Philips MCD177/12 Používateľská príručka

Kategória
DVD prehrávače
Typ
Používateľská príručka
MCD177
DVD Micro Theater
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Käyttöopas
Manual do usuário
E x
PÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
Instrukcja obsługi
Uživatelský manuál
Návod na používanie
Felhasználói kézikönyv
pg001-005_MCD177EE_Cover 2/4/09, 17:371
2
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
MAGYARORSZÁG
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a műszaki adatokban megadott
értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket –
beleértve a hálózati csatlakozót is – csak
szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a
készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.
Névleges feszültség ........... 100 – 240 V, 50/60 Hz
Elemes működéshez .................................... 1xCR2025
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális ...................................................................... 30 W
készenléti állapotban ............................................ < 1 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ............................................................................ 7.6 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 232 mm
magasság ................................................................ 85 mm
mélység ................................................................ 275 mm
Rádiórész vételi tartomány
URH .......................................................... 87,5 – 108 MHz
Erősítő rész
Kimeneti teljesítmény
............................................................................... 40 W RMS
ČESKA REPUBLIKÁ
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s
přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe
dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj
za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho
kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte
specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového
paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu
přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte
síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před
kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a
vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a
kvapkajúcou vodou!
pg001-005_MCD177EE_Cover 2/4/09, 17:372
3
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
DivX Certified products: “DivX Certified, and
associated logos are trademarks of DivX, Inc. and
are used under license.
Windows Media and the Windows logo are
trademarks, or registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/
or other countries.
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by method claims of
certain U.S. patents and other intellectual
property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of this
copyright protection technology must be
authorized by Macrovision Corporation, and is
intended for home and other limited viewing
uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reserve engineering
or disassembly is prohibited.
pg001-005_MCD177EE_Cover 2/4/09, 17:373
4
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin
tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa
olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-
osa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
pg001-005_MCD177EE_Cover 2/4/09, 17:374
5
Por tuguês Suomi
РусскийPolskiČeskySlovensky
Magyar
êÛÒÒÍËÈ -------------------------------------------- 113
Česky ---------------------------------------------- 185
Slovensky ---------------------------------------- 219
Magyar -------------------------------------------- 253
Polski ---------------------------------------------- 151
Suomi ------------------------------------------------- 6
Por tuguês ------------------------------------------ 40
E ------------------------------------------- 75
Index
pg001-005_MCD177EE_Cover 2/4/09, 17:375
Slovensky
219
Slovensky
Obsah
Všeobecné informácie
Funkcie ............................................................................... 221
Dodávané príslušenstvo ........................................... 221
Environmentálne informácie .................................. 221
Inštalácia ................................................................ 221~222
Údržba ................................................................................ 222
Bezpečnosť pri počúvaní ......................................... 222
Pripojenia
Krok 1: Umiestnenie reproduktorov ................. 223
Krok 2: Pripojenie reproduktorov....................... 223
Krok 3: Pripojenie televízora ...................... 223~225
Použitie konektora Video In (CVBS)
Použitie konektora slúchadiel
Použitie SCART konektora
Použitie konektora S-Video In
Použitie prídavného modulátora RF (rádiovej
frekvencie)
Krok 4: Pripojenie FM antény ................................ 225
Krok 5: Zapojenie prívodnej šnúry ..................... 225
Krok 6: Pripojenie videorekordéra alebo
satelitného prijímača/prijímača káblovej TV... 225
Krok 7: Pripojenie digitálneho zvukového
vybavenia........................................................................... 226
Krok 8: Pripojenie prenosného zvukového
prehrávača ........................................................................ 226
Prehľad funkcií
Ovládače systému........................................................ 227
Diaľkového ovládača ...................................... 228~229
Príprava
Krok 1: Using Remote Control ............................ 230
Krok 2: Montáž televízora............................ 230~231
Výber systému farieb, ktorý zodpovedá vášmu TV
Konektora
Krok 3: Nastavenie jazyka ........................................ 231
Nastavenie jazyka zobrazených ponúk na obrazovke
Nastavenie jazyka možnosti Audio (zvuk), Subtitle
(titulkov) a Disc Menu (ponuky disku)
Základné funkcie
Zapnutie a vypnutie systému ................................ 232
Automatický prechod do režimu Standby
prešetrenie energiou .................................................. 232
Nastavenie sily a charakteru zvuku .................... 232
Ovládanie zvuku ........................................................... 232
DBB (Dynamic Bass Boost)
DSC (Digital Sound Control)
HLASITOSŤ
Diskové operácie
Prehrávateľné disky ..................................................... 233
Kódy regiónov................................................................ 233
Základné prehrávanie ................................................ 234
Používanie možnosti Disc Menu .......................... 234
Pokračovanie v prehrávaní ...................................... 234
Vyberanie a vyhľadávanie ............................ 234~235
Preskočenie na ďalší titul/kapitolu
Rýchle pretáčanie vpred/vzad
Pomalé pretáčanie vpred/vzad
Rôzne režimy prehrávania: REPEAT, SHUFFLE a
REPEAT A-B REPEAT ................................................ 235
REPEAT (OPAKOVAŤ)
Opakovanie A-B
Programovanie obľúbených kapitol/stôp ........ 236
Informácie na displeji .................................................. 236
Presun na iný titul alebo inú kapitolu ................ 236
Pohľad z iného uhla ......................................... 236~237
ZOOM .............................................................................. 237
AUDIO .............................................................................. 237
Titulky ................................................................................. 237
Prehrávanie diskov MP3/Picture (Kodak, JPEG) ...
.................................................................................... 237~238
Simultánne prehrávanie skladieb MP3 a obrázkov
JPEG ..................................................................................... 238
Prehrávanie diskov Divx ........................................... 239
Funkcie DVD menu
Základné funkcie (Strana so všeobecným
nastavením) ...................................................................... 240
General Setup Page .................................................... 240
OSD Lang (Jazyk displeja OSD)
Screen Saver (Šetrič obrazovky)
Divx VOD (Služba Divx VOD)
Audio Setup Page ............................................ 240~241
Night Mode (Nočný režim)
Digital Output (Digitálny výstup)
Dolby Digital Setup (Nastavenie zvuku Dolby
Digital)
Video Setup Page (Stana nastavenia videa) ...........
.................................................................................... 241~242
TV Display (TV obrazovka)
Component (Komponentné)
TV Type (Typ TV)
Preference Page (Strana preferencií) .... 242~243
Audio (Zvuk)
Subtitle (Titulky)
Disc Menu (Ponuka disku)
Parental (Rodičovská kontrola)
Password (Heslo)
Divx Subtitle (Titulky pre Divx)
Default (Predvolené)
pg219-232_MCD177_12_Slo 2/4/09, 17:33219
Slovensky
220
Obsah
Rádioprijímaè
Ladenie rozhlasovīch staníc .................................... 244
Programovanie rozhlasovīch staníc .................... 244
Automatické programovanie
Manuálne programovanie
Ladenie naprogramovanej rozhlasovej stanice .....
................................................................................................ 244
USB csatlakozás
Používanie pripojenia USB ........................... 245–246
Hodiny/Časový spínač
Zobrazenie hodín ........................................................ 247
Nastavenie hodín ......................................................... 247
Nastavenie časovača zapnutia ............................... 247
Nastavenie časového spínača driemacej funkcie.
................................................................................................ 247
Technické údaje ................................... 248
Riešenie problémov ............... 249~251
Slovník........................................................... 252
pg219-232_MCD177_12_Slo 2/4/09, 17:33220
Slovensky
221
Slovensky
Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v
spoločnosti Philips!
Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej
podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj
produkt na www.philips.com/welcome.
Prístroj odpovedá predpisom Európskeho
spoloèenstva o poruchách v rádiovej
frekvencii.
Funkcie
Pripojenie ďalších komponentov
Umožňuje pripojiť ďalšie audio a audiovizuálne
komponenty k mikrosystému DVD.
Rodičovská kontrola (hodnotiaca úroveň)
Umožňuje nastaviť hodnotiacu úroveň, aby vaše
deti nemohli pozerať disky DVD, ktoré majú
vyššiu úroveň, ako je nastavená.
Časovač režimu spánku/budenia
Umožní, aby sa systém automaticky v
prednastavenom čase zapol/vypol.
Dodávané príslušenstvo
Diaľkové ovládanie s jednou batériou CR2025
–2 reproduktory
–1 X schválený sieťový adaptér AC/DC 24 V
(Názov značky: PHILIPS,
Model: OH-1065B2402700U-EU
Sieťové napájanie: 100-240V ~50/60Hz,
1,5 A max., Výstup: 24.0V 2.7A)
Kábel A/V (žltý/červený/biely)
FM drôtová anténa
–Tento návod na používanie a rýchla
používateľská príručka
Ak akákoľvek položka chýba alebo je
poškodená, obráťte sa, prosím, na vášho
predajcu alebo na spoločnosť Philips.
Environmentálne informácie
Všetok nepotrebný baliaci materiál bol
vynechaný. Snažili sme sa vyrobiť obal tak, aby sa
dal jednoducho rozdeliť do troch kategórií
materiálov: kartón (krabica), polystyrénová pena
(tlmiaca výplň) a polyetylén (vrecká, ochranný
penový obal).
Váš systém pozostáva z materiálov, ktoré sa dajú
recyklovať a znova využiť v prípade spracovania
Všeobecné informácie
špecializovanou firmou. Dodržiavajte, prosím,
miestne predpisy týkajúce sa likvidácie baliacich
materiálov, vybitých batérií a starých zariadení.
Likvidácia starého produktu
Produkt je navrhnutý a
vyrobený za použitia veľmi
kvalitných materiálov a
komponentov, ktoré je možné
recyklovať a znovu použiť.
Keď je k produktu pripevnený
symbol s preškrtnutým košom,
znamená to, že je produkt
krytý európskou smernicou 2002/96/EC
Informujte sa o miestnom triedenom zbernom
systéme pre elektrické produkty.
Riaďte sa miestnymi pravidlami a nelikvidujte
staré produkty spolu s bežným odpadom.
Správna likvidácia starého produktu pomôže
zabrániť prípadným negatívnym následkom pre
životné prostredie a ľudské zdravie.
Upozornenia pre likvidáciu batérií
Váš výrobok obsahuje batérie, ktoré podliehajú
európskej smernici 2006/66/ES, podľa ktorej sa
nesmú likvidovať s bežným domovým odpadom.
Informujte sa, prosím, o miestnych pravidlách
separovaného zberu batérií. Správna likvidácia
batérií pomáha zabrániť potenciálne negatívnym
dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie.
Inštalácia
Pred pou|itím prístroja sa presvedète, èi napätie
miestnej siete odpovedá hodnote uvedenej na ∂títku
(alebo vedπa menièa napätia). Ak tomu tak nie je,
obrá†te sa na predajòu alebo na servis. ¤títok nájdete
na zadnej strane prístroja.
Tam, kde ako odpájacie zariadenie slúži sieťová
zástrčka alebo prepájacie zariadenie, musí zostať
toto odpájacie zariadenie ľahko prístupné pre
okamžité použitie.
Prehrávač umiestnite na rovný, pevný a stabilný
povrch.
Na prístroj nedávajte žiadne zdroje otvoreného
ohža, ako napríklad horiace sviečky.
Nainštalujte jednotke v blízkosti elektrickej
zásuvky a na mieste, na ktorom je napájacia
zástrčka ľahko dostupná.
Umiestnite prístroj tak, aby bola zabezpeèená
ventilácia, ochránite t¥m prístroj pred prehriatím. Za
a nad prístrojom ponechajte aspoò 10 cm (4 palce),
po stranách prístroja aspoò 5 cm (2 palce).
pg219-232_MCD177_12_Slo 2/4/09, 17:33221
Slovensky
222
Všeobecné informácie
Ventilácia a voľný priechodu vzduchu nesmú
byťobmedzené zakrytím vetracích otvorov
predmetmi, ako sú noviny, obrúsky, záclony a
podobne.
Prehrávač nevystavujte extrémnym teplotám a
vlhkosti.
Na prístroj nedávajte žiadne predmety naplnené
tekutinou, ako napríklad vázy.
Prístroj nesmie byť vystavený pokvapkaniu alebo
ošpliechaniu tekutinou.
Ak sa prístroj dostane z chladu do tepla alebo do
vlhkého prostredia, laserová optika prístroja sa
zahmlí. Prehrávaè CD nebude v tomto prípade
správne fungova†. Ponechajte prístroj zapnut¥ asi
hodinu tak, |e nevlo|íte platòu, potom bude mo|ná
normálna prevádzka.
Mechanické súèasti prístroja majú samomazací
povrch, preto sa nesmú ani olejova† ani maza†.
Batérie (súprava batérií alebo vstavané batérie)
nesmú byť vystavené zdrojom nadmerne vysokej
teploty, ako je napríklad slnečné žiarenie, oheň
alebo podobné zdroje tepla.
I v prípade, |e prepojíte systém do
pohotovostného stavu, spotrebúva energiu. Ak
si |eláte prístroj celkom odpoji† od siete,
vytiahnite zástrèku sie†ového kabelu zo
zásuvky.
Údržba
Ak sa disk znečistí, vyčistite ho
čistiacou handričkou. Disk
utierajte zo stredu smerom
von, v priamom smere.
Prehrávač, batérie a disk
nevystavujte vlhkosti, dažďu,
piesku ani nadmernému teplu
(spôsobenému ohrievačmi
alebo priamym slnečným svetlom). Zásobník na
disk ponechávajte vždy zatvorený, aby sa
zabránilo usadzovaniu prachu na šošovke.
Nepoužívajte rozpúšťadlá ako benzén, riedidlá,
komerčne dostupné čistiace prostriedky ani
antistatické spreje určené pre farebné disky.
Pri náhlom prenesení prehrávača z chladného do
teplého prostredia sa šošovka môže zahmliť, čo
znemožní prehrávanie disku. Prehrávač
ponechajte v teplom prostredí, až kým sa vlhkosť
neodparí.
Bezpečnosť pri počúvaní
Hudbu prehrávajte pri rozumnej
hlasitosti.
Používanie slúchadiel pri vysokej hlasitosti môže
poškodiť váš sluch. Tento produkt môže vytvárať
zvuky v decibelových rozsahoch, ktoré môžu u
bežnej osoby spôsobiť stratu sluchu, a to aj pri
kratšom vystavení sa ako minútu. Vyššie
decibelové rozsahy sa poskytujú pre tých, ktorí
majú už čiastočnú stratu sluchu.
Zvuk môže byť klamlivý. Časom sa "komfortná
úroveň" sluchu prispôsobí vyšším hlasitostiam
zvuku. Takže po dlhodobom počúvaní to, čo znie
"normálne", môže byť v skutočnosti nahlas a
škodlivé pre váš sluch. Aby ste sa pred tým
ochránili, nastavte hlasitosť na bezpečnú úrov
skôr, ako sa váš sluch prispôsobí a nechajte
nastavenú túto hlasitosť.
Vytvorenie bezpečnej úrovne hlasitosti:
Nastavte ovládanie hlasitosti na nízke nastavenie.
Pomaly zvyšujte zvuk, kým ho nebudete počuť
komfortne a jasne bez rušenia.
Počúvajte rozumné časové obdobia:
Dlhodobé vystavenie sa zvuku, a to aj pri
normálnych "bezpečných" úrovniach, môže tiež
spôsobiť stratu sluchu.
Uistite sa, že používate svoje vybavenie rozumne
a uskutočňujete dostatočné prestávky.
Nezabudnite dodržiavať nasledujúce
smernice, keď používate svoje slúchadlá.
Počúvajte pri rozumných hlasitostiach počas
rozumných časových období.
Nezvyšujte hlasitosť na privysokú, že nebudete
počuť ani to, čo sa deje okolo vás.
Mali by ste byť opatrní alebo dočasne prerušiť
používanie v potenciálne nebezpečných
situáciách.
Nepoužívajte slúchadlá zatiaľ, čo riadite
motorové vozidlo, bicyklujete, skateboardujete
atď.; mohli by vytvoriť nebezpečnú situáciu v
cestnej doprave a na mnohých miestach je to
protizákonné.
pg219-232_MCD177_12_Slo 2/4/09, 17:33222
Slovensky
223
Slovensky
Krok 2: Pripojenie reproduktorov
Pripojte káble reproduktorov ku svorkám s
označením SPEAKERS. Pravý reproduktor ku
svorke "R" a ľavý reproduktor ku svorke "L",
červený (označený) drôt ku svorke "+" a čierny
(neoznačený) drôt ku svorke "-". Úplne zasuňte
odizolovanú časť drôtu reproduktora do svorky
podľa obrázka.
Krok 1: Umiestnenie
reproduktorov
Umiestnite predný ľavý a pravý reproduktor v
rovnakej vzdialenosti od televízora a v uhle asi 45
stupňov od miesta, kde budete počúvať.
Užitočné tipy:
–Aby ste sa vyhli magnetickému rušeniu,
neumiestňujte predné reproduktory príliš blízko
Vášho televízora..
Okolo DVD systému by mala byť adekvátna
ventilácia.
DÔLEŽITÉ!
–Typový štítok je umiestnený na zadnej
strane systému.
Prehriatiu prístroja zabraòuje vbudovan¥
bezpeènostn¥ elektrick¥ obvod. Preto sa mô|e
sta†, |e sa systém v extrémnych podmienkach
automaticky prepne do pohotovostného stavu.
Ak k tomu dôjde, poèkajte k¥m systém
vychladne, iba potom ho znovu pou|ite
(neplatí
pre v∂etky typy)
.
Pripojenia
Užitočné tipy:
–Aby sa zaručil optimálny zvuk, používajte iba
dodávané reproduktory.
–K žiadnemu z párov reproduktorových svoriek +/
- nepripájajte viac ako jeden reproduktor.
–Nepripájajte reproduktory s impedanciou nižšou,
ako majú dodávané reproduktory. Pozrite si časť
ŠPECIFIKÁCIE tejto príručky.
IN
Krok 3: Pripojenie televízora
DÔLEŽITÉ!
–Systém sa dá pripojiť k televízoru
rozličnými spôsobmi. Vykonať treba iba
jeden najlepší spôsob pripojenia v
závislosti od možností vášho televízora.
Pripojenie S-Video poskytuje vyššiu
kvalitu obrazu. Táto možnosť musí byť
dostupná na vašom TV prijímači.
–DVD systém zapojte priamo to
televízora.
Použitie konektora Video In (CVBS)
Kábel kompozitného videa (žltý) použite na
zapojeni COMPOSITE VIDEO konektoru
DVD prehrávača do vstupného konektora videa
(označený ako A/V In, Video In, Composite alebo
Baseband) na televízore.
pg219-232_MCD177_12_Slo 2/4/09, 17:33223
Slovensky
224
Pripojenia
Aby bolo možné počúvať zvuk z tohto DVD
prehrávača na vašom TV prijímači, prepojte
pomocou audiokáblov (biely/červený - súčasť
balenia) konektory LINE OUT (Ľ/P) DVD
prehrávača s príslušnými konektormi AUDIO IN
na TV prijímači.
Použitie konektora slúchadiel
Aby ste mohli počúvať televízne vysielanie
prostredníctvom tohto systému, použite kábel
typu cinch (nie je súčasťou balenia) na pripojenie
konektora AUX IN (3,5 mm) ku konektoru
HEADPHONE (Slúchadlá) na TV prijímači
(pomocou stereofónneho konektora s
priemerom 3,5 mm).
Alebo môžete použiť kábel typu cinch (nie je
súčasťou balenia) na pripojenie konektora AUX
IN (3,5 mm) ku konektorom zvukového výstupu
TV prijímača.
Pred spustením prevádzky stlačte tlačidlo AUX
na diaľkovom ovládaní, aby ste zvolili „AUX“ pre
aktiváciu vstupného zdroja.
TO TV
TO TV
Aby ste zapojili systémový S-VIDEO konektor do
vstupného konektora S-VIDEO (môže byť
označený aj ako Y/C alebo S-VSH) na televízore,
použite S-Video kábel (nie je priložený).
Aby bolo možné počúvať zvuk z tohto DVD
prehrávača na vašom TV prijímači, prepojte
pomocou audiokáblov (biely/červený - súčasť
balenia) konektory LINE OUT (Ľ/P) DVD
prehrávača s príslušnými konektormi AUDIO IN
na TV prijímači.
Použitie SCART konektora
SCART kábel (čierny) použite na zapojenie
SCART konektora (SCART) DVD prehrávača
do korešpondujúcich SCART vstupných
konektorov na televízore.
Použitie konektora S-Video In
pg219-232_MCD177_12_Slo 2/4/09, 17:34224
Slovensky
225
Slovensky
Pripojenia
Použitie prídavného modulátora RF
(rádiovej frekvencie)
DÔLEŽITÉ!
Ak má Váš televízor len jediný vstupný
anténový konektor (môže byť označený
ako 75 ohm, alebo RF In) budete
potrebovať modulátor RF, aby ste si
mohli pozrieť prehrávanie DVD na
televízore. Pre viac informácií o
dostupnosti a prevádzke modulátoru RF,
kontaktujte Vášho maloobchodného
predajcu elektroniky, alebo Philips.
Aby ste zapojili systémový COMPOSITE
VIDEO konektor do výstupného konektora
videa na modulátore RF, použite združený kábel
(žltý).
Použite koaxiálny kábel RF (nie je súčasťou) pre
pripojenie RF modulátora ku konektoru RF na
vašom TV prijímači.
Krok 4: Pripojenie FM antény
Pripojte dodanú FM anténu k FM (75 )
konektoru. FM anténu roztiahnite a jej koniec
upevnite na stenu.
Krok 5: Zapojenie prívodnej
šnúry
DÔLEŽITÉ!
Nikdy nerobte, alebo nemeňte
zapojenie pokiaľ je zariadenie v sieti.
Potom ako je všetko správne spojené, zapojte
AC prívodnú šnúru do zásuvky.
Krok 6: Pripojenie
videorekordéra alebo satelitného
prijímača/prijímača káblovej TV
Použitie VCR na záznam diskov DVD
Niektoré disky DVD obsahujú ochranu
autorských práv. Disky s takouto ochranou
nemožno zaznamenávať ani kopírovať pomocou
VCR.
1 Pripojte konektor COMPOSITE VIDEO
systému ku konektorom VIDEO IN na VCR.
2 Pripojte konektory LINE OUT (Ľ/P) systému
ku konektorom AUDIO IN na VCR. Týmto
spôsobom možno vytvoriť analógový
stereofónny záznam (dva kanály, ľavý a pravý).
pg219-232_MCD177_12_Slo 2/4/09, 17:34225
Slovensky
226
Krok 7: Pripojenie digitálneho
zvukového vybavenia
Nahrávanie (digitálne)
Prepojte konektor COAXIAL OUTPUT
systému s konektorom DIGITAL IN na digitálnom
nahrávacom zariadení (napríklad kompatibilnom so
systémom DTS, s dekodérom Dolby Digital).
Pred začatím činnosti nastavte výstup
COAXIAL OUTPUT podľa zvukového
prepojenia.
Pripojenia
Krok 8: Pripojenie prenosného
zvukového prehrávača
Prenosný zvukový prehrávač (MP3)
Pripojte konektor AUX systému ku konektoru
HEADPHONE (priemer 3,5 mm) na prenosnom
zvukovom prehrávači.
Pred spustením prevádzky stlačte tlačidlo AUX
na diaľkovom ovládaní, aby ste zvolili „AUX“ pre
aktiváciu vstupného zdroja. Zvuk teraz budete
počuť cez reproduktory.
Digital audio recorder
pg219-232_MCD177_12_Slo 2/4/09, 17:34226
Slovensky
227
Slovensky
Prehľad funkcií
Ovládače systému
1 STANDBY ON (2)
Zapína systém alebo ho prepína do
pohotovostného režimu Eco Power/normál so
zobrazením hodín.
2 SOURCE
–voľba niektorého zo zvukových zdrojov: DISC/
USB/FM/AUX.
zapne systém.
2; ........................... Púšťa alebo prerušuje
prehrávanie disku.
9 ............................. Slúži na zastavenie prehrávania
disku alebo na vymazanie
programu.
í/
ë
Disc ....................... preskočí na predchádzajúcu/
nasledujúcu kapitolu/titul/stopu.
Tuner .................... V režime Tuner môžete použitím
tlačidiel vybrať predvoľbu
rozhlasovej stanice.
hodiny/časovač
................................. upravuje minúty vo funkcii hodín/
časovača
3 TUNING à / á
Tuner .................... naladí na stanicu rádia
Disc ....................... rýchlo vyhľadáva dozadu/
dopredu na disku v rôznych
rýchlostiach.
hodiny/časovač upravuje hodiny vo funkcii hodín/
časovača
4 DSC (Digital Sound Control)
–volí rôzne typy prednastavených možností
zvukového ekvalizéra.
5 DBB (Dynamic Bass Boost)
zapína alebo vypína zvýraznenie basov.
6 MODE
na výber rôznych režimov opakovaného
prehrávania alebo režimu náhodného
prehrávania pre disk (U VCD s funkciou PBC,
musí byť funkcia PBC vypnutá.)
7 VOLUME
nastavenie sily zvuku.
8 DISPLAY/CLOCK
Disc ....................... zobrazí aktuálny stav a/alebo
informáciu o disku.
hodiny .................. programovanie prednastavených
rádiových staníc.
9 OPEN/CLOSE0
–Otvára alebo zatvára diskový zásobník.
0 USB port
–pripojenie externého veľkokapacitného
pamäťového zariadenia USB
! iR SENSOR
Diaľkový ovládač nasmerujte na tento senzor.
21 3 456
0
!
789
7
D
pg219-232_MCD177_12_Slo 2/4/09, 17:34227
Slovensky
228
Diaľkového ovládača
1 B
Zapína systém alebo ho prepína do
pohotovostného režimu Eco Power/normál so
zobrazením hodín.
2 Tlačidlá zdrojov
–voľba niektorého zo zvukových zdrojov: DISC/
USB/FM/AUX.
zapne systém.
3 MODE
na výber rôznych režimov opakovaného
prehrávania alebo režimu náhodného
prehrávania pre disk (U VCD s funkciou PBC,
musí byť funkcia PBC vypnutá.)
4 SYSTEM MENU
Slúži na vstup alebo výstup zo systémovej
ponuky.
5 REPEAT A-B
–zopakuje prehrávanie špecifickej sekcie v rámci
kapitoly alebo skladby.
6 OK
Slúži na ukončenie alebo potvrdenie výberu.
4 / 3 / 5 / 6
vyberie položku v ponuke.
pohne zväčšený obrázok nahor/nadol/doľava/
doprava.
5 / 6
Tuner .................... naladí na stanicu rádia
Disc ....................... rýchlo vyhľadáva dozadu/
dopredu na disku v rôznych
rýchlostiach.
hodiny/časovač upravuje hodiny vo funkcii hodín/
časovača
7 DSC (Digital Sound Control)
–volí rôzne typy prednastavených možností
zvukového ekvalizéra.
8 ÉÅ
Púšťa alebo prerušuje prehrávanie disku.
9 ¡ /
Disc ....................... preskočí na predchádzajúcu/
nasledujúcu kapitolu/titul/stopu.
Tuner .................... V režime Tuner môžete použitím
tlačidiel vybrať predvoľbu
rozhlasovej stanice.
hodiny/časovač
................................. upravuje minúty vo funkcii hodín/
časovača
0 9
Slúži na zastavenie prehrávania disku alebo na
vymazanie programu.
! Numerická klávesnica (0-9)
Slúži na zadávanie čísla stopy alebo titulu na
disku.
@ ANGLE/PROG
Obrázkového disku
................................. Pri prehrávaní obrázkového disku
CD slúži na výber rôznych
režimov prezentácie.
DVD ..................... vyberie uhol kamery u DVD.
Tuner .................... programuje obľúbené stanice.
Tuner. .................... stlačte a pridržte, aby ste spustili
automatické programovanie.
Disc/USB ............ programuje obľúbené skladby.
Prehľad funkcií
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
%
^
&
*
(
)
¡
pg219-232_MCD177_12_Slo 2/4/09, 17:34228
Slovensky
229
Slovensky
Prehľad funkcií
# SLEEP/TIMER
aktivuje/deaktivuje alebo zvolí časovač vypnutia.
aktivuje/deaktivuje alebo zvolí časovač zapnutia.
$ DISPLAY/CLOCK
Disc ....................... zobrazí aktuálny stav a/alebo
informáciu o disku.
hodiny .................. programovanie prednastavených
rádiových staníc.
% DISC MENU
Slúži na vstup alebo výstup z ponuky obsahu
disku.
–u VCD/SVCD prepne medzi zapnutím a
vypnutím funkcie PBC.
^ LOUD/DBB
zapne alebo vypne automatické nastavenie
hlasitosti.
zvýraznenie basových tónov.
& VOL +/-
nastavenie sily zvuku.
* MUTE
prechodné vypnutie a opätovné zapojenie zvuku.
( AUDIO
VCD
nastaví režimy zvuku stereo, mono vľavo, mono
vpravo alebo mix mono.
DVD
–volí audio jazyk.
) ZOOM
zväčší alebo zmenší obraz.
¡ SUBTITLE
vyberie jazyk titulkov.
GOTO
Disc: rýchle vyhľadávanie na disku zadaním času,
titulu, kapitoly alebo stopy.
Poznámky k diaπkovému ovládaèu:
Najprv zvoπte zvukov¥ zdroj, ktor¥ si |eláte
ovláda† tak, |e na diaπkovom
ovládaèi stisnete gombík tohto zdroja (napr.
DISC alebo TUNER, atï.).
Potom zvoπte príslu∂nú funkciu ( É, í ,
ë atï.).
pg219-232_MCD177_12_Slo 2/4/09, 17:34229
Slovensky
230
Krok 1: Using Remote Control
DÔLEŽITÉ!
–Pred používaním diaľkového ovládania
odstráňte umelohmotný izolačný obal
podľa postupu na obrázku nižšie.
Ak diaľkové ovládanie nepracuje
správne alebo je znížený jeho
prevádzkový dosah, vymeňte batériu za
novú rovnakého typu (CR2025).
1 Zatlačením otvorte priečinok batérie.
2 Vymeňte batériu za novú a dodržte pritom
vyznačenú polaritu.
3 Priečinok batérie zatlačte späť, čím ho zatvoríte.
Použitie diaľkového ovládania na
prevádzku systému
1 Namierte diaľkové ovládanie
priamo na senzor diaľkového
ovládania (iR) na čelnom paneli.
2 Vyberte si zdroj, ktor¥ chcete
ovláda†. V¥ber vykonáte stlaèením
tlaèidla pre v¥ber zdroja na
diaπkovom ovládaèi.
3 Potom si mô|ete vybra†
po|adovanú funkciu (napríkladÉÅ, ¡ alebo ).
UPOZORNENIE!
Ak sú batérie vybité alebo ak sa
nebude diaľkový ovládač dlhší čas
používať, vyberte ich.
Batérie obsahujú chemické látky,
preto by sa mali riadne zlikvidovať.
Príprava
Krok 2: Montáž televízora
DÔLEŽITÉ!
Ubezpečte sa, že ste všetko dobre
zapojili. (pozrite si časť „Pripojenia –
Pripojenie televízora“)
1 Zapnite systém DVD a potom vyberte zdroj
DISKU. (Pozrite “Zapnutie a vypnutie systému”).
2 Zapnite televízor a nastavte ho na správny video
vstup kanál. Na televízore by sa malo objaviť
pozadie Philips DVD.
Zvyčajne sa tieto kanály nachádzajú medzi
najnižšími a najvyššími kanálmi a môžu sa volať
FRONT (PREDNÝ), A/V IN (A/V VSTUP) alebo
VIDEO. Ďalšie podrobnosti nájdete v príručke
od vášho TV.
Môže naladiť kanál 1 na Vašom televízore a
potom opakovane stláčať prepínač kanálov,
pokým neprejdete na video vstup kanál.
Na vybratie rozličných video režimov, môžete
takisto použiť diaľkové ovládanie.
Alebo nastavte televízor na kanál 3 alebo 4
ak používate modulátor RF.
Výber systému farieb, ktorý zodpovedá
vášmu TV
Tento DVD prehrávač je kompatibilný so
systémami NTSC aj PAL. Aby ste na tomto
prehrávači mohli prehrávať DVD disk, musia sa
systémy farieb disku, TV a DVD prehrávača
zhodovať.
1 V režime disk stlačte tlačidlo SYSTEM MENU.
2 Pomocou tlačidla à / á / 4 / 3 na diaľkovom
ovládaní prechádzajte cez ponuku.
Presuňte sa na položku “Video Setup Page” a
stlačte tlačidlo 4.
Presuňte sa na položku “TV TYPE” a stlačte
tlačidlo á.
Stiahnite umelú ochrannú vrstvu umelá
ochranná vrstva
– – Video Setup Page – –
TV Display
Component
TV Type
PAL
Multi
NTSC
pg219-232_MCD177_12_Slo 2/4/09, 17:34230
Slovensky
231
Slovensky
Príprava
PAL
Túto možnosť vyberte, ak pripojený TV používa
systém PAL. Zmení videosignál na disku so
systémom NTSC a vytvorí výstup vo formáte PAL.
NTSC
Túto možnosť vyberte, ak pripojený TV
používa systém NTSC. Zmení videosignál na
disku so systémom PAL a vytvorí výstup vo
formáte NTSC.
MULTI
Túto možnosť vyberte, ak pripojený TV
používa systémy NTSC aj PAL (multisystém).
Výstupný formát sa bude zhodovať s
videosignálom disku.
3 Vyberte niektorú položku a stlačte tlačidlo OK.
Na obrazovke sa môžu objaviť správy pre
ďalšie potvrdenia nastavenia. Postupujte podľa
pokynov na obrazovke a nastavenie potvrďte
alebo nepotvrďte.
Aby ste zrušili menu
Stlačte tlačidlo SYSTEM MENU.
Konektora
Nastavte výstup videa podľa vášho pripojenia
videa.
1 V režime disk stlačte tlačidlo SYSTEM MENU.
2 Pomocou tlačidla à / á / 4 / 3 na diaľkovom
ovládaní prechádzajte cez ponuku.
Presuňte sa na položku “Video Setup Page” a
stlačte tlačidlo 4.
Presuňte sa na položku “Component” a
stlačte tlačidlo á.
S-VIDEO
–Zvoľte S-VIDEO, ak ste pripojili výstup
SVIDEO k vášmu TV prijímaču pomocou
konektora S-VIDEO.
SCART
–Zvoľte SCART, ak ste pripojili výstup SCART
k vášmu TV pomocou konektora SCART.
3 Vyberte niektorú položku a stlačte tlačidlo OK.
Aby ste zrušili menu
Stlačte tlačidlo SYSTEM MENU.
Krok 3: Nastavenie jazyka
Môžete si zvoliť jazyk tak, aby sa DVD
mikrosystém vždy prepol na Vami zvolený jazyk
kedykoľvek vkladáte disk. Ak Vami zvolený jazyk,
nie je dostupný na disku, namiesto neho bude
použitý prednastavený jazyk. Zvolený jazyk menu
na DVD mikrosystéme už nemôže byť zmenený.
Nastavenie jazyka zobrazených ponúk
na obrazovke
1 V režime disk stlačte tlačidlo SYSTEM MENU
2 Pomocou tlačidla à / á / 4 / 3 na diaľkovom
ovládaní prechádzajte cez ponuku.
Presuňte sa na položku “General Setup Page”
a stlačte tlačidlo 4.
Presuňte sa na položku “OSD Lang” a stlačte
tlačidloá.
3 Stlačte tlačidlo 4 / 3 pre voľbu jazyka a stlačte
tlačidlo OK.
Aby ste zrušili menu
Stlačte tlačidlo SYSTEM MENU.
Nastavenie jazyka možnosti Audio
(zvuk), Subtitle (titulkov) a Disc Menu
(ponuky disku)
1 V režime disk zastavte prehrávanie a stlačte
tlačidlo SYSTEM MENU
2 Pomocou tlačidla à / á / 4 / 3 na diaľkovom
ovládaní prechádzajte cez ponuku.
Presuňte sa na položku “Preference Page” a
stlačte tlačidlo 4.
Presuňte sa na jednu z nasledujúcich položiek
a stlačte tlačidlo á.
“Audio” (zvuková stopa disku)
“Subtitle” (titulky disku)
“Disc Menu” (ponuka disku)
2 Stlačte tlačidlo à / á pre voľbu jazyka a stlačte
tlačidlo OK.
Aby ste zrušili menu
Stlačte tlačidlo SYSTEM MENU.
– – Preference Page – –
Audio
Subtitle
Disc Menu
Parental
Password
Divx Subtitle
Default
English
Spanish
Portuguese
Thai
Chinese
English
Others
pg219-232_MCD177_12_Slo 2/4/09, 17:34231
Slovensky
232
Základné funkcie
DÔLEŽITÉ!
Pred spustením systému dokončite
všetky pripojovacie postupy.
I v prípade, |e prepojíte systém do
pohotovostného stavu, spotrebúva energiu. Ak
si |eláte prístroj celkom odpoji† od siete,
vytiahnite zástrèku sie†ového kabelu zo
zásuvky.
Zapnutie a vypnutie systému
V pohotovostnom/ekonomickom režime stlačte
tlačidlo STANDBY-ONB alebo SOURCE
na zariadení, alebo tlačidlo DISC, USB, FM
alebo AUX na diaľkovom ovládaní, aby ste zapli
systém.
Systém sa zapne na zvolený alebo naposledy
zvolený zdroj.
Prepnutie systému do pohotovostného
režimu
V zapnutom režime krátko stlačte tlačidlo
STANDBY-ONB (B na diaľkovom ovládaní).
Zobrazia sa hodiny. Alebo sa zobrazí „--:--“, ak
hodiny nie sú nastavené.
Dočasné vypnutie hlasitosti
V zapnutom režime stlačte a podržte stlačené
tlačidlo STANDBY-ONB (B na diaľkovom
ovládaní).
Na displeji sa krátko zobrazí nápis “ECO
POWER”.
Kontrolka ekonomického režimu B na
prednom paneli sa rozsvieti.
LCD displej zostane prázdny.
Užitočné tipy:
Ak stlačíte a podržíte stlačené tlačidlo
B
na
diaľkovom ovládaní (alebo na zariadení), môžete
prepnúť medzi ekonomickým režimom a
pohotovostným režimom.
Automatický prechod do režimu
Standby prešetrenie energiou
Systém automaticky prejde do pohotovostného
Standby režimu, 15 minút po ukončení
prehrávania CD a ak nebol použitý žiadny
ovládací prvok.
Nastavenie sily a charakteru
zvuku
Ak si želáte zoslabiť zvuk, otáčajte regulátor
VOLUME (alebo VOL +/- na diaľkovom
ovládači) v protismere pohybu hodinových
ručičiek, ak si želáte zvuk zosilniť, otáčajte ho v
smere pohybu hodinových ručičiek.
Na displeji sa krátko zobrazí „VOL“ a hodnota
hlasitosti od „01“ do „31“ („MIN“ alebo „MAX
sa zobrazí pri nastavení na najnižšiu alebo
najvyššiu úroveň).
Dočasné vypnutie hlasitosti
Stlačte tlačidlo MUTE na diaľkovom ovládači.
Prehrávanie bude pokračovať bez zvuku a
zobrazí sa nápis MUTE”.
Aby ste spustili reprodukciu zvuku, tak môžete:
– Stlačte MUTE;
– Nastavte silu zvuku;
– zmeniť zdroj.
Ovládanie zvuku
DBB (Dynamic Bass Boost)
Funkcia DBB zvýrazňuje basy.
Na diaľkovom ovládaní stlačte LOUD/DBB, aby
ste funkciu DBB zapli alebo vypli.
Ak je funkcia vypnutá, na displeji sa zobrazí
nápis “DBB”.
Užitočné tipy:
Niektoré disky môžu byť nahraté s vysokou
úrovňou modulácie, čo pri vysokej hlasitosti
spôsobuje skreslenie. V takomto prípade vypnite
funkciu DBB alebo znížte hlasitosť.
DSC (Digital Sound Control)
Funkcia DSC poskytuje rozličné typy
predvolených nastavení ekvalizéra zvuku.
Opakovaným stláčaním tlačidla DSC vyberte
položky: CLASSIC (default), ROCK, JAZZ, POP.
HLASITOSŤ
Funkcia LOUDNESS (HLASITOSŤ) umožňuje
systému, aby pri nízkej hlasitosti automaticky
zvýšil soprán a zvukový efekt basov (čím je vyššia
hlasitosť, tým sa menej zvyšuje soprán a basy).
Stlačte a podržte tlačidlo LOUD/DBB na
diaľkovom ovládaní, čím zapnete alebo vypnete
funkciu LOUDNESS (HLASITOSŤ).
Po zapnutí alebo vypnutí tejto funkcie sa
zobrazí alebo zmizne ikona .
pg219-232_MCD177_12_Slo 2/4/09, 17:34232
233
Slovensky
DÔLEŽITÉ!
–V závislosti od konkrétneho disku
DVD alebo VIDEO CD sa môžu niektoré
operácie líšiť alebo môžu b
obmedzené.
–Prehrávač diskov počas prehrávania
nepresúvajte, pretože to môže poškodiť
mikrosystém DVD.
Ak sa na televízore objaví výstražná
ikona keď je stlačený gombík, znamená
to, že funkcia je nedostupná na
aktuálnom disku, alebo v momentálnom
čase.
Prehrávateľné disky
Tento systém dokáže prehrávať:
–Digitálne videodisky (DVD)
Disky Video CD (VCD)
Disky Super Video CD (SVCD) a AVCD
–Uzatvorený nahrávateľný disk DVD (DVD+R)
–Digitálne prepisovateľné videodisky
(DVD+RW)
–Kompaktné disky (CD)
Disky MP3/WMA, obrázkové súbory (Kodak, JPEG)
na disku CD-R(W)
–Ormáty ISO 9660 a UDF
–Podporované rozlíšenie JPEG až do 3073 x
2048
–Podporované vzorkovacie frekvencie: 32 kHz/
44,1 kHz/48 kHz
–Podporované bitové hodnoty: 32~256 (KB/s),
variabilné bitové hodnoty (priemer 128 KB/s)
DivX súbory na CD-R (W)/DVD+R(W):
DivX 3/4/5
Diskové operácie
Kódy regiónov
Ak chcete na tomto systéme DVD prehrávať
disky DVD, musia byť určené pre všetky regióny
(ALL) alebo pre región 2 (Region 2).
Užitočné tipy:
Ak máte problémy s prehrávaním určitého disku,
vyberte disk a skúste použiť iný. Nesprávne
naformátované disky sa na tomto systéme DVD
nebudú dať prehrať.
pg233-252_MCD177_12_Slo 2/4/09, 16:17233
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Philips MCD177/12 Používateľská príručka

Kategória
DVD prehrávače
Typ
Používateľská príručka