BLACK+DECKER KS800S Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

SLOVENČINA
58
Použitie
Vaša priamočiara píla Black & Decker je určená
na rezanie dreva, plastov a kovov. Toto náradie je
určené len na použitie v domácnosti.
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre prácu
s elektrickým náradím
Varovanie! Pozorne si prečítajte všetky
bezpečnostné varovania a pokyny.
Nedodržanie nižšie uvedených pokynov
môže mať za následok úraz elektrickým
prúdom, vznik požiaru alebo vážne
poranenie.
Tieto bezpečnostné varovania a pokyny
uschovajte pre prípadné ďalšie použitie.
Označenie „elektrické náradie“ vo všetkých nižšie
uvedených upozorneniach odkazuje na Vaše
náradie napájané zo siete (obsahuje prívodný
kábel) alebo náradie napájané batériami (bez
kábla).
1. Bezpečnosť pracovného prostredia
a. Pracovný priestor udržujte v čistote a dobre
osvetlený. Preplnený a neosvetlený pracovný
priestor môže viesť k spôsobeniu úrazu.
b. Nepracujte s elektrickým náradím vo
výbušnom prostredí, ako napr. v blízkosti
horľavých kvapalín, plynov alebo prachu.
Náradie je zdrojom iskrenia, ktoré môže zapáliť
prach alebo výpary.
c. Pri práci s elektrickým náradím dbajte na
to, aby sa do jeho blízkosti nedostali deti
a okolo stojace osoby. Nepozornosť môže
spôsobiť stratu kontroly.
2. Elektrická bezpečnosť
a. Zástrčka prívodného kábla náradia musí
zodpovedať zásuvke. Nikdy akýmkoľvek
spôsobom zástrčku neupravujte. Pri
práci s uzemneným elektrickým náradím
nikdy nepoužívajte zástrčkové adaptéry.
Neupravované zástrčky a zodpovedajúce
zásuvky znižujú riziko vzniku úrazu elektrickým
prúdom.
b. Vyvarujte sa dotyku s uzemnenými
plochami ako je potrubie, radiátory, sporáky
a chladničky. Ak dôjde k uzemneniu Vášho
tela, vzrastá riziko úrazu elektrickým prúdom.
c. Nevystavujte elektrické náradie dažďu alebo
vlhkému prostrediu. Ak do náradia vnikne
voda, zvýši sa riziko úrazu elektrickým prúdom.
d. S prívodným káblom zaobchádzajte
opatrne. Nepoužívajte prívodný kábel
na prenášanie náradia, ťahanie alebo
vyťahovanie zástrčky zo zásuvky. Zabráňte
kontaktu kábla s horúcimi, mastnými
a ostrými predmetmi a pohyblivými časťami
náradia. Poškodený alebo zapletený prívodný
kábel zvyšuje riziko vzniku úrazu elektrickým
prúdom.
e. Pokiaľ s náradím pracujete vo vonkajšom
prostredí, používajte predlžovací kábel
určený do vonkajšieho prostredia. Použitie
kábla na vonkajšie použitie znižuje riziko úrazu
elektrickým prúdom.
f. Pri práci s elektrickým náradím vo vlhkom
prostredí je nevyhnutné používať prúdový
chránič (RCD). Použitie prúdového chrániča
RCD znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
3. Osobná bezpečnosť
a. Zostaňte stále pozorní, sledujte, čo robíte
a pri práci s náradím používajte rozum.
Nepoužívajte elektrické náradie, ak ste
unavení alebo ak ste pod vplyvom drog,
alkoholu alebo liekov. Chvíľka nepozornosti
pri práci s náradím môže viesť k vážnemu
úrazu.
b. Používajte prostriedky na ochranu osôb.
Vždy používajte ochranu zraku. Ochranné
prostriedky, ako respirátor, nekĺzavá pracovná
obuv, pokrývka hlavy a chrániče sluchu znižujú
riziko poranenia osôb.
c. Zabráňte náhodnému zapnutiu. Pred
pripojením k zdroju napätia alebo pred
vložením akumulátora, zdvíhaním alebo
prenášaním náradia skontrolujte, či je
hlavný vypínač vypnutý. Prenášanie náradia
s prstom na hlavnom vypínači alebo pripojenie
prívodného kábla k elektrickému rozvodu, ak
je hlavný vypínač náradia v zapnutej polohe,
môže spôsobiť úraz.
d. Pred zapnutím náradia sa vždy uistite, či nie
sú v jeho blízkosti kľúče alebo nastavovacie
prípravky. Ponechané kľúče alebo iné
nastavovacie prvky môžu byť zachytené
rotujúcimi časťami náradia a môžu spôsobiť
úraz.
e. Neprekážajte sami sebe. Pri práci vždy
udržujte vhodný a pevný postoj. To umožní
lepšiu ovládateľnosť náradia v neoč
akávaných
situáciách.
f. Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľný odev
alebo šperky. Dbajte na to, aby sa Vaše
SLOVENČINA
59
vlasy, odev alebo rukavice nedostali do
nebezpečnej blízkosti pohyblivých častí.
Voľné šaty, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť
pohyblivými dielmi zachytené.
g. Ak je náradie vybavené výstupom na
pripojenie odsávania a zberným vakom,
skontrolujte tieto funkcie a uistite sa, či sú
správne používané. Použitie týchto zariadení
môže znížiť nebezpečenstvo týkajúce sa
prachu.
4. Použitie elektrického náradia a jeho údržba
a. Elektrické náradie nepreťažujte. Používajte
správny typ náradia pre Vašu prácu. Náradie
bude pracovať lepšie a bezpečnejšie, ak sa
bude používať vo výkonnostnom rozsahu, pre
ktorý bolo určené.
b. Pokiaľ nejde hlavný vypínač náradia zapnúť
a vypnúť, s náradím nepracujte. Akékoľvek
náradie s nefunkčným hlavným vypínačom je
nebezpečné a musí byť opravené.
c. Pred výmenou akýchkoľvek častí, príslu-
šenstva či iných pripojených súčastí, pred
prevádzaním servisu alebo pokiaľ náradie
nepoužívate, odpojte ho od elektrickej siete
a/ alebo vyberte akumulátor. Tieto preven-
tívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko
náhodného zapnutia náradia.
d. Pokiaľ náradie nepoužívate, uložte ho
mimo dosahu detí a zabráňte osobám
neoboznámeným s obsluhou náradia alebo
s týmto návodom, aby s náradím pracovali.
Elektrické náradie je v rukách nekvali kovanej
obsluhy nebezpečné.
e. Vykonávajte riadnu údržbu elektrického
náradia. Skontrolujte, či náradie nemá
vychýlené alebo rozpojené pohyblivé časti,
zlomené diely alebo akúkoľvek inú poruchu,
ktorá môže mať vplyv na jeho správny
chod. Ak je náradie poškodené, nechajte
ho opraviť. Veľa nehôd býva spôsobených
nedostatočnou údržbou náradia.
f. Rezné nástroje udržujte ostré a čisté. Riadne
udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými
hranami sú menej náchylné na zanášanie
nečistotami a sú lepšie ovládateľné.
g. Náradie, príslušenstvo a držiaky nástrojov
používajte podľa týchto pokynov
a spôsobom určeným daným typom
náradia. Berte do úvahy prevádzkové
podmienky a prácu, ktorú je nutné vykonať.
Použitie náradia na iné účely, než na aké je
určené, môže byť nebezpečné.
5. Opravy
a. Opravy elektrického náradia zverte
kvali kovanému technikovi, ktorý používa
vhodné náhradné diely. Tým zaistíte
bezpečnú prevádzku náradia.
Doplnkové bezpečnostné pokyny pre prácu
s elektrickým náradím
Varovanie! Doplnkové bezpečnostné
pokyny pre prácu s priamočiarymi pílami.
Pri pracovných operáciách, pri ktorých
by mohlo dôjsť ku kontaktu so skrytými
vodičmi alebo s vlastným káblom, držte
elektrické náradie vždy za izolované
rukoväte. Pri kontakte so „živým“ vodičom
spôsobia neizolované kovové časti náradia
obsluhe úraz elektrickým prúdom.
Používajte na upnutie obrobku k pevnej
podložke svorky alebo iný vhodný spôsob.
Prichytenie obrobku rukou alebo jeho opretie
o Vaše telo je nestabilné a môže viesť k strate
kontroly.
Ruky držte mimo oblasť rezania. Nikdy
z akéhokoľvek dôvodu nesiahajte pod rezaný
materiál. Nezasahujte prstami alebo palcom do
blízkosti pílového listu a upínania pílového listu.
Nestabilizujte pílu uchopením za pätku píly.
Udržujte pílové listy ostré. Otupené alebo
poškodené pílové listy môžu spôsobiť
odchýlenie alebo zaseknutie
píly. Vždy používajte vhodný pílový list pre
daný typ opracovávaného materiálu a daný typ
rezu.
Pri rezaní potrubí alebo elektroinštalačných
vodiacich žliabkov sa uistite, či nimi
nepreteká voda alebo či nimi nevedú
elektrické vodiče a pod.
Ihneď po skončení rezu sa nedotýkajte
obrobku ani pílového listu. Môžu byť veľmi
rozpálené.
Pred vŕtaním do stien, podláh a stropov
sa vždy poriadne uistite o polohe
elektroinštalácie a potrubia.
Po uvoľnení vypínača sa pílový list ešte
chvíľu pohybuje. Pred položením píly vždy
vypnite hlavný vypínač a počkajte, kým sa
pílový list celkom zastaví.
Varovanie! Pobyt v prašnom prostredí
a vdýchnutie prachu pri rezaní môže ohroziť
zdravie obsluhy náradia a okolo stojacich osôb.
Používajte masku proti prachu určenú špeciálne
na ochranu pred toxickým prachom a podobnými
SLOVENČINA
60
splodinami a zaistite, aby boli takto chránené
všetky osoby nachádzajúce sa alebo vstupujúce
do pracovného priestoru.
Použitie tohto náradia je popísané v tomto
návode. Použitie akéhokoľvek iného
príslušenstva alebo prídavných zariadení,
alebo akékoľvek iné využitie tohto náradia,
než je popísané v tomto návode na použitie,
môže predstavovať riziko zranenia osôb alebo
spôsobenie hmotných škôd.
Bezpečnosť ostatných osôb
Toto zariadenie nie je určené na použitie
osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo duševnými schopnosťami,
alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak
týmto osobám nebol stanovený dohľad, alebo
ak im neboli poskytnuté inštrukcie týkajúce sa
použitia zariadenia osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť.
Deti by mali byť pod dozorom, aby sa
s náradím nehrali.
Vibrácie
Deklarovaná úroveň vibrácií uvedená
v technických údajoch a v prehlásení o zhode
bola meraná v súlade so štandardnou skúšobnou
metódou predpísanou normou EN 60745 a môže
sa použiť na porovnávanie jednotlivých náradí
medzi sebou. Deklarovaná úroveň vibrácií môže
byť tiež použitá na predbežné stanovenie doby
práce s týmto výrobkom.
Varovanie! Úroveň vibrácií pri aktuálnom použití
elektrického náradia sa môže od deklarovanej
úrovne vibrácií líšiť v závislosti od spôsobu použitia
výrobku. Úroveň vibrácií môže byť oproti uvedenej
hodnote vyššia.
Pri stanovení doby vystavenia sa vibráciám
a určení bezpečnostných opatrení podľa normy
2002/44/EC na ochranu osôb pravidelne
používajúcich elektrické náradie v zamestnaní
by mal predbežný odhad pôsobenia vibrácií brať
do úvahy aktuálne podmienky použitia náradia
s prihliadnutím na všetky časti pracovného cyklu,
ako aj času, počas ktorého je náradie vypnuté
a kedy beží naprázdno.
Štítky na náradí
Varovanie! Aby ste znížili riziko vzniku
úrazu musí byť obsluha oboznámená
s týmto návodom na použitie.
Elektrická bezpečnosť
Toto náradie je chránené dvojitou izolá-
ciou. preto nie je nutná ochrana uzemne-
ním. Vždy skontrolujte, či napätie v sieti
zodpovedá napätiu na výkonovom štítku.
Poškodený prívodný kábel musí byť vymenený
výrobcom alebo mechanikom značkového
servisu Black & Decker.
Ďalšie bezpečnostné pokyny týkajúce sa
akumulátorov
Nikdy sa zo žiadneho dôvodu nepokúšajte
narušiť obal akumulátora.
Neskladujte tieto akumulátory na miestach, kde
môže teplota prekročiť 40°C.
Pri likvidácii akumulátorov sa riaďte pokynmi
uvedenými v kapitole „Ochrana životného
prostredia“.
Nevhadzujte akumulátory do ohňa a nespaľujte
ich.
V extrémnych podmienkach môže dochádzať
k únikom z akumulátorov. Ak zistíte na povrchu
akumulátora prítomnosť kvapaliny, postupujte
nasledovne:
- Starostlivo kvapalinu utrite handričkou.
Vyvarujte sa dotyku s pokožkou.
Ďalšie bezpečnostné pokyny týkajúce sa
laserov
Prečítajte si starostlivo celý tento
návod.
Tento výrobok nie je určený pre
osoby mladšie ako 16 rokov.
Laserové žiarenie.
Nepozerajte sa do laserového lúča.
Na sledovanie laserového lúča
nepoužívajte optické prístroje.
Tento laserový prístroj zodpovedá triede 2
podľa normy IEC60825-1:2007. Laserovú
diódu nenahradzujte diódou iného typu. Ak
dôjde k poruche, zverte opravu prístroja
autorizovanému servisu.
Nepoužívajte laser za iným účelom, než je
projekcia laserových lúčov.
Vystavenie zraku pôsobeniu laserového
ča triedy 2 je považované za bezpeč
len v prípade, že nepresiahne táto doba
0,25 sekundy. Re exy očných viečok bežne
SLOVENČINA
61
poskytujú dostatočnú ochranu. Vo vzdialenosti
čšej než 1 m zodpovedá tento laser triede 1
a preto je považovaný za úplne bezpečný.
Nikdy sa do laserového lúča nepozerajte
zámerne a priamo.
Na sledovanie laserového lúča nepoužívajte
optické prístroje.
Nenastavujte prístroj do takej výšky, aby mohol
laserový lúč prechádzať cez osoby vo výške
ich hláv.
Nedovoľte deťom, aby sa približovali do
blízkosti lasera.
Popis
1. Poistné tlačidlo
2. Hlavný vypínač
3. Úložný priestor na pílové listy
4. Zaistenie pätky píly
5. Výstupný otvor na odvod prachu
6. Adaptér na odsávanie prachu
7. Pätka píly
8. Otočný ovládač Auto Select™
9. Vodiaci valec pílového listu
10. Upínacia svorka na výmenu pílového listu bez
použitia iného náradia
Doplňujúce funkcie (obr. A)
Doplňujúce funkcie sú k dispozícii podľa typu
zakúpeného výrobku. Doplňujúce funkcie, ktoré je
možné využívať, sú zobrazené podľa katalógového
čísla na obr. A.
Montáž
Varovanie! Pred prevádzaním akejkoľvek
z nasledujúcich operácií sa uistite, či je náradie
vypnuté, či je odpojený prívodný kábel zo zásuvky
a či sa už nepohybuje pílový list. Použité pílové
listy môžu byť horúce.
Montáž pílového listu (obr. B)
Uchopte pílový list (11) podľa nákresu tak, aby
jeho zuby smerovali dopredu.
Stlačte dole a pridržte svorku na uchytenie
pílového listu (10).
Zasuňte upínaciu stopku pílového listu čo
najďalej do držiaka pílového listu (12).
Svorku (10) uvoľnite.
Uloženie pílového listu (obr. C)
Pílové listy (11) sa môžu uschovať v úložnom
priestore v bočnej časti náradia.
Kryt úložného priestoru pílových listov (3)
otvoríte tak, že uchopíte jazýček umiestnený
na hornej strane krytu (3) a potiahnete ním
smerom von.
Pílové listy sú v úložnom priestore uchytené
pomocou magnetického prúžku. Pílový list
vyberte stlačením jedného konca pílového listu,
čím dôjde k zdvihnutiu jeho druhého konca
a pílový list sa môže vybrať.
Uzavrite kryt úložného priestoru pílových listov
(3) a uistite sa, či došlo k zapadnutiu západky.
Varovanie! Pred zapnutím píly sa uistite, či je kryt
úložného priestoru riadne uzavretý.
Pripojenie vysávača k náradiu (obr. D)
Na pripojenie vysávača alebo odsávača prachu
k náradiu musí byť použitý adaptér. Tento adaptér
na odsávanie prachu (6) si môžete zakúpiť u naj-
bližšieho značkového predajcu Black & Decker.
Pripojte adaptér (6) k výstupu na odsávanie
prachu (5).
Pripojte k adaptéru (6) hadicu vysávača.
Zvyškové riziká
Ak sa náradie používa iným spôsobom, než
je uvedené v priložených bezpečnostných
varovaniach, môžu sa objaviť dodatočné zvyškové
riziká. Tieto riziká môžu vzniknúť v dôsledku
nesprávneho použitia, dlhodobého použitia atď.
Napriek tomu, že sa dodržiavajú príslušné
bezpečnostné predpisy a používajú sa
bezpečnostné zariadenia, určité zvyškové riziká sa
nemôžu vylúčiť. Tieto riziká sú nasledujúce:
Zranenia spôsobené kontaktom s akoukoľvek
rotujúcou alebo pohybujúcou sa časťou.
Zranenia spôsobené pri výmene dielov,
pracovného nástroja alebo príslušenstva.
Zranenia spôsobené dlhodobým použitím
náradia. Ak používate akékoľvek náradie dlhší
čas, zaistite, aby sa robili pravidelné prestávky.
Poškodenie sluchu.
Zdravotné riziká spôsobené vdychovaním
prachu vytváraného pri použití náradia (príklad:
- práca s drevom, najmä s dubovým, bukovým
a MDF).
Použitie
Nastavenie pätky píly na vykonávanie šikmých
rezov (obr. E a F)
Varovanie! Náradie nepoužívajte v prípade, že je
pätka píly uvoľnená alebo odmontovaná. Pätka píly
(7) sa môže nakloniť vľavo alebo vpravo až o 45°.
Zaistenie pätky píly (4) vysuňte smerom von
tak, aby sa pätka píly (7) z polohy 0°odistila
(obr. F).
Vytiahnite pätku píly (7) smerom dopredu
a nastavte požadovaný uhol 15°, 30° alebo
SLOVENČINA
62
Nastavenie otočného ovládača Auto Select™ (obr. G)
Toto náradie je vybavené unikátnym otočným ovládačom Auto Select™ (8) na nastavenie otáčok
a predkmitu pílového listu pre rôzne aplikácie. Otáčky a predkmit pre rôzné typy rezaných materiálov
nastavte otočným ovládačom (8) podľa tabuľky uvedenej nižšie:
Ikonka Použitie Rýchlosť
Typ pílového
listu
Kuchynské
pracovné linky,
pracovné dosky,
laminované
dosky
Vysoká rýchlosť Bežný na drevo
Posuvné rezy,
oblé rezy, ruč
orezávanie,
tvrdé drevo,
obklady,
podlahy
Vysoká rýchlosť Vyrezávací
Bežný na drevo
Preglejka
a drevené
panely
Vysoká rýchlosť Bežný na drevo
Bežné drevo,
mäkké
drevo, rýchle
prerezávanie
Vysoká rýchlosť Bežný na drevo
Plasty, plexisklo,
PVC
Stredná rýchlosť Univerzálny
Tenké kovové
plechy,
keramické
obkladačky,
tabule so
sklenným
vláknom
Pomalá rýchlosť Na kov alebo
keramiku, na
sklenné vlákno
Pomalé otáčky,
presný začiatok
rezania
Veľmi pomalá
rýchlosť
Pílový list zvoľte
podľa danej
aplikácie
Zapnutie a vypnutie
Ak chcete náradie zapnúť, stlačte hlavný
vypínač (2).
Ak chcete náradie vypnúť, uvoľnite hlavný
vypínač (2).
Nepretržitý chod zaistíte stlačením poistného
tlačidla (1) a uvoľnením hlavného vypínača (2).
Náradie bežiace v nepretržitom chode vypnete
stlačením a uvoľnením hlavného vypínača (2).
45°, ktorý je zobrazený v okienku nastavenia
uhla rezu.
Zaisťocaviu páčku pätky píly (4) zasuňte späť
smerom k píle tak, aby sa pätka píly (7) zaistila.
Zarovnanie pätky píly (7) pri vykonávaní
rovných rezov:
Zaisťocaviu páčku pätky píly (4) posuňte
smerom od píly tak, aby sa pätka píly (7)
uvoľnila.
Nastavte pätku píly (7) na uhol 0° a zatlačte
pätku dozadu.
Zaisťocaviu páčku pätky píly (4) zasuňte späť
smerom k píle tak, aby sa pätka píly (7) zaistila.
SLOVENČINA
63
Rezanie
Pri rezaní držte pílu pevne oboma rukami. Pätka
píly (7) by mala byť pevne pritlačená k rezanému
obrobku. Takto lepšie zabránite odskočeniu píly,
zmenšia sa vibrácie a minimalizuje sa možnosť
zlomenia pílového listu.
Pred začatím rezu nechajte pílový list niekoľko
sekúnd bežať naprázdno.
Pri rezaní nevyvíjajte na náradie príliš veľ
tlak.
Práca s laserom (obr. H - K) (iba pre modely L)
Vloženie batérií (obr. H)
Laserový modul (14) odpojíte od píly vybratím
skrutky (13) a následným potiahnutím laserového
modulu smerom dopredu. Vložte dve nové
alkalické batérie 1,5 V typu AAA a uistite sa, či
je dodržaná správna polarita (+) a (-). Nasaďte
laserový modul (14) na pôvodné miesto.
Zarovnanie laserového lúča (obr. I)
Poznámka: Laser je určený ako pomocný
prostriedok na vedenie rezu a nezaručuje
absolútne presné prevedenie rezu.
Varovanie! Nastavovanie lasera nevykonávajte,
pokiaľ je píla pripojená k elektrickej sieti.
Podľa potreby pomocou nastaviteľnej skrutky
(15) vyrovnajte smer laserového lúča s pílovým
listom.
Viditeľnosť lasera (výkon) je znížená, ak dôjde
k prehriatiu píly. Laserový lúč nemusí byť viditeľný,
pokiaľ píla pracuje dlhšiu dobu preťažená.
Viditeľnosť laserového lúča sa vráti na normálnu
úroveň po vychladnutí píly alebo po odpojení píly
od elektrického prívodu.
Varovanie! Neponechávajte prehriaty laser
v polohe zapnutej (ON).
Uistite sa, či je vypínač v polohe vypnutej (OFF)
a vyberte batérie, aby sa prerušilo napájanie
lasera.
Použitie lasera (obr. J a K)
Laser premieta čiaru rezu (18) na povrch obrobku.
Ak chcete laser zapnúť
, stlačte vypínač (16).
Ak chcete laser vypnúť, stlačte vypínač opäť
(16).
Sledovanie vyznačenej čiary rezu (17) priamo nad
pílou zaistí jednoduché prevedenie rezu. Pokiaľ by
sledovanie čiary rezu bolo z akéhokoľvek dôvodu
obmedzené, pri vedení rezu sa môže používať
laserový lúč.
Ceruzkou si vyznačte líniu rezu (17).
Pílu si umiestnite nad vyznačenú líniu (17).
Zapnite laser.
Práca s pracovným osvetlením (obr. L a M) (iba
pre modely ‚W‘ )
Modely s označením W v katalógovom čísle
sú vybavené diódovým osvetlením (19), ktoré
osvetluje pracovnú plochu v okolí pílového listu.
Ak chcete diódové svetlá zapnúť, presuňte
prepínač (20) do polohy (I).
Ak chcete diódové svetlá vypnúť, presuňte
prepínač (20) do polohy (0).
Rady na optimálne použitie
Rezanie vrstvených materiálov
Pri rezaní vrstvených dosák môžu vznikať úlomky,
ktoré povrch dosky znehodnotia. Najpoužívanejšie
pílové listy režú pri pohybe smerom nahor, preto
v prípade, ak je pätka píly pritlačená na lícovú
stranu dosky, použite pílový list, ktorý prevádza rez
pri pohybe smerom nadol, alebo:
Používajte pílové listy s jemnými zubami.
Prevádzajte rezanie zo zadnej strany obrobku.
Ak chcete obmedziť štiepenie materiálu, zovrite
obrobok z oboch strán pomocou kúsku dreva
alebo sololitu a režte cez celú túto zostavu.
Rezanie kovu
Pamätajte si, že rezanie kovu trvá omnoho dlhšie
ako rezanie dreva.
Používajte pílový list vhodný na rezanie kovu.
Pri rezaní tenkých plechov pripevnite k spodnej
strane obrobku kúsok dreva a režte cez celú
túto zostavu.
Naneste na predpokladanú čiaru rezu olejový
lm.
Údržba
Vaše náradie Black & Decker bolo skonštruované
tak, aby pracovalo čo najdlhšie s minimálnymi
nárokmi na údržbu. Dlhodobé bezproblémové
fungovanie náradia závisí od jeho správnej údržby
a pravidelného čistenia.
Vetracie otvory Vášho prístroja pravidelne
čistite mäkkou kefkou alebo suchou
handričkou.
Pomocou vlhkej handričky pravidelne čistite
kryt motora. Nepoužívajte žiadne brúsne alebo
rozpúšťacie čistiace prostriedky. Zabráňte
vniknutiu kvapalín do vnútra náradia a nikdy
žiadnu časť náradia neponárajte do vody.
Výmena sieťovej zástrčky (iba pre Veľ
Britániu a Írsko)
Ak budete inštalovať novú zástrčku prívodného
kábla:
SLOVENČINA
64
Zaistite ekologické odstránenie starej zástrčky.
Pripojte hnedý vodič k svorke pod napätím na
novej zástrčke.
Modrý vodič pripojte k nulovej svorke.
Varovanie! K uzemňovacej svorke nesmie byť
pripojený žiadny vodič. Dodržujte montážne
pokyny dodávané s kvalitnými zástrčkami.
Odporúčaná poistka: 5 A.
Ochrana životného prostredia
Triedený odpad. Tento prístroj nesmie byť
vyhodený do bežného domového odpadu.
Hneď ako zistíte, že náradie Black & Decker
musíte vymeniť alebo ak ho nebudete ďalej
používať, myslite na ochranu životného prostredia
a nevyhadzujte náradie do domáceho odpadu.
Zlikvidujte toto náradie v triedenom odpade.
Triedený odpad umožňuje recykláciu
a opätovné využitie použitých výrobkov
a obalových materiálov. Opätovné použitie
recyklovaných materiálov pomáha chrániť
životné prostredie pred znečistením
a znižuje spotrebu surovín.
Pri zakúpení nových výrobkov vám predajne,
miestne zberne odpadov alebo recyklačné stanice
poskytnú informácie o správnej likvidácii elektro
odpadov z domácnosti.
Spoločnosť Black & Decker tiež poskytuje možnosť
zberu použitých výrobkov alebo ich recykláciu.
Ak chcete využiť túto službu, vráťte prosím Váš
výrobok ktorémukoľvek servisnému stredisku,
ktoré náradie odoberie a zaistí jeho recykláciu.
Pre uplatňovaní reklamácie je nutné predajcovi
alebo servisnému stredisku predložiť doklad
o zakúpení výrobku. Kontakty na Vaše regionálne
strediská Black & Decker nájdete v tomto návode.
Zoznam značkových servisov Black & Decker,
ďalšie podrobnosti o našom popredajnom servise
a ostatné kontakty nájdete na našej internetovej
adrese: www.2helpU.com
Akumulátory
Po ukončení prevádzkovej životnosti
likvidujte akumulátory tak, aby nedošlo
k ohrozeniu životného prostredia:
Zabráňte skratu kontaktov akumulátora.
Pri likvidácii nevhadzujte nepotrebné
akumulátory do ohňa, pretože by mohlo dôjsť
k zraneniu osôb alebo k explózii akumulátorov.
Technické údaje
KS800S
KS800SL
TYP 1
Napätie V 230
Stanovený príkon W 520
Otáčky naprázdno min
-1
800-3000
Max. hĺbka rezu
Drevo mm 70
Oceľ mm 5
Hliník mm 15
Hmotnosť kg 2,2
Hladina akustického tlaku podľa normy EN 60745:
Akustický tlak (L
pA
) 89 dB(A), odchýlka (K) 3 dB(A),
Akustický výkon (L
WA
) 100 dB(A),
odchýlka (K) 3 dB(A)
Celková úroveň vibrácií (priestorový vektorový
čet) podľa normy EN 60745:
Rezanie dreva (a
h, CW
) 6,0 m/s
2
,
odchýlka (K) 1,5 m/s
2
,
Rezanie kovu (a
h,CM
) 6,5 m/s
2
,
odchýlka (K) 1,5 m/s
2
SLOVENČINA
65
ES Vyhlásenie o zhode v rámci EÚ
SMERNICA PRE STROJOVÉ ZARIADENIA
10
KS800S, KS800SL
Spoločnosť Black & Decker vyhlasuje, že tieto
produkty popisované v technických údajoch
spĺňajú požiadavky nasledujúcich noriem: 2006/42/
EC, EN60745-1, EN60745-2-11
Tieto výrobky spĺňajú tiež požiadavky smernice
2004/108/EC a 2011/65/EU.
Ak chcete získať ďalšie informácie, kontaktujte,
prosím, spoločnosť Black & Decker na tejto adrese
alebo na adresách, ktoré sú uvedené na konci
tohto návodu.
Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná za
zostavenie technických údajov a vydáva
toto prehlásenie v zastúpení spoločnosti
Black & Decker.
Kevin Hewitt
Viceprezident
pre spotrebiteľskú techniku
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD, Veľká Británia
23-04-2012
Záruka
Spoločnosť Black & Decker je presvedčená
o kvalite svojich výrobkov a ponúka mimoriadnu
záruku. Táto záruka je ponúkaná v prospech
zákazníka a nijako neovplyvní jeho zákonné
záručné práva. Táto záruka platí vo všetkých
členských štátoch EÚ a v Európskej zóne voľného
obchodu EFTA.
Ak sa objavia na výrobku Black & Decker,
v priebehu 24 mesiacov od kúpy, akékoľvek
materiálové či výrobné chyby, garantujeme v snahe
o minimalizovanie Vašich starostí bezplatnú
výmenu chybných dielov, opravu alebo výmenu
celého výrobku za nižšie uvedených podmienok:
Výrobok nebol používaný na obchodné alebo
profesionálne účely a nedochádzalo k jeho
prenájmu.
Výrobok nebol vystavený nesprávnemu
použitiu a nebola zanedbaná jeho predpísaná
údržba.
Výrobok nebol poškodený cudzím zavinením.
Opravy neboli vykonávané inými osobami, než
autorizovanými opravármi alebo mechanikmi
autorizovaného servisu Black & Decker.
Ak požadujete záručnú opravu, budete musieť
predajcovi alebo zástupcovi autorizovaného
servisu predložiť doklad o kúpe výrobku.
Miesto najbližšieho autorizovaného servisu
Black & Decker nájdete na príslušnej adrese
uvedenej v tomto návode. Zoznam autorizovaných
servisov Black & Decker a podrobnosti
o popredajnom servise nájdete tiež na internetovej
adrese: www.2helpU.com
Navštívte, prosím, našu internetovú stránku
www.blackanddecker.sk, aby ste mohli
zaregistrovať Váš nový výrobok Black & Decker
a kde budete informovaní o našich nových
výrobkoch a špeciálnych ponukách. Na adrese
www.blackanddecker.sk sú k dispozícii ďalšie
informácie o značke Black & Decker a o celom
rade našich ďalších výrobkov.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

BLACK+DECKER KS800S Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre