Bauknecht BLVE 8200/PT Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
CS23
VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST DALŠÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁ.
V tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou uvedena důležitá bezpečnostní upozornění, která si musíte přečíst
adodržovatje.
Všechna bezpečnostní upozornění uvádějí konkrétní informace
o možném nebezpečí a obsahují pokyny, jak snížit riziko poranění,
poškození a úrazu elektrickým proudem způsobené nesprávným
použitím spotřebiče. Pečlivě dodržujte následující pokyny:
- Při rozbalování a montáži noste ochranné rukavice.
- Před každou montážní činností je nutné spotřebič odpojit od
elektrické sítě.
- Montáž a údržbu musí provádět kvalifikovaný technik podle
pokynů výrobce a v souladu s platnými místními bezpečnostními
předpisy. Neopravujte ani nevyměňujte žádnou část spotřebiče,
pokud to není výslovně požadováno v návodu k použití.
- Výměnu napájecího kabelu musí provádět kvalifikovaný elektrikář.
Obraťte se na autorizované servisní středisko.
- Uzemnění spotřebiče je ze zákona povinné.
- Napájecí kabel musí být natolik dlouhý, aby umožnil připojení
spotřebiče zabudovaného do skříňky k hlavní zásuvce elektrického
napájení.
- Montáž musí probíhat v souladu s platnými bezpečnostními
předpisy, a proto je nutné použít všepólový vypínač s minimální
vzdáleností mezi kontakty 3 mm.
- Nepoužívejte adaptéry pro více zásuvek, je-li trouba vybavena
zástrčkou.
- Nepoužívejte prodlužovací kabely.
- Netahejte za napájecí kabel spotřebiče.
- Po provedení montáže nesmí být elektrické prvky spotřebiče pro
uživatele přístupné.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Toto je symbol nebezpečí týkající se bezpečnosti, který upozorňuje uživatele na možná nebezpečí, jež by mohla hrozit
jim nebo dalším osobám.
Před každým bezpečnostním upozorněním je symbol nebezpečí a následující slova:
NEBEZPEČÍ
Označuje nebezpečnou situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak povede k vážnému
poranění.
VARONÍ
Označuje nebezpečnou situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak by mohla způsobit vážné
poranění.
CS24
- Je-li povrch indukční desky prask, nepoužívejte ji a vypněte
spotřebič, abyste zabránili úrazu elektrickým proudem (platí pouze
pro modely s indukční funkcí).
- Spotřebiče se nedotýkejte vlhkými částmi těla a nepoužívejte jej
bosí.
- Tento spotřebič je určen výlučně k přípravě jídel v domácnosti.
Není přípustné používat jej jiným způsobem (např. k vytápění
místností). Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za nevhodné
použití nebo nesprávné nastavení ovladačů.
- Spotřebič a jeho přístupné součásti se při použití zahřívají. Je třeba
dbát opatrnosti a nedotýkat se topných těles. Pokud se v blízkosti
spotřebiče budou pohybovat velmi malé (0-3 roky) nebo malé
(3-8 let) děti, musí být neustále pod dohledem.
- Děti starší 8 let a osoby s fyzickým, smyslovým či duševním
postižením nebo bez patřičných zkušeností a znalostí mohou tento
spotřebič používat pouze pod dohledem nebo tehdy, pokud
obdržely informace o bezpečném použití spotřebiče a pokud
rozumějí rizikům, která s používáním spotřebiče souvisejí.
Nedovolte dětem, aby si se spotřebičem hrály. Nedovolte dětem,
aby bez dohledu prováděly čištění a běžnou údržbu spotřebiče.
- Během použití a po něm se nedotýkejte topných těles spotřebiče,
protože byste se mohli popálit. Spotřebič nesmí přijít do styku
s textiliemi ani jinými hořlavými materiály, dokud všechny jeho
součásti zcela nevychladnou.
- Po upečení jídla otvírejte dvířka spotřebiče opatrně, aby mohl
postupně uniknout horký vzduch nebo horká pára. Když jsou
dvířka spotřebiče zavřená, horký vzduch se odvádí ven otvorem
nad ovládacím panelem. Větrací otvory proto nikdy nezakrývejte.
- K vyjmutí nádob a příslušenstpoužívejte kuchyňské chňapky
a dávejte pozor, abyste se nedotkli topných těles.
- Do spotřebiče a jeho blízkosti nepokládejte hořlavý materiál. Při
náhodném zapnutí spotřebiče hrozí riziko požáru.
- Ve spotřebiči neohřívejte ani nepřipravujte jídla v těsně uzavřených
sklenicích nebo nádobách. Sklenice by mohla kvůli vnitřnímu
přetlaku explodovat a spotřebič poškodit.
- Nepoužívejte nádoby vyrobené ze syntetického materiálu.
CS25
- Přehřáté tuky a oleje se mohou snadno vznítit. Při přípravě jídel
s vysokým obsahem tuku nebo oleje spotřebič pečlivě sledujte.
- Při sušení jídla neponechávejte spotřebič bez dozoru.
- Používáte-li při pečení jídel alkoholické nápoje (např. rum, koňak,
víno), nezapomeňte, že se alkohol při vysokých teplotách vypařuje.
Hrozí nebezpečí, že se alkoholové výpary ve styku s elektrickým
topným tělesem vznítí.
- Nikdy nepoužívejte parní čistič.
- Nedotýkejte se trouby během cyklu pyrolýzy. Během cyklu pyrolýzy
nedovolte dětem, aby se přibližovaly k troubě. Rozlité tekutiny musí
být odstraněny z vnitřku trouby před zahájením čisticího cyklu
(platí pouze pro trouby s funkcí pyrolýzy).
- Používejte pouze teplotní sondu doporučenou pro tuto troubu.
- K čištění skla dvířek trouby nepoužívejte drsné abrazivní čističe
nebo ostré kovové škrabky, jinak se jeho povrch může poškrábat
a v důsledku toho roztříštit.
- Před výměnou žárovky je nutné spotřebič vypnout, abyste předešli
riziku úrazu elektrickým proudem.
- Nepřikrývejte jídlo v nádobě na vaření alobalem (platí pouze pro
trouby s dodávanou nádobou na vaření).
Likvidace domácích elektrospotřebičů
- Tento spotřebič byl vyroben z recyklovatelných nebo opakovaně použitelných materiálů. Při likvidaci
spotřebiče se řiďte místními předpisy pro odstraňování odpadu a odevzdejte ho do příslušného
sběrného dvora. Před likvidací odřízněte napájecí kabel, aby troubu nebylo možné připojit k síti.
- Další informace o likvidaci, renovaci a recyklaci elektrických spotřebičů získáte na příslušném místním
úřadě, v podniku pro sběr domácího odpadu nebo v obchodě, kde jste spotřebič zakoupili.
Troubu vybalte a přesvědčte se, že nebyla při dopravě poškozena a že se dvířka dobře zavírají. V případě
problémů se obraťte na prodejce nebo na nejbližší servisní středisko. Aby se trouba nepoškodila,
doporučujeme odstranit polystyrenový podstavec až při montáži.
PŘÍPRAVA SKŘÍŇKY K VESTAVBĚ
Kuchyňský nábytek, který je v přímém kontaktu s troubou, musí být odolný vůči vysokým teplotám
(min. 90 °C).
Je-li nutné skříňku přiříznout, proveďte tyto práce ještě před zasunutím trouby do skříňky. Pečlivě
odstraňte všechny dřevěné třísky a piliny.
Dno trouby nesmí být po provedené montáži přístupné.
Ke správnému provozu trouby je nutné zachovat minimální mezeru mezi pracovní deskou a horním
okrajem trouby.
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
Zkontrolujte, zda napětí uvedené na typovém štítku spotřebiče odpovídá napětí ve vašem bytě. Typový
štítek je umístěný na předním okraji trouby (je viditelný při otevřených dvířkách).
Napájecí kabel (typ H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
) smí v případě potřeby vyměnit pouze kvalifikovaný
elektrikář. Obraťte se na autorizované servisní středisko.
MONTÁŽ
CS26
OBECNÁ DOPORUČENÍ
Před použitím:
- Odstraňte ochranné lepenkové obaly, ochrannou fólii a nálepky z příslušenství.
- Vyjměte z trouby příslušenství a zahřejte ji přibližně na jednu hodinu na 200 °C, abyste odstranili pach
z ochranného oleje a izolačních materiálů.
Během použití:
- Na troubu nepokládejte žádné těžké předměty, které by ji mohly poškodit.
- Nezavěšujte nic na dvířka ani na držadlo.
- Dno trouby nezakrývejte hliníkovou fólií.
- Nikdy nelijte vodu do vnitřku horké trouby, mohlo by dojít k poškození smaltované vrstvy.
- Nikdy neposunujte nádoby po dně trouby, mohli byste poškrábat smaltovaný povrch.
- Přesvědčte se, že se elektrické kabely jiných spotřebičů nedotýkají horkých částí trouby a že se
nemohou zachytit ve dvířkách trouby.
- Troubu nikdy nevystavujte atmosférickým vlivům.
Likvidace obalového materiálu
Obalový materiál je 100 % recyklovatelný a je označen symbolem recyklace ( ). Obalový materiál proto
nevyhazujte s domácím odpadem, ale zlikvidujte ho podle platných místních předpisů.
Likvidace spotřebiče
- Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o likvidaci elektrických
a elektronických zařízení (WEEE).
- Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům
na životní prostředí a lidské zdraví, které by mohly být způsobeny nevhodnou likvidací výrobku.
- Symbol na výrobku nebo příslušných dokladech udává, že tento výrobek nesmí být likvidován
spolu s domácím odpadem, ale je nutné ho odevzdat do příslušného sběrného střediska k recyklaci
elektrických a elektronických zařízení.
Rady k úspoře elektrické energie
- Troubu předehřívejte pouze tehdy, je-li to výslovně uvedeno v tabulce pečení nebo ve vašem
receptu.
- Používejte tmavé lakované nebo smaltované formy na pečení, které mnohem lépe pohlcují teplo.
- Troubu vypněte 10-15 minut před koncem doby pečení.dlo, které vyžaduje delší pečení, se bude
dál péct i po vypnutí trouby.
- Tato trouba, která je určena ke kontaktu s potravinami, je ve shodě s evropským nařízením ( )
č. 1935/2004 a byla navržena, vyrobena a prodána v souladu s bezpečnostními požadavky směrnice
pro nízké napětí 2006/95/ES (která nahrazuje směrnici 73/23/EHS a její další znění) a s ochrannými
požadavky směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/ES.
Trouba nefunguje:
Zkontrolujte, zda je v síti proud a zda je trouba připojená k elektrickému napájení.
Vypněte a opět zapněte troubu. Zjistíte tak, zda porucha stále trvá.
Dvířka nejdou otevřít:
Vypněte a opět zapněte troubu. Zjistíte tak, zda porucha stále trvá.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Během automatického čištění nejdou dvířka trouby otevřít. Počkejte, až se
automaticky odblokují (další informace najdete v odstavci „Čisticí cyklus trouby s funkcí pyrolýzy“).
Elektronický programátor nefunguje:
Jestliže se na displeji zobrazí písmeno „ “ a po něm následuje číslo, obraťte se na nejbližší servisní
středisko. V tomto případě sdělte číslo napsané za písmenem „ .
RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S PŘEDPISY
POKYNY K ODSTRANĚNÍ PORUCHY
CS27
Než zavoláte do servisního střediska:
1. Ověřte si, zda nemůžete vyřešit problém sami pomocí bodů popsaných v oddílu „Pokyny k odstranění
poruchy“.
2. Vypněte spotřebič a opět ho zapněte. Zjistíte tak, zda nedojde k odstranění poruchy.
Jestliže porucha přetrvává i po provedení výše uvedeného postupu, obraťte se na nejbližší servisní
středisko.
Uveďte:
stručný popis poruchy,
typ a přesný model trouby,
servisní číslo (číslo za slovem Service na typovém štítku), které je uvedeno na pravém okraji vnitřku
trouby (je vidět při otevřených dvířkách trouby), servisní číslo je uvedeno i na záručním listě,
úplnou adresu,
telefonní číslo.
Jestliže je nutná oprava, obraťte se na autorizované servisní středisko (abyste měli jistotu, že budou
použity originální náhradní díly a že bude oprava provedena správně).
Vnější plocha trouby
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte korozivní ani brusné čisticí prostředky. Jestliže se tyto
prostředky přesto náhodně na spotřebič dostanou, ihned je otřete vlhkým hadříkem z mikrovlákna.
Plochy čistěte vlhkým hadříkem z mikrovlákna. Jsou-li velmi znečištěné, omyjte je roztokem vody
s několika kapkami mycího prostředku na nádobí. Nakonec je otřete suchým hadříkem.
Vnitřek trouby
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte brusné houbičky ani kovové škrabky nebo drátěnky.
Postupem času by mohly zničit smaltovaný povrch a skleněná dvířka trouby.
Po každém použití nechte troubu částečně vychladnout a vlažnou troubu vyčistěte. Lépe tak
odstraníte přilepené nečistoty a skvrny od zbytků jídel (např. potraviny s vysokým obsahem cukru).
Používejte pouze značkové čisticí prostředky pro trouby a dodržujte pokyny výrobce.
Sklo dvířek omyjte vhodným tekutým prostředkem. Dvířka trouby je možné při čištění sejmout ze
závěsů (pokyny najdete v části ÚDRŽBA).
Horní topné těleso grilu (další informace najdete v části ÚDRŽBA) lze sklopit (pouze u některých
modelů), abyste mohli vyčistit také strop trouby.
Poznámka: Při delším pečení jídel s vysokým obsahem vody (např. pizza, zelenina apod.) se může na
vnitřní straně dvířek a okolo těsnění kondenzovat voda. Po vychladnutí trouby vysušte vnitřní část
dvířek hadříkem nebo houbou.
Příslušenství:
Příslušenství vložte ihned po použití do roztoku mycího prostředku na nádobí s vodou. Je-li ještě
horké, použijte kuchyňské chňapky.
Zbytky jídel snadno odstraníte vhodným kartáčem nebo houbičkou.
SERVISNÍ STŘEDISKO
ČIŠTĚNÍ
VARONÍ
- Nepoužívejte parní čističe.
- Troubu čistěte, až když je chladná na dotek.
- Odpojte troubu od elektrické sítě.
CS28
ODSTRANĚNÍ DVÍŘEK
Odstranění dvířek:
1. Dvířka úplně otevřete.
2. Zdvihněte blokovací páčky závěsů a zatlačte je dopředu až na doraz (obr. 1).
3. Zavřete dvířka, jak nejvíc to půjde (A), zvedněte je nahoru (B) a otočte je (C), až se uvolní (D) (obr. 2).
Nasazení dvířek:
1. Zasaďte závěsy na místo.
2. Dvířka úplně otevřete.
3. Blokovací páčky na obou stranách opět sklopte.
4. Zavřete dvířka.
ODSTRANĚNÍ BOČNÍCH DRŽÁKŮ
U některých modelů jsou pro účely dosažení optimální stability boční drážky na příslušenství připevněny
upevňovacími šrouby (obr. 3).
1. Šroubky a příslušné destičky na pravé a levé straně odmontujte pomocí mince nebo šroubováku
(obr. 4).
2. Chcete-li odstranit držáky, zvedněte je nahoru (1) a otočte (2) tak, jak je znázorněno na obr. 5.
ODSTRANĚNÍ HORNÍHO TOPNÉHO TĚLESA (POUZE NĚKTERÉ MODELY)
1. Odstraňte boční drážky na příslušenství.
2. Povytáhněte topné těleso směrem ven (obr. 6) a sklopte ho dolů (obr. 7).
3. Zpět ho vrátíte tak, že ho zvednete nahoru a přitom mírně přitáhnete směrem k sobě. Zkontrolujte,
zda leží na bočních držácích.
ÚDRŽBA
VARONÍ
- Používejte ochranné rukavice.
- Před dalším postupem zkontrolujte, zda je trouba studená.
- Odpojte troubu od elektrické sítě.
Obr. 1 Obr. 2
Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5
Obr. 6 Obr. 7
CS29
MĚNA ŽÁROVKY TROUBY
Výměna zadní žárovky (je-li u modelu):
1. Odpojte troubu od elektrické sítě.
2. Odšroubujte kryt žárovky (obr. 8), vyměňte žárovku (další informace v poznámce o typu žárovky)
a našroubujte kryt osvětlení zpět.
3. Znovu připojte troubu k elektrické síti.
Výměna boční žárovky (je-li u modelu):
1. Odpojte troubu od elektrické sítě.
2. Odstraňte boční drážky na příslušenství, pokud je model obsahuje.
3. Pomocí šroubováku vycvakněte kryt žárovky.
4. Vyměňte žárovku (další informace v poznámce o typu žárovky).
5. Nasaďte kryt žárovky a silně na něj zatlačte, aby došlo k zacvaknutí.
6. Namontujte zpět boční drážky na příslušenství.
7. Znovu připojte troubu k elektrické síti.
Poznámka:
- Používejte pouze žárovky 25-40 W / 230 V, typ E-14, T 300 °C, nebo halogenové žárovky 20-40 W /
230 V, typ G9, T 300 °C.
- Žárovka použitá ve spotřebiči je určena speciálně pro elektrické přístroje a není vhodná pro osvětlení
domovních místností (nařízení Komise (ES) č. 244/2009).
- Žárovky můžete zakoupit v servisním středisku.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:
- Halogenových žárovek se nedotýkejte holýma rukama, jinak je můžete poškodit.
- Nepoužívejte troubu bez nasazeného krytu žárovky.
Obr. 8 Obr. 9 Obr. 10 Obr. 11
CS30
POKYNY K ELEKTRICKÉMU PŘIPOJENÍ NAJDETE V ČÁSTI O INSTALACI.
1. Ovládací panel
2. Horní topné těleso / gril
3. Chladicí ventilátor (není vidět)
4. Typový štítek (neodstraňujte jej)
5. Kontrolka
6. Kruhové topné těleso (není vidět)
7. Ventilátor
8. Otočný rožeň (je-li u modelu)
9. Dolní topné těleso (není vidět)
10. Dvířka
11. Umístění roštů (číslo roštu je uvedeno na přední straně trouby)
12. Zadní stěna
Poznámka:
- Během pečení se může v určitých intervalech zapínat chladicí ventilátor ke snížení energetické
spotřeby na minimum.
- Po dopečení jídla a vypnutí trouby může chladicí ventilátor zůstat ještě nějakou dobu spuštěný.
- Pokud dojde k otevření dvířek trouby během pečení, topná tělesa se vypnou.
PŘÍSLUŠENSTVÍ, KTERÉ JE SOUČÁSTÍ VYBAVENÍ
A. ROŠT: Rošt můžete použít k pečení jídel nebo jako podložku pod pekáč, dortovou formu nebo jiné
nádobí vhodné pro pečení v troubě.
B. HLUBOKÝ PLECH: Hluboký plech zasunutý pod rošt je určen k zachycování tuku, nebo ho můžete
použít jako plech na pečení masa, drůbeže, ryb, zeleniny, italského plochého chleba focaccia atd.
C. PLECH NA PEČENÍ: Plech na pečení se používá k pečení chleba a pečiva, jakož i přípravě pečeného
masa, ryby pečené v papilotě atd.
Množství dodávaného příslušenství se může lišit v závislosti na zakoupeném modelu.
PŘÍSLUŠENSTVÍ, KTERÉ NENÍ SOUČÁSTÍ VYBAVENÍ
V servisním středisku si můžete zakoupit další příslušenství.
VOD K POUŽITÍ TROUBY
Obr. A Obr. B Obr. C
CS31
ZASUNUTÍ ROŠTU A DALŠÍHO PŘÍSLUŠENSTVÍ DO TROUBY
Rošt i další příslušenství má pojistku, která brání jeho nechtěnému vytažení.
1. Zasuňte rošt vodorovně s vyvýšenou částí „A“ směrem nahoru (obr. 1).
2. V místě pojistky „B“ rošt nakloňte (obr. 2).
3. Opět jej vyrovnejte do vodorovné polohy a úplně zasuňte do části „C“ (obr. 3).
4. Při vytahování roštu postupujte opačně.
Ostatní příslušenství jako hluboký plech a plech na pečení se zasunuje stejným způsobem. Výstupek na
jinak rovné části umožňuje, aby příslušenství drželo na místě.
POPIS OVLÁDACÍHO PANELU
ELEKTRONICKÝ PROGRAMÁTOR
1. OVLADAČ FUNKCE: zapnutí/vypnutí a volba funkcí
2. OVLADAČ NAVIGACE: procházení nabídky a úprava nastavených hodnot
Poznámka: Oba ovladače jsou zasouvací. Stisknete-li je uprostřed, vyskočí ven.
3. TLAČÍTKO : návrat na předchozí obrazovku
4. TLAČÍTKO : volba a potvrzení nastavení
Poznámka: Na displeji se zobrazí symbol při indikacích souvisejících s tlačítkem .
SEZNAM FUNK
Otočením ovladače funkce do kterékoli polohy se trouba zapne. Na displeji se zobrazí funkce nebo dílčí
nabídky, které s nimi souvisejí.
Jednotlivé dílčí nabídky můžete zpřístupnit a vybrat otočením ovladače mezi funkcemi GRILL, SPECIÁLNÍ
FUNKCE, NASTAVENÍ, CHLÉB (PEČIVO) / PIZZA.
Poznámka: Seznam a popis funkcí najdete ve zvláštní tabulce na straně 36.
Obr. 1
Obr. 2 Obr. 3
1 23 4
DISPLAY
DISPLEJ
CS32
POPIS DISPLEJE
A. Zobrazení topných těles aktivovaných v průběhu jednotlivých funkcí pečení
B. Symboly řízení času: časovač, doba pečení, konec pečení, čas
C. Informace k vybraným funkcím
D. Zvolení automatické funkce CHLÉB (PEČIVO) / PIZZA
E. Kontrolka zamknutých dvířek během automatického čisticího cyklu (pyrolytické čištění)
F. Vnitřní teplota trouby
G. Funkce pyrolýzy (není dostupná u těchto modelů)
H. Zapékání
I. Speciální funkce: Rozmrazování, Udržování jídla v teple, Kynutí, Pomalé pečení masa, Pomalé pečení
ryb, Eco horký vzduch
SPUŠTĚNÍ TROUBY – NASTAVENÍ JAZYKA
Po prvním zapnutí trouby se na displeji zobrazí nápis ENGLISH. Ovladač navigace otáčejte tak dlouho,
dokud nenajdete požadovaný jazyk, a pak potvrďte volbu stisknutím tlačítka .
NASTAVENÍ ČASU
Po nastavení jazyka je potřeba nastavit také aktuální čas. Na displeji blikají dvě číslice hodin.
1. Otáčením ovladače navigace zvolte aktuální hodinu.
2. Stisknutím tlačítka tuto hodnotu potvrďte. Na displeji se rozblikají dvě číslice minut.
3. Otáčením ovladače navigace nastavte správně minuty.
4. Stisknutím tlačítka tuto hodnotu potvrďte.
Pokyny ke změně času, například po výpadku proudu, naleznete v následujícím odstavci (NASTAVENÍ).
VOLBA FUNKCE PEČENÍ
1. Otočte ovladačem funkce do vybrané polohy. Na displeji se zobrazí nastavené hodnoty pečení.
2. Odpovídají-li zobrazené hodnoty požadovaným hodnotám, stiskněte tlačítko . Chcete-li je
změnit, postupujte podle následujících pokynů.
NASTAVENÍ TEPLOTY / VÝKONU GRILU
Teplota nebo výkon grilu se mění následujícím způsobem:
1. Otáčením ovladače navigace zvolte požadovaný čas.
2. Stisknutím tlačítka tuto hodnotu potvrďte.
A
B C D
E
I H G F
CS33
RYCHLÝ PŘEDEHŘEV
1. Funkci rychlého předehřevu zvolíte otočením ovladače funkce na symbol .
2. Potvrďte tlačítkem . Na displeji se zobrazí nastavení.
3. Odpovídá-li navržená teplota požadované teplotě, stiskněte tlačítko . Chcete-li teplotu změnit,
postupujte podle pokynů uvedených v předchozích odstavcích. Na displeji se zobrazí slovo PRED.
Po dosažení nastavené teploty se zobrazí odpovídající hodnota (např. 200 °C) a zazní zvukový signál.
Po dokončení předehřevu trouba automaticky zvolí funkci tradičního pečení .
Nyní je možné vložit jídlo a začít péct.
4. Jestliže si přejete nastavit jinou funkci pečení, zvolte ji otočením ovladače funkce.
NASTAVENÍ DOBY PEČENÍ
Tato funkce umožňuje péct jídlo po předem nastavenou dobu, od minimálně 1 minuty až do maximální
délky povolené příslušnou funkcí. Po uplynutí této doby se trouba automaticky vypne.
1. Po potvrzení teploty se symbol rozbliká.
2. Požadovanou dobu pečení zobrazíte otočením nastavovacího ovladače.
3. Čas pečení potvrďte stisknutím tlačítka .
NASTAVENÍ KONCE PEČENÍ / ODLOŽENÉHO STARTU
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Odložený start není možný u následujících funkcí: RYCHLÝ PŘEDEHŘEV,
CHLÉB (PEČIVO) / PIZZA.
Poznámka: S tímto nastavením je zvolené teploty dosahováno pomaleji, takže doba pečení bude
o něco delší, než je uvedeno v tabulce pro pečení.
Máte možnost nastavit požadovaný čas konce pečení a odložit spuštění pečení až o 23 hodin a 59 minut
počínaje danou hodinou. Tento postup je možný pouze po nastavení doby pečení.
Po nastavení délky pečení se na displeji zobrazí čas konce pečení (např. 15:45) a symbol začne blikat.
Chcete-li odložit konec pečení posunutím začátku pečení, postupujte následujícím způsobem:
1. Čas, kdy má pečení skončit (například 16:00), zobrazíte otočením ovladačem navigace.
2. Potvrďte nastavenou hodnotu stisknutím tlačítka . Dvojtečka v čase konce pečení se rozbliká, což
znamená, že nastavení bylo provedeno správně.
3. Trouba automaticky oddálí začátek pečení tak, aby skončilo v nastaveném čase.
Nastavené hodnoty (teplotu, nastavení grilu, čas pečení) však můžete kdykoli změnit, když se
pomocí tlačítka vrátíte zpět, ovladačem navigace změníte nastavenou hodnotu a tlačítkem
danou volbu potvrdíte.
CS34
ČASOV
Tuto funkci lze použít pouze u vypnuté trouby a hodí se například ke sledování doby přípravy těstovin.
Maximální nastavitelný čas je 23 hodin a 59 minut.
1. Chcete-li zobrazit požadovaný čas, ponechte ovladač funkce nastavený na nulu a otočte ovladačem
navigace.
2. Stisknutím tlačítka zahajte odpočítávání. Po uplynutí nastaveného času se na displeji zobrazí
nápis „END“ a zazní zvukový signál. Zvukový signál vypnete stisknutím tlačítka (na displeji se
zobrazí denní čas).
ZÁMEK TLAČÍTEK
Tato funkce umožňuje zablokovat používání tlačítek a ovladačů na ovládacím panelu.
Chcete-li ji zapnout, stiskněte současně tlačítka a a podržte je nejméně 3 vteřiny. Při aktivaci se
funkce spojené s tlačítky uzamknou a na displeji se zobrazí symbol klíče. Tuto funkci lze zapnout také
během pečení. Chcete-li ji vypnout, opakujte výše uvedený postup. Jestliže jsou tlačítka zablokovaná,
můžete troubu vypnout otočením ovladače do polohy 0 (nula). V tomto případě je ale nutné znovu
nastavit předtím zvolenou funkci.
BĚR SPECIÁLNÍCH FUNK
K dílčí nabídce obsahující tři speciální funkce přejdete otočením ovladače funkce na symbol .
Chcete-li tyto funkce procházet, vybrat a spustit jednu z nich, postupujte následovně:
1. Otočte ovladačem funkce na symbol . Na displeji se zobrazí nápis „ROZMRAZOVÁNÍ“ spolu
s odpovídajícím symbolem této funkce.
2. Otáčením ovladače navigace procházejte seznamem funkcí: ROZMRAZOVÁNÍ, UDRŽOVÁNÍ JÍDLA
V TEPLE, KYNUTÍ, POMALÉ PEČENÍ MASA, POMALÉ PEČENÍ RYB, ECO HORKÝ VZDUCH.
3. Stisknutím tlačítka tuto hodnotu potvrďte.
ZAPÉKÁ
Po dopečení se u funkcí, které to umožňují, na displeji zobrazí možnost zapékání. Tuto funkci lze zapnout
pouze tehdy, když jste nastavili dobu pečení.
Po dokončení pečení se na displeji zobrazí: „ PRO ZAPÉKÁNÍ“. Stisknutím tlačítka spustí trouba fázi
zhnědnutí trvající 5 minut. Tuto funkci můžete použít opakovaně, ale maximálně dvakrát za sebou.
VÝBĚR FUNKCE CHLÉB (PEČIVO) / PIZZA
Otočením ovladače funkce na symbol přejděte do dílčí nabídky obsahující dvě funkce automatického
pečení pro „chléb“ a „pizzu“.
Chléb
1. Otočte ovladačem funkce na symbol . Na displeji se zobrazí nápis CHLÉB (PEČIVO) a vedle
něj AUTO.
CS35
2. Funkci vyberte stisknutím tlačítka .
3. Otočením ovladače navigace nastavte požadovanou teplotu (mezi 180 °C a 220 °C) a potvrďte ji
tlačítkem .
4. Otočením ovladače navigace nastavte požadovanou délku pečení a stisknutím tlačítka zahajte
pečení.
Pizza
1. Otočte ovladačem funkce na symbol . Na displeji se zobrazí nápis CHLÉB (PEČIVO). Funkci PIZZA
zvolíte následovně:
2. Otočte ovladačem navigace. Na displeji se zobrazí nápis PIZZA.
3. Funkci vyberte stisknutím tlačítka .
4. Otočením ovladače navigace nastavte požadovanou teplotu (mezi 220 °C a 250 °C) a potvrďte ji
tlačítkem .
5. Otočením ovladače navigace nastavte požadovanou délku pečení a stisknutím tlačítka zahajte
pečení.
NASTAVENÍ
K dílčí nabídce obsahující pět různých nastavení displeje, která můžete měnit, přejdete otočením ovladače
funkce na symbol .
Jazyk
1. Otáčejte ovladačem navigace, dokud se na displeji nezobrazí nápis „JAZYK.
2. K nastavení přejdete stisknutím tlačítka .
3. Požadovaný jazyk vyberte otáčením ovladače navigace a volbu potvrďte stisknutím tlačítka. .
Hodiny
Otáčejte ovladačem navigace, dokud se na displeji nezobrazí nápis HOD. Chcete-li změnit denní čas,
postupujte podle pokynů v předchozí části (NASTAVENÍ AKTUÁLNÍHO ČASU).
Eco
Je-li aktivován (ON) režim ECO, na displeji se sníží jas a zobrazí se hodiny, pokud se trouba nachází
v pohotovostním režimu déle než 3 minuty. Během pečení také dojde ke zhasnutí světla. Chcete-li zobrazit
informace na displeji či znovu zapnout světlo, stiskněte tlačítko nebo otočte některým z ovladačů.
1. Otáčejte ovladačem navigace, dokud se na displeji nezobrazí nápis ECO.
2. K nastavení (ON/OFF) přejdete stisknutím tlačítka .
3. Požadované nastavení vyberte otočením ovladače navigace a volbu potvrďte pomocí tlačítka .
4. Je-li při pečení aktivován režim Eco, vnitřní žárovka po 1 minutě zhasne a znovu se zapne při každém
zásahu uživatele do pečení.
Zvukový signál
Zvukový signál můžete zapnout či vypnout následovně:
1. Otáčejte ovladačem navigace, dokud se na displeji nezobrazí nápis „ZVUK“.
2. K nastavení (ON/OFF) přejdete stisknutím tlačítka .
3. Požadované nastavení vyberte otočením ovladače navigace a volbu potvrďte stisknutím tlačítka .
Jas
Změnu jasu displeje lze provést následovně:
1. Otáčejte ovladačem navigace, dokud se na displeji nezobrazí nápis JAS.
2. Stiskněte tlačítko . Na displeji se zobrazí číslo 1.
3. Jas snižte nebo zvyšte otáčením ovladače navigace a volbu potvrďte stisknutím tlačítka .
CS36
TABULKA FUNKCÍ
OVLADAČ FUNKCE
OFF Slouží k přerušení pečení a vypnutí trouby.
OSVĚTLENÍ Slouží k zapnutí/vypnutí vnitřního osvětlení trouby.
SPECIÁLNÍ FUNKCE
ROZMRAZOVÁNÍ
Slouží k urychlení rozmrazování potravin. Doporučujeme vložit jídlo do
střední úrovně drážek. Jídlo ponechte v původním obalu, aby se povrch
příliš nevysušil.
UDRŽOVÁNÍ
JÍDLA V TEPLE
Slouží k udržení právě upečených jídel teplých a křupavých (např. pečených
nebo smažených mas či nákypů). Doporučujeme vložit jídlo do střední
úrovně drážek. Funkce se nezapne, jestliže je teplota uvnitř trouby vyšší než
65 °C.
KYNUTÍ
Slouží k dosažení optimálního vykynutí sladkého i slaného těsta. Aby se
zajistilo správné vykynutí, funkce se nezapne, jestliže je teplota uvnitř
trouby vyšší než 40 °C. Umístěte těsto na druhou úroveň. Troubu nemusíte
předehřívat.
POMALÉ PEČENÍ
MASA
Slouží k pomalému pečení masa při teplotě 90 °C. Tato funkce umožňuje
pomalé pečení, které zajistí, že maso zůstane křehké a šťavnaté. U pečení
doporučujeme maso nejdříve opéct dozlatova na pánvi, aby šťáva zůstala
uvnitř. Doba pečení se různí od 4 hodin u pečeně o hmotnosti 1 kg až do
6-7 hodin u pečeně o hmotnosti 3 kg. V zájmu dosažení optimálních
výsledků neotevírejte během pečení dvířka trouby a teplotu uvnitř masa
kontrolujte pomocí teploměru na vaření.
POMALÉ PEČENÍ
RYB
Slouží k mírnému pečení ryb při teplotě 85 °C. Tato funkce umožňuje
pomalé pečení, které zajistí, že maso zůstane křehké a šťavnaté. Díky nízké
teplotě maso na povrchu nehnědne a výsledek je podobný jako při
vaření v páře. Doba pečení se různí od 2 hodin u ryb o hmotnosti 300 g
až do 4-5 hodin u ryb o hmotnosti 3 kg. V zájmu dosažení optimálních
výsledků otevírejte během pečení dvířka trouby co nejméně, abyste
zabránili úniku tepla.
ECO
HORKÝ VZDUCH
Slouží k přípravě plněných pečení a k pečení masa v celku na jedné úrovni.
Tato funkce používá souvislý, mírný výkon ventilátoru, který brání
nadměrnému vysychání jídla. Při volbě této funkce ECO zůstane světlo
během pečení vypnuté, ale může být dočasně zapnuto stisknutím
potvrzovacího tlačítka. V zájmu zajištění maximální energetické účinnosti
se doporučuje neotevírat dvířka trouby během pečení. Doporučujeme
používat třetí úroveň. Troubu nemusíte předehřívat.
TRADIČNÍ
Slouží k pečení jakéhokoli jídla na jedné úrovni. Používejte třetí úroveň.
K pečení pizzy, slaných koláčů a moučníků s tekutou náplní však použijte
první nebo druhou úroveň drážek. Před vložením potravin troubu
předehřejte.
TRADIČNÍ PEČENÍ
Slouží k pečení masa a koláčů s tekutou náplní (slanou nebo sladkou) na
jedné úrovni. Používejte třetí úroveň. Před pečením troubu předehřejte.
HORKÝ VZDUCH
Slouží k pečení různých druhů jídel, která vyžadují stejnou teplotu pečení,
na dvou úrovních současně (např.: ryb, zeleniny, moučníků). U této funkce
nedochází ke vzájemnému smíchání chutí jednotlivých jídel. Při pečení na
jedné úrovni zvolte druhou úroveň drážek. Při pečení na dvou úrovních
zvolte po předehřátí trouby první a čtvrtou úroveň.
MAXI PEČENÍ
Slouží k pečení velkých kusů masa (nad 2,5 kg). Používejte první nebo třetí
úroveň podle velikosti masa. Troubu nemusíte předehřívat. K dosažení
rovnoměrnějšího zapečení je vhodné maso během pečení obrátit. Rovněž
se doporučuje maso občasně podlít, aby se zabránilo jeho vysoušení.
CS37
GRILL
Slouží ke grilování steaků, kebabu a klobásek, gratinování zeleniny
a opékání topinek. Doporučujeme vložit jídlo na čtvrtou nebo pátou úrov
drážek. Při pečení masa doporučujeme použít hluboký plech k zachycování
vypečeného tuku. Zasuňte ho do třetí nebo čtvrté úrovně drážek a nalijte
do něj asi půl litru vody. Troubu nemusíte předehřívat. Dvířka trouby musí
být při pečení zavřená.
TURBO GRILL
Slouží k pečení velkých kusů masa (kýt, rostbífů, kuřat). Jídlo zasuňte do
střední polohy. Doporučujeme použít hluboký plech k zachycování
vypečeného tuku. Zasuňte ho do první nebo druhé úrovně drážek a nalijte
do něj asi půl litru vody. Troubu nemusíte předehřívat. Dvířka trouby musí
být při pečení zavřená. Pokud máte k dispozici otočný rožeň, můžete ho
s touto funkcí použít.
NASTAVENÍ Slouží k nastavení displeje (čas, jas, hlasitost bzučáku, úspora energie).
CHLÉB (PEČIVO) /
PIZZA
Slouží k pečení pizzy a chleba různých druhů a velikostí. Tato funkce
zahrnuje dva programy s předem definovanými nastaveními. Stačí zadat
požadované hodnoty (teplota a čas) a trouba bude automaticky řídit cyklus
pečení. Po předehřátí trouby umístěte těsto na druhou úroveň drážek.
RYCHLÝ PŘEDEHŘEV Slouží k rychlému předehřátí trouby.
OVLADAČ FUNKCE
CS38
TABULKA PEČENÍ
Recept Funkce Přede-
hřátí
Úroveň
(zdola)
Tep lota
(°C)
Čas
(min)
Příslušenství a poznámky
Kynuté koláče
Ano 2/3 160-180 30-90 Dortová forma na roštu
Ano 1-4 160-180 30-90
Úroveň 4: dortová forma na
roštu
Úroveň 1: dortová forma na
roštu
Plněné koláče
(tvarohový koláč,
závin, ovocný
koláč)
Ano 3 160-200 30-85
Hluboký plech / plech na
pečení nebo dortová forma
na roštu
Ano 1-4 160-200 35-90
Úroveň 4: dortová forma na
roštu
Úroveň 1: dortová forma na
roštu
Sušenky /
tartaletky
Ano 3 170-180 15-45
Hluboký plech / plech na
pečení
Ano 1-4 160-170 20-45
Úroveň 4: rošt
Úroveň 1: hluboký plech /
plech na pečení
Zákusky
z odpalovaného
těsta
Ano 3 180-200 30-40
Hluboký plech / plech na
pečení
Ano 1-4 180-190 35-45
Úroveň 4: plech na pečení na
roštu
Úroveň 1: hluboký plech /
plech na pečení
Pusinky
Ano 3 90 110-150
Hluboký plech / plech na
pečení
Ano 1-4 90 130-150
Úroveň 4: plech na pečení na
roštu
Úroveň 1: hluboký plech /
plech na pečení
Chléb / pizza /
focaccia
Ano 1/2 190-250 15-50
Hluboký plech / plech na
pečení
Ano 1-4 190-250 20-50
Úroveň 4: plech na pečení na
roštu
Úroveň 1: hluboký plech /
plech na pečení
Chléb
(Chléb)
Ano 2 180-220 30-50
Hluboký plech / plech na
pečení nebo rošt
Pizza
(Pizza)
Ano 2 220-250 15-30
Hluboký plech / plech na
pečení
Mražené pizzy
Ano 3 250 10-15
Úroveň 3: hluboký plech /
plech na pečení nebo rošt
Ano 1-4 250 10-20
Úroveň 4: plech na pečení na
roštu
Úroveň 1: hluboký plech /
plech na pečení
CS39
Slané koláče
(zeleninové,
quiche)
Ano 2/3 180-190 40-55 Dortová forma na roštu
Ano 1-4 180-190 45-60
Úroveň 4: dortová forma na
roštu
Úroveň 1: dortová forma na
roštu
Listové taštičky /
listové keksy
Ano 3 190-200 20-30
Hluboký plech / plech na
pečení
Ano 1-4 180-190 20-40
Úroveň 4: plech na pečení na
roštu
Úroveň 1: hluboký plech /
plech na pečení
Lasagne /
zapékané
těstoviny /
cannelloni /
nákypy
Ano 3 190-200 45-65
Hluboký plech nebo plech
na pečení na roštu
Jehněčí / telecí /
hovězí / vepřové
o hmotnosti 1 kg
Ano 3 190-200 80-110
Hluboký plech nebo plech
na pečení na roštu
Kuře / králík /
kachna
o hmotnosti 1 kg
Ano 3 200-230 50-100
Hluboký plech nebo plech
na pečení na roštu
Krůta / husa
o hmotnosti 3 kg
Ano 2 190-200 80-130
Hluboký plech nebo plech
na pečení na roštu
Ryba pečená
vtroubě/
v alobalu či
papilotě
(filety, celá ryba)
Ano 3 180-200 40-60
Hluboký plech nebo plech
na pečení na roštu
Plněná zelenina
(rajčata, cukety,
lilky)
Ano 2 170-190 30-60 Plech na pečení na roštu
Top inky - 5 3 (Vys.) 3-6 Rošt
Rybí filé / steaky - 4 2 (Střed.) 20-30
Úroveň 4: rošt (v polovině
pečení obraťte)
Úroveň 3: hluboký plech
s vodou
Klobásy / kebaby /
žebírka /
hamburgery
- 5
2-3
(Střed. -
Vys.)
15-30
Úroveň 5: rošt (v polovině
pečení obraťte)
Úroveň 4: hluboký plech
s vodou
Pečené kuře
o hmotnosti
1-1,3 kg
- 2
2 (Střed.) 55-70
Úroveň 2: rošt (ve dvou
třetinách pečení obraťte)
Úroveň 1: hluboký plech
s vodou
3 (Vys.) 60-80
Úroveň 2: otočný rožeň
(je-li u modelu)
Úroveň 1: hluboký plech
s vodou
Recept Funkce Přede-
hřátí
Úroveň
(zdola)
Tepl ota
(°C)
Čas
(min)
Příslušenství a poznámky
CS40
* Doba pečení je pouze orientační. Jídlo je možné z trouby kdykoli vytáhnout, záleží na vašich
požadavcích.
Krvavý rostbíf
o hmotnosti 1 kg
- 3 2 (Střed.) 35-50
Plech na pečení na roštu
(podle potřeby ve dvou
třetinách pečení obraťte)
Jehněčí kýta / kýty - 3 2 (Střed.) 60-90
Hluboký plech nebo plech
na pečení na roštu (podle
potřeby ve dvou třetinách
pečení obraťte)
Pečené brambory - 3 2 (Střed.) 45-55
Hluboký plech nebo plech
na pečení (podle potřeby ve
dvou třetinách pečení
obraťte)
Zapékaná zelenina - 3 3 (Vys.) 10-25
Hluboký plech nebo plech
na pečení na roštu
Lasagne a maso Ano 1-4 200 50-100*
Úroveň 4: plech na pečení na
roštu
Úroveň 1: hluboký plech
nebo plech na pečení na
roštu
Maso a brambory Ano 1-4 200 45-100*
Úroveň 4: plech na pečení na
roštu
Úroveň 1: hluboký plech
nebo plech na pečení na
roštu
Ryby a zelenina Ano 1-4 180 30-50*
Úroveň 4: plech na pečení na
roštu
Úroveň 1: hluboký plech
nebo plech na pečení na
roštu
Plněné pečeně - 3 200 80-120*
Hluboký plech nebo plech
na pečení na roštu
Velké kusy masa
(králík, kuře,
jehně)
- 3 200 50-100*
Hluboký plech nebo plech
na pečení na roštu
Recept Funkce Přede-
hřátí
Úroveň
(zdola)
Tep lota
(°C)
Čas
(min)
Příslušenství a poznámky
CS41
OVĚŘENÉ RECEPTY (podle norem IEC 60350-1:2011-12 a DIN 3360-12:07:07)
Recept Funkce ede-
hřá
Úroveň
(zdola)
Teplota
(°C)
Čas
(min)
Příslušenství a poznámky
IEC 60350-1:2011-12 § 7.5.2
Pečivo z lineckého těsta
Ano 3 170 15-25
Hluboký plech / plech na
pečení
Ano 1-4 150 25-40
Úroveň 4: plech na pečení
Úroveň 1: hluboký plech /
plech na pečení
IEC 60350-1:2011-12 § 7.5.3
Drobné cukroví
Ano 3 170 20-30
Hluboký plech / plech na
pečení
Ano 1-4 160 25-35
Úroveň 4: plech na pečení
Úroveň 1: hluboký plech /
plech na pečení
IEC 60350-1:2011-12 § 7.6.1
Piškot bez tuku
Ano 2 170 30-40 Dortová forma na roštu
Ano 1-4 160 35-45
Úroveň 4: dortová forma na
roštu
Úroveň 1: dortová forma na
roštu
IEC 60350-1:2011-12 § 7.6.2
Dva jablečné koláče
Ano 2/3 185 70-90 Dortová forma na roštu
Ano 1-4 175 75-95
Úroveň 4: dortová forma na
roštu
Úroveň 1: dortová forma na
roštu
IEC 60350-1:2011-12 § 9.2
Topinky** - 5 3 (Vys.) 3-6 Rošt
IEC 60350-1:2011-12 § 9.3
Hamburgery** - 5 3 (Vys.) 18-30
Úroveň 5: rošt (v polovině
pečení obraťte)
Úroveň 4: hluboký plech
s vodou
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Jablečný koláč, koláč ve
formě na pečení
Ano 3 180 30-40
Hluboký plech / plech na
pečení
Ano 1-4 160 55-65
Úroveň 4: plech na pečení
Úroveň 1: hluboký plech /
plech na pečení
DIN 3360-12:07 § 6.6
Vepřová pečeně - 2 170 110-150 Úroveň 2: hluboký plech
DIN 3360-12:07, příloha C
Nízké dorty
Ano 3 170 35-45
Hluboký plech / plech na
pečení
Ano 1-4 160 40-50
Úroveň 4: plech na pečení
Úroveň 1: hluboký plech /
plech na pečení
CS42
Tabulka pečení navrhuje nejvhodnější funkce a teploty pro dokonalé upečení každého typu receptu.
Při pečení s horkým vzduchem na jedné úrovni se doporučuje použít drážky na druhé úrovni a stejnou
teplotu, jaká je navržena pro pečení s funkcí HORKÝ VZDUCH na několika úrovních.
** Při grilování doporučujeme ponechat u předního okraje grilu volné 3-4 cm k usnadnění jeho vytažení.
Údaje v tabulce jsou dány pro použití bez kolejniček.
Třída energetické úspornosti (dle normy EN 60350-1:2013-07)
Při provádění testů použijte příslušnou tabulku.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Bauknecht BLVE 8200/PT Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka