov sa
číslujú smerom od dna spotrebiča.
Spotrebič je vybavený špeciálnym systémom, ktorý
cirkuluje vzduch a neustále recykluje paru. Pomocou
tohto systému môžete variť v parnom prostredí a
uchovať pokrmy mäkké vo vnútri a chrumkavé na po-
vrchu. Znižuje čas varenia a spotrebu energie na mi-
nimum.
V spotrebiči alebo na sklenených paneloch dvierok
sa môže kondenzovať vlhkosť. Je to normálne. Pri
otváraní dvierok počas pečenia vždy ustúpte od spo-
trebiča. Na zníženie kondenzácie nechajte spotrebič
zapnutý 10 minút pred varením.
•Vyčistite vlhkosť po každom použití spotrebiča.
Neumiestňujte predmety priamo na dno rúry ani ne-
prikrývajte časti rúry alebo jej príslušenstvo alobalom.
Mohlo by to zmeniť výsledky pečenia a poškodiť
smalt.
Pečenie koláčov
Neotvárajte dvierka rúry pred uplynutím 3/4 nastave-
ného času pečenia.
Ak pri pečení používate súčasne dva plechy, nechá-
vajte medzi nimi jednu voľnú úroveň.
Pečenie mäsa a rýb
Na prípravu nadmerne mastných pokrmov použite
hlboký pekáč, aby ste predišli vytvoreniu škvŕn, ktoré
môžu byť trvalé.
Pred krájaním mäsa ho nechajte odstáť približne 15
minút, aby z neho nevytiekla šťava.
Aby počas pečenia v rúre nevznikalo príliš mnoho dy-
mu, pridajte do hlbokého pekáča trochu vody. Kon-
denzácii dymu zabránite, ak vodu pridáte vždy, keď
sa odparí.
Doby pečenia
Doby pečenia závisia od typu pokrmu, jeho konzistencie
a objemu.
Spočiatku sledujte priebeh pečenia. Pri používaní spo-
trebiča nájdite najvhodnejšie nastavenia (varný stupeň,
doba pečenia, atď.) pre vami používaný kuchynský riad,
recepty a množstvá.
6
www.zanussi.com
Tabuľka pre pečenie múčnych jedál a mäsa
KOLÁČE
DRUH JEDLA
Tradičné pečenie
Doba pečenia
(min.)
Poznámky
Úroveň v rú-
re
Teplota
(°C)
Recepty na šľahané po-
krmy
2 170 45 - 60 Vo forme na koláče
Linecké cesto 2 170 24 - 34 Vo forme na koláče
Tvarohový koláč s pod-
maslím
1 170 60 - 80 V 26 cm forme na koláče
Jablkový koláč 1 170 100 - 120 Vo dvoch 20 cm formách na koláče na
drôtenom rošte
Závin 2 175 60 - 80 Na plechu na pečenie
Tortička s džemom 2 170 30 - 40 V 26 cm forme na koláče
Biskupský chlebíček 2 170 60 - 70 V 26 cm forme na koláče
Piškótový koláč (piškótový
koláč bez tuku)
2 170 35 - 45 V 26 cm forme na koláče
Vianočka/koláč so suše-
ným ovocím
2 170 50 - 60 V 20 cm forme na koláče
Slivkový koláč 2 170 50 - 60
Vo forme na chlieb
1)
Drobné pečivo 3 170 20 - 30 Na plechu na pečenie
Sušienky 3 150 20 - 30
Na plechu na pečenie
1)
Snehové pusinky 3 100 90 - 120 Na plechu na pečenie
Kysnuté koláče 3 190 15 - 20
Na plechu na pečenie
1)
Šatôčky 3 190 25 - 35
Na plechu na pečenie
1)
Okrúhle tortičky 3 180 45 - 70 V 20 cm forme na koláče
Viacvrstvová torta 1 alebo 2 180 40 - 55 Vľavo + vpravo v 20 cm forme na koláče
1) Predhrievajte 10 minút.
CHLIEB A PIZZA
DRUH JEDLA
Tradičné pečenie
Doba peče-
nia (min.)
Poznámky
Úroveň v rú-
re
Teplota
(°C)
Biely chlieb 1 190 60 - 70 1 – 2 kusy, hmotnosť jedného kusa 500
g
1)
Ražný chlieb 1 190 30 - 45 Vo forme na chlieb
Pečivo z chlebového ce-
sta
2 190 25 - 40
6 – 8 rožkov v plechu na pečenie
1)
Pizza 1 190 20 - 30
Na hlbokom pekáči
1)
7
www.zanussi.com
DRUH JEDLA
Tradičné pečenie
Doba peče-
nia (min.)
Poznámky
Úroveň v rú-
re
Teplota
(°C)
Pagáče 3 200 10 - 20
Na plechu na pečenie
1)
1) Predhrievajte 10 minút.
ZAPEKANÉ POKRMY
DRUH JEDLA
Tradičné pečenie
Doba peče-
nia (min.)
Poznámky
Úroveň v rú-
re
Teplota
(°C)
Zapekané cestoviny 2 180 40 - 50 Vo forme
Zapekaná zelenina 2 200 45 - 60 Vo forme
Košíčky 1 190 40 - 50 Vo forme
Lasagne 2 200 25 - 40 Vo forme
Cannelloni 2 200 25 - 40 Vo forme
Yorkshirský puding 2 220 20 - 30
Forma na 6 koláčov
1)
1) Predhrievajte 10 minút.
MÄSO
DRUH JEDLA
Tradičné pečenie
Doba peče-
nia (min.)
Poznámky
Úroveň v rú-
re
Teplota
(°C)
Hovädzie mäso 2 200 50 - 70 Na drôtenom rošte a hlbokom pekáči
Bravčové 2 180 90 - 120 Na drôtenom rošte a hlbokom pekáči
Teľacie mäso 2 190 90 - 120 Na drôtenom rošte a hlbokom pekáči
Krvavý anglický rozbif 2 210 44 - 50 Na drôtenom rošte a hlbokom pekáči
Stredne prepečený anglic-
ký rozbif
2 210 51 - 55 Na drôtenom rošte a hlbokom pekáči
Prepečený anglický rozbif 2 210 55 - 60 Na drôtenom rošte a hlbokom pekáči
Bravčové pliecko 2 180 120 - 150 Na hlbokom pekáči
Bravčové koleno 2 180 100 - 120 2 kusy na hlbokom pekáči
Jahňacie mäso 2 190 110 - 130 Stehno
Kurča 2 200 70 - 85 Vcelku
Morka 1 180 210 - 240 Vcelku
Kačka 2 175 120 - 150 Vcelku
Hus 1 175 150 - 200 Vcelku
Králik 2 190 60 - 80 Porciovaný
Zajac 2 190 150 - 200 Porciovaný
Bažant 2 190 90 - 120 Vcelku
8
www.zanussi.com
RYBA
DRUH JEDLA
Tradičné pečenie
Doba peče-
nia (min.)
Poznámky
Úroveň v rú-
re
Teplota
(°C)
Pstruh/pražma morská 2 190 40 - 55 3 – 4 ryby
Tuniak/losos 2 190 35 - 60 4 – 6 filiet
Gril
Prázdnu rúru predhrievajte 10 minút pred peče-
ním.
Množstvo Gril Doba pečenia (min.)
DRUH JEDLA Kusy (g) Úroveň
v rúre
Tepl. (°C) 1. strana 2. strana
Steaky z filiet 4 800 3 250 12 - 15 12 - 14
Hovädzie steaky 4 600 3 250 10 - 12 6 - 8
Klobásy 8 3 250 12 - 15 10 - 12
Bravčové kotlety 4 600 3 250 12 - 16 12 - 14
Kurča (rozdelené na 2 ča-
sti)
2 1000 3 250 30 - 35 25 - 30
Kebaby 4 3 250 10 - 15 10 - 12
Kuracie prsia 4 400 3 250 12 - 15 12 - 14
Hamburger 6 600 3 250 20 - 30 -
Fileta z ryby 4 400 3 250 12 - 14 10 - 12
Zapekané sendviče 4 - 6 3 250 5 - 7
Hrianky 4 - 6 3 250 2 - 4 2 - 3
Ošetrovanie a čistenie
Varovanie Pozrite si kapitoly o bezpečnosti.
Prednú stranu spotrebiča očistite mäkkou tkaninou
namočenou v teplej vode s prídavkom čistiaceho pro-
striedku.
•Na čistenie kovových povrchov použite bežný čistiaci
prostriedok.
Vnútro rúry vyčistite po každom použití. Jednoduch-
šie tak odstránite nečistoty, ktoré sa potom nepripá-
lia.
Odolné nečistoty odstráňte špeciálnym čističom na
rúry na pečenie.
Po každom použití vyčistite všetko príslušenstvo rúry
a nechajte ho uschnúť. Použite mäkkú tkaninu namo-
čenú v teplej vode s prídavkom čistiaceho prostried-
ku.
Ak máte príslušenstvo s nelepivým povrchom, neči-
stite ho agresívnymi prostriedkami, ostrými predmet-
mi ani v umývačke riadu. Mohlo by to poškodiť nele-
pivý povrch.
9
www.zanussi.com
Antikorové alebo hliníkové spotrebi-
če:
Dvierka rúry čistite iba vlhkou špongiou. Vysušte ich
mäkkou handričkou.
Nepoužívajte drôtenku, kyseliny ani drsné materiály.
Mohli by poškodiť povrch rúry. S rovnakou obozretno-
sťou čistite aj ovládací panel rúry.
Čistenie tesnenia dvierok
Tesnenie dvierok pravidelne kontrolujte. Tesnenie
dvierok je uložené okolo rámu vnútorného priestoru
rúry. Ak je tesnenie dvierok poškodené, spotrebič ne-
používajte. Obráťte sa na servisné stredisko.
Pokyny k čisteniu tesnenia dvierok nájdete vo všeo-
becných informáciách o čistení.
Osvetlenie rúry
Varovanie Pri výmene žiarovky v rúre
postupujte opatrne. Hrozí nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom.
Pred výmenou žiarovky v rúre:
Vypnite rúru.
Odstráňte poistky z poistkovej skrine alebo prerušte
elektrický obvod.
Na dno rúry položte handričku, aby ste predišli po-
škodeniu osvetlenia a skleneného krytu.
1. Otočte sklenený kryt doľava a vyberte ho.
2. Vyčistite sklenený kryt.
3. Vymeňte žiarovku v rúre za vhodnú žiarovku odol-
nú teplote 300 °C.
Použite rovnaký druh žiarovky do rúry.
4. Nasaďte sklenený kryt.
Čistenie dvierok rúry
Dvierka rúry pozostávajú z dvoch sklenených panelov.
Dvierka rúry a vnútorný sklenený panel môžete vybrať a
vyčistiť.
Ak by ste sa pokúšali vnútorné sklenené panely
vybrať, kým sú dvierka namontované, mohli by sa
dvierka zatvoriť.
Pozor Spotrebič nepoužívajte bez sklenených
panelov.
1
Dvierka rúry úplne
otvorte a pridržte závesy
dvierok.
2
Príchytky na oboch
závesoch nadvihnite a
preklopte ich.
3
Dvierka rúry privrite,
aby zostali v prvej polohe
(do polovice otvorené).
Potom ich potiahnite
vpred a vyberte z lôžka.
4
Dvierka položte na
mäkkú tkaninu na stabil-
ný povrch.
5
Uvoľnite blokovací
systém, aby sa dali vy-
brať vnútorné sklenené
panely.
90°
6
Otočte dve úchytky o
90° a vyberte ich z ich lô-
žok.
10
www.zanussi.com
1
2
7
Opatrne nadvihnite
(krok 1) a vyberte (krok 2)
sklenený panel.
Sklenený panel umyte vodou s prídavkom saponátu.
Sklenený panel dôkladne osušte.
Montáž dvierok a sklenených panelov
Po ukončení čistenia namontujte sklenený panel a
dvierka rúry. Pri montáži zvoľte opačný postup.
Povrch s potlačou musí smerovať do vnútra dvierok. Po
montáži skontrolujte, či nie je povrch skleného panela
na mieste potlače na dotyk drsný.
Uistite sa, že ste vnútorný sklenený panel namontovali
do lôžok správne. Pozri uvedený obrázok.
Čo robiť, keď...
Varovanie Pozrite si kapitoly o bezpečnosti.
Problém Možná príčina Riešenie
Spotrebič nefunguje. Spotrebič nie je zapnutý. Spotrebič zapnite. Pozrite si časť Každo-
denné používanie.
Spotrebič nefunguje. Vyhodená poistka v poistkovej skrinke. Skontrolujte poistku. Ak sa poistka vyho-
dí viackrát, kontaktujte kvalifikovaného
elektrikára.
Osvetlenie rúry nefunguje. Žiarovka v rúre je vypálená. Vymeňte žiarovku osvetlenia rúry.
Vo vnútri rúry a na jedlách sa zráža para
a vzniká skondenzovaná voda.
Jedlá ste nechali v rúre príliš dlho. Po ukončení pečenia nenechávajte jedlá
v rúre dlhšie ako 15 – 20 minút.
Ak problém nedokážete odstrániť sami, zavolajte pred-
ajcu alebo servisné stredisko.
Údaje potrebné pre autorizované servisné stredisko náj-
dete na typovom štítku. Typový štítok sa nachádza na
prednom ráme vnútorného priestoru spotrebiča.
Odporúčame, aby ste si sem zapísali tieto údaje:
Model (MOD.) .........................................
Číslo produktu (PNC) .........................................
Sériové číslo (S. N.) .........................................
Inštalácia
Varovanie Pozrite si kapitoly o bezpečnosti.
11
www.zanussi.com
Zabudovanie do
570
594
7
590
560
540
20
min. 550
20
590
min. 560
min. 550
min. 560
600
20
A
B
Elektrická inštalácia
Varovanie Elektrickú inštaláciu môže vykonať
iba kvalifikovaná osoba.
Výrobca nenesie zodpovednosť v prípade, že ne-
dodržíte bezpečnostné opatrenia uvedené v kapi-
tole „Bezpečnostné pokyny“.
Tento spotrebič sa dodáva s napájacou zástrčkou a
káblom.
Kábel
Typy káblov použiteľných pre montáž alebo výmenu:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-
F (T90), H05 BB-F.
Ohľadne parametrov kábla sa riaďte podľa celkového
príkonu (na typovom štítku) a údajov v tabuľke:
Celkový výkon Prierez kábla
maximálne 1380 W 3 x 0,75 mm²
maximálne 2300 W 3 x 1 mm²
maximálne 3680 W 3 x 1,5 mm²
12
www.zanussi.com
Uzemňovací kábel (zeleno/žltý kábel) musí byť o 2 cm
dlhší ako fázový a neutrálny kábel (modrý a hnedý ká-
bel).
Ochrana životného prostredia
Materiály označené symbolom odovzdajte na
recykláciu. Obal hoďte do príslušných kontajnerov na
recykláciu.
Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte
odpad z elektrických a elektronických spotrebičov.
Nelikvidujte spotrebiče označené symbolom
spolu s
odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v
miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na
obecný alebo mestský úrad.
Obalový materiál
Obalový materiál je šetrný k životnému prostrediu
a recyklovateľný. Plastové časti sú označené medziná-
rodnými skratkami ako PE, PS, atď. Obalový materiál
vyhadzujte do kontajnerov určených na tento účel v za-
riadeniach na spracovanie odpadu vo vašom okolí.
13
www.zanussi.com
Vsebina
Navodila za varno uporabo _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Varnostna navodila _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Opis izdelka _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Pred prvo uporabo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Vsakodnevna uporaba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Dodatne funkcije _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Koristni namigi in nasveti _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Vzdrževanje in ččenje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Kaj storite v primeru… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Namestitev _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Skrb za varstvo okolja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Pridržujemo si pravico do sprememb.
Navodila za varno uporabo
Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite prilože-
na navodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe in škodo, na-
stalo zaradi napačne namestitve in uporabe. Navodila shranite
skupaj z napravo za poznejšo uporabo.
Varnost otrok in ranljivih oseb
Opozorilo! Nevarnost zadušitve, poškodbe ali trajne telesne
okvare.
To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta naprej ter
osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali razumskimi sposob-
nostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja le pod nadzorom
odrasle osebe ali osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost.
•Preprečite, da bi se otroci igrali z napravo.
Vse dele embalaže hranite zunaj dosega otrok.
Ko naprava deluje ali se ohlaja, poskrbite, da bodo otroci in hiš-
ni ljubljenčki dovolj oddaljeni od nje. Dostopni deli so vroči.
Če ima naprava varovalo za otroke, priporočamo, da ga vklopi-
te.
Ččenja in uporabniškega vzdrževanja ne smejo izvajati otroci
brez nadzora.
Splošna varnostna navodila
Nameščanje naprave in zamenjavo kabla lahko opravi le stro-
kovno usposobljena oseba.
14
www.zanussi.com
Naprava se v notranjosti med delovanjem segreje. Ne dotikajte
se grelcev v napravi. Pripomočke ali posodo vedno odstranjujte
iz pečice ali postavljajte vanjo z zaščitnimi rokavicami.
Naprave ne čistite s paro.
Pred vzdrževalnimi deli prekinite napajanje.
•Za ččenje steklenih vrat ne uporabljajte grobih čistilnih sred-
stev ali ostrega kovinskega strgala, da ne poškodujete stekla.
Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati predstav-
nik proizvajalca, pooblaščena servisna služba ali druga strokov-
no usposobljena oseba, da se izognete nevarnosti.
Pred zamenjavo žarnice mora biti naprava izklopljena, da pre-
prečite možnost udara električnega toka.
Varnostna navodila
Namestitev
Opozorilo! To napravo lahko namesti le
strokovno usposobljena oseba.
Odstranite vso embalažo.
Ne nameščajte ali uporabljajte poškodova-
ne naprave.
Upoštevajte navodila za namestitev, prilo-
žena napravi.
Pri premikanju naprave bodite previdni, ker
je težka. Vedno nosite zaščitne rokavice.
Naprave ne vlecite za ročaj.
Upoštevajte predpisano najmanjšo razdaljo
do drugih naprav in enot.
Poskrbite, da bo naprava nameščena pod
in v bližino trdnih konstrukcij.
Stranice naprave morajo biti nameščene ob
napravah ali enotah z isto višino.
Priključitev na električno napetost
Opozorilo! Nevarnost požara in
električnega udara.
•Električno priključitev mora opraviti poobla-
ščeni serviser ali usposobljen električar.
Naprava mora biti ozemljena.
Preverite, ali so električni podatki na plošči-
ci za tehnične navedbe skladni z električno
napeljavo. Če niso, se posvetujte z elektri-
čarjem.
Vedno uporabite pravilno nameščeno var-
nostno vtičnico.
Ne uporabljajte razdelilnikov in podaljškov.
Pazite, da ne poškodujete vtiča in kabla. Za
zamenjavo poškodovanega kabla se obrni-
te na servis ali električarja.
Napajalni kabli ne smejo priti v stik z vrati
naprave, še posebej, ko so vroča.
•Zaščita pred udarom električnega toka izoli-
ranih delov in delov pod električno napetos-
tjo mora biti pritrjena tako, da je ni mogoče
odstraniti brez orodja.
•Vtič vtaknite v vtičnico šele ob koncu name-
ščanja. Poskrbite, da bo vtič dosegljiv tudi
po namestitvi.
Če je omrežna vtičnica zrahljana, ne vtikaj-
te vtiča.
Ne vlecite za električni priključni kabel, če
želite izključiti napravo. Vedno povlecite za
vtič.
Uporabite le prave izolacijske naprave: od-
klopnike, varovalke (talilne varovalke odvij-
15
www.zanussi.com
te iz nosilca), zaščitne naprave na diferenč-
ni tok in kontaktorje.
•Električna napeljava mora imeti izolacijsko
napravo, ki omogoča odklop naprave z om-
režja na vseh polih. Izolacijska naprava mo-
ra imeti med posameznimi kontakti mini-
malno razdaljo 3 mm.
Uporaba
Opozorilo! Nevarnost poškodbe,
opeklin, električnega udara ali eksplozije.
To napravo uporabljajte v gospodinjstvu.
Ne spreminjajte specifikacij te naprave.
•Prepričajte se, da prezračevalne odprtine
niso blokirane.
Med delovanjem naprave ne puščajte brez
nadzora.
Napravo po vsaki uporabi izklopite.
Pri odpiranju vrat naprave med njenim delo-
vanjem bodite previdni. Iz naprave lahko
puhne vroč zrak.
Naprave ne upravljajte z mokrimi rokami ali
ko je v stiku z vodo.
Na odprta vrata ne pritiskajte s silo.
Naprave ne uporabljajte kot delovno površi-
no ali za odlaganje.
Med delovanjem naprave naj bodo vrata
zaprta.
Vrata naprave odpirajte previdno. Uporaba
sestavin z alkoholom lahko povzroči meša-
nico alkohola in zraka.
Pri odpiranju vrat naprava ne sme priti v
stik z iskrami ali odprtim ognjem.
V napravo, njeno bližino ali nanjo ne po-
stavljajte vnetljivih izdelkov ali mokrih pred-
metov z vnetljivimi izdelki.
Opozorilo! Obstaja nevarnost škode na
napravi.
Da bi preprečili poškodbo ali spreminjanje
barve emajla:
– ne postavljajte posode ali drugih predme-
tov neposredno na dno naprave.
– ne postavljajte aluminijaste folije nepo-
sredno na dno naprave.
– Ne dajajte vode neposredno v vročo na-
pravo.
– Ne puščajte mokre posode in hrane v na-
pravi, ko končate s pripravo hrane.
– Pri odstranjevanju ali nameščanju pripo-
močkov bodite previdni.
Sprememba barve emajla ne vpliva na
zmogljivost naprave. Garancija tega ne
vrednoti kot pomanjkljivost.
•Za sočne torte uporabite globok pekač.
Sadni sokovi povzročajo madeže, ki so lah-
ko trajni.
Nega in ččenje
Opozorilo! Nevarnost telesnih poškodb,
požara ali poškodb naprave.
Pred vzdrževanjem izklopite napravo in iz-
taknite vtič iz vtičnice.
•Prepričajte se, da je naprava hladna. Vroče
steklene plošče lahko počijo.
Ko se steklene plošče v vratih poškodujejo,
jih takoj zamenjajte. Obrnite se na servis.
Ob odstranjevanju vrat z naprave bodite
previdni. Vrata so težka!
Napravo redno čistite, da preprečite po-
škodbe materiala na površini.
•Preostala maščoba ali hrana v napravi lah-
ko povzroči požar.
•Napravo očistite z vlažno mehko krpo. Upo-
rabljajte samo nevtralne detergente. Za čiš-
čenje ne uporabljajte abrazivnih čistil, gro-
bih gobic, topil ali kovinskih predmetov.
Če uporabljate razpršilo za ččenje pečice,
upoštevajte varnostna navodila z embala-
že.
Katalitičnega emajla (če obstaja) ne čistite
s č
istilnimi sredstvi.
Notranja lučka
Žarnica ali halogenska žarnica, uporabljena
za to napravo, je prilagojena le gospodinj-
skim aparatom. Ne uporabljajte je za hišno
razsvetljavo.
Opozorilo! Nevarnost električnega
udara.
16
www.zanussi.com
Pred zamenjavo žarnice izključite napravo
iz napajanja.
Uporabite le žarnice z istimi specifikacijami.
Odstranjevanje
Opozorilo! Nevarnost poškodbe ali
zadušitve.
•Napravo izključite iz napajanja.
Odrežite električni priključni kabel in ga za-
vrzite.
Odstranite zapah in na ta način preprečite,
da bi se otroci in živali zaprli v napravo.
Opis izdelka
1 2 3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
1
Indikator temperature
2
Gumb za nastavitev temperature
3
Gumb za funkcije pečice
4
Prezračevalne odprtine
5
Žar
6
Luč v pečici
7
Ploščica za tehnične navedbe
8
Položaji rešetk
Oprema pečice
Rešetka
Za posodo, modele, pečenke.
Pekač
Za kolače in piškote.
Pred prvo uporabo
Opozorilo! Oglejte si poglavja o varnosti.
Prvo ččenje
Odstranite vse pripomočke in odstranljive
nosilce rešetk (če obstajajo).
Pred prvo uporabo napravo očistite.
Pomembno! Glejte poglavje »Vzdrževanje in
ččenje«.
Predgrevanje
Prazno napravo predhodno ogrevajte, da za-
žgete preostalo maščobo.
1.
Nastavite funkcijo
in najvišjo tempera-
turo.
2. Naprava naj deluje 45 minut.
3.
Nastavite funkcijo
in najvišjo tempera-
turo.
4. Naprava naj deluje 15 minut.
Pripomočki se lahko segrejejo bolj kot običaj-
no. Naprava lahko oddaja neprijetne vonjave
in dim. To je običajno. Poskrbite za zadostno
zračenje.
Vsakodnevna uporaba
Opozorilo! Oglejte si poglavja o varnosti.
Vklop in izklop naprave
1. Z upravljalnim gumbom za funkcije pečice
izberite želeno funkcijo.
2. Z gumbom za nastavitev temperature iz-
berite želeno temperaturo.
Indikator temperature zasveti, ko se tem-
peratura v napravi povečuje.
3. Če želite napravo izklopiti, zavrtite uprav-
ljalni gumb za funkcije pečice in gumb za
17
www.zanussi.com
nastavitev temperature v položaj za iz-
klop.
Funkcije pečice
Funkcija pečice Uporaba
Položaj za izklop Naprava je izklopljena.
Gretje zgoraj in spo-
daj
Za peko in pečenje mesa na eni višini pečice. Zgornji in spodnji grelec
delujeta sočasno.
Gretje spodaj
Za peko tort s hrustljavim ali zapečenim dnom. Deluje le spodnji gre-
lec.
Gretje zgoraj Za dokončevanje že pečenih jedi. Deluje le zgornji grelec.
Mali žar
Za peko na žaru majhnih količin ploskih jedi na sredi rešetke. Za pri-
pravo popečenega kruha (toasta).
Dodatne funkcije
Ventilator za hlajenje
Ko naprava deluje, se samodejno vklopi venti-
lator za hlajenje, ki ohranja površine naprave
hladne. Če napravo izklopite, ventilator za
hlajenje deluje, dokler se naprava ne ohladi.
Varnostni termostat
Nepravilno delovanje naprave ali okvarjeni
deli lahko povzročijo nevarno pregrevanje. Za
preprečitev tega ima pečica varnostni termo-
stat, ki prekine dovod napajalne napetosti. Ko
se temperatura zniža, se pečica ponovno sa-
modejno vklopi.
Koristni namigi in nasveti
Naprava ima štiri nivoje za rešetko. Nivoje
za rešetko štejte od spodaj navzgor.
Naprava ima poseben sistem kroženja zra-
ka, ki neprestano obnavlja paro. To omogo-
ča pripravo jedi v vlažnem okolju, zato osta-
nejo živila sočna v notranjosti in hrustljava
navzven. Skrajša čas pečenja in zmanjša
porabo energije na najmanjšo mogočo ra-
ven.
Vlaga lahko v napravi ali na steklenih vratih
kondenzira. To je običajno. Če med pripra-
vo hrane odpirate vrata, se vedno umaknite
stran od naprave. Če želite zmanjšati kon-
denzacijo, vklopite napravo 10 minut pred
začetkom priprave hrane.
Po vsaki uporabi naprave očistite vlago.
Med pripravo hrane ne postavljajte predme-
tov neposredno na dno naprave in jih ne
prekrivajte z aluminijasto folijo. To lahko
spremeni rezultate pečenja in poškoduje
emajl.
Peka tort
•Vrat pečice ne odpirajte pred iztekom 3/4
časa pečenja.
Če uporabljate dva pekača sočasno, med
njima pustite en nivo prazen.
Peka mesa in rib
Če pečete hrano z veliko maščobe, upora-
bite globok pekač, da preprečite nastanek
madežev, ki jih ni mogoče odstraniti.
18
www.zanussi.com
Preden meso razrežete, počakajte približno
15 minut, da sok ne izteče.
Če želite med pečenjem mesa preprečiti
nastanek prevelike količine dima, v globok
pekač nalijte nekaj vode. Za preprečitev
kondenzacije dima dolijte vodo vsakokrat,
ko izpari.
Čas priprave
Čas priprave je odvisen od vrste hrane, njene
strukture in količine.
V začetku med pripravo opazujte potek. Pri
uporabi te naprave poiščite nastavitve (nasta-
vitev gretja, čas priprave itd.), ki najbolj ustre-
zajo vaši posodi, receptom in količinam.
Razpredelnica za peko peciva in pečenje mesa
PECIVO
VRSTA JEDI
Gretje zgoraj in spodaj
Čas priprave
[min]
Opombe
Položaj re-
šetk
Temp
[°C]
Recepti za umešano
testo
2 170 45 - 60 V tortnem modelu
Kolač iz krhkega te-
sta
2 170 24 - 34 V tortnem modelu
Smetanova ali skutna
torta
1 170 60 - 80 V tortnem modelu 26 cm
Jabolčna torta (ja-
bolčna pita)
1 170 100 - 120 V dveh tortnih modelih 20 cm na
rešetki
Zavitek 2 175 60 - 80 V pekaču za pecivo
Kolač z marmelado 2 170 30 - 40 V tortnem modelu 26 cm
Angleški sadni kolač 2 170 60 - 70 V tortnem modelu 26 cm
Biskvit (biskvit brez
maščob)
2 170 35 - 45 V tortnem modelu 26 cm
Božični kolač/bogata
sadna torta
2 170 50 - 60 V tortnem modelu 20 cm
Češpljev kolač 2 170 50 - 60
V pekaču za kruh
1)
Drobno pecivo 3 170 20 - 30 V pekaču za pecivo
Drobno pecivo 3 150 20 - 30
V pekaču za pecivo
1)
Beljakovi poljubčki 3 100 90 - 120 V pekaču za pecivo
Žemlje 3 190 15 - 20
V pekaču za pecivo
1)
Princeske 3 190 25 - 35
V pekaču za pecivo
1)
Pite 3 180 45 - 70 V tortnem modelu 20 cm
Viktorijin kolač 1 ali 2 180 40 - 55 Levo + desno v tortnem modelu 20
cm
1) Predgretje za 10 minut.
19
www.zanussi.com
KRUH IN PICA
VRSTA JEDI
Gretje zgoraj in spodaj
Čas priprave
[min]
Opombe
Položaj re-
šetk
Temp
[°C]
Beli kruh 1 190 60 - 70
1 - 2 kosa, 500 g na kos
1)
Rženi kruh 1 190 30 - 45 V pekaču za kruh
Žemlje 2 190 25 - 40
6 - 8 žemelj v pekaču za pecivo
1)
Pizza 1 190 20 - 30
V globokem pekaču
1)
Čajni kolački 3 200 10 - 20
V pekaču za pecivo
1)
1) Predgretje za 10 minut.
NARASTKI
VRSTA JEDI
Gretje zgoraj in spodaj
Čas priprave
[min]
Opombe
Položaj re-
šetk
Temp
[°C]
Narastek s testenina-
mi
2 180 40 - 50 V modelu
Zelenjavni narastek 2 200 45 - 60 V modelu
Pite (quiche) 1 190 40 - 50 V modelu
Lazanja 2 200 25 - 40 V modelu
Kaneloni 2 200 25 - 40 V modelu
Yorkshire puding 2 220 20 - 30
6 modelov za puding
1)
1) Predgretje za 10 minut.
MESO
VRSTA JEDI
Gretje zgoraj in spodaj
Čas priprave
[min]
Opombe
Položaj re-
šetk
Temp
[°C]
Govedina 2 200 50 - 70 Na rešetki in v globokem pekaču
Svinjina 2 180 90 - 120 Na rešetki in v globokem pekaču
Teletina 2 190 90 - 120 Na rešetki in v globokem pekaču
Rostbif po angleško -
malo pečen
2 210 44 - 50 Na rešetki in v globokem pekaču
Rostbif po angleško -
srednje pečen
2 210 51 - 55 Na rešetki in v globokem pekaču
Rostbif po angleško -
dobro pečen
2 210 55 - 60 Na rešetki in v globokem pekaču
Svinjsko pleče 2 180 120 - 150 V globokem pekaču
Svinjska krača 2 180 100 - 120 2 kosa v globokem pekaču
20
www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Zanussi ZOB10401XV Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka