Panasonic TYER3D4ME Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

TQZJ404
Návod k použití
Návod na obsluhu
3D brýle
3D okuliare
Model TY-ER3D4ME
TY-ER3D4SE
M-TYER3D4-CS
SLOVENSKY
ČESKY
Tento výrobek nesmí být používán jako
sluneční brýle.
Tento výrobok sa nemôže a nesmie používať
namiesto slnečných okuliarov.
2
ČESKY
Děkujeme vám za nákup výrobku Panasonic.
Před použitím tohoto výrobku si v každém případě přečtěte
části „Bezpečnostní upozornění“ a „Pokyny pro používání“
( strany 2–6).
Před uvedením přístroje do provozu si prosím pečlivě
přečtěte tento návod k obsluze a uložte si jej pro případné
použití v budoucnu.
Tyto 3D brýle lze používat s HD televizory Panasonic,
které podporují 3D a bezdrátovou technologii
Bluetooth
®
, které jsou opatřeny níže uvedeným logem.
( strana 15)
Nejnovější informace týkající se odpovídajících
modelů, najdete na naší webové stránce.
http://panasonic.net/
Bezpečnostní upozorně
Nebezpečí
Poznámka o zákazu zahřívání
Nevhazujte tyto 3D brýle do ohně, chraňte je před
zahříváním a nenechávejte je na místech, která se
mohou zahřívat.
Součástí těchto 3D brýlí je lithium-iontová
polymerová dobíjecí baterie, která se může zahřátím
vznítit nebo prasknout a způsobit popáleniny nebo
požár.
Varování
Místa, na nichž je zakázáno brýle používat
3D brýle nepoužívejte v nemocnicích a jiných
zdravotnických zařízeních.
3D brýle vyzařují vysokofrekvenční elektromagnetickou energii, která
by mohla rušit lékařské přístroje.
3D brýle nepoužívejte v blízkosti automaticky
ovládaných zařízení, např. poblíž automatických
dveří, protipožárního poplašného zařízení atd.
3D brýle vyzařují vysokofrekvenční elektromagnetickou energii, která
by mohla funkci podobných zařízení ovlivnit.
3
ČESKY
Je bezpodmínečně nutné dodržet minimální
vzdálenost 22 cm mezi 3D brýlemi a implantovanými
přístroji, např. na podporu srdeččinnosti apod.
Elektromagnetická energie vyzařovaná 3D brýlemi může ovlivňovat
funkci uvedených přístrojů.
Rozebírání
3D brýle nerozebírejte a nijak je neupravujte.
Při likvidaci brýlí postupujte podle pokynů uvedených
v části „Likvidace výrobku“ ( strana 10) a brýle
správným způsobem rozeberte, abyste mohli vyjmout
baterii.
Nabíjení
Nabíjení provádějte připojením přiloženého
nabíjecího kabelu do konektoru USB na televizoru
Panasonic, který podporuje 3D zobrazení. Při
dobíjení prostřednictvím jiných zařízení se může
baterie přehřát, prasknout a vytékat z ní elektrolyt.
Přiložený kabel nepoužívejte k jiným účelům, než je
nabíjení těchto 3D brýlí.
Upozorně
O 3D brýlích
3D brýle chraňte před pádem, nadměrným tlakem
nebo pošlapáním.
Při nasazování 3D brýlí dejte pozor na špičaté části
obrouček.
3D brýle vždy uchovávejte na chladném a suchém
místě.
Dávejte pozor, abyste si neskřípli prst v kloubu 3D
brýlí.
Dejte zvláštní pozor, pokud budou tento výrobek
používat děti.
Sledování 3D obrazu
Nepoužívejte 3D brýle, pokud jste přecitlivělí na
světlo, máte-li srdeční potíže nebo jakékoli jiné
zdravotní problémy.
Pokud se cítíte unaveni, máte potíže nebo jakékoli
nepříjemné pocity, přestaňte 3D brýle ihned používat.
4
ČESKY
Po skončení sledování 3D lmu si dopřejte
odpovídající přestávku.
Po skončení sledování 3D obsahu na interaktivních
zařízeních, jako jsou například 3D hry nebo počítače,
si udělejte přestávku 30 až 60 minut.
Dejte pozor, abyste bezděčně neudeřili do obrazovky
televizoru nebo do jiné osoby. Při používání 3D brýlí
může docházet k chybnému posouzení vzdálenosti
mezi uživatelem a obrazovkou.
3D brýle se mohou používat výhradně při sledování
3D obrazu.
Při sledování 3D obrazu nenaklánějte hlavu ani 3D
brýle. Oči a 3D brýle by měly být vůči televizoru ve
vodorovné úrovni.
Pokud trpíte nějakými zrakovými obtížemi
(krátkozrakostí/dalekozrakostí, astigmatismem,
rozdílnostmi levého a pravého oka), před používáním
3D brýlí proveďte nápravu těchto potíží se zrakem.
Pokud jste při sledování 3D obrazu schopni jasně
rozlišovat dvojitý obraz, přestaňte 3D brýle používat.
Nepoužívejte 3D brýle na kratší nežli doporučenou
vzdálenost.
Doporučená vzdálenost pro sledování je minimálně
trojnásobek výšky obrazu.
například
u 50 palcové obrazovky 1,9 m nebo více
u 65 palcové obrazovky 2,4 m nebo více
Pokud jsou v horní a dolní části obrazovky černé
pruhy (jako je tomu například u lmů), sledujte
obrazovku ze vzdálenosti, která odpovídá minimálně
trojnásobku výšky skutečného obrazu.
(Tím se vzdálenost pro sledování obrazu oproti
doporučené výše uvedené hodnotě zkrátí.)
Používání 3D brýlí
Všeobecně platí, že by 3D brýle neměly používat děti
mladší 5–6 let.
Všechny děti by měly být pod dohledem rodičů nebo
jiných starších osob, které musí při používání 3D brýlí
zajistit jejich bezpečnost a zdraví.
Před použitím 3D brýlí zajistěte, aby se v okolí
uživatele nevyskytovaly žádné rozbitné předměty,
aby se vyloučila možnost jejich náhodného
poškození nebo zranění osob.
5
ČESKY
Než se začnete pohybovat, 3D brýle odložte, abyste
neupadli a neporanili se.
3D brýle používejte výhradně pro účel, ke kterému
jsou určeny, a pro nic jiného.
Nepoužívejte je, pokud jsou poškozeny.
Pokud se vyskytne porucha nebo závada, přestaňte
3D brýle ihned používat.
Pokud se v okolí nosu nebo na spáncích vyskytne
jakékoliv zčervenání, bolest nebo podráždě
pokožky, přestaňte 3D brýle ihned používat.
V ojedinělých případech mohou materiály použité na
3D brýlích způsobit alergickou reakci.
Pokyny pro používání
Dávejte pozor, abyste 3D brýle neupustili,
a neohýbejte je.
Povrch clony 3D brýlí z tekutých krystalů chraňte
před tlakem a poškrábáním.
V blízkosti 3D brýlí nepoužívejte radiokomunikač
zařízení, např. například mobilní telefony
nebo osobní vysílačky, která vysílají silné
elektromagnetické vlny, protože to může způsobit
chybnou funkci těchto 3D brýlí.
3D brýle nepoužívejte mimo speci kovaný teplotní
rozsah ( strana 14).
Pokud je místnost osvětlena zářivkami (s frekvencí
sítě 50 Hz) a zdá se vám, že při používání 3D brýlí
toto světlo bliká, zářivkové osvětlení vypněte.
Pokud si 3D brýle nasadíte „vzhůru nohama“ nebo
obráceně, nebude 3D obraz správně vidět.
3D brýle si nasazujte pouze při sledování 3D
obrazu. Po nasazení 3D brýlí může být obtížné
sledování jiných druhů displejů (jako například
monitoru počítače, digitálních hodin nebo kalkulačky
a podobně).
Využití vysokofrekvenčních signálů
Brýle pracují v ISM pásmu 2,4 GHz (Bluetooth
®
).
Stejnou frekvenci může využívat celá řada dalších
bezdrátových zařízení. Nepřehlédněte následující
poznámky, abyste předešli případnému rušení
z jiných zařízení.
6
ČESKY
Omezené použití
Brýle jsou určeny k použití jen ve vaší zemi.
Dosah
Dosah brýlí je přibližně 3,2 m.
Dosah může být i menší, záleží na konstrukci
budovy, na prostředí a případných překážkách mezi
vysílačem a přijímačem. Zejména železobetonové
přepážky nebo kovové dveře jsou překážkou pro
signál vysílače.
Rušení od jiných zařízení
Budou-li brýle použity poblíž jiného elektronického
zařízení, mohou vinou interference signálů negativně
ovlivnit jeho funkci. Doporučujeme udržovat co
největší vzdálenost od následujících zařízení:
ostatních Bluetooth
®
zařízení, bezdrátových síťových
adaptérů, mikrovlnných trub, kancelářské techniky,
bezdrátových telefonů a podobných elektronických
zařízení.
Brýle jsou navrženy tak, aby automaticky eliminovaly
rušivé účinky zařízení používaných v domácnosti.
Projeví-li se však interference s jiným signálem,
může jejich funkci ovlivnit.
Příslušenství
Nabíjecí kabel ............................................................<1>
(K2KYYYY00164)
< > označuje množství.
7
ČESKY
Identi kace ovládacích
prvků
Vypínač
Indikátor stavu
Konektor nabíjení
(DC IN)
Vypínač
ON/OFF Přepnutím na pozici ON brýle zapnete
a přepnutím na pozici OFF je vypnete.
MODE (Režim) Přepínač režimů 3D a 2D.
• 2D: Sledování 3D obrazu ve 2D.
Přidržením přepínače v poloze MODE
déle než 2 sekundy proveďte párování
3D brýlí s televizorem. ( strany 8–9)
Indikátor stavu
Svítí nebo bliká při používání nebo v průběhu nabíjení, čímž
signalizuje stav baterie a párování.
Konektor nabíjení
Zde připojte dobíjecí kabel.
Nabíjejte připojením dodávaného nabíjecího kabelu.
8
ČESKY
Indikátor stavu
Indikátor Stav
Po zapnutí se na 2 sekundy
rozsvítí červeně
Baterie je dostatečně nabitá
Po zapnutí 5x červeně zabliká Baterie je vybitá
Střídavě bliká červeně a
zeleně
Probíhá párování
Každé 2 sekundy zeleně
blikne
Opakování připojení
k televizoru
3 sekundy zeleně svítí Párování nebo opakované
párování bylo úspěšně
dokončeno.
3x červeně blikne Automatické vypnutí
(Párování nebo opakované
připojení se nezdařilo,
případně došlo ke ztrátě
spojení)
Při používání každé
2 sekundy červeně blikne
Byl zvolen 3D režim
Při používání každé
4 sekundy dvakrát červeně
blikne
Byl zvolen 2D režim
Nabíjení
Nabíjení 3D brýlí
Připojte 3D brýle pomocí dodaného kabelu k televizoru
a poté televizor zapněte.
Nabíjení je dokončeno, když indikátor zhasne. Nabíjení trvá asi
30 minut.
POZNÁMKA
3D brýle dobijte před prvním použitím po zakoupení nebo pokud jste je
delší dobu nepoužívali.
• Při nabíjení nezapomeňte zapnout napájení televizoru. Při vypnutém
napájení televizoru se baterie nenabije.
Párování
První párování
Chystáte-li se 3D brýle použít poprvé, proveďte tzv. první
párování.
1. Zapněte televizor
9
ČESKY
2. Vypínač přesuňte z polohy OFF do polohy ON. 3D brýle se
zapnou a zahájí se párování. Během párování brýle nechte
max. 50 cm od televizoru.
3. Pokud se párování úspěšně dokončí, indikátor na brýlích se
na 3 sekundy zeleně rozsvítí.
Po prvním párování se brýle automaticky připojí k televizoru,
bude-li po zapnutí brýlí v dosahu.
Opakované párování
Jestliže spojení se spárovaným televizorem selže,
nebo když budete chtít brýle použít s jiným televizorem,
zopakujte párování.
1. Zapněte televizor.
2. Ve vzdálenosti do 50 cm od televizoru podržte vypínač brýlí
v poloze MODE déle než 2 sekundy.
Zahájí se párování.
3. Pokud se párování úspěšně dokončí, indikátor na brýlích se
na 3 sekundy zeleně rozsvítí.
* Pokud se párování nepodaří, 3D brýle se vypnou. V takovém
případě vypněte i televizor a zopakujte celý postup od
bodu 1.
* Při opakování párování nepřipojujte nabíjecí kabel.
* Jakmile se opakované párování zahájí, pusťte páčku
vypínače.
Skladování a čiště
Na čištění používejte suchou měkkou látku.
Při otírání zaprášenou nebo špinavou utěrkou se brýle
mohou poškrábat. Před použitím z utěrky vyklepejte prach.
Při čištění 3D brýlí nepoužívejte benzín, ředidlo nebo vosk,
protože byste mohli porušit jejich povrchovou úpravu.
Při čištění nenamáčejte 3D brýle do kapaliny, například do
vody.
Vyvarujte se skladování 3D brýlí na místech, kde je vysoká
teplota nebo vlhkost.
Pokud 3D brýle nebudete delší dobu používat, každých
6 měsíců je zcela nabijte, aby baterie neztrácela kapacitu.
Protože jsou clony 3D brýlí z tekutých krystalů křehké
a mohou snadno prasknout, buďte při jejich čištění velmi
opatrní.
10
ČESKY
Likvidace výrobku
Součástí těchto 3D brýlí je lithium-iontová polymerová
baterie. Její likvidaci provádějte v souladu s místními
předpisy.
Při likvidaci výrobek rozeberte podle postupu na
následující stránce a vyndejte z něj vnitřní baterii.
Výrobek rozebírejte jen při jeho likvidaci.
Nebezpečí
Protože je baterie určena speci cky pro tento
výrobek, nepoužívejte ji v žádném jiném zařízení.
Vyjmutou baterii nedobíjejte.
Nevyhazujte baterii do ohně a nevystavujte ji vysokým
teplotám.
Baterii nepropichujte hřebíkem, chraňte ji před nárazem,
nerozebírejte ji, ani ji nijak neupravujte.
Zabraňte tomu, aby se vývody dotýkaly kovových předmětů
nebo jeden druhého.
Baterii nenoste ani neskladujte společně s náhrdelníkem,
sponkami do vlasů a podobnými předměty.
Baterii nedobíjejte, nepoužívejte ani neponechávejte na
horkých místech, například v blízkosti ohně nebo na přímém
slunci.
V takovém případě se baterie může přehřát, prasknout nebo
vznítit.
11
ČESKY
Varování
Vyjmutou baterii, šroubky a další součástky
nenechávejte v dosahu malých dětí.
Nechtěné spolknutí takové součástky může způsobit závažné
zdravotní komplikace.
Pokud máte podezření, že došlo ke spolknutí takové
součástky, vyhledejte neprodleně lékaře.
Pokud obsah baterie vyteče, nedotýkejte se vyteklé
kapaliny holýma rukama a podnikněte následující
opatření.
Pokud se kapalina z baterie dostane do očí, může dojít ke
ztrátě zraku.
Ihned si oči vypláchněte čistou vodou (oči si netřete) a pak
se poraďte s lékařem.
Pokud se vám kapalina z baterie dostane na pokožku nebo
oděv, může vyvolat zánět nebo jiná poranění.
Důkladně opláchněte postižená místa čistou vodou a pak se
poraďte s lékařem.
Jak vyjmout baterii
Rozebrání tohoto výrobku provádějte až po vybití baterie.
Následující vyobrazení mají za cíl vysvětlit způsob
likvidace výrobku, nikoliv popsat postup jeho opravy.
Tento výrobek nelze po rozebrání opravit.
1. Pomocí malého křížového šroubováku () vyšroubujte
šroubky podle obrázku.
12
ČESKY
2. Ohněte obroučky dovnitř a vytáhněte je z bočního krytu.
Nejdou-li snadno vytáhnout, použijte plochý () šroubovák
k zapáčení.
3. Vytáhněte baterii a oddělte ji od 3D brýlí tak, že jeden po
druhém přestřihnete dráty.
Zbytky vývodů baterie zaizolujte izolepou.
Baterie
POZNÁMKA
• Při provádění těchto úkonů buďte opatrní, abyste se neporanili.
• Baterii neničte a nerozebírejte.
13
ČESKY
Řešení potíží / Otázky
a odpovědi
Nejprve zkontrolujte následující body. Pokud se tím problém
nevyřeší, obraťte se na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
3D brýle se nedaří spárovat s televizorem.
Podporuje váš televizor tento typ 3D brýlí?
Používejte 3D brýle, s nimiž si TV bude rozumět.
( strana 2)
Vyčkali jste alespoň 30 vteřin od zapnutí režimu
párování?
Proces párování se ukončí automaticky, i když jej necháte
zapnutý déle než 30 vteřin. Při procesu párování 3D brýle
položte co nejblíž k televizoru.
Obraz není trojrozměrný.
Proběhlo párování televizoru s 3D brýlemi?
Spusťte párování znovu, abyste měli jistotu.( strana 8–9)
Je režim brýlí nastavený na 3D?
Posunutím vypínače do polohy MODE se střídavě přepíná
3D a 2D režim.
Je nastavení obrazu přepnuté na 3D?
Viz návod k obsluze televizoru.
Při sledování 3D obrazu se mohou vyskytovat
individuální rozdílnosti nebo nelze trojrozměrný obraz
vůbec sledovat, což platí zejména u uživatelů, kteří mají
rozdílnou úroveň zraku u levého a pravého oka.
Před použitím 3D brýlí proveďte potřebné kroky (nasaďte si
normální brýle), aby se váš zrak zkorigoval.
Napájení 3D brýlí se samovolně vypíná.
Nevyskytují se mezi brýlemi a televizorem nějaké
p
řekážky?
Indikátor se po přesunutí vypínače napájení do polohy
„ON“ (Zapnuto) nerozsvítí.
Jsou 3D brýle dostatečně nabité?
Pokud se indikátor vůbec nerozsvítí, je baterie zcela vybitá.
Nabijte baterii.
14
ČESKY
Baterie se nenabije nebo je provozní doba po nabití krátká.
Je nabíjecí kabel správně připojený?
Zkontrolujte, zda je dobíjecí kabel správně připojený.
Není televizor vypnutý?
Zapněte napájení televizoru, pak se nabíjení zahájí.
Baterie dosáhla konce své životnosti.
Pokud je provozní doba výrobku i po úplném dobití baterie
velmi krátká, znamená to, že baterie dosáhla konce své
životnosti. Obraťte se prosím na obchod, kde jste výrobek
zakoupili.
Technické údaje
Typ skel
Clona z tekutých krystalů
Rozsah teploty při používání
0 °C – 40 °C
Zdroj nabíjecího napě
5 Vss (z USB konektoru televizoru Panasonic)
Baterie
Lithium-iontová polymerová nabíjecí baterie
3,7 Vss 40 mAh
Doba provozu*
1
: přibl. 30 hodin
Doba nabíjení*
1
: přibl. 30 minut
Rychlé nabití (2 minuty nabíjení umožní přibl. 3 hodiny
provozu)
Prostor pro sledování*
2
Do 3,2 m od obrazovky televizoru.
Materiály
Hlavní část: Pryskyřice
Clony: Sklo z tekutých krystalů
Komunikační systém
Pásmo 2,4 GHz (Rozprostřené spektrum s frekvenčními
skoky)
15
ČESKY
Rozměry (bez nosní opěrky)
Modely TY-ER3D4ME TY-ER3D4SE
Šířka 167,7 mm 160,5 mm
Výška 42,2 mm 42,2 mm
Celková délka 170,7 mm 167,6 mm
Hmotnost Přibl. 27 g Přibl. 27 g
*
1
Doba provozu / Doba nabíjení
Stav baterie se opakovaným používáním zhoršuje a provozní doba se
odpovídajícím způsobem zkracuje. Výše uvedená čísla platí při dodání
výrobku z továrny, přičemž nepředstavují zaručený výkon výrobku.
*
2
Prostor pro sledování
• Mezi různými uživateli existují při používání 3D brýlí rozdílnosti
v dosahu sledování.
Tyto 3D brýle nemusejí mimo uvedený dosah sledování fungovat.
Tato loga označují výrobky, které jsou kompatibilní se
standardem 3D brýlí s aktivní clonou, licencovaným iniciativou
Full HD Glasses. Logo RF označuje výrobky, které pracují
s bezdrátovým systémem komunikace a lze je používat
s jakýmkoli televizorem opatřeným stejným logem.
Logo „Full HD 3D™“ symbolizuje kompatibilitu mezi televizory
a 3D brýlemi, které odpovídají formátu „Full HD 3D Glasses™“,
ale nevyjadřuje kvalitu 3D obrazu, jež je věcí kvality televizoru.
Prohlášení o shodě
Společnost Panasonic tímto prohlašuje, že tyto 3D brýle
vyhovují základním požadavkům a ostatním relevantním
podmínkám směrnice 1999/5/EC, 2006/95/EC a 2004/108/EC.*
Chcete-li získat kopii originálního Prohlášení o shodě těchto 3D
brýlí, navštivte následující adresu:
http://www.doc.panasonic.de
Autorizovaný zástupce:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Německo
Informace o likvidaci pro uživatele elektrických spotřebičů
a elektronických zařízení (v domácnosti)
Tento symbol na produktu nebo v průvodní
dokumentaci znamená, že použitá elektrická
a elektronická zařízení nepatří do běžného
domovního odpadu.
Tento výrobek prosím zlikvidujte pouze v souladu
s národními předpisy pro sběr elektronického
odpadu (nikoli vyhozením do běžného
odpadkového koše).
Pro rmy a podnikatele v Evropské unii
Budete-li chtít provést likvidaci elektrického nebo elektronického
zařízení, obraťte se prosím na prodejce, který vám poskytne
všechny potřebné informace.
Informace o likvidaci pro země mimo Evropskou unii
Tento symbol platí pouze v Evropské unii. Budete-li chtít provést
likvidaci tohoto výrobku, obraťte se laskavě na místní úřady nebo na
prodejce a požádejte o informaci, jak zařízení správně zlikvidovat.
Logo „Full HD 3D Glasses™“ a název „Full HD 3D Glasses™“
jsou obchodní značky iniciativy Full HD 3D Glasses.
Slovní označení a logo Bluetooth
®
jsou majetkem
společnosti Bluetooth SIG, Inc., a jejich použití rmou
Panasonic se děje podle příslušné licence.
Ostatní obchodní značky a názvy jsou majetkem příslušných
společností.
Na základě Směrnice 2004/108/EC, Článek 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, divize společnosti Panasonic
Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg Německo
Panasonic Corporation
Webové stránky: http://panasonic.net/
© Panasonic Corporation 2012
Více informací získáte na adrese:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
organizační složka Česká republika
Thámova 289/13
186 00 Praha 8, Karlín
telefon: + 420 236 032 511
zákaznická linka: + 420 236 032 911
centrální fax: + 420 236 032 411
aktuální info na www.panasonic.cz
1
SLOVENSKY
Ďakujeme vám za zakúpenie výrobku značky
Panasonic.
Predtým, ako začnete tento výrobok používať, prečítajte si
časť „Bezpečnostné upozornenia“ a „Upozornenia týkajúce
sa používania“ ( strany 1 - 5).
Predtým, ako začnete tento výrobok obsluhovať, dôkladne si
prečítajte návod na obsluhu a odložte si ho pre prípad, že by
ste ho v budúcnosti ešte potrebovali.
Tieto 3D okuliare je možné používať len s HDTV
prijímačmi Panasonic s vysokým rozlíšením
s podporou 3D zobrazenia a bezdrôtovej technológie
Bluetooth
®
, ktoré majú nižšie uvedené logo.
( strana 14)
Najnovšie informácie o vhodných modeloch sa
dozviete na našej webovej stránke.
http://panasonic.net/
Bezpečnostné upozornenia
Nebezpečenstvo
Informácie o zákaze zahrievania
3D okuliare nevkladajte do ohňa, nezahrievajte ani
nenechávajte na miestach, ktoré sa môžu zohriať.
3D okuliare obsahujú lítium-iónovú polymérnu
nabíjateľnú batériu, preto by mohlo zahrievanie viesť
k výbuchu alebo roztrhnutiu, čo by mohlo spôsobiť
popáleniny alebo vznik požiaru.
Varovanie
Informácie o zakázaných miestach
3D okuliare nepoužívajte v nemocnici ani v iných
zdravotníckych zariadeniach.
Rádiové vlny z 3D okuliarov môžu spôsobovať rušenie zdravotníckych
prístrojov.
3D okuliare nepoužívajte blízko zariadení
s automatickým ovládaním, ako sú automatické
dvere, protipožiarne zariadenie, atď.
Rádiové vlny z 3D okuliarov môžu spôsobovať rušenie zariadení
s automatickým ovládaním.
2
SLOVENSKY
Nikdy sa nepribližujte s 3D okuliarmi do
vzdialenosti menšej ako 22 cm od implantovaných
kardiostimulátorov alebo podobných zdravotníckych
pomôcok.
Rádiové vlny z 3D okuliarov môžu ovplyvňovať činnosť implantovaných
kardiostimulátorov alebo podobných zdravotníckych pomôcok.
Rozoberanie
3D okuliare nerozoberajte a neupravujte.
Pri likvidácii tohto výrobku postupujte podľa časti
„Likvidácia“ ( strana 9), pričom výrobok je potrebné
rozobrať správnym spôsobom tak, aby bolo možné
odstrániť nabíjateľnú batériu.
Nabíjanie
Nabíjanie vykonávajte pripojením dodaného
nabíjacieho kábla k USB konektoru na TV prijímači
značky Panasonic, ktorý podporuje funkciu 3D.
Nabíjanie pomocou iných zariadení môže viesť
k vytečeniu, zahrievaniu alebo roztrhnutiu batérie.
Nepoužívajte dodaný nabíjací kábel na iné účely ako
nabíjanie 3D okuliarov.
Upozornenie
O 3D okuliaroch
Dbajte na to, aby nedošlo k pádu 3D okuliarov, aby
neboli vystavené pôsobeniu tlaku a aby sa po nich
nešliapalo.
Pri nasadzovaní 3D okuliarov dávajte pozor na konce
bočníc.
3D okuliare vždy uchovávajte na chladnom, suchom
mieste.
Dávajte pozor, aby ste si do kĺbovej časti 3D
okuliarov nepricvikli prsty.
Venujte osobitnú pozornosť situáciám, keď tento
výrobok používajú deti.
Sledovanie 3D obsahu
3D okuliare nepoužívajte, ak ste mali problémy
s precitlivenosťou na svetlo, srdcové problémy alebo
trpíte akoukoľvek inou chorobou.
3
SLOVENSKY
Ak cítite únavu, nepohodlie alebo akékoľvek iné
nepríjemné vnemy, okamžite prestaňte 3D okuliare
používať.
Po skončení sledovania 3D lmu si urobte primeranú
prestávku.
Po skončení sledovania 3D obsahu na interaktívnych
zariadeniach, ako sú napríklad 3D hry alebo počítače
si urobte prestávku v trvaní približne 30 až 60 minút.
Dávajte pozor, aby ste neúmyselne nenarazili
do televíznej obrazovky alebo iných ľudí. Pri
používaní 3D okuliarov môžete nesprávne odhadnúť
vzdialenosť medzi vami a obrazovkou.
3D okuliare majte nasadené výhradne pri sledovaní
3D obsahu.
Pri sledovaní 3D obsahu nenakláňajte hlavu a/alebo
3D okuliare. Oči a 3D okuliare držte v horizontálnej
úrovni smerom k televízii.
Ak trpíte akýmikoľvek problémami so zrakom
(krátkozrakosť/ďalekozrakosť, astigmatizmus, rôzne
dioptrické chyby ľavého/pravého oka), napravte si,
prosím, videnie, ešte pred použitím 3D okuliarov.
Ak pri sledovaní 3D obrazu jasne vidíte zdvojený
obraz, prestaňte 3D okuliare používať.
3D okuliare nepoužívajte v kratšej ako v odporúčanej
vzdialenosti.
Odporúčaná pozorovacia vzdialenosť je minimálne
3-násobkom výšky obrazu.
napr.
Pre 50-palcový TV prijímač 1,9 m alebo viac
Pre 65-palcový TV prijímač 2,4 m alebo viac
Ak sú v hornej a dolnej časti obrazu čierne pruhy
(napríklad pri lmoch), sledujte obraz zo vzdialenosti,
ktorá je minimálne 3-násobkom výšky skutočného
obrazu.
(Vzdialenosť je v takomto prípade o niečo kratšia ako
vyššie odporúčané hodnoty.)
Použitie 3D okuliarov
3D okuliare by vo všeobecnosti nemali používať deti
mladšie ako 5 - 6 rokov.
Všetky deti musia byť pod dohľadom rodičov alebo
zodpovedných osôb, ktoré musia počas používania
3D okuliarov zaručiť ich bezpečnosť a zdravie.
Aby ste predišli poškodeniu majetku alebo zraneniu,
pred použitím 3D okuliarov zaistite, aby sa okolo
4
SLOVENSKY
používateľa nenachádzali žiadne krehké predmety.
Aby ste predišli pádu alebo zraneniu, pri pohybe po
miestnosti si dajte 3D okuliare dolu.
3D okuliare používajte výhradne na určený účel a na
nič iné.
Ak sú 3D okuliare fyzicky poškodené, prestaňte ich
používať.
V prípade poruchy alebo poškodenia okamžite
prestaňte 3D okuliare používať.
Ak ste spozorovali začervenanie, bolesť alebo
podráždenie pokožky v okolí nosa alebo spánkov,
okamžite prestaňte 3D okuliare používať.
Materiály, z ktorých sú vyrobené 3D okuliare, môžu
v zriedkavých prípadoch spôsobiť alergickú reakciu.
Upozornenia týkajúce sa
používania
3D okuliare neohýbajte a dbajte na to, aby nespadli.
Uzávierku 3D okuliarov z tekutých kryštálov
nestláčajte a dávajte pozor, aby ste nepoškrabali jej
povrch.
V blízkosti 3D okuliarov nepoužívajte zariadenia (ako
napríklad mobilné telefóny alebo osobné vysielače),
ktoré vyžarujú silné elektromagnetické vlny. Mohli by
spôsobiť poruchu 3D okuliarov.
3D okuliare nepoužívajte mimo špeci kovaného
teplotného rozsahu ( strana 13).
Ak je miestnosť osvetlená žiarivkami (50 Hz) a pri
používaní 3D okuliarov budete zreteľne vidieť
blikanie svetla, žiarivkové osvetlenie vypnite.
Ak si 3D okuliare nasadíte dolu hlavou alebo
opačným smerom, 3D obsah nebude možné sledovať
správne.
3D okuliare nepoužívajte pri sledovaní iného ako 3D
obsahu. Pri nasadení 3D okuliarov sa môže výrazne
zhoršiť čitateľnosť iných typov obrazoviek (ako sú
napríklad počítačové obrazovky, displeje digitálnych
hodín a kalkulačiek, atď.).
Používanie rádiových vĺn
Toto zariadenie využíva pásmo ISM s rádiovou
frekvenciou 2,4 GHz (Bluetooth
®
). Rovnakú
frekvenciu však môže využívať aj iné bezdrôtové
zariadenie. Vezmite do úvahy nasledovné, aby ste
zabránili rušeniu rádiových vĺn z iného zariadenia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Panasonic TYER3D4ME Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre