Philips MCD510/22 Používateľská príručka

Kategória
CD prehrávače
Typ
Používateľská príručka
MCD510
DVD Micro Theatre
Käyttöoppaita
Manual do usuário
 
PÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
Instrukcje obsługi
Uživatelské příručky
PoužívateI'ské príručky
Felhasználói útmutatók
pg001-pg039_MCD510_22-Fin 2005.9.5, 16:301
2
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
MAGYARORSZÁG
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a műszaki adatokban megadott
értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket –
beleértve a hálózati csatlakozót is – csak
szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a
készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.
Névleges feszültség ....................... 220-230 V/50 Hz
Elemes működéshez ..................................... 2xAA(R6)
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális ...................................................................... 15 W
készenléti állapotban ............................................ < 1 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ......................................................................... 4.84 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 175 mm
magasság ............................................................. 252 mm
mélység................................................................ 305 mm
Rádiórész vételi tartomány
URH .......................................................... 87,5 – 108 MHz
MW .......................................................... 531 – 1602 KHz
Erősítő rész
Kimeneti teljesítmény ........................ 1000W PMPO
........................................................................ 2 x 25 W RMS
ČESKA REPUBLIKÁ
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s
přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe
dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj
za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho
kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte
specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového
paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu
přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte
síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před
kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a
vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a
kvapkajúcou vodou!
pg001-pg039_MCD510_22-Fin 2005.9.5, 16:302
3
RDS
CLOCK SETBAND
STANDBY
-
ON
ECO POWER
RECORD
DISPLAY
VOLUME
DVD/WMA
-
CD/MP3
-
CD COMPATIBLE
MCD510 MICRO SYSTEM
INCREDIBLE
SURROUND
PROGRAM
TUNING
ALBUM
/
PRESET
SOURCE
TIMER SET
DBBDSC
iR
OPEN/
CLOSE
1
2
6
$
@
9
%
8
4
#
0
!
&
*
7
(
3
5
^
pg001-pg039_MCD510_22-Fin 2005.9.5, 16:303
4
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen
muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-
osa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
pg001-pg039_MCD510_22-Fin 2005.9.5, 16:304
5
Por tuguês Suomi
РусскийPolskiČeskySlovensky
Magyar
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro-logic” and the double-D symbol are trade-
marks of dolby Laboratories.
MANUFACTURED UNDER LICENSE FROM DIGITAL
THEATER SYSTEMS, INC. US PAT. NO 5,451,942,
5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 AND OTHER WORLD-
WIDE PATENTS ISSUED AND PENDING. “DTS” AND “DTS
DIGITAL SURROUND” ARE RESISTERED TRADEMARKS
OF DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. COPYRIGHT 1996,
2000 DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. ALL RIGHTS
RESERVED.
This product incorporates copyright protection technology
that is protected by method claims of certain U.S. patents
and other intellectual property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of this copyright
protection technology must be authorized by Macrovision
Corporation, and is intended for home and other limited
viewing uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reserve engineering or disassem-
bly is prohibited.
Windows Media is a trademark of Microsoft Corporation.
êÛÒÒÍËÈ ------------------------------------------------------- 112
Česky ----------------------------------------------- 180
Slovensky ----------------------------------------- 214
Magyar --------------------------------------------- 248
Polski ----------------------------------------------- 146
Suomi ------------------------------------------------- 6
Por tuguês ------------------------------------------ 40
E ------------------------------------------- 74
Index
pg001-pg039_MCD510_22-Fin 2005.9.5, 16:305
214
Slovensky
Obsah
General Information
Funkcie ............................................................................... 216
Prehrávateľné disky ..................................................... 216
Kódy regiónov
Dodávané príslušenstvo ........................................... 216
Environmentálne informácie .................................. 217
Informácie o bezpečnosti prevádzky prístroja ......
.................................................................................... 217~218
Pripojenia
Krok 1: Umiestnenie reproduktorov ................. 219
Krok 2: Pripojenie reproduktorov ....................... 220
Krok 3: Pripojovanie antén ...................................... 220
Krok 4: Pripojenie televízora .................................. 221
Použitie SCART konektora
Použitie konektorov pre kompozitné video (CVBS)
Použite S-Video vstup konektora
Použitie prídavného modulátora RF
Krok 5: Zapojenie prívodnej šnúry ..................... 223
Voliteľné: Pripojenie ďalších zariadení ............... 223
Ovládacie gombíky
Ovládacie gombíky na prístroji ............................. 225
Ovládacie gombíkyna diaľkovom ovládači ..... 225
Základné funkcie
Zapojenie systému ...................................................... 227
Prepnutie do ekonomického pohotovostného
režimu ................................................................................. 227
Automatický prechod do režimu Standby
prešetrenie energiou .................................................. 227
Nastavenie sily a charakteru zvuku .................... 227
Počúvanie na slúchadlá .............................................. 227
Ovládanie zvuku ........................................................... 227
Príprava
Krok 1: Vloženie batérií do diaľkového ovládača .
................................................................................................ 228
Použitie diaľkového ovládania na prevádzku systému
Krok 2: Nastavenie hodín ........................................ 228
Krok 3: Nastavenie jazyka ........................................ 229
Step 4: Nastavenie videa .......................................... 229
Diskové operácie
Základné prehrávanie ................................................ 231
Ponuka disku ................................................................... 231
Základná kontrola prehrávania ............................. 232
Prerušenie prehrávania
Preskočenie na ďalší titul (stopu)/kapitolu
Obnovenie prehrávania od naposledy zastaveného
miesta
Opakovanie
Režim náhodného prehrávania
Opakovanie A-B
Rýchle vyhľadávanie v rámci stopy alebo kapitoly
Programovanie obľúbených stôp
GOTO
Zoom
Špeciálne funkcie disku.............................................. 234
Prehrávanie v režime spomaleného pohybu
Prehranie titulu
Zobrazenie z iného uhla
Zmena audio jazyka
Zmena audio kanálu
Titulky
Prehrávanie diskov MP3/Picture (Kodak, JPEG) ...
................................................................................................ 234
MP3/WMA/picture disc
Disk so zmiešanými režimami ............................... 235
Funkcie DVD menu
Používanie systémového menu ............................ 236
Nastavenie jazyka
Nastavenie videa
Nastavenie audio
Nočný režim
Hodnotiaca úrov
Príjem vysielania
Ladenie rozhlasových staníc ................................... 239
Programovanie rozhlasových staníc ................... 239
Automatické programovanie
Manuálne programovanie
Ladenie naprogramovanej rozhlasovej stanice240
RDS...................................................................................... 240
Nastavenie hodín pomocou signálu RDS ........... 240
pg214-pg229_MCD510_22-Slo 2005.9.5, 11:44214
215
Slovensky
Obsah
Magnetofón/Záznamg
Odtwarzanie kaset ...................................................... 241
Prevíjanie smerom tam/späť.................................. 241
Všeobecné informácie o zázname ..................... 241
Príprava na záznam ..................................................... 242
Synchrónne zapojenie záznamu z CD ............. 242
Nahrávanie jedným stlačením ............................... 242
Záznam s časovým spínačom ................................ 242
Hodiny/časový spínaý
Nastavenie hodín ......................................................... 243
Nastavenie časového spínača TIMER ................ 243
Zapnutie a vypnutie časového spínača TIMER
Zapnutie a vypnutie usínacej funkcie SLEEP . 243
Technické údaje .............................................. 36
Riešenie problémov .................................. 36
Slovník ........................................................................... 36
pg214-pg229_MCD510_22-Slo 2005.9.5, 11:44215
216
Slovensky
Všeobecné informácie
Funkcie
Váš DVD mikrosystém s 2-kanálovým plne
digitálnym zosilňovačom vytvára rovnaké
dynamické zvukové kvality, aké môžete počuť v
riadnych kinách a zahŕňa jedny z najlepších
vlastností v technológii domáckeho kina.
Pripojenie ďalších komponentov
K Vášmu systému pripojte iné audiovizuálne
komponenty a budete môcť používať
reproduktory s priestorovým zvukom
„surround".
Rodičovská kontrola (hodnotiaca úroveň)
Umožňuje nastaviť hodnotiacu úroveň, aby vaše
deti nemohli pozerať disky DVD, ktoré majú
vyššiu úroveň, ako je nastavená.
Časovač automatického vypnutia
Umožňuje automatické vypnutie systému do
pohotovostného režimu v predvolenom čase.
Nočný režim
Umožňuje komprimovať dynamický rozsah, čím
znižuje rozdiel hlasitosti rozličných zvukov v
režime Dolby Digital.
Prehrávateľné disky
Tento systém dokáže prehrávať:
Digitálne videodisky (DVD)
Disky Video CD (VCD)
Disky Super Video CD (SVCD) a AVCD
Windows Media Audio (WMA)
Digitálne prepisovateľné videodisky
(DVD+RW)
Kompaktné disky (CD)
Disky MP3, obrázkové súbory (Kodak, JPEG) na
disku CD-R(W)
–Podporované formáty diskov MP3:
Ormáty ISO 9660 a UDF
Maximálne 12 znakov pre názov, alebo album
Max. počet albumov je 255
Max. vnorených adresárov je 8 úrovní
Max. programovaný počet stôp MP3 je 32
Maximálny poãet MP3 skladieb je 999.
Podporované vzorkovacie frekvencie pre
disky MP3 sú: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
Podporované rýchlosti dátového toku diskov
MP3 sú: 56, 64, 96, 128, 192, 256 (kb/s)
(odporúča sa 128 kb/s)
Nasledovné formáty nie sú podporované
Súbory ako *.VMA, *.AAC, *.DLF, *.M3U,
*.PLS, *.WAV,
Neanglický názov titulu alebo albumu
Disk nahraný vo formáte Joliet
Kódy regiónov
Ak chcete na tomto systéme DVD prehrávať
disky DVD, musia byť určené pre všetky regióny
(ALL) alebo pre región 2 (Region 2).
2
Užitočné tipy:
Pre disky so zmiešaným režimom, sa podľa
nahrávacieho formátu zvolí len jeden režim.
Ak máte problémy s prehrávaním určitého disku,
vyberte disk a skúste použiť iný. Nesprávne
naformátované disky sa na tomto systéme DVD
nebudú dať prehrať.
Dodávané príslušenstvo
Kábel na pripojenie
kompozitného videa (žltý)
Audiokábel (biely/červený)
FM drôtová anténa
MW rámová anténa
–Diaľkový ovládač s dvomi
batériami veľkosti AA
Tento návod na používanie a rýchla
používateľská príručka
DSCIS
/PROG/PROG
pg214-pg229_MCD510_22-Slo 2005.9.5, 11:44216
217
Slovensky
Všeobecné informácie/Údržba
Environmentálne informácie
Všetok nepotrebný baliaci materiál bol
vynechaný. Snažili sme sa urobiť obal tak, aby sa
dal jednoducho rozdeliť do troch kategór
materiálov: kartón (krabica), polystyrénová pena
(tlmiaca výplň) a polyetylén (vrecká, ochranná
penová pokrývka).
Váš systém pozostáva z materiálov, ktoré sa dajú
recyklovať a znova využiť v prípade demontáže
špecializovanou firmou. Dodržiavajte, prosím,
miestne predpisy týkajúce sa likvidácie baliacich
materiálov, vybitých batérií a starých zariadení.
Likvidácia starého produktu
Produkt je navrhnutý a vyrobený
za použitia veľmi kvalitných
materiálov a komponentov, ktoré
je možné recyklovať a znovu
použiť.
Keď je k produktu pripevnený symbol s
preškrtnutým košom, znamená to, že je produkt
krytý európskou smernicou 2002/96/EC
Informujte sa o miestnom triedenom zbernom
systéme pre elektrické produkty.
Riaďte sa miestnymi pravidlami a nelikvidujte
staré produkty spolu s bežným odpadom.
Správna likvidácia starého produktu pomôže
zabrániť prípadným negatívnym následkom pre
životné prostredie a ľudské zdravie.
Informácie o bezpečnosti
prevádzky prístroja
Vyhýbajte sa vysokým teplotám, vlhkosti,
vode a prachu
Chráňte prístroj, napájacie články a CD
pred vlhkosťou, dažďom, pieskom a extrémnymi
teplotami, ktoré môžu byť v blízkosti topných
telies alebo na mieste vystavenom priamemu
slnečnému žiareniu.
Na prístroj nedávajte žiadne zdroje otvoreného
ohža, ako napríklad horiace sviečky.
Na prístroj nedávajte žiadne predmety naplnené
tekutinou, ako napríklad vázy.
Prístroj nesmie byť vystavený pokvapkaniu alebo
ošpliechaniu tekutinou.
Mechanické súčasti prístroja majú samomazací
povrch, preto sa nesmú ani olejovať ani mazať.
Zabráňte problému s kondenzáciou
Pri náhlom prenesení systému z chladného do
teplého prostredia sa šošovka môže zahmliť, čo
znemožní prehrávanie disku.
Ponechajte systém v teplom prostredí, až kým sa
vlhkosť nevyparí.
Nezakrývajte ventilačné otvory
V skrinke treba ponechať aspoň 10 cm voľného
miesta okolo systému na zabezpečenie
dostatočného vetrania.
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
DVD Micro System
Ventilácia a voľný priechodu vzduchu nesmú
byťobmedzené zakrytím vetracích otvorov
predmetmi, ako sú noviny, obrúsky, záclony a
podobne.
čistenie krytu prístroja
Prístroj čistite iba ľahko navlhčenou mäkkou
handričkou. Nepoužívajte prípravky obsahujúce
alkohol, denaturovaný lieh, čpavok alebo
mechanické čistiace prostriedky.
čistenie platní
Disk CD čistite utieraním v priamom smere od
stredu k okraju použitím jemnej, vlákna
nepúšťajúcej tkaniny. Čistiaci prostriedok môže
disk poškodiť!
Píšte iba na potlačenú stranu disku CDR(W) a
iba použitím značkovacej ceruzky s plstenou
špičkou.
Disk chytajte za okraj, nedotýkajte sa povrchu.
pg214-pg229_MCD510_22-Slo 2005.9.5, 11:44217
218
Slovensky
Všeobecné informácie
čistenie optiky CD
Po dlhšom používaní sa optika
CD môže zaprášiť. Aby kvalita
záznamu zostala dobrá, musíte
optiku CD očistiť špeciálnym
čistiacim prostriedkom Philips
CD Lens Cleaner alebo iným
podobným špeciálnym čistiacim
prostriedkom.
Vyhľadanie vhodného umiestnenia
Systém umiestnite na rovný, pevný a stabilný
povrch.
čistenie magnetofónových hláv a dráhy
pásky
Aby ste zabezpečili kvalitný záznam aj
reprodukciu, musíte po 50 hodinách prevádzky
A vyčistiť hlavy, B hriadele a C prítlačné
kladky.
Na čistenie použite vatový tampón navlhčený v
liehu alebo v špeciálnej čistiacej kvapaline.
Pre čistenie magnetofónových hláv môžete tiež
použiť kazetu so špeciálnou čistiacou páskou.
CBABC
Odmagnetovanie magnetofónových hláv
Pre tieto účely používajte odmagnetovaciu kazetu,
ktorú si môžete kúpiť u vášho obchodníka.
Vyhotovovanie neoprávnených kópií materiálov
vrátane pocítacových programov, súborov, vysielaných
programových a zvukových nahrávok môže byt
porušením autorských práv a naplnat skutkovú
podstatu trestného cinu. Toto zariadenie nesmie byt
na takýto úcel používané.
pg214-pg229_MCD510_22-Slo 2005.9.5, 11:44218
219
Slovensky
Pripojenia
speaker
(right)
speaker
(left)
3
SUB
WOOFER OUT
AUX/
CDR IN
R
LINE OUT
DIGITAL
OUT
L
RL
+
R
+
L
SPEAKERS 6
FM 75
FM/MW ANTENNA
AM ANTENNA FM ANTENNA
SCART OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
AC power cord
MW loop
antenna
FM wire
antenna
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
4
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
2
5
DÔLEŽITÉ!
-Typový štítok je umiestnený na zadnej
strane systému.
-Predtým, ako zasuniete sieťový kábel do
zásuvky presvedčte sa, či sú všetky ostatné
prípoje v poriadku.
-Ak je prístroj pod napätím, nerealizujte
žiadne nové prípoje a nemodifikujte prípoje
realizované.
Prehriatiu prístroja zabraňuje vbudovaný
bezpečnostný elektrický obvod. Preto sa
môže stať, že sa systém v extrémnych
podmienkach automaticky prepne do
pohotovostného stavu. Ak k tomu dôjde,
počkajte kīm systém vychladne, iba
potom ho znovu použite (neplatí pre všetky
typy).
Krok 1: Umiestnenie
reproduktorov
Front
speaker
( left )
Front
speaker
( right )
VIEWING AREA
Umiestnite predný ľavý a pravý reproduktor v
rovnakej vzdialenosti od televízora a v uhle asi
45 stupňov od miesta, kde budete počúvať.
Užitočné tipy:
-Aby ste sa vyhli magnetickému rušeniu,
neumiestňujte predné reproduktory príliš blízko
Vášho televízora..
-Okolo DVD systému by mala byť adekvátna
ventilácia.
FM drôtová
anténa
MW rámová
anténa
Sieťový kábel
Reproduktor
(pravý)
Reproduktor
(ľavý)
pg214-pg229_MCD510_22-Slo 2005.9.5, 11:44219
220
Slovensky
Pripojenia
Krok 2: Pripojenie
reproduktorov
Pripojte káble reproduktorov ku svorkám s
označením SPEAKERS. Pravý reproduktor ku
svorke "R" a ľavý reproduktor ku svorke "L",
červený (označený) drôt ku svorke "+" a čierny
(neoznačený) drôt ku svorke "-". Úplne zasuňte
odizolovanú časť drôtu reproduktora do svorky
podľa obrázka.
Užitočné tipy:
Skontrolujte, či sú káble reproduktorov správne
pripojené.
Nesprávne pripojenia môžu poškodiť systém z
dôvodu skratu.
–Aby sa zaručil optimálny zvuk, používajte iba
dodávané reproduktory.
–K žiadnemu z párov reproduktorových svoriek +/
- nepripájajte viac ako jeden reproduktor.
Nepripájajte reproduktory s impedanciou nižšou,
ako majú dodávané reproduktory. Pozrite si časť
ŠPECIFIKÁCIE tejto príručky.
Krok 3: Pripojovanie antén
Zasuňte MWrámovú anténu a FM drôto
anténu dodávanú ako príslušenstvo prístroja do
príslušného vstupu. Nastavte anténu tak, aby bol
príjem optimálny.
MW anténa
Anténu umiestnite v čo najväčšej vzdialenosti od
televízora, videorekordéru a iných zdrojov
vysielania.
FM anténa
Príjem stereofónneho vysielania FM sa zlepší, ak
zasuniete externú FM anténu do vstupu FM
AERIAL (FM ANTENNA).
upevnite rúčku
do otvoru
pg214-pg229_MCD510_22-Slo 2005.9.5, 11:44220
221
Slovensky
Pripojenia
Krok 4: Pripojenie televízora
DÔLEŽITÉ!
Systém sa dá pripojiť k televízoru
rozličnými spôsobmi. Vykonať treba iba
jeden najlepší spôsob pripojenia v
závislosti od možností vášho televízora.
–DVD systém zapojte priamo to
televízora.
SCART pripojenie Vám umožní
používať tak audio ako aj video prvky na
DVD prehrávači.
Použitie SCART konektora
SCART OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
1
SCART kábel (čierny) použite na zapojenie
SCART konektora (SCART OUT)DVD
prehrávača do korešpondujúcich SCART
vstupných konektorov na televízore (kábel nie je
priložený).
Užitočné tipy:
Ubezpečte sa, že označenie „TV" na SCART
kábli je zapojené do televízora a označenie „DVD"
na SCART kábli je zapojené do prehrávača DVD.
Použitie konektorov pre kompozitné
video (CVBS)
1 Kábel kompozitného videa (žltý) použite na
zapojenie CVBS (VIDEO OUT) konektoru
DVD prehrávača do vstupného konektora videa
(označený ako A/V In, Video In, Composite alebo
Baseband) na televízore.
2 Aby ste počuli zvuk tohto DVD prehrávača na
Vašom televízore, použite audio káble (biele/
červené), na zapojenie LINE OUT (Ľ/P)
konektorov DVD prehrávača do
korešpondujúcich konektorov zvuku (AUDIO in)
na televízore.
LINE OUT
DIGITAL
OUT
RL
FM 75
FM/MW ANTENNA
SCART OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
2
1
pg214-pg229_MCD510_22-Slo 2005.9.5, 11:44221
222
Slovensky
Pripojenia
Použite S-Video vstup konektora
DÔLEŽITÉ!
Ak je obraz deformovaný, skontrolujte
nastavenia na video výstupe. Ubezpečte
sa, že je nastavený na ‘S-Video’.
LINE OUT
DIGITAL
OUT
RL
FM 75
FM/MW ANTENNA
SCART OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
2
1
1 Aby ste zapojili systémový S-VIDEO OUT
konektor do vstupného konektora S-Video
(môže byť označený aj ako Y/C alebo S-VSH) na
televízore, použite S-Video kábel (nie je
priložený).
2 Aby ste počuli zvuk tohto DVD prehrávača na
Vašom televízore, použite audio káble (biele/
červené), na zapojenie LINE OUT (Ľ/P)
konektorov DVD prehrávača do
korešpondujúcich konektorov zvuku (AUDIO in)
na televízore.
Použitie prídavného modulátora RF
(rádiovej frekvencie)
DÔLEŽITÉ!
Ak má Váš televízor len jediný vstupný
anténový konektor (môže byť označený
ako 75 ohm, alebo RF In) budete
potrebovať modulátor RF, aby ste si
mohli pozrieť prehrávanie DVD na
televízore. Pre viac informácií o
dostupnosti a prevádzke modulátoru RF,
kontaktujte Vášho maloobchodného
predajcu elektroniky, alebo Philips.
SCART OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
AUDIO IN
R L
VIDEO
IN
TO TVANT IN
CH3 CH4
2
1
RF coaxial cable to TV
Back of RF Modulator
(example only)
Antenna or
Cable TV signal
Aby ste zapojili systémoCVBS konektor do
výstupného konektora videa na modulátore RF,
použite združený kábel (žltý).
Na zapojenie modulátora RF do Vášho
televízora, použite RF koaxiálny kábel (nie je
priložený).
pg214-pg229_MCD510_22-Slo 2005.9.5, 11:44222
223
Slovensky
Pripojenia
Krok 5: Zapojenie prívodnej
šnúry
DÔLEŽITÉ!
Nikdy nerobte, alebo nemeÀte
zapojenie pokiaº je zariadenie v sieti.
Pri prvom zapojení sieťového napájacieho kábla
do sieťovej zásuvky sa na displeji môže zobraziť
nápis AUTO INSTALLPRESS PLAY
(AUTOMATICKÁ INŠTALÁCIA – STLAČTE
TLAČIDLO PLAY). Stlačením tlačidla ÉÅ na
hlavnom zariadení uložte všetky dostupné
rozhlasové stanice, alebo stlačením tlačidla Ç
činnosť ukončite (pozrite si časť “Používanie
tunera”).
Potom ako je všetko správne spojené, zapojte
AC prívodnú šnúru do zásuvky.
Voliteľné: Pripojenie ďalších
zariadení
DÔLEŽITÉ!
–kopírovaniu. Takéto disky sa nedajú
nahrávať pomocou videorekordéra alebo
digitálneho nahrávacieho zariadenia.
Pri vytváraní prepojení skontrolujte, či
sa farba káblov zhoduje s farbami
konektorov.
–Kompletné informácie o pripojení a
používaní nájdete vždy v používateľskej
príručke daného zariadenia.
SUB
WOOFER OUT
AUX/
CDR IN
R
LINE OUT
DIGITAL
OUT
L
RL
+
R
+
L
SPEAKERS 6
FM 75
AM A
AUDIO
INPUT
AUDIO OUT
L
R
A
B
Pozeranie a počúvanie zdrojov
prehrávaných na iných zariadeniach A
Prepojte konektory systému AUX/CDR IN (R/
L) konektormi AUDIO OUT na inom
audiovizuálnom zariadení (napríklad televízor,
videorekordér, prehrávač diskov Laser Disc alebo
kazetová jednotka).
Pred uvedením do prevádzky stlačte SOURCE
na čelnom paneli, aby ste zvolili AUX alebo
stlačte AUX na diaľkovom ovládaní, aby ste
aktivovali vstupný zdroj.
Pripojenie aktívneho subwoofera B
Prepojte konektor SUBWOOFER OUT
mikrosystému DVD s konektorom AUDIO
INPUT na aktívnom subwooferi (nedodáva sa).
SUB
WOOFER OUT
AUX/
CDR IN
R
LINE OUT
DIGITAL
OUT
L
RL
FM 75
FM/MW ANTENNA
AM ANTENNA FM ANTENNA
SCART OUT
VIDEO OUT
S-VID
DIGITAL IN
D
AUDIO IN
L
R
VIDEO IN
C
Používanie videorekordéra na nahrávanie
diskov DVD C
Prepojte konektory VIDEO OUT systému s
konektormi VIDEO IN a konektory LINE OUT
(R/L) s konektormi AUDIO IN videorekordéra.
To to vám umožní vytvárať analógové
stereofónne nahrávky (dva kanály, pravý a ľavý).
Nahrávanie (digitálne) D
Prepojte konektor DIGITAL OUT systému s
konektorom DIGITAL IN na digitálnom nahrávacom
zariadení (napríklad kompatibilnom so systémom
DTS, s dekodérom Dolby Digital).
Pred začatím činnosti nastavte výstup DIGITAL
OUTPUT podľa zvukového prepojenia. (Pozrite
si stranu 11, „DIGITÁLNY VÝSTUP“.) (Pozrite si
stranu 236.)
pg214-pg229_MCD510_22-Slo 2005.9.5, 11:44223
224
Slovensky
Ovládacie gombíky
DSCIS
1
2
3
ª
§
5
¡
(
)
*
&
^
%
4
£
6
7
0
9
@
#
$
!
8
/PROG/PROG
pg214-pg229_MCD510_22-Slo 2005.9.5, 11:44224
225
Slovensky
Ovládacie gombíky
Ovládacie gombíky na prístroji
1 ECO POWER/STANDBY-ON y
Zapína systém alebo ho prepína do
pohotovostného režimu Eco Power/normál so
zobrazením hodín.
2 Displej
–zobrazuje aktuálny stav prístroja.
3 SOURCE
–voľba niektorého zo zvukových zdrojov : DISC
TUNER, TAPE alebo AUX.
4 BAND / DISPLAY
pre Tuner ............ voľba vlnovej dřžky: FM alebo
MW.
pre DVD/VCD/CD/MP3-CD zobrazuje
informácie o disku na televíznej
obrazovke a panelový displej
systému počas prehrávania.
5 PROGRAM
pre VCD/CD/MP3-CD…programovanie
skladieb.
pre Tuner ............ programovanie prednastavených
rádiových staníc.
6 34 ALBUM/PRESET/TIMER SET
pre MP3-CD .... výber predchádzajúcej /
nasledujúcej skladby
pre Tuner ............ voľba naprogramovanej
rozhlasovej stanice.
*pre Timer (3).nastavenie funkcie časovača
7 TUNINGS T S T
*pre DVD/VCD/CD................... rýchle posunutie
disku vzad / vpred. (MP3-CD nie je možné
obracať/pretáčať.)
pre DVD/VCD/CD/MP3 CD…výber
po|adovaného disku.
pre Tuner ............ ladenie na nižšiu alebo vyššiu
frekvenciu rádioprijímača.
pre Tape .............. prevíjanie alebo rýchle vpred.
pre nastavenie hodín/časovača
................................. iba na systéme - nastavenie
hodín a minút pre hodiny/časový
spínač.
8 Magnetofón
9 OPEN/CLOSE ç
otvorenie kazetového priestoru magnetofónu.
0 ÉÅ
zapojenie alebo prerušenie reprodukcie.
! 9
pre DVD/VCD/CD/MP3-CD…ukončenie
reprodukcie alebo vymazanie
programu.
pre Tape .............. ukončenie reprodukcie alebo
záznamu.
@ VOLUME
nastavenie sily zvuku.
# RECORD
zapojenie záznamu pre magnetofón.
$ CLOCK SET/RDS
*pre Clock ........ programovanie prednastavených
rádiových staníc.
pre tuner ............ zobrazuje informácie o RDS
% iR sensor
infračervený senzor diaľkového ovládača.
^ OPEN•CLOSE ç
otvorenie/zatvorenie priestoru pre CD.
& DSC
zvýraznenie zvukového efektu podľa charakteru
hudby: (JAZZ, ROCK, POP or OPTIMAL).
* DBB/INCREDIBLE SURROUND
vytvorenie priestorového stereofónneho
zvukového efektu.
zvýraznenie basových tónov.
( n
– Slúži na pripojenie slúchadiel.
Ovládacie gombíkyna diaľkovom
ovládači
1 y
Zapína systém alebo ho prepína do
pohotovostného režimu Eco Power/normál so
zobrazením hodín.
2 SOURCE
–voľba niektorého zo zvukových zdrojov: DISC
TUNER, TAPE alebo AUX.
3 Numerická klávesnica (0 – 9)
Slúži na zadávanie čísla stopy alebo titulu na
disku.
4 VOL +/-
nastavenie sily zvuku.
* = Stlačte a podržte tlačidlo na viac ako dve sekundy.
pg214-pg229_MCD510_22-Slo 2005.9.5, 11:44225
226
Slovensky
Ovládacie gombíky
* = Stlačte a podržte tlačidlo na viac ako dve sekundy.
5 ALBUM-/+ 1/¡
–aby ste vybrali rýchlu prehrávaciu rýchlosť
dopredu a dozadu.
–v režime volič kanálov , na vyladenie vyššej alebo
nižšej rádiovej frekvencie.
–V režime Disc slúži na výber smeru pohybu v
ponuke obsahu disku alebo v systémovej
ponuke.
pre MP3, výber albumu hore, alebo dole.
pre VCD/DVD, pre pohyb zväčšeného obrázku
doľava, alebo doprava.
6 GOTO
na začatie prehrávania v akomkoľvek zvolenom
čase na disku (pre VCD prevádzku s vypnutým
PBC).
7 ANGLE/PROG
pre VCD/CD/MP3-CD…programovanie
skladieb.
pre Tuner ............ programovanie prednastavených
rádiových staníc.
pre DVD ............ na prezretie rovnakej scény z
rozličných uhlov, ak je scéna na
DVD nahraná z viacerých uhlov.
8 SHUFFLE
pre prehrávanie stôp v náhodnom poradí
9 ECHO (nie je k dispozícii pre tento
model)
0 KEY (nie je k dispozícii pre tento
model)
! DISPLAY (OSD)
–zobrazuje informácie o disku na televíznej
obrazovke a panelový displej systému počas
prehrávania.
@ ZOOM
na zväčšenie alebo zmenšenie obrázku.
# MUTE
prechodné vypnutie a opätovné zapojenie zvuku.
$ DBB (Dynamic Bass Boost)
zvýraznenie basových tónov.
% DSC
zvýraznenie zvukového efektu podľa charakteru
hudby: JAZZ, ROCK, POP or OPTIMAL.
^ IS
–aby ste vypli/zapli funkciu „incredible surround"
& TIMER
–aby ste zvolili TIMER ON alebo TIMER OFF.
* SLEEP
Slúži na nastavenie funkcie časovača
automatického vypnutia (automatické vypínanie).
( AUDIO
pre VCD ............. nastavuje stereo, ľavý mono alebo
pravý mono zvukový režim.
pre DVD ............ volí audio jazyk.
) SUBTITLE
–aby ste zvolili jazyk titulkov.
¡ REPEAT A-B
pre CD: aby ste zopakovali určitú úsek v rámci
jednej stopy.
pre DVD/VCD: Slúži na nastavenie zvukovej
úrovne subwoofera
REPEAT
–aby ste zopakovali stopu/disk.
£ PLAY/PAUSE 2;
zapojenie alebo prerušenie reprodukcie.
STOP 9 - for CD/DVD/VCD (s vypnutou
funkciou PBC)
pre zastavenie prehrávania stlačte raz a pre jeho
obnovenie stlačte 2; .
stlačte dvakrát, aby ste prehrávanie úplne zastavili.
í, ë
–V režime Disc stlačením tlačidiel preskočíte na
predchádzajúcu alebo nasledujúcu kapitolu alebo
stopu.
§ OK
Slúži na ukončenie alebo potvrdenie výberu.
3, 4
–V režime Disc slúži na výber smeru pohybu v
ponuke obsahu disku alebo v systémovej ponuke.
(len pre DVD/VCD) na vybranie žiadanej pomalej
prehrávacej rýchlosti vpred/vzad.
DISC MENU (iba režim disku)
Slúži na vstup alebo výstup z ponuky obsahu
disku.
ª SYSTEM MENU (iba režim disku)
Slúži na vstup alebo výstup zo systémovej
ponuky.
Poznámky k diaľkovému ovládaču:
– Najprv stlačením jedného z tlačidiel na
výber zdroja na diaľkovom ovládači
(napríklad DISC alebo TUNER) vyberte
zdroj, ktorý chcete ovládať.
– Potom vyberte požadovanú funkciu
(napríklad 2;, í, ë).
pg214-pg229_MCD510_22-Slo 2005.9.5, 11:44226
227
Slovensky
DÔLEŽITÉ!
Predtým, ako začnete prístroj používať,
vykonajte prípravné práce.
Zapojenie systému
Stisnutím gombíkaECO POWER/STANDBY-
ON 2 alebo SOURCE.
Systém zapojí naposledy zvolený zvukový
zdroj.
Stisnutím niektorého z gombíkov DISC,
TUNER, TAPE alebo AUX na diaľkovom
ovládači.
Systém zapojí zvolený zvukový zdroj.
Prepnutie do ekonomického
pohotovostného režimu
Stlačte ECO POWER/STANDBY-ON 2 v
aktívnom režime
Systém vstupuje do pohotovostného reÏimu
ECO Power (zasvieti sa ECO POWER dióda)
alebo normálneho pohotovostného reÏimu so
zobrazením hodín.
V pamäti prehrávača budú uchované úroveň
hlasitosti, interaktívne nastavenie zvuku, posledný
vybratý režim a predvoľby zdroja a tunera.
Ak je systém v pohotovostnom režime so
zobrazením hodín, stlačte a držte ECO
POWER/STANDBY-ON 2 3 sekundy alebo
dlhšie, aby ste prepli do Eco power
pohotovostného režimu alebo naopak.
Automatický prechod do režimu
Standby prešetrenie energiou
Systém automaticky prejde do pohotovostného
Standby režimu, 30 minút po ukončení
prehrávania kazety alebo CD a ak nebol použitý
žiadny ovládací prvok.
Nastavenie sily a charakteru
zvuku
Ak si želáte zoslabiť zvuk, otáčajte regulátor
VOLUME (VOL + / -) na prístroji v
protismere pohybu hodinových ručičiek, ak si
želáte zvuk zosilniť, otáčajte ho v smere pohybu
hodinových ručičiek.
Na displeji je zobrazená úroveň hlasitosti
"VOL" a číslo v rozsahu 1-31. MINznamená
minimálnu úroveň hlasitosti a MAXoznačuje
maximálnu úroveň hlasitosti.
Dočasné vypnutie hlasitosti
Stlačte tlačidlo MUTE na diaľkovom ovládači.
Prehrávanie bude pokračovať bez zvuku a
zobrazí sa nápis "MUTE".
Ak chcete obnoviť hlasitosť, znova stlačte tlačidlo
MUTE alebo zvýšte úroveň hlasitosti.
Počúvanie na slúchadlá
Napojenie slúchadiel na ; vypne reproduktory.
Systém vypne STEREO a priestorový zvuk
„surround", bude redukovaný na stereo signál,
ktorý sa dá reprodukovať štandardnými
slúchadlami.
Odpojenie slúchadiel opäť zapne reproduktory.
Ak chcete opäť počúvať priestorový zvuk
„surround", zapnite systém späť na zvuk
„surround".
Ovládanie zvuku
Stisnite na prístroji alebo na diaľkovom ovládači
jedenkrát alebo niekkokrát gombík regulátora
charakteru zvuku DSC, až sa na displeji zobrazí
označenie žiadaného charakteru zvuku: ROCK,
JAZZ, POP alebo OPTIMAL.
Stlačením tlačidla DBB/INCREDIBLE
SURROUND zapnete alebo vypnete zvukový
priestorový efekt alebo zosilnenie basov.
Poradia sú nasledovné:
DBB OFF, IS ON DBB ON, IS OFF DBB
ON, IS ON DBB OFF, IS OFF
Rovnako môžete stlačiť DBB alebo IS na
diaľkovom ovládaním alebo zapnúť/vypnúť
funkciu DBB alebo IS v uvedenom poradí.
Užitočné tipy:
Zvukový efekt INCREDIBLE SURROUND je pre
rôzne typy hudby odlišný.
Základné funkcie
pg214-pg229_MCD510_22-Slo 2005.9.5, 11:44227
228
Slovensky
Príprava
DÔLEŽITÉ!
–Predtým, ako začnete prístroj
používať, vykonajte prípravné práce.
Krok 1: Vloženie batérií do
diaľkového ovládača
1 Otvorte kryt priestoru pre batérie.
2 Do priestoru pre napájacie články diaľkového
ovládača vložte podľa označenia polarity „+“ a „-
“ dva monočlánky (Typ R06 alebo AA)
3 Zatvorte kryt.
Použitie diaľkového ovládania na
prevádzku systému
1 Namierte diaľkové ovládanie
priamo na senzor diaľkového
ovládania (iR) na čelnom paneli.
2 Zvoľte zdroj, ktorý chcete
ovládať stlačením jedného z
gombíkov „vyberte zdroj" na
diaľkovom ovládaní (napríklad
TAPE, TUNER).
3 Potom vyberte žiadanú funkciu.
(napríklad 2;, í, ë).
UPOZORNENIE!
Ak sú batérie vybité alebo ak sa
nebude diaľkový ovládač dlhší čas
používať, vyberte ich.
Nepoužívajte spolu staré a nové alebo
odlišné typy batérií.
Batérie obsahujú chemické látky, preto
by sa mali riadne zlikvidovať.
Krok 2: Nastavenie hodín
1 V pohotovostnom režime stlačte a držte
CLOCK SET/RDS na systéme.
Objaví sa SET CLOCK”. Potom číslice na
hodinách blikajú.
2 Aby ste nastavili hodiny na systéme, stlačte
TUNING S T .
3 Stisnite znovu gombík CLOCK SET/RDS.
Blikajú číslice na minútach.
4 Aby ste nastavili minúty na systéme, stlačte
TUNING S T .
5 Pre potvrdenia Vašich nastavení stlačte CLOCK
SET/RDS. Systém automaticky uloží nastavenie.
Hodiny sa uvedú do chodu.
Užitočné tipy:
Hodiny budú zrušené, keď sa odpojí prívodná
šnúra, alebo vypadne prúd.
Ak počas nastavovania, nie je žiadny gombík
stlačený po dobu 30 sekúnd, systém automaticky
ukončí režim nastavovania hodín (manuálne
programovanie).
pg214-pg229_MCD510_22-Slo 2005.9.5, 11:44228
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Philips MCD510/22 Používateľská príručka

Kategória
CD prehrávače
Typ
Používateľská príručka