Bauknecht BLCE 7103/PT Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
CS62
VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST DALŠÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁ
V tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou uvedena důležitá bezpečnostní upozornění, která si musíte přečíst a dodržovat je.
Všechna bezpečnostní upozornění uvádějí konkrétní informace
o možném nebezpečí a obsahují pokyny, jak snížit riziko poranění,
poškození a úrazu elektrickým proudem způsobené nesprávným
použitím spotřebiče. Pečlivě dodržujte následující pokyny:
- Při rozbalování a montáži noste ochranné rukavice.
- Před každou činností instalace je nutné spotřebič odpojit od
elektrické sítě.
- Instalaci a údržbu musí provádět kvalifikovaný technik podle
pokynů výrobce a v souladu s platnými místními bezpečnostními
předpisy. Neopravujte ani nevyměňujte žádnou část spotřebiče,
pokud to není výslovně požadováno v návodu k použití.
- Výměnu napájecího kabelu musí provádět kvalifikovaný elektrikář.
Obraťte se na autorizované servisní středisko.
- Uzemnění spotřebiče je ze zákona povinné.
- Napájecí kabel musí být natolik dlouhý, aby umožnil připojení
spotřebiče zabudovaného do skříňky k hlavní zásuvce elektrického
napájení.
- Montáž musí probíhat v souladu s platnými bezpečnostními
předpisy, a proto je nutné použít všepólový vypínač s minimální
vzdáleností mezi kontakty 3 mm.
- Nepoužívejte adaptéry pro více zásuvek, je-li trouba vybavena
zástrčkou.
- Nepoužívejte prodlužovací kabely.
- Netahejte za napájecí kabel spotřebiče.
- Po provedení instalace nesmí být elektrické prvky spotřebiče pro
uživatele přístupné.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Toto je symbol nebezpečí týkající se bezpečnosti, který upozorňuje uživatele na možná nebezpečí, jež by mohla hrozit
jim nebo dalším osobám.
Před každým bezpečnostním upozorněním je symbol nebezpečí a následující slova:
NEBEZPEČÍ
Označuje nebezpečnou situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak způsobí vážné poranění.
POZOR
Označuje nebezpečnou situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak by mohla způsobit vážné
poranění.
CS63
- Je-li povrch indukční desky prask, nepoužívejte ji a vypněte
spotřebič, abyste zabránili úrazu elektrickým proudem (pouze
pro modely s indukční funkcí).
- Spotřebiče se nedotýkejte vlhkými částmi těla a nepoužívejte jej
bosí.
- Tento spotřebič je určen výlučně k přípravě jídel v domácnosti.
Není přípustné používat jej jiným způsobem (např. k vytápění
místností). Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za nevhodné
použití nebo nesprávné nastavení ovladačů.
- Spotřebič a jeho přístupné součásti se při použití zahřívají. Je třeba
dbát opatrnosti, abyste se nedotkli topných těles. Pokud se
v blízkosti spotřebiče budou pohybovat velmi malé (0-3 roky) nebo
malé (3-8 let) děti, musí být neustále pod dohledem.
- Děti starší 8 let a osoby s fyzickým, smyslovým či duševním
postižením nebo bez patřičných zkušeností a znalostí mohou tento
spotřebič používat pouze pod dohledem nebo tehdy, pokud
obdržely informace o bezpečném použití spotřebiče a pokud
rozumějí rizikům, která s používáním spotřebiče souvisejí.
Nedovolte dětem, aby si se spotřebičem hrály. Nedovolte dětem,
aby bez dohledu prováděly čištění a běžnou údržbu spotřebiče.
- Během použití a po něm se nedotýkejte topných těles spotřebiče,
protože byste se mohli popálit. Spotřebič nesmí přijít do styku
s textiliemi ani jinými hořlavými materiály, dokud všechny jeho
součásti zcela nevychladnou.
- Po upečení jídla otvírejte dveře spotřebiče opatrně, aby mohl
postupně uniknout horký vzduch nebo horká pára. Když jsou dveře
spotřebiče zavřené, horký vzduch se odvádí ven otvorem nad
ovládacím panelem. Větrací otvory proto nikdy nezakrývejte.
- K vyjmutí nádob a příslušenství používejte kuchyňské chňapky
a dávejte pozor, abyste se nedotkli topných těles.
- Do spotřebiče a jeho blízkosti nepokládejte hořlavý materiál. Při
náhodném zapnutí spotřebiče hrozí riziko požáru.
- Ve spotřebiči neohřívejte ani nepřipravujte jídla v uzavřených
sklenicích nebo nádobách. Sklenice by mohla kvůli vnitřnímu
přetlaku explodovat a spotřebič poškodit.
- Nepoužívejte nádoby vyrobené ze syntetického materiálu.
CS64
- Přehřáté tuky a oleje se mohou snadno vznítit. Při přípravě jídel
s vysokým obsahem tuku nebo oleje spotřebič pečlivě sledujte.
- Při sušení jídla neponechávejte spotřebič bez dozoru.
- Používáte-li při pečení jídel alkoholické nápoje (např. rum, koňak,
víno), nezapomeňte, že se alkohol při vysokých teplotách vypařuje.
Hrozí nebezpečí, že se alkoholové výpary ve styku s elektrickým
topným tělesem vznítí.
- Nikdy nepoužívejte parní čistič.
- Nedotýkejte se trouby během cyklu pyrolýzy. Během cyklu pyrolýzy
nedovolte dětem, aby se přibližovaly k troubě. Rozlité tekutiny musí
být odstraněny z vnitřku trouby před zahájením čisticího cyklu
(pouze pro trouby s funkcí pyrolýzy).
- Používejte pouze teplotní sondu doporučenou pro tuto troubu.
- K čištění skla dveří trouby nepoužívejte drsné abrazivní čističe nebo
ostré kovové škrabky, jinak se jeho povrch může poškrábat
a v důsledku toho roztříštit.
- Před výměnou žárovky je nutné spotřebič vypnout, abyste předešli
riziku úrazu elektrickým proudem.
- Nepřikrývejte jídlo v nádobě na vaření alobalem (pouze pro trouby
s dodávanou nádobou na vaření).
Likvidace domácích elektrospotřebičů
- Tento spotřebič byl vyroben z recyklovatelných nebo opakovaně použitelných materiálů. Zlikvidujte ho podle místních
předpisů pro odstraňování odpadu. Před likvidací spotřebič znehodnoťte odříznutím napájecího kabelu.
- Další informace o likvidaci, renovaci a recyklaci elektrických spotřebičů získáte na příslušném místním úřadě, v podniku
pro sběr domácího odpadu nebo v obchodě, kde jste spotřebič zakoupili.
Po vybalení trouby se přesvědčte, že trouba nebyla při dopravě poškozena a že se dveře dobře zavírají. V případě problémů se
obraťte se na prodejce nebo na nejbližší servisní středisko. Aby se trouba nepoškodila, doporučujeme odstranit polystyrénový
podstavec až před instalací.
PŘÍPRAVA SKŘÍŇKY K VESTAVBĚ
Kuchyňský nábytek, který je v přímém kontaktu s troubou, musí být odolný vůči vysokým teplotám (min 90 °C).
Je-li nutné skříňku přiříznout, proveďte tyto práce ještě před zasunutím trouby do skříňky a pečlivě odstraňte všechny
dřevěné třísky a piliny.
Dno trouby nesmí být po provedené instalaci přístupné.
Ke správnému provozu trouby je nutná minimální mezera mezi pracovní deskou a horním okrajem trouby.
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
Zkontrolujte, zda napětí uvedené na typovém štítku spotřebiče odpovídá napětí ve vašem bytě. Typový štítek je umístěný na
předním okraji trouby (je viditelný při otevřených dveřích).
Napájecí kabel (typ H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
) smí v případě potřeby vyměnit jen kvalifikovaný elektrikář. Obraťte se na
autorizované servisní středisko.
INSTALACE
CS65
OBECNÁ DOPORUČENÍ
Před použitím:
- Odstraňte ochranné lepenkové obaly, ochrannou fólii a nálepky z příslušenství.
- Vyjměte z trouby příslušenství a zahřejte ji asi na jednu hodinu na 200 °C, abyste odstranili pach a výpary z ochranného
tuku a izolačních materiálů.
Během použití:
- Na troubu nepokládejte žádné těžké předměty, které by ji mohly poškodit.
- Nezavěšujte nic na dveře ani držadlo.
- Dno trouby nezakrývejte hliníkovou fólií.
- Nikdy nelijte vodu do vnitřku horké trouby; mohla by se poškodit smaltová vrstva.
- Nikdy neposunujte po dně trouby nádoby, mohli byste poškrábat smaltovaný povrch.
- Přesvědčte se, že se elektrické kabely jiných spotřebičů používaných v blízkosti trouby nedotýkají horkých částí a že se
nemohou zachytit ve dveřích trouby.
- Troubu nevystavujte atmosférickým vlivům.
Likvidace obalového materiálu
Obalový materiál je 100 % recyklovatelný a je označen symbolem recyklace ( ). Obalový materiál proto nevyhazujte s domácím
odpadem, ale zlikvidujte ho podle platných místních předpisů.
Likvidace spotřebiče
- Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o likvidaci elektrického a elektronického zařízení
(WEEE).
- Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a
lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku.
- Symbol na výrobku nebo příslušných dokladech udává, že tento výrobek nesmí být likvidován spolu s domácím
odpadem, ale je nutné ho odevzdat do příslušného sběrného centra k recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
Rady k úspoře elektrické energie
- Troubu předehřívejte pouze tehdy, je-li to výslovně uvedeno v tabulce pro pečení nebo ve vašem receptu.
- Používejte tmavé lakované nebo smaltované formy na pečení, které mnohem lépe pohlcují teplo.
- Troubu vypněte 10-15 minut před koncem doby pečení. Jídlo, které vyžaduje delší pečení, se bude dál péct i po vypnutí
trouby.
- Tato trouba, která je určena pro kontakt s potravinami, je ve shodě s evropským nařízením ( ) č. 1935/2004 a byla
navržena, vyrobena a prodána v souladu s bezpečnostními požadavky směrnice pro nízké napětí 2006/95/ES (která
nahrazuje 73/23/EHS a její další znění), s požadavky na ochranu směrnice „EMC“ 2004/108/CE.
Trouba nefunguje:
Zkontrolujte, zda je v elektrické síti proud a zda je trouba připojená k elektrickému napájení.
Vypněte a opět zapněte troubu, abyste zjistili, zda porucha stále trvá.
Dveře nejdou otevřít:
Vypněte a opět zapněte troubu, abyste zjistili, zda porucha stále trvá.
Upozornění: během automatického čištění nejdou dveře trouby otevřít. Počkejte, až se automaticky odblokují (viz
odstavec „Čisticí cyklus trouby s funkcí Pyrolýza“).
Elektronický programátor nefunguje:
Jestliže se na displeji objeví písmeno “ a po něm následuje číslo, obraťte se nejbližší poprodejní servis. V tomto případě
sdělte číslo, které následuje za písmenem „ .
RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S PŘEDPISY
JAK ODSTRANIT PORUCHU
CS66
Než zavoláte do poprodejního servisu:
1. Pokuste se poruchu odstranit sami podle pokynů v části „Jak odstranit poruchu“.
2. Vypněte spotřebič a opět ho zapněte, abyste zjistili, zda porucha stále trvá.
Jestliže porucha trvá i po uvedení výše uvedených kroků, zavolejte do nejbližšího servisu.
Uveďte:
stručný popis poruchy;
typ a přesný model trouby;
servisní číslo (číslo za slovem Service na typovém štítku), které je uvedeno na pravém okraji vnitřku trouby (je vidět při
otevřených dveřích trouby); servisní číslo je uvedeno i na záručním listě;
•úplnou adresu;
telefonní číslo.
Jestliže je nutná oprava, obraťte se na autorizovaný poprodejní servis (abyste měli jistotu, že budou použity originální
náhradní díly a že oprava bude provedena správně).
Vnější plochy trouby
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte korozivní ani brusné čisticí prostředky. Jestliže se tyto prostředky přesto
náhodně na spotřebič dostanou, ihned je otřete vlhkým hadříkem z mikrovlákna.
Plochy čistěte vlhkým hadříkem z mikrovlákna. Jsou-li velmi znečištěné, omyjte je roztokem vody s několika kapkami
mycího prostředku na nádobí. Nakonec je otřete suchým hadříkem.
Vnitřek trouby
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte brusné houbičky ani kovové škrabky nebo drátěnky. Postupem času by mohly
zničit smaltovaný povrch a skleněné dveře trouby.
Po každém použití nechte troubu částečně vychladnout a vlažnou troubu vyčistěte. Lépe tak odstraníte přilepené
nečistoty a skvrny od zbytků jídel (např. potraviny s vysokým obsahem cukru).
Používejte pouze značkové čisticí prostředky na trouby a dodržujte pokyny výrobce.
Sklo dveří omyjte vhodným tekutým prostředkem. Dveře trouby je možné při čištění sejmout ze závěsů (viz část ÚDRŽBA).
Horní topné těleso grilu (viz část ÚDRŽBA) lze sklopit (jen u některých modelů), abyste mohli vyčistit také strop trouby.
Poznámka: Při delším pečení jídel s vysokým obsahem vody (např. pizza, zelenina apod.) se může na vnitřní straně dveří
a okolo těsnění kondenzovat voda. Po vychladnutí trouby vysušte vnitřní část dveří hadříkem nebo houbou.
Příslušenství:
Příslušenství vložte ihned po použití do roztoku mycího prostředku na nádobí s vodou. Je-li ještě horké, použijte
kuchyňské chňapky.
Zbytky jídel snadno odstraníte vhodným kartáčkem nebo houbičkou.
ODSTRANĚNÍ DVEŘÍ
Odstranění dveří:
1. Úplně dveře otevřete.
2. Zdvihněte blokovací páčky závěsů a zatlačte je dopředu až na doraz (obr. 1).
3. Zavřete co nejvíce dveře (A), zvedněte je nahoru (B) a otočte je (C), až se uvolní (D) (obr. 2).
POPRODEJNÍ SERVIS
ČIŠTĚNÍ
POZOR
- Spotřebič nikdy nečistěte čisticím zařízením na páru.
- Troubu čistěte, až když vychladne.
- Spotřebič odpojte od sítě.
ÚDRŽBA
POZOR
- Používejte ochranné rukavice.
- Před dalším postupem zkontrolujte, zda už je trouba studená.
- Odpojte troubu od elektrické sítě.
CS67
Nasazení dveří trouby:
1. Zasaďte závěsy do jejich umístění.
2. Úplně dveře otevřete.
3. Blokovací páčky na obou stranách opět sklopte.
4. Zavřete dveře.
ODSTRANĚNÍ HORNÍHO TOPNÉHO TĚLESA (POUZE NĚKTERÉ MODELY)
1. Odstraňte boční drážky na příslušenství (obr. 3).
2. Povytáhněte trochu topné těleso směrem ven (obr. 4) a sklopte ho dolů (obr. 5).
3. Zpět ho vrátíte tak, že ho zvednete nahoru a přitom ho trochu zatáhnete směrem k sobě; zkontrolujte, zda leží na bočních
držácích.
MĚNA ŽÁROVKY V TROUBĚ
Výměna zadní žárovky (je-li u modelu):
1. Odpojte troubu od elektrické sítě.
2. Odšroubujte kryt žárovky (obr. 6), vyměňte žárovku (viz poznámku o typu žárovky) a našroubujte zpět kryt osvětlení.
3. Znovu připojte troubu k elektrické síti.
Výměna zadní žárovky (je-li u modelu):
1. Odpojte troubu od elektrické sítě.
2. Odstraňte boční drážky na příslušenství, je-li jimi trouba vybavena ( obr. 3).
3. Tenkým šroubovákem je nutné vypáčit kryt žárovky (obr. 7).
4. Vyměňte žárovku (viz informaci o typu žárovky) (obr. 8).
5. Kryt nasaďte upět a zatlačte ho do stěny, aby dobře zapadl (obr. 9).
6. Nasaďte boční drážky na příslušenství.
7. Znovu připojte troubu k elektrické síti.
Poznámka:
- Používejte pouze žárovky 25-40 W/230 V typ E-14, T300 °C, nebo halogenové žárovky 20-40 W/230 V typ G9, T300 °C, které
jsou k dostání v servisním středisku.#
- Žárovka použitá ve spotřebiči je speciální žárovka pro elektrické domácí spotřebiče a není vhodná pro osvětlení domácích
prostor (nařízení (ES) č. 244/2009).
- Žárovky můžete zakoupit v poprodejním servisu.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:
- V případě použití halogenových žárovek se jich nedotýkejte holýma rukama, aby se nepoškodily otisky prstů.
- Nepoužívejte troubu bez nasazeného krytu osvětlení.
Obr. 1 Obr. 2
Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5
Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 Obr. 9
CS68
POKYNY K ELEKTRICKÉMU PŘIPOJENÍ NAJDETE V ČÁSTI O INSTALACI.
1. Ovládací panel
2. Horní topné těleso / gril
3. Chladicí ventilátor (není vidět)
4. Typový štítek (neodstraňujte jej)
5. Světlo
6. Kruhové topné těleso (není vidět)
7. Ventilátor
8. Otočný rožeň (je-li u modelu)
9. Dolní topné těleso (není vidět)
10. Dvířka
11. Umístění roštů (číslo roštu je uvedeno na přední straně trouby)
12. Zadní stěna
Poznámka:
- Během pečení se může v určitých intervalech zapínat chladicí ventilátor ke snížení energetické
spotřeby na minimum.
- Po dopečení jídla a vypnutí trouby může být chladicí ventilátor ještě nějakou dobu aktivní.
PŘÍSLUŠENSTVÍ, KTERÉ JE SOUČÁSTÍ VYBAVENÍ
A. ROŠT: rošt můžete použít k pečení jídel nebo jako podložku pod pekáč, dortovou formu nebo jiné
nádobí vhodné pro pečení v troubě.
B. PLECH NA PEČENÍ: k pečení pečiva a moučníků, ale také masa, ryb v alobalu apod.
C. VÝSUVNÉ KOLEJNIČKY: ke vkládání a vytahování příslušenství.
Počet příslušenství se může lišit v závislosti na zakoupeném modelu.
PŘÍSLUŠENSTVÍ, KTERÉ NENÍ SOUČÁSTÍ VYBAVENÍ
V servisním zákaznickém středisku si můžete zakoupit další příslušenství.
VOD K POUŽITÍ TROUBY
Obr. A Obr. B Obr. C
CS69
ZASUNUTÍ ROŠTU A DALŠÍHO PŘÍSLUŠENSTVÍ DO TROUBY
1. Zasuňte rošt vodorovně s vyvýšenou částí „A“ směrem nahoru (Obr. 1).
2. Ostatní příslušenství, jako je hluboký plech či plech na pečení, se zasunuje vyvýšenou částí na rovné
hraně „B“ směrem nahoru (Obr. 2).
POPIS OVLÁDACÍHO PANELU
ELEKTRONICKÝ PROGRAMÁTOR
1. OVLADAČ FUNKCE: zapnutí/vypnutí a volba funkcí
2. OVLADAČ NAVIGACE: procházení nabídky a úprava nastavených hodnot
Poznámka: Ovladače jsou tlačítkové. Vysunete je stisknutím uprostřed.
3. TLAČÍTKO VOLBY/POTVRZENÍ
Poznámka: Na displeji se objeví symbol pro ukazatele tohoto tlačítka.
SEZNAM FUNK
Otočením ovladače funkce do kterékoli polohy se trouba zapne: na displeji se zobrazí funkce nebo
podnabídky, které s nimi souvisejí.
Podnabídky lze zvolit otočením ovladače na funkce GRILL, SPECIALNI, NASTAVENI, CHLEB (PECIVO)/PIZZA.
Poznámka: seznam a popis funkcí najdete ve zvláštní tabulce na straně 79.
POPIS DISPLEJE
A. Zobrazení zapnutých topných těles pro různé funkce pečení
B. Symboly týkající se nastavení času: časovač, doba pečení, čas ukončení pečení, denní čas
C. Informace týkající se nastavených funkcí
D. Výběr automatické funkce CHLEB (PECIVO)/PIZZA
E. Označení uzavření dvířek trouby během automatického čisticího cyklu (u tohoto modelu není
k dispozici)
F. Vnitřní teplota trouby
G. Funkce pyrolýzy (u tohoto modelu není k dispozici)
H. Zhnědnutí
I. Speciální funkce: rozmrazování, udržování jídla v teple, kynutí, horký vzduch Eco
ZAPNUTÍ TROUBY – NASTAVENÍ JAZYKA
1. Při prvním zapnutí trouby se na displeji zobrazí nápis ENGLISH.
2. Otočením ovladače „Navigace“ vyberte požadovaný jazyk (CESTINA) a poté volbu potvrďte
stisknutím tlačítka .
Obr. 1 Obr. 2
1 23
DISPLAY
DISPLEJ
A
B C D
E
I H G F
3
CS70
ZAPNUTÍ TROUBY – NASTAVENÍ ČASU
Po nastavení jazyka je třeba nastavit aktuální čas. Na displeji blikají dvě číslice označující hodinu.
1. Otočením ovladače „Navigace“ nastavte požadovanou hodinu.
2. Volbu potvrďte stisknutím tlačítka . Na displeji nyní blikají dvě číslice označující minuty.
3. Otočením ovladače „Navigace“ nastavte požadované minuty.
4. Stisknutím tlačítka tuto hodnotu potvrďte.
Chcete-li změnit denní čas, například po výpadku elektrického proudu, řiďte se následujícím odstavcem
(NASTAVENÍ).
VOLBA FUNKCE PEČENÍ
1. Otočte ovladačem „Funkce“ na požadovanou funkci: Na displeji se objeví nastavené hodnoty pečení.
2. Jestliže předem nastavené parametry odpovídají požadovaným hodnotám, stiskněte tlačítko .
Chcete-li je změnit, postupujte takto.
NASTAVENÍ TEPLOTY / VÝKONU GRILU
Teplota nebo výkon grilu se mění následujícím způsobem:
1. Otáčejte ovladačem „Navigace“ tak dlouho, až se zobrazí požadovaná hodnota.
2. Stisknutím tlačítka tuto hodnotu potvrďte.
RYCHLÝ PŘEDEHŘEV
1. Funkci rychlého předehřátí zvolte otáčením ovladače „Funkce“, dokud se neobjeví symbol .
2. Potvrďte tlačítkem : Na displeji se objeví nastavení.
3. Jestliže navržená teplota odpovídá požadované teplotě, stiskněte tlačítko . Chcete-li teplotu
změnit, postupujte podle pokynů uvedených v předchozích odstavcích. Na displeji se objeví slovo
PRED. Po dosažení nastavené teploty se zobrazí příslušná hodnota (např. 200 °C) a zazní zvukový
signál. Po dokončení předehřátí trouba automaticky zvolí funkci tradičního pečení .
Nyní je možné vložit jídlo a začít péct.
4. Jestliže si přejete nastavit jinou funkci pečení, zvolte ji otočením ovladače „Funkce“.
3
3
3
3
3
3
CS71
NASTAVENÍ DOBY PEČENÍ
Tato funkce umožňuje péct jídlo po předem nastavenou dobu, od minimálně 1 minuty až do maximální
délky povolené příslušnou funkcí. Po uplynutí této doby se trouba automaticky vypne.
1. Po potvrzení teploty bliká symbol .
2. Otočte ovladačem nastavení k zobrazení požadované doby pečení.
3. Potvrďte dobu pečení stisknutím tlačítka .
NASTAVENÍ ČASU UKONČENÍ PEČENÍ / ODLOŽENÉHO STARTU
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: nastavení odloženého startu je možné pouze pro následující funkce:
RYCHLY PREDOHREV, CHLEB (PECIVO)/PIZZA.
Poznámka: S tímto nastavením se dosáhne zvolené teploty postupně, takže se doby pečení trochu
prodlouží vzhledem k časům uvedeným v tabulce pečení.
Máte možnost nastavit požadovaný čas konce pečení a odložit spuštění pečení až o 23 hodin a 59 minut
počínaje danou hodinou. Tento postup je možný pouze po nastavení doby pečení.
Po nastavení doby pečení se na displeji zobrazí čas ukončení pečení (např. 15:45 a symbol bliká.
Chcete-li odložit konec pečení posunutím začátku pečení, postupujte následujícím způsobem:
1. Otočením ovladače „Navigace“ zvolte čas, kdy má pečení skončit (např. 16:00).
2. Potvrďte nastavenou hodnotu stisknutím tlačítka : Dva puntíky času ukončení pečení blikají
a signalizují správné nastavení.
3. Trouba automaticky odloží začátek pečení tak, aby pečení skončilo v nastavenou dobu.
MINUTKA
Tuto funkci lze použít pouze u vypnuté trouby a hodí se například ke sledování doby vaření těstovin.
Maximální nastavitelný čas je 23 hodin a 59 minut.
1. Ovladač „Funkce“ nastavte na hodnotu nula a přitom otáčejte ovladačem „Navigace“ tak dlouho, až
se zobrazí požadovaná doba pečení.
2. Stisknutím tlačítka zahajte odpočítávání. Po uplynutí nastaveného času se na displeji zobrazí nápis
„END“ a zazní zvukový signál. Zvukový signál vypnete stisknutím tlačítka (na displeji se zobrazí
denní čas).
VOLBA SPECIÁLNÍCH FUNK
K dílčí nabídce obsahující šest speciálních funkcí přejdete otočením ovladače funkce na symbol .
Chcete-li si prohlédnout, zvolit a spustit jednu z těchto funkcí, postupujte následujícím způsobem:
1. Otočte ovladačem „Funkce“ na symbol : na displeji se zobrazí slovo „ROZMRAZOVANI“ a příslušný
symbol této funkce.
2. Otáčením ovladače „Navigace“ procházejte seznamem funkcí: ROZMRAZOVANI, UDRZOV JIDLA V
TEPLE, KYNUTI, POMALE PECENI MASA, POMALE PECENI RYB, ECO HORKY VZDUCH.
3. Stisknutím tlačítka tuto hodnotu potvrďte.
3
3
3
3
3
CS72
ZHNĚDNUTÍ
Po dopečení se u funkcí, které to umožňují, na displeji zobrazí možnost opečení jídla do zlatova. Tuto funkci
lze zapnout pouze tehdy, když jste nastavili dobu pečení.
Po uplynutí doby pečení se na displeji zobrazí: „ PRO ZAPEKANI“. Stisknutím tlačítka spustí trouba fázi
zhnědnutí trvající 5 minut. Tuto funkci je možné zvolit pouze dvakrát.
VOLBA FUNKCE CHLEB (PECIVO) / PIZZA
Nastavením indikátoru ovladače „Funkce“ na symbol se otevře podnabídka se dvěma automatickými
funkcemi pečení pro „chléb“ a „pizzu“.
Chléb
1. Otočte ovladačem „Funkce“ na symbol : Na displeji se zobrazí slovo „CHLEB (PECIVO)“ a vedle něj
bude slovo AUTO.
2. Stiskněte tlačítko k volbě funkce.
3. Otočením ovladače „Navigace“ nastavte požadovanou teplotu (v rozsahu 180 °C-220 °C) a volbu
potvrďte tlačítkem .
4. Otočením ovladače „Navigace“ nastavte požadovanou dobu pečení a stisknutím tlačítka pečení
spusťte.
Pizza
1. Otočte ovladačem „Funkce“ na symbol : Na displeji se zobrazí slovo „CHLEB (PECIVO)“. Chcete-li
zvolit funkci „PIZZA, postupujte následujícím způsobem:
2. Otočte ovladačem „Navigace“: Na displeji se zobrazí slovo „PIZZA.
3. Stiskněte tlačítko k volbě funkce.
4. Otočením ovladače „Navigace“ nastavte požadovanou teplotu (v rozsahu 220 °C-250 °C) a volbu
potvrďte tlačítkem .
5. Otočením ovladače „Navigace“ nastavte požadovanou dobu pečení a stisknutím tlačítka pečení
spusťte.
NASTAVENÍ
Nastavením ukazatele ovladače „Funkce“ na symbol se otevře podnabídka s pěti nastaveními displeje,
které lze změnit.
Jazyk
1. Otáčejte ovladačem „Navigace“, dokud se nezobrazí slovo „JAZYK“.
2. Stisknutím tlačítka otevřete nabídku nastavení.
3. Otáčením ovladače „Navigace“ vyberte požadovaný jazyk (CESTINA) a poté volbu potvrďte stisknutím
tlačítka .
Hodiny
Otáčejte ovladačem „Navigace“, dokud se nezobrazí slovo „HOD“. Chcete-li změnit čas, řiďte se předchozím
odstavcem (NASTAVENÍ ČASU).
3
3
3
3
3
3
3
3
3
CS73
Eco
Při nastavení režimu ECO (ON) se sníží jas displeje a hodiny se zobrazí, pokud je trouba v klidovém stavu po
dobu 3 minut. Kromě toho se při pečení vypne osvětlení trouby. Chcete-li na displeji zobrazit informace a
znovu zapnout osvětlení, stiskněte tlačítko nebo otočte některým z ovladačů.
1. Otáčejte ovladačem „Navigace“, dokud se nezobrazí slovo „ECO“.
2. Stisknutím tlačítka otevřete nabídku nastavení (ON/OFF).
3. Otočením ovladače „Navigace“ zvolte požadované nastave a potvrďte je tlačítkem .
4. Pokud je během pečení aktivován režim Eco, osvětlení zasunovací části se vypne po 1 minutě pečení
a opět se zapne při každém zásahu uživatele.
Zvukový signál
Při zapnutí nebo vypnutí zvukového signálu postupujte následujícím způsobem:
1. Otáčejte ovladačem „Navigace“, dokud se nezobrazí slovo „ZVUK“.
2. Stisknutím tlačítka otevřete nabídku nastavení (ON/OFF).
3. Otočením ovladače „Navigace“ zvolte požadované nastave a potvrďte je tlačítkem .
Jas
Při změně jasu displeje postupujte následujícím způsobem:
1. Otáčejte ovladačem „Navigace“, dokud se nezobrazí slovo „JAS“.
2. Stiskněte tlačítko : Na displeji se objeví číslo 1.
3. Otočením ovladače „Navigace“ zvyšte nebo snižte jas a nastavení potvrďte tlačítkem .
3
3
3
3
3
3
CS74
TABULKA FUNKCÍ TROUBY
OVLADAČ FUNKCE
OFF K přerušení pečení a vypnutí trouby.
OSVĚTLENÍ K zapnutí/vypnutí žárovky uvnitř trouby.
SPECIÁLNÍ
ROZMRAZOVANI
Urychlení rozmrazování potravin. Doporučujeme vložit jídlo do střední
úrovně drážek. Jídlo ponechte v původním obalu, aby se povrch příliš
nevysušil.
UDRZOV JIDLA
VTEPLE
Udržení právě upečených jídel teplých a křupavých (např. pečených nebo
smažených mas či nákypů). Doporučujeme vložit jídlo do střední úrovně
drážek. Funkce se nezapne, jestliže je teplota uvnitř trouby vyšší než 65 °C.
KYNUTI
Dosažení optimálního vykynutí sladkého i slaného těsta. Aby se zajistilo
správné vykynutí, funkce se nezapne, jestliže je teplota uvnitř trouby vyšší
než 40 °C. Umístěte těsto na druhou úroveň. Troubu nemusíte předehřívat.
POMALE PECENI
MASA
K pomalému pečení masa při teplotě 90 °C. Tuto funkci lze použít pro
pomalé pečení, které zaručí, že jídlo zůstane křehké a šťavnaté. Před
pečením se doporučuje maso nejprve opéct na pánvi, aby se zatáhlo a
šťáva zůstala uvnitř. Kýta o hmotnosti 1 kg se peče přibližně 4 hodiny,
zatímco kýta o hmotnosti 3 kg 6-7 hodin. Abyste dosáhli co nejlepších
výsledků, dveře trouby při pečení neotvírejte a pomocí teploměru do
trouby kontrolujte teplotu uvnitř masa.
POMALE PECENI
RYB
K mírnému pečení ryb při teplotě 85 °C. Tuto funkci lze použít pro pomalé
pečení, které zaručí, že jídlo zůstane křehké a šťavnaté. Při nízké teplotě
povrch jídla nezezlátne a konečný výsledek bude svou kvalitou připomínat
jídlo připravené v horké páře. Ryba o hmotnosti 300 g se peče přibližně
2 hodiny, zatímco ryba o hmotnosti 3 kg 4-5 hodin. Abyste dosáhli co
nejlepších výsledků, dveře trouby při pečení neotvírejte, jinak by mohlo
uniknout teplo.
ECO HORKY
VZDUCH
K pečení plněného masa a plátků masa na jedné úrovni. Tato funkce
používá souvislý, mírný výkon ventilátoru, který brání nadměrnému
vysychání jídla. Osvětlení trouby zůstane během pečení v režimu ECO
vypnuté a lze je dočasně znovu zapnout stisknutím potvrzovacího tlačítka.
Chcete-li dosáhnout nejvyšší energetické úspornosti, doporučujeme
neotevírat dvířka trouby během pečení. Doporučujeme používat
3. úroveň. Troubu nemusíte předehřívat.
TRADICNI
Pečení jakéhokoli jídla na jedné úrovni. Používejte 2. úroveň. Před
vložením jídla troubu předehřejte.
TRADICNI PECENI
Pro pečení masa a koláčů s tekutou náplní (slanou nebo sladkou) na jedné
úrovni. Používejte 2. úroveň. Před pečením troubu předehřejte.
HORKY VZDUCH
K pečení různých druhů jídel, která vyžadují stejnou teplotu pečení, na
dvou úrovních současně (např.: ryb, zeleniny, moučníků). U této funkce
nedochází ke vzájemnému smíchání chutí jednotlivých jídel. Při pečení na
jedné úrovni drážek doporučujeme použít 2. úroveň drážek. Při pečení na
dvou úrovních doporučujeme použít 1. a 3. úroveň po předehřátí trouby.
MAXI PEČENÍ
Pečení velkých kusů masa (nad 2,5 kg). Používejte první nebo druhou
úroveň podle velikosti masa. Troubu nemusíte předehřívat. Během pečení
doporučujeme maso obracet, aby pěkně zhnědlo po obou stranách.
Doporučujeme občas ho polít, aby se moc nevysušilo.
CS75
GRILL
Grilování steaků, kebabu a klobásek, gratinování zeleniny a opékání
topinek. Umístěte jídlo na 4. úroveň drážek. Při pečení masa
doporučujeme použít hluboký plech k zachycování vypečeného tuku.
Zasuňte jej do 3. úrovně drážek a nalijte do něj asi půl litru vody. Troubu
nemusíte předehřívat. Dvířka trouby musí být při pečení zavřená.
TURBO GRILL
Pečení velkých kusů masa (kýt, rostbífů, kuřat). Jídlo zasuňte do střední
polohy. Doporučujeme použít hluboký plech k zachycování vypečeného
tuku. Zasuňte ho do první nebo druhé úrovně drážek a nalijte do něj asi
půl litru vody. Troubu nemusíte předehřívat. Dvířka trouby musí být při
pečení zavřená. Pokud máte k dispozici otočný rožeň, můžete ho s touto
funkcí použít.
NASTAVENÍ
K nastavení displeje (jazyk, čas, jas, hlasitost zvukového signálu, úspora
energie).
CHLEB (PECIVO) /
PIZZA
K pečení různých druhů chleba a pizzy. Tato funkce obsahuje dva
programy s předem zadaným nastavením. Stačí zadat pouze požadované
hodnoty (teplotu a čas) a trouba bude automaticky řídit optimální cyklus
pečení. Po předehřátí trouby vložte jídlo do 2. úrovně drážek.
RYCHLÝ
PŘEDEHŘEV
Rychlé předehřátí trouby.
OVLADAČ FUNKCE (Pokračování)
CS76
TABULKA PEČENÍ
Recept Funkce Pře-
dehřátí
Úroveň
(zdola)
Teplo ta
(°C)
Čas
(min)
Příslušenství a poznámky
Kynuté koláče
Ano 2 160-180 30-90 Dortová forma na roštu
Ano 1-3 160-180 30-90
Úroveň 3: dortová forma na
roštu
Úroveň 1: dortová forma na
roštu
Plněné koláče
(tvarohový koláč,
závin, ovocný
koláč)
Ano 2 160-200 30-85
Hluboký plech / plech na
pečení nebo dortová forma
na roštu
Ano 1-3 160-200 35-90
Úroveň 3: dortová forma na
roštu
Úroveň 1: dortová forma na
roštu
Sušenky /
tartaletky
Ano 2 170-180 15-45
Hluboký plech / plech na
pečení
Ano 1-3 160-170 20-45
Úroveň 3: rošt
Úroveň 1: hluboký plech /
plech na pečení
Pečivo plněné
sýrem
Ano 2 180-200 30-40
Hluboký plech / plech na
pečení
Ano 1-3 180-190 35-45
Úroveň 3: plech na pečení
na roštu
Úroveň 1: hluboký plech /
plech na pečení
Pusinky
Ano 2 90 110-150
Hluboký plech / plech na
pečení
Ano 1-3 90 130-150
Úroveň 3: plech na pečení
na roštu
Úroveň 1: hluboký plech /
plech na pečení
Chléb / pizza /
focaccia
Ano 2 190-250 15-50
Hluboký plech / plech na
pečení
Ano 1-3 190-250 25-50
Úroveň 3: plech na pečení
na roštu
Úroveň 1: hluboký plech /
plech na pečení
Chléb
(Chléb/
pečivo)
Ano 2 180-220 30-50
Hluboký plech / plech na
pečení nebo mřížka
Pizza
(pizza)
Ano 2 220-250 15-30
Hluboký plech / plech na
pečení
Mražené pizzy
Ano 2 250 10-15
Úroveň 2: hluboký plech /
plech na pečení nebo rošt
Ano 1-3 250 10-20
Úroveň 3: plech na pečení
na roštu
Úroveň 1: hluboký plech /
plech na pečení
CS77
Slané koláče
(zeleninové,
quiche)
Ano 2 180-190 35-45 Dortová forma na roštu
Ano 2-3 180-190 45-60
Úroveň 3: dortová forma na
roštu
Úroveň 2: dortová forma na
roštu
Listové taštičky /
listové keksy
Ano 2 190-200 20-30
Hluboký plech / plech na
pečení
Ano 1-3 180-190 20-40
Úroveň 3: plech na pečení
na roštu
Úroveň 1: hluboký plech /
plech na pečení
Lasagne /
zapékané
těstoviny /
cannelloni /
nákypy
Ano 2 190-200 45-65
Hluboký plech nebo plech
na pečení na roštu
Jehněčí / telecí /
hovězí / vepřové
1kg
Ano 2 190-200 70-100
Hluboký plech nebo plech
na pečení na roštu
Kuře / králík /
kachna 1 kg
Ano 2 200-230 50-100
Hluboký plech nebo plech
na pečení na roštu
Husa / krocan 3 kg Ano 1/2 190-200 80-130
Hluboký plech nebo plech
na pečení na roštu
Ryba pečená
vtroubě/
v alobalu (filety,
celá ryba)
Ano 2 180-200 40-60
Hluboký plech nebo plech
na pečení na roštu
Plněná zelenina
(rajčata, cukety,
lilky)
Ano 2 180-200 50-60 Plech na pečení na roštu
Topinka - 4 3 (vysoká) 2-5 Rošt
Rybí filé / steaky - 4 2 (střední) 20-35
Úroveň 4: rošt (v polovině
pečení obraťte)
Úroveň 3: hluboký plech
s vodou
Klobásy / kebaby /
žebírka /
hamburgery
- 4
2-3 (střední -
vysoká)
15-40
Úroveň 4: rošt (v polovině
pečení obraťte)
Úroveň 3: hluboký plech
s vodou
Pečené kuře
1-1,3 kg
- 2
2 (střední) 50-65
Úroveň 2: rošt (ve dvou
třetinách pečení obraťte)
Úroveň 1: hluboký plech
s vodou
3 (vysoká) 60-80
Úroveň 2: otočný rožeň
(je-li u modelu)
Úroveň 1: hluboký plech
s vodou
Recept Funkce Pře-
dehřátí
Úroveň
(zdola)
Teplo ta
(°C)
Čas
(min)
Příslušenství a poznámky
CS78
* Doba pečení je pouze orientační. Jídlo je možné z trouby kdykoli vytáhnout – záleží na vašich
požadavcích.
Rostbíf, krvavý,
1kg
- 2 2 (střední) 35-45
Plech na pečení na roštu
(podle potřeby ve dvou
třetinách pečení obraťte)
Jehněčí kýta / kýty - 2 2 (střední) 60-90
Hluboký plech nebo plech
na pečení na roštu (podle
potřeby ve dvou třetinách
pečení obraťte)
Pečené brambory - 2 2 (střední) 45-55
Hluboký plech / plech na
pečení (podle potřeby ve
dvou třetinách pečení
obraťte)
Zapékaná
zelenina
- 2 3 (vysoká) 10-15 Plech na pečení na roštu
Lasagne a maso Ano 1-3 200 50-100*
Úroveň 3: plech na pečení
na roštu
Úroveň 1: hluboký plech
nebo plech na pečení na
roštu
Maso a brambory Ano 1-3 200 45-100*
Úroveň 3: plech na pečení
na roštu
Úroveň 1: hluboký plech
nebo plech na pečení na
roštu
Ryby a zelenina Ano 1-3 180 30-50*
Úroveň 3: plech na pečení
na roštu
Úroveň 1: hluboký plech
nebo plech na pečení na
roštu
Plněné maso - 3 200 80-120*
Hluboký plech nebo plech
na pečení na roštu
Kusy masa (králík,
kuře, jehněčí)
- 3 200 50-100*
Hluboký plech nebo plech
na pečení na roštu
Recept Funkce Pře-
dehřátí
Úroveň
(zdola)
Teplo ta
(°C)
Čas
(min)
Příslušenství a poznámky
CS79
OVĚŘENÉ RECEPTY (podle norem IEC 60350-1:2011-12 a DIN 3360-12:07:07)
Recept Funkce e-
dehřátí
Úroveň
(zdola)
Teplo ta
(°C)
Čas
(min)
Příslušenství a poznámky
IEC 60350-1:2011-12 § 7.5.2
Pečivo z lineckého
těsta**
Ano 2 170 15-25
Hluboký plech / plech na
pečení
Ano 1-3 150 30-45
Úroveň 3: plech na pečení
Úroveň 1: hluboký plech /
plech na pečení
IEC 60350-1:2011-12 § 7.5.3
Drobné cukroví**
Ano 2 170 20-30
Hluboký plech / plech na
pečení
Ano 1-3 160 25-35
Úroveň 3: plech na pečení
Úroveň 1: hluboký plech /
plech na pečení
IEC 60350-1:2011-12 § 7.6.1
Piškot bez tuku**
Ano 2 170 30-40 Dortová forma na roštu
Ano 1-3 160 35-45
Úroveň 3: dortová forma na
roštu
Úroveň 1: dortová forma na
roštu
IEC 60350-1:2011-12 § 7.6.2
Dva jablečné koláče**
Ano 2 185 60-75 Dortová forma na roštu
Ano 1-3 175 70-90
Úroveň 3: dortová forma na
roštu
Úroveň 1: dortová forma na
roštu
IEC 60350-1:2011-12 § 9.2
Topinky* - 4 3 (vys.) 3-5 Rošt
IEC 60350-1:2011-12 § 9.3
Hamburgery* - 4 3 (vys.) 30-40
Úroveň 4: rošt (v polovině
pečení obraťte)
Úroveň 3: hluboký plech
s vodou
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Jablečný koláč, koláč
ve formě na pečení**
Ano 2 180 30-40
Hluboký plech / plech na
pečení
Ano 1-3 160 55-65
Úroveň 3: plech na pečení
Úroveň 1: hluboký plech /
plech na pečení
DIN 3360-12:07 § 6.6
Vepřová pečeně - 2 170 110-150 Úroveň 2: hluboký plech
DIN 3360-12:07, příloha C
Nízké dorty**
Ano 2 170 35-45
Hluboký plech / plech na
pečení
Ano 1-3 170 40-50
Úroveň 3: plech na pečení
Úroveň 1: hluboký plech /
plech na pečení
CS80
** Tabulka pečení uvádí nejvhodnější funkci a teplotu pro dokonalé upečení každého typu receptu.
Chcete-li péct na jedné úrovni s použitím funkce ventilátoru, umístěte jídlo na druhou úroveň drážek
a nastavte teplotu doporučovanou pro funkci HORKY VZDUCH pro pečení na více než jedné úrovni.
Údaje v tabulce jsou bez použití kolejniček. Testy provádějte bez kolejničky.
* Při grilování ponechejte u předního okraje grilu volné 3-4 cm, aby jej šlo snadno vytáhnout z trouby.
Třída energetické úspornosti (dle normy EN 60350-1:2013-07)
Test proveďte dle příslušné tabulky.
Jak používat tabulku pečení
Tabulka udává nejlepší funkci pro pečení daného jídla na jedné nebo více úrovních drážek současně. Doby
pečení se počítají od okamžiku vložení jídel do trouby bez předehřátí (které se používá u některých
receptů). Teploty a doby pečení jsou pouze orientační, protože se mohou měnit podle množství jídla a
použitého příslušenství. Nejprve nastavte nejnižší doporučené hodnoty. Jestliže jídlo nebude dostatečně
propečené, zvyšte hodnoty nastavení. Použijte dodávané příslušenství a nejlépe tmavě zbarvené kovové
dortové formy a plechy na pečení. Můžete také použít nádoby a příslušenství z pyrexu nebo kameniny, ale
pamatujte, že se tak doba pečení mírně prodlouží. Chcete-li mít jídlo dobře upečené, pečlivě dodržujte
rady uvedené v tabulce pečení týkající se volby příslušenství (dodávané) a vždy je umístěte na
doporučenou úroveň drážek.
Pečení různých jídel současně
Pomocí funkce „HORKY VZDUCH“ můžete péct současně různá jídla (například: ryby a zeleninu) na různých
úrovních drážek. Jídlo, které vyžaduje kratší dobu pečení, vyjměte dřív, a jídlo s delší dobou pečení
ponechejte v troubě.
Dezerty
- Jemné dezerty pečte s funkcí tradičního pečení jen na jedné úrovni. Poívejte tmavě zbarvené
kovové formy a vždy je položte na rošt trouby. Chcete-li péct na více než jedné úrovni, zvolte funkci
horkovzdušného ohřevu a uspořádejte formy na roštech tak, aby mohl horký vzduch co nejlépe
cirkulovat.
- Chcete-li zjistit, zda je kynutý koláč propečený, zasuňte doprostřed koláče párátko. Pokud je z jídla
vytáhnete čisté, je koláč upečený.
- Jestliže použijete nepřilnavé dortové formy, nevymazávejte okraje máslem, protože koláč by se
nemusel na okrajích rovnoměrně zvednout.
- Jestliže koláč během pečení klesne, nastavte příště nižší teplotu. Můžete také snížit množství tekutiny
v těstě a méně těsto míchat.
- Pro moučníky s tekutou náplní (tvarohový koláč nebo ovocné koláče) použijte funkci „TRADICNI
PECENI“. Jestliže je spodek koláče promáčený, snižte rošt a před vložením náplně do koláče posypte
dno koláče strouhankou nebo nadrobenými sušenkami.
Maso
- Použijte jakýkoli druh plechu do trouby nebo nádobu pyrex vhodnou pro danou velikost masa. U
pečení doporučujeme přilít na dno nádoby trochu vývaru, aby maso během pečení získalo ještě lepší
chuť. Po upečení nechte maso v troubě na dalších 10-15 minut, nebo ho zabalte do alobalu.
- Chcete-li maso grilovat, vyberte stejně silné kusy, aby se rovnoměrně propekly. Velmi silné kusy masa
vyžadují delší dobu pečení. Zasuňte rošt do nižší polohy, aby bylo maso dále od grilu a nespálilo se na
povrchu. Ve dvou třetinách grilování maso obraťte.
Doporučujeme přímo pod grilovací rošt s masem zasunout hluboký plech s půl litrem vody, který bude
zachycovat vypečený tuk. V případě potřeby vodu dolijte.
Otočný rožeň (jen u některých modelů)
Toto příslušenství použijte k rovnoměrnému propečení velkých kusů masa a drůbeže. Maso nasuňte na
tyčku otočného rožně, kuře připevněte šňůrkou. Před vložením do trouby zkontrolujte, zda nemůže
spadnout. Tyčku zasuňte na místo v přední části trouby a položte na příslušný držák. Doporučujeme
zasunout do první úrovně drážek hluboký plech s půl litrem vody, který zabrání vzniku kouře v troubě a
zachytí odkapávající tuk. Tyčka je opatřena plastovým držadlem, které je třeba před pečením odstranit.
Opět je použijte na konci pečení, abyste se při vytahování jídla z trouby nespálili.
RADY A DOPORUČENÍ K POUŽÍVÁNÍ
CS81
Pizza
Plechy jemně vymažte tukem, aby byl spodek pizzy křupavý. Ve dvou třetinách pečení posypte pizzu
mozarellou.
Funkce kynutí
Před vložením do trouby vždy zakryjte těsto vlhkou utěrkou. Čas potřebný k vykynutí těsta pomocí této
funkce je přibližně o třetinu kratší v porovnání s kynutím při pokojové teplotě (20-25 °C). 1 kg těsta na pizzu
vykyne asi za jednu hodinu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Bauknecht BLCE 7103/PT Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka