Rowenta HOME RELAX Návod na obsluhu

Kategória
Masérky
Typ
Návod na obsluhu
MM9050
1800124687/45-11
MM9050F0_1800124687_ROW 09/11/11 16:43 Page1
B
A
G
C
H
J
F
E
I
27
D
Menu
27
26
2
1
6
53
4
7
8
9
13
14
15
19
21
22
10
11
12
16
17
20
18
23
25
26
27
24
MM9050F0_1800124687_ROW 09/11/11 16:43 Page2
DESCRIPTIF
1
. Bouton Marche/Arrêt du matelas
2
.Voyant Marche/Arrêt du matelas
3. Programme RELAX
4.Voyant Programme RELAX
5
. Programme ENERGY
6
.Voyant programme ENERGY
7. Zone Massage personnalisable SHIATSU
8. lection du haut du dos
9
.Voyant haut du dos
10.lection du bas du dos
11. Voyant bas du dos
12.lection du dos entier
1
3. Voyant dos entier
14. SPEED : augmentation de la vitesse
15. SPEED : diminution de la vitesse
16. Bouton chaleur (HEAT)
17. Voyant HEAT
1
8. Bouton VIBRATION
19. Voyant VIBRATION niveau 1
20. Voyant VIBRATION niveau 2
2
1. Bouton Marche/Arrêt de la fonction mu-
s
ique
22. Musique précédente
23. Musique suivante
24. Diminution du volume sonore
25. Augmentation du volume sonore
2
6. Branchement MP3
27. Cordon MP3
a. Couverture
b. Haut-parleurs
c
. Cordon matelas
d. Bloc d’alimentation
e. Pochette télécommande,
f
. Poignée transport,
g
. Partie supérieure,
h. Partie inrieure,
i. Coussin amovible,
j. Télécommande
I
NTRODUCTION / PRESENTATION DE VOTRE MATELAS MASSANT
Nous vous remercions d’avoir acheté ce matelas de massage qui a été mis au point pour vous procurer une grande re-
laxation chez vous, comme dans les grands SPAS orientaux. Il est équipé du massage Shiatsu et de billes de massage
q
ui diffusent de la chaleur pour détendre vos muscles. Il vous offre également la possibilité d’écouter des musiques re-
laxantes et tonifiantes grâce à son adaptateur pour lecteur MP3 et ses 3 musiques pré-enregistrées. Ses multiples fonctions
v
ous permettront de personnaliser votre séance de massage.
Allongez-vous sur le matelas et détendez-vous.
F
DESCRIPTION
1. Mat On/Off switch
2. Mat On/Off indicator
3. RELAX programme
4. RELAX programme indicator
5. ENERGY programme
6. ENERGY programme indicator
7. Personalisable SHIATSU Massage Zone
8. Upper back selection
9. Upper back indicator
10. Lower back selection
11. Lower back indicator
12. Whole back selection
13. Whole back indicator
14. SPEED: increase speed
15. SPEED: reduce speed
16. Heat switch (HEAT)
17. HEAT indicator
18. VIBRATION switch
19. Level 1 VIBRATION indicator
20. Level 2 VIBRATION indicator
21. Music function On/Off switch
22. Previous track
23. Next track
24. Reduce sound volume
25. Increase sound volume
26. MP3 socket
27. MP3 cord
a. Cover
b. Loudspeakers
c. Mat cord
d. Power pack
e. Remote control pocket
f. Transportation handle
g. Upper section
h. Lower section
i. Removable cushion
j. Remote control
INTRODUCING YOUR MASSAGE MATTRESS
Thank you for buying this massage mattress. It has been specially designed to give you a relaxing massage in your
own home, just like the great oriental spas. It is equipped with Shiatsu massage and massage balls which radiate heat to
relax your muscles. You can also listen to a choice of relaxing and stimulating music thanks to its fitted MP3 adapter and 3
prerecorded tunes. You can personalise your massage using the different functions.
Lie down on your mattress and relax.
EN
BESCHREIBUNG
1. Ein-/Ausschaltknopf
2. Betriebsleuchte
3. RELAX-Programm
4.Leuchtanzeige RELAX-Programm
5. ENERGY-Programm
6. Leuchtanzeige ENERGY-Programm
7. Individuell festlegbarer SHIATSU-Massa-
gebereich
8. Auswahl Oberer Rückenbereich
9. Leuchtanzeige Oberer Rückenbereich
10. Auswahl Untererckenbereich
11. Leuchtanzeige Unterer Rückenbereich
12. Auswahl Gesamter Rücken
13. Leuchtanzeige Gesamter Rücken
14. SPEED: Erhöhung der Geschwindigkeit
15. SPEED: Verringerung der Geschwindig-
keit
16. Wärmeknopf (HEAT)
17. Leuchtanzeige HEAT
18.VIBRATIONS-Knopf
19.Leuchtanzeige VIBRATION Stufe 1
20.Leuchtanzeige VIBRATION Stufe 2
21. An-/Ausschaltknopf der Musikfunktion
22. Vorhergehendes Musiksck
23. Nächstes Musikstück
24. Verringerung der Lautstärke
25. Erhöhung der Lautstärke
26. MP3-Anschluss
27. MP3-Kabel
a. Abdeckung
b. Lautsprecher
c. Matratzenkabel
d. Netzteil
e. Tasche für die Fernbedienung,
f. Transportgriff,
g. Oberer Teil,
h. Unterer Teil,
i. Abnehmbares Kissen,
j. Fernbedienung
Wir danken Ihnen, dass Sie diese Massagematratze gekauft haben, die entwickelt wurde, um Ihnen sowohl zu Hause
als auch in den großen orientalischen SPAS besondere Entspannung zu schenken. Er beherrscht die Shiatsu-Massa-
gen und besitzt Massagekugeln, die Wärme ausstrahlen, um Ihre Muskeln zu entspannen. Außerdem bietet er Ihnen mit sei-
nem Adapter für einen MP3-Player und seinen drei vorprogrammierten Musikstücken die Möglichkeit, entspannende und
belebende Musik zu hören. Ihre zahlreichen Funktionen ermöglichen es Ihnen, Ihre Massageanwendung individuell zu ges-
talten. Stecken Sie sich auf der Matratze aus und entspannen Sie sich.
DE
MM9050F0_1800124687_ROW 09/11/11 16:43 Page3
INDICE
1.Tasto Avvio/Arresto materasso
2.Spia Avvio/Arresto materasso
3.Programma RELAX
4.Spia Programma RELAX
5.Programma ENERGY
6.Spia Programma ENERGY
7.Zona Massaggio personalizzabile
SHIATSU
8.Selezione parte alta schiena
9.Spia parte alta schiena
10.Selezione zona lombare
11.Spia zona lombare
12. Selezione schiena completa
13. Spia schiena completa
14. SPEED: aumento velocità
15. SPEED: diminuzione velocità
16.Tasto calore (HEAT)
17. Spia HEAT
18. Spia VIBRATION
19. Spia VIBRATION livello 1
20. Spia VIBRATION livello 2
21.Tasto Avvio/Arresto musica
22. Brano precedente
23. Brano successivo
24. Diminuzione volume
25. Aumento volume
26. Collegametno MP3
27. Cavo MP3
a.Coperta
b. Altoparlanti
c.Cavo materasso
d. Blocco di alimentazione
e.Tasca portatelecomando
f. Maniglia per il trasporto
g. Parte superiore
h. Parte inferiore
i. Cuscino amovibile
j.Telecomando
INTRODUZIONE/PRESENTAZIONE DEL MATERASSO MASSAGGIANTE
La ringraziamo di avere acquistato questo materasso massaggiante che è stato studiato per offrire direttamente a do-
micilio il massimo relax normalmente disponibile nei grandi centri benessere orientali. Questo dispositivo offre mas-
saggi di tipo Shiatsu ed è dotato di sfere massaggianti e riscaldanti studiate per distendere i muscoli. È altresì possibile
ascoltare 3 brani preregistrati, rilassanti e tonificanti, grazie all'adattatore per lettore MP3. Le numerose funzioni disponibili
consentono inoltre di personalizzare la sessione di massaggio.
Basta solo distendersi sul materasso e rilassarsi.
IT
DESCRIPCIÓN
1. Botón de encendido/apagado del sillón
2. Piloto de encendido/apagado del sillón
3. Programa RELAX
4. Piloto programa RELAX
5. Programa ENERGY
6. Piloto programa ENERGY
7. Zona masaje personalizable SHIATSU
8. Selección de la parte superior de la es-
palda
9. Piloto de la parte superior de la espalda
10. Selección de la parte inferior de la es-
palda
11. Piloto de la parte inferior de la espalda
12. Selección de la espalda completa
13.Piloto de la espalda completa
14. SPEED: aumento de la velocidad
15. SPEED: reducción de la velocidad
16. Botón calor (HEAT)
17.Piloto HEAT
18.Botón VIBRATION
19.Piloto VIBRATION nivel 1
20.Piloto VIBRATION nivel 2
21. Botón de encendido/apagado de la fun-
ción de música
22. Melodía anterior
23. Melodía siguiente
24. Reducción del volumen sonoro
25. Aumento del volumen sonoro
26. Conexión MP3
27. Cable para MP3
a. Funda protectora
b. Altavoces
c. Cable colchón
d. Bloque de alimentación
e. Funda para el mando a distancia
f. Asa de transporte
g. Parte superior
h. Parte inferior
i. Cojín extraíble
j. Mando a distancia
INTRODUCCIÓN/PRESENTACIÓN DEL COLCHÓN DE MASAJE
Le agradecemos que haya comprado este colchón de masaje, listo para ofrecerle un gran relax en su propia casa,
como en los grandes spas orientales. Está equipado con masaje Shiatsu y bolas de masaje que emanan calor para relajar la
musculatura. Asimismo, le ofrece la posibilidad de escuchar música relajante y tonificante gracias a su adaptador para lec-
tores de MP3 y a sus 3 melodías pregrabadas. Sus múltiples funciones le permitirán personalizar su sesión de masaje. Túm-
bese sobre el colchón y relájese.
ES
OMSCHRIJVING
1
. Aan/uit-knop van het matras
2
. Controlelampje aan/uit matras
3. RELAX-programma
4. Controlelampje RELAX-programma
5
. ENERGY-programma
6
. Controlelampje ENERGY-programma
7. Personaliseerbare SHIATSU-massagezone
8
. Selectie bovenste deel van de rug
9
. Controlelampje bovenste deel van de rug
10. Selectie onderste deel van de rug
11. Controlelampje onderste deel van de rug
12. Selectie volledige rug
1
3. Controlelampje volledige rug
1
4. SPEED: snelheid verhogen
15. SPEED: snelheid verlagen
1
6. Warmteknop (HEAT)
1
7. Controlelampje HEAT
1
8. VIBRATION-knop
19. Controlelampje VIBRATION niveau 1
20. Controlelampje VIBRATION niveau 2
2
1. Aan/uit-knop muziekfunctie
22. Vorig muziekje
23. Volgend muziekje
2
4. Geluidsvolume verlagen
2
5. Geluidsvolume verhogen
2
6. MP3-aansluiting
2
7. MP3-snoer
a
. Overtrek
b
. Luidsprekers
c
. Snoer matras
d. Voeding
e. Zakje afstandsbediening,
f
. Transporthandgreep,
g. Bovenste deel,
h. Onderste deel,
i
. Verwijderbaar kussen,
j
. Afstandsbediening
I
NLEIDING / PRESENTATIE VAN UW MASSERENDE MATRAS
W
ij danken u dat u dit masserende matras heeft gekocht die speciaal ontwikkeld is om u volledig te laten ontspan-
nen, zoals in de grote Oosterse spa’s. Het is uitgerust met een SHIATSU-massagefunctie en massageknoppen die warmte
afgeven om uw spieren te ontspannen. U beschikt ook over de mogelijkheid om ontspannende en opwekkende muziekjes
t
e beluisten dankzij de MP3-optie en de 3 opgeslagen muziekjes. Met deze verscheidene functies kunt u uw massagesessie
h
elemaal naar uw wens laten verlopen. Ga lekker zitten en profiteer ten volste van dit ontspannings- en wegdroommoment.
NL
MM9050F0_1800124687_ROW 09/11/11 16:43 Page4
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
1. Διακόπτης λειτουργίας/διακοπής λειτουργίας του
στρώματος
2. Φωτεινή ένδειξη λειτουργίας/διακοπής λειτουρ-
γίας του στρώματος
3. Πρόγραμμα RELAX
4. Φωτεινή ένδειξη προγράμματος RELAX
5. Πρόγραμμα ENERGY
6. Φωτεινή ένδειξη προγράμματος ENERGY
7. Προσαρμοζόμενη περιοχή μασάζ ΣΙΑΤΣΟΥ
8. Επιλογή επάνω μέρους πλάτης
9. Φωτεινή ένδειξη επάνω μέρους πλάτης
10. Επιλογή κάτω μέρους πλάτης
11. Φωτεινή ένδειξη κάτω μέρους πλάτης
12. Επιλογή ολόκληρης της πλάτης
13. Φωτεινή ένδειξη ολόκληρης της πλάτης
14. SPEED : αύξηση της ταχύτητας
15. SPEED : μείωση της ταχύτητας
16. Πλήκτρο θερμότητας (HEAT)
17. Φωτεινή ένδειξη HEAT
18. Πλήκτρο VIBRATION
19. Φωτεινή ένδειξη VIBRATION επίπεδο 1
20. Φωτεινή ένδειξη VIBRATION επίπεδο 2
21. Πλήκτρο Έναρξης/ Διακοπής λειτουργίας της
μουσικής
22. Προηγούμενο κομμάτι
23. Επόμενο κομμάτι
24. Μείωση της έντασης του ήχου
25. Αύξηση της έντασης του ήχου
26. Σύνδεση MP3
27. Καλώδιο MP3
α. Εξώφυλλο
β. Ηχεία
γ. Καλώδιο στρώματος
δ. Φις τροφοδοσίας
δ. Τσέπη τηλεχειριστηρίου
στ. Λαβή μεταφοράς,
ζ. Επάνω μέρος,
η. Κάτω μέρος,
θ. Αφαιρούμενο μαξιλάρι,
ι. Τηλεχειριστήριο
ΕΙΣΑΓΩΓΗ/ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΟΥ ΣΤΡΩΜΑΤΟΣ ΜΑΣΑΖ
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το στρώμα μασάζ, το οποίο φτιάχτηκε για να σας χαρίσει την απόλυτη χαλάρωση στο σπίτι σας, όπως
στα μεγάλα ΣΠΑ της Ανατολής. Διαθέτει μασάζ Σιάτσου και σφαιρίδια μασάζ, τα οποία διαχέουν θερμότητα, για να χαλαρώσουν τους μύες σας. Σας
παρέχει επίσης τη δυνατότητα να ακούτε χαλαρωτική και τονωτική μουσική, χάρη στην υποδοχή που διαθέτει για MP3 και στα 3 προεγγεγραμμένα
μουσικά κομμάτια της. Οι πολλαπλές λειτουργίες του σας επιτρέπουν να ρυθμίσετε τις συνεδρίες μασάζ ανάλογα με τις ανάγκες σας.
Ξαπλώστε στο στρώμα και χαλαρώστε.
EL
DESCRITIVO
1
. Boo Ligar/Desligar do colco de massagem
2. Luz piloto Ligar/Desligar do colco de massa-
gem
3. Programa RELAX
4
. Indicador luminoso do Programa RELAX
5. Programa ENERGY
6
. Indicador luminoso do Programa ENERGY
7. Zona de massagem SHIATSU personalizada
8. Seleão da zona superior das costas
9
.Indicador luminoso da zona superior das costas
10. Selecção da zona inferior das costas
11. Indicador luminoso da zona inferior das costas
12. Selecção de toda a área das costas
1
3. Indicador luminoso de toda a área das costas
14. SPEED : aumento da velocidade
1
5. SPEED : diminuão da velocidade
16. Botão de calor (HEAT)
1
7. Indicador luminoso HEAT
18. Botão VIBRATION (Vibração)
19. Indicador luminoso VIBRATION nível 1
2
0. Indicador luminoso VIBRATION nível 2
21. Botão de ligar/desligar da fuão de música
2
2. sica anterior
23. Música seguinte
2
4. Diminuão do volume sonoro
25. Aumento do volume sonoro
26. Ligão do MP3
2
7. Cabo do MP3
a
. Cobertura
b. Altifalante
c
. Cabo do colco
d. Bloco de alimentão
e. Bolsa do telecomando
f
. Pega de transporte
g. Parte superior
h
. Parte inferior
i. Almofada amovel
j
. Telecomando
I
NTRODUÇÃO / APRESENTAÇÃO DO SEU COLCHÃO DE MASSAGEM
O
s nossos agradecimentos pela aquisição deste colchão de massagem, concebido para lhe proporcionar momentos
de profundo relaxamento em sua casa, como o que obteria nos grandes SPAS orientais. O colchão de massagem está equi-
pado com massagem Shiatsu e esferas de massagem que difundem calor para relaxar os músculos. Oferece-lhe igual-
m
ente a possibilidade de ouvir músicas relaxantes e revigorantes graças ao seu adaptador para leitor MP3 e às 3 músicas
p
ré-gravadas. As suas múltiplas funções permitem-lhe personalizar a sua sessão de massagem.
Deite-se sobre o colchão e estique-se.
PT
ÜRÜNÜN TANITIMI
1. Minderma/Kapama butonu
2. Minderık/Kapagösterge ışığı
3. RAHATLAMA progra
4. RAHATLAMA progragösterge ışığı
5. ENERprogra
6. ENERprogragösterge ışığı
7. Özelleştirilebilir SHIATSU Masaj Alanı
8.rtın üst smının seçilmesi
9.rtın üst smı gösterge ışığı
10. Sırtın alt kısmının seçilmesi
11. Sırtın alt kıssterge ışığı
12. Tam sırt seçimi
13. Tam sırt sterge ışığı
14. SPEED:n arttılma
15. SPEED:n azallma
16. I butonu (HEAT)
17. HEAT göstergesi
18. TİTREŞİM butonu
19. TİTREŞİM stergesi seviye 1
20. TİTREŞİM stergesi seviye 2
21. Müzik fonksiyonunun Açma/Kapama butonu
22. Önceki müzik
23. Sonrakizik
24. Seszeyini azaltma
25. Seszeyini yükseltme
26. MP3 bağlantısı
27. MP3 kordonu
a. Öncekizik
b. Sonrakizik
c. Minder kordonu
d. Besleme bloğu
e. Uzaktan kumanda torba
f. Tıma kolu
g. Üst kısım
h. Alt kısım
i. Takılıp, çıkarılabilir yastık
j. Uzaktan kumanda
GİRİŞ / MASAJ YATAĞININ TANITIMI
Kendi evinizde rahatlamanızı sağlamak için tasarlanmış olan bu masaj yatağını satın almış olduğunuz için teşekkür ederiz.
Kaslarınızı rahat-
latmak için ısı yayan masaj topları ve Shiatsu masajı fonksiyonlarıyla donatılmıştır. MP3 çalar adaptörü ve önceden kaydedilmiş müzik
parçaları sayesinde rahatlatıcı ve canlandırıcı melodiler dinleme imkanına sahipsiniz.
Birçok fonksiyonu sayesinde masaj seansınızı zevkinize
göre düzenleyebilirsiniz. Yatak üzerine uzanın ve gevşeyin.
TR
MM9050F0_1800124687_ROW 09/11/11 16:43 Page5
BESKRIVELSE
1. On/Off-knap
2
. On/Off-lampe
3. RELAX-program
4. RELAX-lampe
5. ENERGY-program
6
. ENERGY-lampe
7. Indstillelig SHIATSU-massagezone
8
. Knap for valg af øvre ryg
9. Lampe for valg af øvre ryg
10. Knap for valg af nedre ryg
11. Lampe for valg af nedre ryg
12. Knap for valg af hele ryggen
1
3. Lampe for valg af hele ryggen
1
4. SPEED: øge hastighed
15. SPEED: sænke hastighed
16. HEAT-knap (varmefunktion)
1
7. HEAT-lampe
1
8. VIBRATION-knap
19. Lampe for VIBRATION niveau 1
20. Lampe for VIBRATION niveau 2
2
1. On/Off-knap for musikfunktion
22. Foregående musiknummer
23. Næste musiknummer
2
4. Volumen ned
25. Volumen op
2
6. MP3-tilslutning
2
7. MP3-ledning
a. Betræk
b
. Højttalere
c
. Ledning til madrassen
d. Strømforsyning
e. Opbevaringslomme til fjernbetjening
f
. Transporthank
g. øvre del
h. Nedre del
i
. Aftagelig pude
j. Fjernbetjening
I
NDHOLD / PRÆSENTATION AF DIN MASSAGEMÅTTE
V
i takker dig for at have købt denne massagemadras, der er udviklet for at give dig en afslapning, der er ligeså god
som den du kan få i de store orientalske SPABADE, men blot derhjemme. Sædet er udstyret med Shiatsu-massage funktion
og massagekugler, der udsender en muskelafslappende varme. De kan også lytte til afslappende og opkvikkende musik tak-
k
et være MP3-afspilleren og de allerede indspillede numre. Sæt Dem godt til rette og nyd dette øjebliks afslapning og ro i
f
ulde drag. Apparatets mange funktioner giver dig mulighed for at skræddersy din massage-session.
Læg dig på madrassen og slap af. God fornøjelse.
DA
KUVAUS
1. Patjan virtakatkaisin
2. Patjan virtakatkaisimen merkkivalo
3. RELAX-ohjelma
4.RELAX-ohjelman merkkivalo
5. ENERGY-ohjelma
6. ENERGY-ohjelman merkkivalo
7. Personoitava SHIATSU-hieronta-alue
8. Yselän valinta
9.Yläselän merkkivalo
10. Alaselän valinta
11. Alasen merkkivalo
12. Koko selän valinta
13. Koko selän merkkivalo
14. SPEED: nopeuden lisääminen
15. SPEED: nopeuden vähentäminen
16. Lämmityspainike (HEAT)
17. HEAT-merkkivalo
18. VIBRATION-painike
19. VIBRATION-merkkivalo taso 1
20. VIBRATION-merkkivalo taso 2
21. Musiikkitoiminnon virtakatkaisin
22. Edellinen musiikki
23. Seuraava musiikki
24. Äänenvoimakkuuden vähentäminen
25. Äänenvoimakkuuden lisääminen
26. MP3-liitäntä
27. MP3-johto
a. Suoja
b. Kaiuttimet
c. Patjan johto
d. Virtalähde
e. Kaukoädintasku,
f. Kantokahva,
g. Ylempi osa,
h. Alempi osa,
i. Irrotettava tyyny,
j. Kaukoädin
ESITTELY / HIEROVAN PATJAN ESITTELY
Kiitämme sinua tämän hierontapatjan hankinnasta. Patja tarjoaa rentoutumismahdollisuuden kotonasi suurten itä-
maisten kylpyläpalvelujen tapaan. Patja on varustettu Shiatsu-hierontaohjelmalla ja hierontakuulilla, jotka jakavat lämpöä li-
hasten rentouttamiseksi. MP3-soitinadapterin ja kolmen esitallennetun musiikin avulla voit myös kuunnella rentouttavaa ja
piristävä musiikkia Voit personoida hierontatuokion patjan useiden toimintojen avulla. Mene pitkäksesi patjan päälle ja ren-
toudu.
FI
BESKRIVELSE
1. På/Av-knapp for madrassen
2.Lampe På/Av for madrassen
3. RELAX-program
4. Lampe for RELAX-program
5. ENERGY-program
6. Lampe for ENERGY-program
7. Personlig massasjesone SHIATSU
8. Valg av øvre del av ryggen
9. Lampe for øvre del av ryggen
10.Valg av nedre del av rygggen
11. lampe for nedre del av ryggen
12. Valg av hele ryggen
13. Lampe for hele ryggen
14. SPEED : høyere hastighet
15. SPEED : lavere hastighet
16. Varmeknapp (HEAT)
17. Lampe for varme HEAT
18. Knapp VIBRATION
19. Lampe for VIBRATION nivå 1
20. Lampe for VIBRATION nivå 2
21. Knapp på/Av for musikkfunksjonen
22. Forrige musikk
23. Neste musikk
24. Lavere volum
25. Høyere volum
26. Tilkopling MP3
27. Ledning MP3
a. Beskyttelse
b.yttalere
c. Leding madrass
d. Strømtilførselsenhet
e. Pose for fjernbetjening,
f. Transportndtak,
g. Øvre del,
h. Nedre del,
i. Fjernbar pute,
j. Fjernbejtening
INNLEDNING / PRESENTASJON AV MASSASJEMADRASSEN
Vi takker deg for at du har gått til innkjøp av denne massasjemadrassen. Den har blitt utviklet for å gi deg avslapning
hjemme hos deg selv som kan sammenlignes med det du finner i orientalske massasjesentre. Den er utstyrt med Shiatsu-
funksjon og massasjekuler som sprer varme slik at musklene slapper av. Den gir deg også muligheten til å lytte til avslap-
pende eller oppkvikkende musikk, ved hjelp av adapteren for MP3-spiller og 3 typer ferdiginnspilt musikk. Madrassen har
flere funksjoner som gjør at den svarer til dine personlige behov og ønsker når det gjelder massasje. Legg deg ned på ma-
drassen, og slapp av.
NO
MM9050F0_1800124687_ROW 09/11/11 16:43 Page6
OPIS
1. Uključi/Isključi taster dušeka
2. Uključi/Isključi indikator lampica dušeka
3. RELAKS program
4
. Relaks program indikator lampica
5
. ENERGY program
6. ENERGY program svetlo upozorenja
7. SHIATSU uobičajena zona masaže
8
. Odabir gornjeg dela tela
9. Indikator lampica za gornji deo tela
10. Odabir donjeg dela tela
11. Indikator lampica za donji deo tela
1
2. Odabir celih leđa
13. Indikator lampica za cela la
14. SPEED: Pojačavanje brzine
1
5. SPEED: Smanjivanje brzine
1
6. Taster za grejanje (HEAT)
17. Indikator lampica za GREJANJE
18. Taster za VIBRACIJU
19. Indikator lampica za VIBRACIJU 1. nivoa
2
0. Indikator lampica za VIBRACIJU 2. nivoa
21. Taster za uključivanje/isključivanje muzike
22. Prethodna muzika
2
3. Sledeća muzika
2
4. Dugme za smanjivanje muzike
2
5. Dugme za pojačavanje muzike
26. MP3 priključak
27. MP3 kabl
a
. Pokrivač
b. Zvučnici
c. Kabl dušeka
d. Napajanje
e
. Kutija daljinskog upravljača
f. Ručka za prenos
g. Gornji deo
h
. Donji deo
i
. Demontažni jastuk
j
. Daljinski upravljač
U
VOD/PREDSTAVLJANJE MASIRAJUĆEG DUŠEKA
Zahvaljujemo Vam se za kupovinu masirajućeg dušeka koji je kreiran da bi Vam pružio veliko opuštanje kod kuće, baš kao u velikim SPA cen-
trima. Opremljen je Shiatsu masažom i masažnim kuglicama koje šire toplotu za opuštanje mišića. Nudi vam mogućnost da slušate opuštajuću i
ritmičnu muziku zahvaljujući adapteru za MP3 čitač. Njene višestruke funkcije omogućuju Vam da prilagodite svoju masažu.
U
dobno se smestite i iskoristite u potpunosti trenutke opuštanja i uživanja.
SR
ОПИСАНИЕ
1. Бутон Вкл./Изкл. на матрака
2. Индикатор Вкл./Изкл. на матрака
3. Програма RELAX
4. Индикатор за програма RELAX
5. Програма ENERGY
6. Индикатор за програма ENERGY
7. Зона за масаж ШИАТСУ по желание
8. Избор на горната част на гърба
9. Индикатор за горната част на гърба
10. Избор на долната част на гърба
11. Индикатор за долната част на гърба
12. Избор на целия гръб
13. Индикатор за целия гръб
14. SPEED: увеличаване на скоростта
15. SPEED: намаляване на скоростта
16. Бутон нагревател (HEAT)
17. Индикатор HEAT
18. Бутон ВИБРАЦИЯ
19. Индикатор ВИБРАЦИЯ ниво 1
20. Индикатор ВИБРАЦИЯ ниво 2
21. Бутон Вкл./Изкл. на музикалната функция
22. Предишна мелодия
23. Следваща мелодия
24. Намаляване на силата на звука
25. Увеличаване на силата на звука
26. Включване на MP3 плейър
27. Кабел за MP3 плейър
a. Покривало
б. Високоговорители
в. Кабел за матрака
г. Захранващ блок
д. Джоб за дистанционното управление
е. Ръкохватка за пренасяне,
ж. Горна част,
з. Долна част,
и. Подвижна възглавница,
й. Дистанционно управление
УВОД / ПРЕДСТАВЯНЕ НА ВАШИЯ МАСАЖИРАЩ МАТРАК
Благодарим Ви, че закупихте този масажиращ матрак, който е проектиран, за да Ви осигури пълно отпускане като в голям из-
точен спа център в условията на Вашия дом. Той е оборудван с функция за масаж Шиатсу и с масажни топчета, които изпускат топ-
лина, за да отпуснат мускулите Ви. Освен това, той Ви дава възможност да слушате отпускаща и тонизираща музика благодарение
на адаптера за MP3 плейър и вградените 3 мелодии.. Многобройните му функции Ви дават възможност да регулирате масажа по свой
вкус. Легнете на матрака и се отпуснете.
BG
POPIS
1. Tlačítko matrace Zapnuto/Vypnuto
2. Světelkontrolka matrace Zapnuto/Vyp-
nuto
3. Program RELAX
4. Světelkontrolka programu RELAX
5. Program ENERGY
6. Světelkontrolka programu ENERGY
7. Oblast individuálně volitelné masáže
SHIATSU
8. Nastavení horní části zad
9. Světelkontrolka hor části zad
10. Nastavení dol části zad
11. Světelná kontrolka dolní části zad
12. Nastavení celých zad
13. Světelná kontrolka celých zad
14. SPEED: zvýšerychlosti
15. SPEED: snížení rychlosti
16. Tlítko vyhřívá(HEAT)
17. Světelná kontrolka HEAT
18. Tlítko VIBRATION (VIBRACE)
19. Světelná kontrolka VIBRATION (VIBRACE)
úrov1
20. Světelná kontrolka VIBRATION (VIBRACE)
úrov2
21. Tlítko Zapnuto/Vypnuto hudební funkce
22. Předchozí skladba
23. Následují skladba
24. Sžení hlasitosti zvuku
25. Zvýšení hlasitosti zvuku
26. Připoje MP3 přehráve
27. Kabel MP3 přehrávače
a. Kryt
b. Reproduktory
c. Kabel matrace
d. Napáj
e. Pouzdro na dálkoovlad
f. Držadlo na přenášení
g. Hor část
h. Dolní část
i. Snímatelný polštář
j. Dálkoovlad
ÚVOD / PŘEDSTAVENÍ MASÁŽNÍ MATRACE
Děkujeme, že jste si zakoupili tuto masážní matraci, která byla vyvinuta k tomu, aby Vám umožnila co největší relaxaci jak doma, tak ve
velkých orientálních lázních. Je vybavena masáží Shiatsu a masážními kuličkami, které vyzařují teplo a uvolňují vaše svaly. Adaptér pro MP3 přehrá-
vač a 3 předehrané skladby vám umožní poslech relaxační a povzbuzující hudby. Její nejrůznější funkce Vám umožní nastavit si svou masáž indi-
viduálně. Položte se na matraci a uvolněte se.
CS
MM9050F0_1800124687_ROW 09/11/11 16:43 Page7
KIRJELDUS
1. Madratsi sisse-/väljalitamise nupp
2. Madratsi sisse-/väljalitatud oleku rgutuli
3. RELAX-funktsioon
4
. RELAX-funktsiooni rgutuli
5. ENERGY-funktsioon
6. ENERGY-funktsiooni rgutuli
7. SHIATSU isikukohase seadistusega massaažipiirkond
8
. Selja ülapiirkonna valik
9
. Selja ülapiirkonna märgutuli
10. Selja alapiirkonna valik
11. Selja alapiirkonna rgutuli
12. Tervet selga katva rakenduse valik
13. Tervet selga katva rakenduse valiku märgutuli
14. SPEED: kiiruse lisamine
1
5. SPEED: kiiruse hendamine
1
6. Soojenduse nupp (HEAT)
17. HEAT märgutuli
18. VIBRATSIOONI funktsiooni nupp
1
9. VIBRATSIOONI funktsiooni rgutuli, režiim 1
2
0. VIBRATSIOONI funktsiooni rgutuli, režiim 2
21. Muusikafunktsiooni sisse-/väljalülitamise nupp
22. Eelmine muusikapala
23. Järgmine muusikapala
2
4. Helitugevuse vähendamine
25. Helitugevuse lisamine
26. MP3 ühendamine
27. MP3-juhe
a
. Kate
b. larid
c. Madratsi juhe
d
. Toiteplokk
e
. Kaugjuhtimispuldi tasku
f. Transportimiseks eldud sang
g. Ülaosa
h. Alaosa
i
. Eemaldatav kate
j. Kaugjuhtimispult
S
ISSEJUHATUS / MASSEERIVA MADRATSI TUTVUSTUS
Täname teid, et valisite masseeriva madratsi, mis on välja töötatud selleks, et saaksite lõõgastuda parimal võimalikul moel, just nagu ida-
maistes spaades, ilma kodust lahkumata. Madrats on varustatud SHIATSU-massaažifunktsiooniga ja masseerivate kuulikestega, mis eraldavad teie
lihaseid lõdvestavat soojust. Samuti on sellega võimalik tänu MP3-mängijale ning eelsalvestatud muusikaprogrammidele kuulata nii lõdvestavat
k
ui ka toonust tõstvat muusikat. Seadme erinevad funktsioonid võimaldavad teil seadistada massaažiseansi endale soovikohaseks. Heitke madrat-
sile pikali ja lõdvestuge.
ET
LEÍRÁS
1. Be-/Kikapcsoló gomb
2. Be-/Kikapcsoló jelzőlámpa
3. RELAX program
4. RELAX program jelzőlámpa
5. ENERGY program
6. ENERGY program jelzőlámpa
7. SHIATSU személyre szabhamasszázsna
8. A t felszének kiválasztása
9. A t felszének jelzőfénye
10. A hát alsó részének kiválaszsa
11. A hát alsó részének jelzőfénye
12. A teljes hát kiválasztása
13. Teljes hát jelzőfény
14. SPEED: a sebesség növelése
15. SPEED: a sebesség csökkentése
16. Hőterápia gomb (HEAT)
17. HŐTERÁP(HEAT) jelzőfény
18.REZGÉS (VIBRATION) gomb
19. REZS ( VIBRATION) 1 fokozat
20. REZS ( VIBRATION) 2 fokozat
21. ZenéfunkcBe-/Kikapcsogombja
22. E zeneszám
23. Következeneszám
24. Hangerő csökkentése
25. Hangerő növelése
26. MP3 csatlakozás
27. MP3 vezek
a. Taka
b. Hangszórók
c. Matrac vezeték
d. Tápegység
e. Távirán zseb,
f. Szállító fogantyú,
g. Felsősz,
h. Alrész,
i. Levehepárna,
j. Távirányító
BEVEZETÉS / A MASSZÍROZÓ MATRAC BEMUTATÁSA
Köszönjük, hogy megvásárolta masszírozó matracunkat, amelynek kialakítása azt a célt szolgálja, hogy Ön saját otthonában a keleti gyógy-
fürdőkéhez hasonló, mély relaxációs élményt élvezhessen. A készülék Stretch és Shiatsu masszázs funkcióval, valamint masszírozó golyókkal rendel-
kezik, melyek az izmok ellazítására hőt bocsátanak ki. Emellett relaxáló zeneszámok hallgatására is lehetőséget kínál, MP3 lejátszó számára
kialakított csatlakozásának és az előre programozott zeneszámoknak köszönhetően. Számos funkciója segítségével személyre szabott masszázs
szeánszokat tesz lehetővé. Feküdjön kényelmesen a matracra, és lazítsa el magát.
HU
APRAŠYMAS
1. Čiužinio įjungimo / išjungimo mygtukas
2. Čiužinio įjungimo / išjungimo lempu
3. Programa RELAX
4. Programos RELAX lempu
5. Programa ENERGY
6. Programos ENERGY lemputė
7. Asmenkai pasirenkama SHIATSU masažo vieta
8. Viršutinės nugaros dalies pasirinkimo mygtukas
9. Viršutinės nugaros dalies lemputė
10. Apatinės nugaros dalies pasirinkimo mygtu-
kas
11. Apatinės nugaros dalies lemputė
12. Visos nugaros pasirinkimo mygtukas
13. Visos nugaros lemputė
14. SPEED: greičio didinimas
15. SPEED: greičio mažinimas
16. Šilumos mygtukas (HEAT)
17. Šilumos lemputė (HEAT)
18. VIBRAVIMO mygtukas
19. VIBRAVIMO lemputė (1 lygis)
20. VIBRAVIMO lemputė (2 lygis)
21. Muzikos funkcijos įjungimo / išjungimo myg-
tukas
22. Pirmesnė melodija
23. Paskesnė melodija
24. Garso mažinimo mygtukas
25. Garso didinimo mygtukas
26. MP3 jungtis
27. MP3 laidas
a. Apsaugidalis
b. Garsiakalbiai
c. Čiužinio laidas
d. Maitinimo blokas
e. Nuotolinio valdymo pulto dėklas
f. Nešimo rankena
g. Viršutinė dalis
h. Apatidalis
i.imama pagalvė
j. Nuotolinio valdymo pultas
ĮŽANGA / MASAŽO ČIUŽINIO PRISTATYMAS
Dėkojame, kad nusipirkote šį masažo čiužinį, patobulintą taip, kad namuose galėtumėte atsipalaiduoti taip pat gerai kaip didžiuosiuose
Rytų SPA centruose. Aparatu galima atlikti SHIATSU masažą; į čiužinį įdėti masažo rutuliukai, iš kurių sklinda raumenis atpalaiduojanti šiluma. Nau-
dojant aparatą taip pat galima klausytis atpalaiduojančios ir jėgų teikiančios muzikos, nes yra MP3 grotuvo adapteris ir iš anksto įrašytos trys melo-
dijos. Dėl daugelio čiužinio funkcijų masažą galite pritaikyti pagal savo poreikius. Atsigulkite ant čiužinio ir atsipalaiduokite.
LT
MM9050F0_1800124687_ROW 09/11/11 16:43 Page8
APRAKSTS
1. Matrača ieslēgšanas/izslēgšanas poga
2
. Matrača iesgšanas/izsgšanas lampiņa
3
. RELAX programma
4. RELAX programmas indikators
5. ENERGY programma
6
. ENERGY programmas indikators
7
. SHIATSU masāžas personalizējamā zona
8. Muguras audaļas izvēle
9
. Muguras augšdaļas indikators
10. Muguras apakšdas izvēle
1
1. Muguras apakšdas indikators
12. Visas muguras izvēle
13. Visas muguras indikators
1
4. ĀTRUMS : ātruma palielišana
15. ĀTRUMS : ātruma samazišana
16. Siltuma poga (HEAT)
17. HEAT (siltuma) indikators
1
8.Poga VIBRATION (Vibcija)
1
9. VIBRATION indikators 1. līmenim
20. VIBRATION indikators 2. menim
21. zikas funkcijas ieslēanas/izslēanas poga
2
2. Iepriekšējais mūzikas ieraksts
23. Nākamais mūzikas ieraksts
2
4. Skaņas skaļuma samazināšana
25. Skaņas skuma palielināšana
26. MP3 pieslēgvieta
2
7. MP3 vads
a. Pārsegs
b. Skruņi
c
. Matrača vads
d
. Baranas bloks
d. Tālvadības kabata,
f. Transporšanas rokturis,
g
. Auējā daļa,
h. Apakšē da,
i
. Noņemams spilvens,
j. Tālvadības pults
I
EVADS / MASĀŽAS MATRAČA APRAKSTS
Pateicamies Jums, kas esat nopircis(-kusi) šo masāžas matraci, kurš tika izstrādāts, lai Jūs varētu relaksēties savās mājās tādā pašā veidā kā
lielos austrumu SPA. Tas ir aprīkots ar Shiatsu masāžu un masāžas bumbiņām, kas izkliedē siltumu Jūsu muskuļu atslābināšanai. Pateicoties MP3
atskaņotājam paredzētam adapterim un ierakstītai mūzikai (3 melodijas), tas arī piedāvā iespēju klausīties relaksējošu un uzmundrinošu mūziku. Šīs
d
audzveidīgas funkcijas ļaus Jums personalizēt savu masāžas seansu. Apgulieties uz matrača un atslābinieties.
LV
DESCRIERE
1. Buton pentru pornirea/oprirea funionării saltelei
2. Indicator luminos pentru pornirea/oprirea
funcţionării saltelei
3. Program RELAX (Relaxare)
4. Indicator luminos al programului RELAX
5. Program ENERGY (Energie)
6. Indicator luminos al programului ENERGY
7. Zode masaj personalizabilă SHIATSU
8. Selectarea părţii superioare a spatelui
9. Indicator luminos pentru partea superioaa spa-
telui
10. Selectarearţii inferioare a spatelui
11. Indicator luminos pentru partea inferioaa spa-
telui
12. Selectarea întregului spate
13. Indicator luminos pentru întregul spate
14. SPEED (Viteză): creşterea vitezei
15. SPEED (Viteză): scăderea vitezei
16. Buton pentru înlzire (HEAT)
17. Indicator luminos HEAT (Încălzire)
18.Buton VIBRATION (Vibraţie)
19. Indicator luminos VIBRATION (Vibraţie) nivelul 1
20. Indicator luminos VIBRATION (Vibraţie) nivelul 2
21. Buton pentru pornirea/oprirea funcţiei de redare
a melodiilor
22. Melodia anterioară
23. Melodia următoare
24. Sderea volumului sonor
25. Creşterea volumului sonor
26. Conexiune pentru MP3
27. Cablu MP3
a. Cuvertu
b. Difuzoare
c. Cablu pentru saltea
d. Bloc de alimentare
e. Buzunăraş pentru telecomandă,
f. Mâner de transport,
g. Parte superioa,
h. Parte inferioa,
i. Perdetabilă,
j. Telecomandă
INTRODUCERE / PREZENTAREA SALTELEI DUMNEAVOASTRĂ DE MASAJ
Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat această saltea de masaj care a fost creată pentru a vă asigura un nivel ridicat de relaxare la dumnea-
voastră acasă, precum în marile centre SPA orientale. Acesta este prevăzut cu masaj Shiatsu şi cu bile de masaj care propagă căldura pentru a vă des-
tinde muşchii. De asemenea, vă oferă posibilitatea de a asculta melodii relaxante şi tonice, graţie adaptorului pentru player MP3 şi a celor 3 melodii
înregistrate în prealabil. Funcţiile multiple ale acestuia permit personalizarea şedinţei dumneavoastră de masaj.
Întindeţi-vă pe saltea şi destindeţi-vă.
RO
ОПИСАНИЕ
1. Кнопка Включения/Выключения кресла
2. Индикатор Включенияыключения кресла
3. Программа RELAX (РАССЛАБЛЕНИЕ)
4. Индикатор программы RELAX
5. Программа ENERGY (ЭНЕРГИЯ)
6. Индикатор программы ENERGY
7. Выбор области массажа ШИАЦУ
8. Массаж верхней части спины
9. Индикатор функции массажа верхней части
спины
10. Массаж нижней части спины
11.Индикатор функции массажа нижней части
спины
12. Массаж всей спины
13. Индикатор функции массажа всей спины
14. SPEED (СКОРОСТЬ): увеличение скорости
15. SPEED (СКОРОСТЬ): уменьшение скорости
16. Кнопка включения нагревательной функции
(HEAT)
17. Индикатор нагревательной функции HEAT
18. Кнопка VIBRATION (ВИБРОМАССАЖ)
19. Индикатор функции VIBRATION уровень 1
20. Индикатор функции VIBRATION уровень 2
21. Кнопка Включенияыключения музыки
22. Предыдущая мелодия
23. Следующая мелодия
24. Уменьшение звука
25. Усиление звука
26. Подключение MP3-плейера
27. Шнур MP3-плейера
a. Чехол
b. Громкоговоритель
c. Шнур матраса
d. Блок питания
e. Карман для хранения пульта дистанционного
управления,
f. Ручка для транспортировки,
g. Верхняя часть,
h. Нижняя часть
i. Съемная подушка,
j. Пульт дистанционного управления
ВСТУПЛЕНИЕ/ ПРЕЗЕНТАЦИЯ МАССАЖНОГО МАТРАЦА
Благодарим Вас за то, что Вы приобрели массажный матрац, усовершенствованный нами, чтобы дарить Вам отдых в домашних условиях,
ничем не уступающий отдыху, который Вы могли бы получать в самых лучших восточных Спа салонах. Чтобы ваши мышцы расслабились,
матрас оснащен функцией массажа шиацу и нагревающимися массажными шариками. Во время массажа вы можете слушать расслабляющую и бод-
рящую музыку благодаря предварительно записанным мелодиям и переходнику для подключения MP3-плейера. Разнообразие функций массажного
кресла позволит Вам проводить сеансы массажа в соответствии с Вашими индивидуальными пожеланиями. Лягте на матрац и расслабьтесь.
RU
MM9050F0_1800124687_ROW 09/11/11 16:43 Page9
OPIS
1. Tlidlo zapínania/vypínania matraca
2. Kontrolka zapínania/vypínania matraca
3
. Program RELAX
4
. Kontrolka programu RELAX
5. Program ENERGY
6. Kontrolka programu ENERGY
7
. Zóna upravitnej masáže SHIATSU
8. Vba pre hor časť chrbta
9. Kontrolka hornej časti chrbta
1
0. Vba pre dolnú časť chrbta
1
1. Kontrolka dolnej časti chrbta
12. Voľba pre celý chrbát
13. Kontrolka pre ce chrbát
14. SPEED: zvýšenie chlosti
1
5. SPEED: zníženie chlosti
1
6. Tlidlo pre vydávanie tepla (HEAT)
17. Kontrolka HEAT
18. Tlačidlo VIBRATION
1
9. Kontrolka VIBRATION, úrov 1
2
0. Kontrolka VIBRATION, úrov 2
21. Tlačidlo zapínania/vypínania funkcie hudba
2
2. Predchádzajúca skladba
2
3. Ďaia skladba
24. Zženie hlasitosti
25. Zšenie hlasitosti
26. Zásuvka MP3
27. bel MP3
a
. Kryt
b. Reproduktory
c. bel matraca
d
. Napájací blok
e
. Puzdro na diko ovládanie
f. Rúčka na prešanie
g
. Hor ča
h
. Spodná časť
i. Odnímateľný vankúš
j. Diaľkové ovdanie
Ú
VOD/PREDSTAVENIE VÁŠHO MASÁŽNEHO MATRACA
Ďakujeme vám za to, že ste si kúpili tento masážny matrac navrhnutý tak, aby vám doma poskytoval uvoľnenie podobné hĺbkovému uvoľne-
niu, ktoré dosiahnete vo veľkých orientálnych KÚPEĽOCH. Vykonáva masáž Shiatsu a obsahuje masážne guľôčky, ktoré šíria teplo pre uvoľnenie
vášho svalstva. Ponúka vám tiež možnosť počúvať pri masáži relaxačnú a povzbudzujúcu hudbu, a to vďaka adaptéru pre prehrávač MP3 a už
u
loženým 3 skladbám. Tieto viacnásobné funkcie vám umožňujú prispôsobovať masáž svojim želaniam.
Ľahnite si na matrac a uvoľnite sa.
SK
TEKNISK BESKRIVNING
1. Start-/stoppknapp för madrassen
2. Start-/stopplampa r madrassen
3. RELAX-program
4. Lampar RELAX-program
5. ENERGY-program
6. Lampar ENERGY-program
7. SHIATSU-massage med anpassningsbar
zon
8. Välja övre delen av ryggen
9. Lampar övre delen av ryggen
10. Välja nedre delen av ryggen
11. Lampa för nedre delen av ryggen
12. Välja hela ryggen
13. Lampar hela ryggen
14. SPEED: öka hastigheten
15. SPEED: sänka hastigheten
16. Värmeknapp (HEAT)
17. Lampa för HEAT
18. VIBRATION-knapp
19. VIBRATION-lampa nivå 1
20. VIBRATION-lampa nivå 2
21. Start-/stoppknapp för musikfunktionen
22. Föregående musikstycke
23. Nästa musikstycke
24.Sänka volymen
25. Höja volymen
26. Mp3-inkoppling
27. Mp3-sladd
a. Skydd
b.gtalare
c. Sladd till madrassen
d. Strömrsörjningsenhet
d. Fack för fjärrkontroll
f. Transporthandtag
g. Övre del
h. Nedre del
i.s kudde
j. Fjärrkontroll
INLEDNING/INFORMATION OM MASSAGEMADRASSEN
Tack för att du köpt den här massagemadrassen! Den har utformats för att ge dig bästa möjliga avspänning hemma,
precis som om du vore på spa. Den är utrustad med massagefunktionen Shiatsu samt massagekulor som avger värme för
att hjälpa dina muskler att slappna av. Du kan också koppla din mp3-spelare till den och lyssna på lugn eller uppiggande
musik efter smak eller lyssna på de tre förinspelade stycken som medföljer apparaten. Du kan skräddarsy din massage med
hjälp av madrassens olika massagefunktioner.
Lägg dig på madrassen och slappna av.
SV
OPIS
1. Uključi/Isključi tipka dušeka
2. Uključi/Isključi svjetlo upozorenja dušeka
3. RELAKS program
4. Relaks program svjetlo upozorenja
5. ENERGY program
6. ENERGY program svjetlo upozorenja
7. SHIATSU uobičajena zona masaže
8. Odabir gornjeg dijela tijela
9. Svjetlo upozorenja za gornji dio tijela
10. Odabir donjeg dijela tijela
11. Svjetlo upozorenja za donji dio tijela
12. Odabir cijelih leđa
13. Svjetlo upozorenja za cijela leđa
14. SPEED: Pojačivač brzine
15. SPEED: Smanjivač brzine
16. Tipka za grijanje (HEAT)
17. Svjetlo upozorenja za GRIJANJE
18. Tipka za VIBRACIJU
19. Svjetlo upozorenja za VIBRACIJU 1. nivoa
20. Svjetlo upozorenja za VIBRACIJU 2. nivoa
21. Tipka za uključivanje/isključivanje muzike
22. Prethodna muzika
23. Sljedeća muzika
24. Tipka za smanjivanje zvuka
25.Tipka za pojačavanje glasnoće
26. MP3 priključak
27. MP3 kabal
a. Pokrivač
b. Zvučnici
c. Kabel dušeka
d. Napajanje
e. Kutija daljinskog upravljača
f. Ručka za prijenos
g. Gornji dio
h. Donji dio
i. Uklonjivi jastuk
j. Daljinski upravljač
UPOZNAJTE SE S VIM MASAŽNIM DUŠEKOM
Zahvaljujemo Vam na kupovini ovog masažnog dušeka, koji je specijalno dizajniran da Vam pruži opuštajuću masažu
kod kuće, baš kao u velikim orijentalnim SPA centrima. Opremljen je Shiatsu masažom i masažnim kuglicama koje šire to-
plinu za opuštanje mišića. Nudi vam mogućnost da slušate opuštajuću i ritmičnu muziku zahvaljujući adapteru za MP3 čitač
i 3 predložene vrste muzike. Masažu prilagodite sopstvenim željama korištenjem različitih funkcija.
Lezite na dušek i opustite se.
BS
MM9050F0_1800124687_ROW 09/11/11 16:43 Page10
ОПИС
1. Кнопка Включення/Вимкнення крісла
2. Індикатор Включенняимкнення крісла
3
. Програма RELAX (РОЗСЛАБЛЕННЯ)
4.Індикатор програми RELAX
5
. Програма ENERGY (ЕНЕРГІЯ)
6. Індикатор програми ENERGY
7
. Вибір ділянки для масажу ШИАЦУ
8. Масаж верхньої частини спини
9. Індикатор функції масажу верхньої частини
спини
10. Масаж нижньої частини спини
11. Індикатор функції масажу нижньої частини
спини
12. Масаж всієї спини
1
3. Індикатор масажу всієї спини
1
4. SPEED (ШВИДКІСТЬ): збільшення швидкості
15. SPEED (ШВИДКІСТЬ): зменшення швидкості
16. Кнопка включення нагрівальної функції
(
HEAT)
17. Індикатор нагрівальної функції HEAT
18. Кнопка VIBRATION (ВІБРОМАСАЖ)
19. Індикатор функції VIBRATION рівень 1
2
0. Індикатор функції VIBRATION рівень 2
2
1. Кнопка Включення/Вимкнення музики
22. Попередня мелодія
23. Наступна мелодія
24. Зменшення звуку
25. Збільшення звуку
26. Підключення MP3-плеєра
2
7. Шнур MP3-плеєра
a. Чохол
b. Гучномовець
c
. Шнур матраца
d. Блок живлення
e. Кишеня для пульта дистанційного керу-
вання,
f
. Ручка для транспортування,
g
. Верхня частина,
h. Нижня частина,
i. Подушка, що знімається,
j. Пульт дистанційного керування
В
СТУП / ПРЕЗЕНТАЦІЯ МАСАЖНОГО МАТРАЦУ
Дякуємо, що придбали масажний матрац, удосконалений нами для того, щоб дарувати Вам відпочинок в домашніх умовах, що
не поступається відпочинку у найкращих східних Спа салонах. Для того, щоб розслабити ваші м'язи, матрац обладнано функцією ма-
сажу Шиацу та масажними кульками, що нагріваються. Завдяки наявності попередньо записаних мелодій та перехідника для підклю-
ч
ення MP3-плеєра ви можете під час масажу слухати музику, що розслаблює або збадьорює. Різноманітність функцій масажного
матрацу дозволить Вам проводити сеанси масажу відповідно до Ваших індивідуальних побажань.
Лягайте на матрац та розслабтеся.
UK
OPIS
1. Gumb za vklop/izklop žimnice
2. Opozorilna lučka za vklop/izklop žimnice
3. Program RELAX
4. Opozorilna lučka za program RELAX
5. Program ENERGY
6. Opozorilna lučka za program ENERGY
7. Območje za maso SHIATSU po meri
8. Izbira zgornje polovice telesa
9. Opozorilna lučka za zgornjo polovico telesa
10. Izbira spodnje polovice telesa
11. Opozorilna lka za spodnjo polovico telesa
12. Izbira celotnega hrbta
13. Opozorilna lka za celoten hrbet
14. SPEED: Gumb za povečanje hitrosti
15. SPEED: Gumb za zmanjšanje hitrosti
16. Gumb za toploto (HEAT)
17. Opozorilna lka za toploto
18. Gumb za vibriranje
19.Opozorilna lučka za vibriranje 1. stopnje
20.Opozorilna lučka za vibriranje 2. stopnje
21. Gumb za vklop/izklop glasbe
22. Prenja glasba
23. Naslednja glasba
24. Gumb za zmanjšanje glasnosti
25. Gumb za zvišanje glasnosti
26. Povezava z MP3
27. Kabel MP3
a. Prekrivalo
b. Zvniki
c. Kabel za žimnico
d. Pogonska enota
e. Žep za daljinski upravljalnik
f. Transportna rica
g. Zgornji del
h. Spodnji del
i. Odstranljiva blazina
j. Daljinski upravljalnik
UVOD/PREDSTAVITEV MASAŽNE PODLOGE
Zahvaljujemo se vam za nakup masažne podloge, s katero si lahko pričarate sproščujoče vzdušje orientalske masaže kar doma. Podloga ima
funkciji masaže strech in shiatsu, masažne kroglice pa oddajajo prijetno toploto, ki sprošča mišice. Med sproščanjem in masiranjem lahko poslušate
tudi glasbo preko vgrajenega priključka za MP3–predvajalnik ali že posneto glasbo. Tako bo vzdušje med masažo še prijetnejše.
Lezite na podlogo in se sprostite.
SL
OPIS
1. Przycisk załączenia/wyłączenia materaca
2. Wsknik uruchomienia/zatrzymania materaca
3. Program RELAX
4. Wsknik programu RELAX
5. Program ENERGY
6. Wsknik programu ENERGY
7. Strefa masażu dostosowanego SHIATSU
8. Wybór górnej części plew
9. Wsknik wyboru rnej części pleców
10. Wybór dolnej części pleców
11. Wskaźnik wyboru dolnej części pleców
12. Wybór całych pleców
13. Wskaźnik wyboru całych plew
14. SPEED: zwkszenie prędkci
15. SPEED: zmniejszenie pdkości
16. Przycisk wytwarzania ciepła (HEAT)
17. Wskaźnik HEAT
18. Przycisk VIBRATION
19. Wskaźnik VIBRATION poziom 1
20. Wskaźnik VIBRATION poziom 2
21. Przycisk zączenia/wyłączenia muzyki
22. Poprzedni utwór muzyczny
23. Następny utwór muzyczny
24. Zmniejszenie ośności dźwięku
25. Zwiększenie ośności dźwięku
26. Podłączenie MP3
27. Przed MP3
a. Osłona
b. ośniki
c. Przed materaca
d. Zespół zasilania
e. Futer na pilot zdalnego sterowania
f. Uchwyt do transportu
g. Cść rna
h. Część dolna
i. Poduszka ruchoma
j. Pilot zdalnego sterowania
WSTĘP / PREZENTACJA MATERACA DO MASAŻU
Dziękujemy za zakup materaca do masażu. Został on zaprojektowany, aby zapewnić maksymalną relaksację zarówno w warunkach do-
mowych jak i w dużych ośrodkach SPA. Produkt przystosowany do masażu Shiatsu oraz posiada kulki do masażu, które wydzielają ciepło odpręża-
jące mięśnie. Umożliwia również słuchanie muzyki relaksacyjnej i wzmacniającej dzięki możliwości podłączenia odtwarzacza MP3 i nagranym
utworom muzycznym. Jego liczne funkcje umożliwiają dostosowanie seansu masażu do indywidualnych potrzeb użytkownika.
Połóż się wygodnie na materacu i poczuj jego odprężające działanie.
PL
MM9050F0_1800124687_ROW 09/11/11 16:43 Page11
OPIS
1
. Tipka za uključivanje/Iskljivanje madraca
2
. Signalno svjetlo uključienoIsključeno
3. RELAX program
4. Signalno svjetlo RELAX programa
5. ENERGY program
6
. Signalno svjetlo ENERGY programa
7. SHIATSU masa (odabir zona)
8
. Odabir gornjeg dijela leđa
9. Signalno svjetlo za gornji dio leđa
1
0. Odabir donjeg dijela leđa
1
1. Signalno svjetlo za donji dio leđa
12. Odabir cijelih leđa
1
3. Signalno svjetlo za cijela leđa
14. SPEED: Povanje brzine
15. SPEED: Smanjivanje brzine
16. Tipka za grijanje (HEAT)
1
7. Signalno svjetlo za GRIJANJE
18.Tipka za VIBRACIJU
1
9. Signalno svjetlo za VIBRACIJU 1. razine
Signalno svejtlo za VIBRACIJU 2. razine
2
1. Tipka za ukljivanje/iskljivanje glazbe
22. Prethodna melodija
23. Sljeda melodija
24. Tipka za smanjivanje glasne zvuka
25.Tipka za pojačavanje glasne
2
6. MP3 priključak
27. MP3 priključni vod
a. Pokriv
b
. Zvnici
c. Prikljni vod madraca
d
. Napajanje
e. Kutija daljinskog upravljača
f
. Ručka za prijenos
g. Gornji dio
h. Donji dio
i. Jastuk
j. Daljinski upravljač
U
VOD / KRATKI OPIS VAŠEG MASAŽNOG MADRACA
Zahvaljujemo Vam na kupnji ovog masažnog madraca, posebno osmišljenog da Vam pruži potpuni osjećaj opuštenosti u vlastitom domu
kao u velikim istočnjačkim SPA centrima. Opremljen je Shiatsu masažom i masažnim kuglicama koje šire toplinu za opuštanje mišića. Nudi vam
mogućnost slušanja opuštajuće i ritmične glazbe zahvaljujući adapteru za MP3 sviraču i 3 predložene vrste glazbe. Mnoštvo funkcija ovog uređaja
p
ruža Vam mogućnost potpune personalizacije Vašeg tretmana masaže.
Legnite na madrac i opustite se.
HR
MM9050F0_1800124687_ROW 09/11/11 16:43 Page12
1- CONSEILS DE SECURITE
P
our votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension,
Compatibilité Electromagnétique, Environnement...)
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissances, sauf si elles ont pu bénéficier,
p
ar l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concer-
nant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Ne laisser jamais les enfants jouer avec les papiers d’emballage car ils pourraient s’étouffer.
Toujours débrancher l’appareil de la prise électrique immédiatement après utilisation et avant tout nettoyage. Pour
l’éteindre, appuyer sur le bouton Arrêt, puis retirer la prise du secteur.
• Ne jamais laisser un appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Débrancher de la prise secteur quand il n’est pas
utilisé ou avant d’adjoindre ou de retirer des pièces ou accessoires.
Ne pas toucher un appareil qui est tombé dans l’eau ou tout autre liquide. Couper le secteur et débrancher immédiate-
ment. Le maintenir au sec – Ne pas le faire fonctionner dans des conditions d’humidité ou de moiteur. Ne pas utiliser
l’appareil à proximité d’une source d’eau, telle que des baignoires, des éviers ou toute forme de réservoir ou
récipient pouvant contenir de l’eau. Ne manipulez l’appareil qu’avec des mains bien sèches, jamais sous l’eau
ou dans un environnement qui pourrait le rendre humide. Cet appareil ne doit pas se trouver dans une salle de
bain.
• Ne jamais insérer d’épingles ou d’autres fixations métalliques dans l’appareil.
• Utiliser cet appareil selon le mode d’emploi inclus et spécifique à celui-ci. Ne pas utiliser d’accessoires non recomman-
dés par la marque.
• L’appareil doit être exclusivement utilisé avec le bloc d’alimentation fourni N° WT-6108CP-EU.
• Ne jamais mettre en marche l’appareil en cas de cordon ou de connecteur endommagé, en cas de fonctionnement in-
correct, en cas de chute ou de détérioration ou de chute dans l’eau.
• Pour toutes opérations de maintenance, prendre contact avec le service après vente de votre revendeur.
• Maintenir le cordon à l’écart des surfaces chauffées.
• Une utilisation excessive pourrait entraîner une surchauffe et écourter la durée de vie du produit. Si cela se produit, es-
pacer les cycles d’utilisation pour que l’appareil refroidisse entre chaque opération.
• Ne jamais faire tomber ou insérer tout objet dans l’une ou l’autre des ouvertures.
• Ne pas faire fonctionner dans des endroits où des produits aérosols (vaporisateurs) sont utilisés ou de l’oxygène est ad-
ministré.
• Ne pas faire fonctionner sous une couverture ou un oreiller. Cela pourrait provoquer une surchauffe ou un risque d’in-
cendie, d’électrocution ou de dommages corporels.
• Ne pas transporter l’appareil à l’aide du cordon ou en l’utilisant comme une poignée. L’appareil ne doit jamais être sou-
levé, tiré ou tourné par le câble d’alimentation.
• Ne pas utiliser à l’extérieur.
Vérifier que la tension de votre installation électrique correspond à celle de votre appareil. Toute erreur de branchement
peut causer des dommages irréversibles non couverts par la garantie.
• Ne pas essayer de réparer par vous même l’appareil.
• N'utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si votre appareil est tombé ou s'il ne fonctionne pas
normalement.
• Pour éviter tout risque d’accident, ne pas exercer de pression trop forte sur le siège
• Pour votre sécurité, cet appareil s’arrête automatiquement au bout de 15 minutes. Ne pas considérer cette fonction
comme un substitut au mode ‘ARRÊT’. Toujours penser à éteindre l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
• Ne pas utiliser par température inférieure à 0° et supérieure à 35°.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des per-
sonnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
2- PRÉCAUTIONS IMPORTANTES :
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CETTE SECTION AVANT D’UTILISER LAPPAREIL.
• Si vous avez un problème de santé, demandez conseil à un médecin avant d’utiliser cet appareil.
• Il est conseillé aux personnes ayant un pacemaker et aux femmes enceintes de demander conseil à un médecin avant
d’utiliser cet appareil.
• Ne pas utiliser sur un enfant, une personne invalide, endormie ou inconsciente. Ne pas utiliser sur une personne sou-
frant d’une mauvaise circulation sanguine.
• Ne jamais utiliser sur toute zone du corps ayant été anesthésiée ou ne ressentant ni pression ni douleur sans accord
préalable du médecin.
• En cas de gêne durant l’utilisation de l’appareil, interrompre les séances et consulter votre médecin traitant.
• Il s’agit d’un appareil non professionnel, destiné à un usage personnel et conçu pour procurer un massage apaisant des
muscles fatigués. Ne pas utiliser en substitution d’un traitement médical.
F
MM9050F0_1800124687_ROW 09/11/11 16:43 Page13
• Ne pas dépasser la durée d’utilisation recommandée.
-
N’utilisez jamais sur toute zone du corps qui serait enflée, brûlée ou souffrant d’une inflammation ou en cas
d’éruptions
cutanées ou de plaies ulcérées, ou encore sur toute zone comportant des cicatrices récentes sans accord préalable du
médecin,les jambes si elles comportent des varices, les mollets en cas de douleur inexpliquée, l’artère carotide à droite
e
t à gauche du cou.
• Ne surtout pas placer l’appareil sous votre ventre. Celui-ci s’utilise dans le dos, au niveau de la nuque ou des lombaires
uniquement !
• N’utilisez pas l’appareil sur des zones dont la peau souffre d’acné sévère, de rougeurs ou autres affections cutanées. Si
vous ressentez la moindre douleur ou sensation désagréable, cessez immédiatement l’utilisation.
• L’appareil possède une surface chaude. Les personnes insensibles à la chaleur doivent utiliser cet appareil avec précau-
tion
3- UTILISATION
Attention ! Pour que le mécanisme de massage fonctionne, vous devez impérativement enlever la vis de transport si-
tuée au dos de l’appareil à l’aide de la clé hexagonale avant toute utilisation. Si vous ne l’enlevez pas, votre appareil sera
irrémédiablement endommagé. N’essayez pas de replacer la vis après l'avoir retirée, jetez la.
1.
Poser le matelas à plat ou légèrement incliné au niveau du dos, sur un lit ou bien sur le sol.
Remarque :
attention, bien veiller à utiliser le matelas sur une surface stable. Ne pas utiliser sur un lit mou.
2
.Placer si vous le souhaitez le petit coussin au niveau de la tête
3.
Raccorder le bloc d’alimentation (d) au cordon du matelas (c). Brancher la prise sur le secteur. (Figure 1)
4.
Allongez-vous confortablement sur le dos et positionnez le bas de votre dos sur le bas de la partie supérieure du mate-
las (Figure 2). . Appuyer sur l’interrupteur « Marche/Arrêt » (1) de la télécommande (le voyant (2) s’illumine en rouge) et
sélectionnez l’un des deux programmes ENERGY (5) ou RELAX (3) ou composez vous-même votre séance de massage
grâce au massage SHIATSU (zone 7).
Pour un massage plus intense, vous pouvez enlever le protège dossier se trouvant sur le mécanisme (Figure 2).
Remarque : il est possible lors des premières utilisations que certains points de tensions soient douloureux. Dans ce cas,
n’hésitez pas à modifier votre positionnement sur le matelas afin que le massage soit agréable.
Pour arrêter l’appareil :
5.
Appuyer sur l’interrupteur « Marche/Arrêt » (1). Le voyant (2) rouge clignote pendant que le mécanisme revient au
point initial puis s’arrête (le voyant (2) s’éteint).
6.
Débrancher la prise (d) du secteur afin de vous assurer que le mécanisme ne se remettra pas en marche par inadver-
tance.
4. PROGRAMME RELAX
Ce programme de 30 minutes a été crée spécialement pour vous offrir une longue séance de massage relaxante et
source de bien-être.
1. Appuyer sur le bouton RELAX (3) pour démarrer le programme (le voyant (4) s’illumine). Vous allez alterner différentes
phases de massage, de chaleur et de musique relaxante. Pour arrêter le programme RELAX, appuyer une seconde fois
sur le bouton RELAX(3).
Remarque : La fonction programme ne permet pas de modifier vous-même les paramètres de massage (vitesse, chaleur,
zone) ou de brancher votre lecteur MP3. Il reste néanmoins possible de modifier la musique. Vous pouvez augmenter le
son (25) ou le diminuer (24) ainsi que choisir le morceau de musique que vous préférez à l’aide des boutons 22 et 23.
5. PROGRAMME ENERGY
Ce programme de 15 minutes a été crée spécialement pour vous offrir une séance de massage tonifiante source d’éner-
gie et de vitalité.
1. Appuyer sur le bouton ENERGY (5) pour démarrer le programme (le voyant (6) s’illumine). Vous allez alterner diffé-
rentes phases de massage, de vibrations et de musique tonifiante. Pour arrêter le programme ENERGY, appuyer une se-
conde fois sur le bouton ENERGY(5).
Remarque : La fonction programmes ne permet pas de modifier vous-même les paramètres de massage (vitesse, cha-
leur, zone) ou de brancher votre lecteur MP3. Il reste néanmoins possible de modifier la musique. Vous pouvez augmen-
ter le son (25) ou le diminuer (24) ainsi que choisir le morceau de musique que vous préférez à l’aide des boutons 22 et
23.
6. MASSAGE SHIATSU
Pour démarrer la séance de massage personnalisée, sélectionner la zone où vous voulez être massé.
HAUT (8) : massage SHIATSU localisé du milieu jusqu’en haut du dos.
BAS (10) : massage SHIATSU localisé du milieu jusqu’en bas du dos
DOS (12) : massage SHIATSU de l’intégralité du dos, de haut en bas et de bas en haut
F
MM9050F0_1800124687_ROW 09/11/11 16:43 Page14
VARIATION DE VITESSE
V
ous avez la possibilité de faire varier la vitesse de massage selon votre sensibilité. Pour augmenter la vitesse, ap-
puyer sur la flèche du haut du bouton SPEED (14). Pour diminuer la vitesse, appuyer sur la flèche du bas du bouton
SPEED (15).
Remarque : La variation de vitesse ne peut être utilisée qu’avec le massage SHIATSU.
7. VIBRATIONS
Vous pouvez compléter votre séance de massage par des vibrations afin de vous redynamiser et d’évacuer les tensions.
I
l existe deux modes de vibration. Pour sélectionner le premier, appuyer une fois sur le bouton VIBRATION (18). Le
voyant vibration n°1 s’allume (19). Pour obtenir le deuxième mode de vibrations, appuyer une seconde fois sur le bouton
VIBRATION (18). Le voyant vibration n°2 s’allume (20). Pour arrêter les vibrations, appuyer une troisième fois sur le bou-
ton VIBRATION (18).
8. FONCTION CHALEUR
Le matelas de massage diffuse une douce chaleur au cours du massage.
Appuyer sur le bouton HEAT (16) pour démarrer la fonction chaleur. Les billes du mécanisme de massage s’illuminent et
le voyant de la télécommande s’illumine en orange (17). Pour augmenter la température, appuyer une deuxième fois sur
le bouton HEAT (16). Le voyant de la télécommande s’illumine en rouge (17).
La chaleur n’est pas immédiate. Il faut attendre 5 à 6 minutes avant d’en ressentir les effets.
Pour arrêter la fonction, appuyer à nouveau sur le bouton HEAT (16), la chaleur diminue progressivement et le voyant
(17) s’éteint.
Remarque : La fonction chaleur ne peut-être utilisée sans la sélection du massage personnalisable SHIATSU (zone 7)
9. FONCTION MUSIQUE
a) Sons
Le matelas de massage est équipé de 3 musiques : 2 musiques douces et relaxantes et 1 musique tonifiante.
Appuyer sur le bouton « Marche/Arrêt » (21) de la fonction musique
Sélectionner la musique de votre choix à l’aide des boutons de sélection du titre (22 et 23)
Régler le volume sonore grâce aux touches de réglages de l’intensité (24 et 25)
Pour mettre sur pause appuyer une fois sur le bouton « Marche/Arrêt » (21) de la fonction musique.
Attention, la diffusion des 3 sons enregistrés ne fonctionne pas dans le cas où le cordon (27) reliant le matelas au lecteur
MP3 n’a pas été retiré (figure 4) ou dans le cas où votre lecteur MP3 est branché sur la télécommande.
b) Lecteur MP3
Votre matelas peut également diffuser les musiques de votre choix grâce à son branchement lecteur MP3.
Brancher le cordon (27) fourni à l’emplacement prévu à cet effet sur la télécommande (26).
Brancher votre lecteur MP3 sur le cordon (27) prévu à cet effet (figure 4).
Allumer votre lecteur MP3
• Lorsque le MP3 est branché, toutes les actions liées à la musique se font sur ce lecteur MP3 et non pas à l’aide de la té-
lécommande de l’appareil de massage.
• N’oubliez pas de vous assurer que la fonction musique est bien arrêtée en appuyant sur le bouton marche/arrêt du
coussin (1) à la fin de votre séance de massage et en débranchant la prise du secteur.
10- ENTRETIEN
Débrancher l’appareil et le laisser refroidir. Pour le nettoyer, utiliser un chiffon doux humidifié avec une
eau légèrement savonneuse. Attention à ne jamais immerger aucune partie de votre appareil dans l’eau.
Ne réutilisez l’appareil que lorsqu’il est entièrement sec. Ne jamais nettoyer le matelas avec une brosse
dure ou avec des produits abrasifs, des solvants ou de l’alcool.
Attention, le matelas n’est pas déhoussable et ne doit pas être lavé à la machine.
11- RANGEMENT
Ne pas ranger l’appareil tant que les billes ne sont pas complètement froides. Ranger l’appareil dans son carton d’embal-
lage ou dans un endroit frais, sec et sûr. Eviter tout contact avec des objets à angles saillants ou pointus, susceptibles de
déchirer ou de le percer la surface du tissu. Ne pas enrouler le cordon d’alimentation autour de l’appareil pour éviter tout
dégât. Ne pas le suspendre par le fil électrique.
F
MM9050F0_1800124687_ROW 09/11/11 16:43 Page15
13- PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !
i Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son
traitement soit effectué.
F
12- EN CAS DE PROBLEME
Problème Explication Solution proposée
• L’appareil ne fonctionne pas
La diffusion des musiques pré-
enregistrées ne fonctionne pas
• Les boutons « musique précé-
dente » et « musique suivante »
ainsi que le contrôle du volume
ne fonctionnent pas
• Le matelas s’arrête de fonction-
ner tout seul
• Les lumières de la télécom-
mande clignotent, et le produit
est bloqué.
• Pas d’alimentation de courant.
Il n’est pas possible d’écouter les mu-
siques pré-enregistrées si le cordon re-
liant le lecteur MP3 à la télécommande
e
st branc
• Les boutons de la fonction musique
ne fonctionnent que pour écouter les
sons préenregistrés. Ils ne fonctionne-
ment pas avec le lecteur MP3.
• L’appareil cesse tout fonctionnement
après 15 minutes d’usage en mode
SHIATSU.
Votre produit s’est mis en mode sécu-
rité
Vérifiez que la fiche est bien insérée
d
ans la prise ou essayez de brancher l’ap-
pareil sur une autre prise.
Débrancher le cordon (27) de la télé-
commande
• Contrôlez la fonction musique à l’aide
des boutons prévus à cet effet sur votre
lecteur MP3
• Si vous désirez prolonger la durée de
votre séance de massage, vous pouvez
redémarrer votre appareil en appuyant
sur le bouton marche/arrêt (1)
• Débrancher la source d’alimentation, at-
tendre quelques secondes, puis le rebran-
cher, votre appareil se réinitialise.
MM9050F0_1800124687_ROW 09/11/11 16:43 Page16
EN
1- SAFETY RECOMMENDATIONS
For your safety, this appliance complies with all applicable standards and regulations (Low Voltage, Electromagnetic
Compatibility, Environmental directives, etc.).
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person res-
p
onsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Never allow children to play with the packaging as it may cause suffocation.
Keep the appliance out of the reach of children. Never let children play with packaging materials, as they could be suffocated.
Always unplug the appliance after use and before cleaning. To turn it off press the OFF switch and then unplug it.
Never leave the appliance unsupervised when it is plugged in. Unplug it when it is not being used or before fitting or removing parts
or accessories.
Do not touch the appliance if it falls into water or any other liquid. Disconnect the power supply and unplug the appliance
i
mmediately. Keep it dry Do not use it in damp or wet conditions. Do not use the appliance near any sources of water such
as baths, sinks, tanks or any other container holding water. Make sure your hands are dry when you handle the appliance. It
must never be handled under water or in any environment that could make it wet. The appliance should not be kept in the
bathroom.
Do not stick pins or any other metal object into the chair.
Always use the appliance according to the instructions provided. Do not use accessories which are not recommended by the manu-
facturer.
The appliance must only be used with the power pack supplied model WT-6108CP-EU.
Never switch on the appliance if the power lead or plug is damaged, if it is not working correctly, has been dropped or has fallen into
water.
For all maintenance contact the after-sales service for your dealer.
Keep the power cord away from hot surfaces.
Heavy use may lead to overheating and can shorten the life of the product. If the appliance overheats, allow it to cool down before it is
used again.
Never drop or insert foreign objects in any of the openings.
Do not use the appliance in places where aerosols are being used or oxygen is being given.
Do not use the appliance under a blanket or pillow. This may lead to overheating, risk of fire, electric shock or injury.
Do not use the power cord to move the appliance or as a handle. It should never be lifted, pulled or turned using the power lead.
Do not use the appliance outdoors.
Check that the voltage of your mains supply corresponds to that of the appliance. Any error in connection may cause irreversible da-
mage which will not be covered by the guarantee.
Never attempt to repair the appliance yourself.
Do not use your appliance and contact an Approved Service Centre if your appliance has fallen or if it is not functioning normally.
To avoid the risk of accidents, do not exert excessive pressure on the seat.
For your safety, this appliance switches off automatically after 15 minutes. Do not consider this function as a substitute for 'OFF'
mode. Always remember to switch off the appliance when not in use.
Do not use an electrical extension cable.
Do not use at temperatures below 0° or above 35°.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
2- IMPORTANT PRECAUTIONS
READ THIS SECTION CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE
If you have a medical problem, consult your doctor before using this appliance.
It is recommended that people with a pacemaker and pregnant women consult their doctor before using this appliance.
Do not use on children, invalids, sleeping or unconscious people. Do not use on people suffering from poor circulation.
Do not use on any part of the body that has been anaesthetised or that is not sensitive to pressure or pain without first consulting
your doctor.
In the event of discomfort when using the appliance, stop the session at once and consult your doctor.
This is a non-professional appliance for personal use , designed to provide a soothing massage for tired muscles. It is not to be used
as a substitute for medical treatment.
Do not exceed the recommended duration of use.
Never use the appliance on parts of the body that are swollen, burnt, inflamed or suffering from skin rashes or ulcerated wounds, or
on areas with recent scars without the prior consent of your doctor, or on the legs if they have varicose veins, on the calfs in the event
of unexplained pains, or on the carotid artery to the right and left of the neck.
Above all never place the appliance under your stomach. It is intended for use on the back , nape of the neck and the lumbar region
only!
Do not use the appliance on areas with severe acne , redness or other skin complaints. If you experience any pain or discomfort , stop
the treatment at once.
The appliance has a hot surface. Those insensitive to heat should use the appliance with caution.
MM9050F0_1800124687_ROW 09/11/11 16:43 Page17
3- USE
I
mportant! In order for the massage mechanism to function, it is essential that you remove the transport screw located on the
back of the appliance using the hexagonal spanner before using the appliance. If you fail to remove the screw the appliance will be ir-
reparably damaged. Do not try to replace the screw after having removed it, throw it away.
1.
Place the mat at back level on a flat or slightly inclined surface, on a bed or on the ground.
Note:
it is important to place the mat on a stable surface. Do not use on a soft bed.
2.
If you wish, you can place the small cushion under your head.
3
. Connect the power pack (d) to the mat cord (c). Plug into the mains (Figure 1).
4
.
L
ie down comfortably on your back and position your lower back on the bottom of the upper section of the mat. (Figure 2). Press
the "On/Off" switch (1) on the remote control (the indicator (2) will light up red) and select one of the two programmes: ENERGY (5) or
RELAX (3) or compose you own massage session with the SHIATZU massage (zone 7).
F
or a more intense massage, you can remove the seat protector that covers the mechanism (Figure 2).
Note: when first using the appliance, certain tension points may be painful. If this is the case, change your position on the mat until
the massage is pleasant.
To stop the appliance:
5.
Press the "On/Off" switch (1). The red indicator light will flash while the mechanism returns to its initial position, and then goes off
(the indicator (2) goes off).
6.
Disconnect the plug (h) from the mains supply in order to ensure that the mechanism cannot be accidentally reactivated.
4. RELAX PROGRAMME
This 30-minute programme has been specially created to provide you with a long relaxing massage session for total wellbeing.
1. Press the RELAX switch (3) to commence the programme (the indicator light (4) will come on). There will be alternating phases of
massage, heat and relaxing music. To stop the RELAX programme, press the RELAX switch (3) a second time.
Note:
The function programme does not allow you to modify the massage parameters (speed, heat, zone) or to plug in your MP3
player.
You can change the music, however. You can increase the volume (25) or reduce it (24) as well as selecting the music you wish to listen
to using switches 22 and 23.
5. ENERGY PROGRAMME
This 15-minute programme has been specially created to provide you with a stimulating massage, an excellent source of energy and
vitality.
1. Press the ENERGY switch (5) to commence the programme (the indicator light (6) will come on). There will be alternating phases of
massage, vibrations and stimulating music. To stop the ENERGY programme, press the ENERGY switch (5) a second time.
Note:
The function programme does not allow you to modify the massage parameters (speed, heat, zone) or to plug in your MP3
player.
You can change the music, however. You can increase the volume (25) or reduce it (24) as well as selecting the music you wish to listen
to using switches 22 and 23.
6. SHIATSU MASSAGE
To begin the personalised massage session, select the zone you wish to be massaged.
UPPER (8): SHIATSU massage from the middle of the back to the top of the back.
LOWER (10): SHIATSU massage from the middle of the back to the bottom of the back.
BACK (12): SHIATSU massage of the entire back, from top to bottom and bottom to top.
SPEED VARIATION
You can alter the speed of the massage to suit your own sensitivity. To increase the speed, press the upper arrow on the SPEED switch
(14). To reduce the speed, press the lower arrow on the SPEED switch (15).
Note: Speed may only be varied with the SHIATSU massage.
7. VIBRATIONS
You can complete your massage session with vibrations in order to re-energise yourself and relieve stress and tension. There are two
vibration modes. To select the first, press the VIBRATION switch (18) once. The vibration No1 indicator (19) will light up. To activate the
second vibration mode, press the VIBRATION switch (18) a second time. The vibration No2 indicator (20) will light up. To stop the vibra-
tions, press the VIBRATION switch (18) a third time.
8. HEAT FUNCTION
The massage mat radiates a gentle heat during the massage.
Press the HEAT switch (16) to activate the heat function. The balls of the massage mechanism light up and the indicator on the remote
control lights up orange (17). To increase the temperature, press the HEAT switch (16) a second time. The indicator on the remote
control will turn red (17).
The heat is not instantaneous. You will have to wait for 5 to 6 minutes before feeling the effects.
EN
MM9050F0_1800124687_ROW 09/11/11 16:43 Page18
T
o turn off the heat function, press the HEAT switch (16) again, the heat will gradually diminish and the indicator (17) will go off.
Note:The heat function cannot be used unless the personalisable SHIATSU massage (zone 7) is selected.
9. MUSIC
a) Soundtracks
T
he massage mat is equipped with 3 types of music: 2 gentle and relaxing tunes and 1 stimulating tune
Press the Music Play/Pause button (21)
Select the music you wish to hear, using the track selection buttons (22 and 23)
Adjust the volume, using the + and buttons (24 and 25)
T
o pause the music press the Play/Pause button (21)
Note: The 3 pre-recorded tracks cannot be played if the lead (27) connecting the mattress to the MP3 player has not been removed (Fi-
gure 4) or if your MP3 player is connected to the remote control.
b) MP3 player
When you are using the mattress you can listen to your own choice of music with the MP3 connector.
Connect the lead supplied (27) to the socket on the remote control (26).
Connect your MP3 player to the lead (27) (Figure 4).
Turn on your MP3 player
When your MP3 player is connected to the mattress it will control the music played and the remote control will have no effect.
At the end of your massage session make sure the MUSIC function is turned off by pressing the ON/OFF button (1) and unplugging
the power supply.
10- MAINTENANCE
Unplug the appliance and allow it to cool down. To clean it use a soft cloth moistened with slightly soapy water. Be
careful not to put any part of the appliance into water. Do not use the appliance again until it is completely dry.
Never clean the mattress with a hard brush, abrasive substances, solvents or alcohol. Warning: the mattress cover
is not removable and the mattress cannot be machine washed.
11- STORAGE
Do not store the mattress until the balls have cooled down completely. Store it in the original box or in a cool, dry, secure place. Avoid
any contact with sharp corners or pointed objects which may pierce or tear the fabric. Do not wind the power cord round the appliance,
as this may damage it. Do not hold the mattress up by the cord.
13- ENVIRONMENT PROTECTION FIRST !
iYour appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
EN
12- IN THE EVENT OF PROBLEMS
Problem Explanation Suggested solution
The appliance doesn't function
The prerecorded music will not
play
The 'previous track', 'next track'
and volume control do not function
The massage mat stops working
by itself
The remote control lights are blin-
king and the appliance does not
work
No electrical supply
It is not possible to listen to the prerecor-
ded music when the cord linking the MP3
player to the remote control is plugged in
The music function switches only func-
tion for listening to the prerecorded
sounds. They do not work with the MP3
player
The appliance switches off completely
after 15 minutes in SHIATSU mode
Your appliance is on safety mode
Check that the plug is inserted correctly in
the socket or try plugging the appliance into
another socket
Disconnect the cord (27) from the remote
control
Control the music function with the appro-
priate switches on your MP3 player
If you wish to extend the length of your
massage session, you can restart your ap-
pliance by pressing the on/off switch (1)
Unplug the power cord, wait a few seconds
then plug it again: your appliance is now rei-
nitialized.
MM9050F0_1800124687_ROW 09/11/11 16:43 Page19
DE
1- SICHERHEITSHINWEISE
U
m Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen und Richtlinien
(Niederspannung, Elektromagnetische Verträglichkeit, Umweltverträglichkeit,...).
• Dieses Gerät ist nicht dafür vorgesehen, von Personen (oder auch Kindern) mit verringerten körperlichen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Personen, die keine entsprechende Erfahrung oder Kenntnisse besitzen, verwendet zu
w
erden, außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht werden oder zuvor hinsichtlich
der Nutzung des Geräts eingewiesen wurden. Kinder müssen überwacht werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
Lassen Sie Kinder niemals mit dem Verpackungsmaterial spielen, da sie ersticken könnten.
• Stecken Sie das Gerät immer sofort nach der Verwendung und vor jeder Reinigung aus. Drücken Sie zum Ausschalten
auf den Aus-Knopf, ziehen Sie dann den Netzstecker.
• Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es mit der Stromversorgung verbunden ist. Ziehen Sie den Stecker
a
us der Steckdose, wenn es nicht verwendet wird oder bevor Sie Teile oder Zubehörteile hinzufügen oder entfernen.
• Berühren Sie kein Gerät, das ins Wasser oder eine andere Flüssigkeit gefallen ist. Schalten Sie die Haussicherung aus
und ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose. Halten Sie es trocken – Nehmen Sie es nicht in einer nas-
sen oder feuchten Umgebung in Betrieb. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wasserquelle wie Ba-
dewannen, Spülbecken oder einer anderen Form von Behälter, der Wasser beinhalten kann. Berühren Sie das
Gerät nur mit ganz trockenen Händen, niemals unter Wasser oder in einer Umgebung, in der es feucht werden
könnte. Dieses Gerät darf sich nicht in einem Badezimmer befinden.
• Stecken Sie niemals Klammern oder andere Metallteile in das Gerät.
Verwenden Sie dieses Gerät gemäß der beigefügten und auf es abgestimmten Bedienungsanleitung. Verwenden Sie
keine nicht vom Hersteller empfohlenen Zubehörteile.
• Das Gerät darf ausschließlich mit dem mitgelieferten Netzteil Nr. WT-6108CP-EU betrieben werden.
• Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt sind, bei Betriebsstörungen,
nach Herunterfallen, Beschädigung oder wenn es feucht ist.
Wenden Sie sich für Wartungsarbeiten an einen autorisierten Kundendienst.
• Halten Sie das Kabel von heißen Gegenständen und scharfen Kanten fern.
• Eine extreme Nutzung kann zu einer Überhitzung führen und die Lebensdauer des Produkts verkürzen. Wenn dies ein-
tritt, verlängern Sie die Einsatzpausen, damit das Gerät zwischen jeder Anwendung abkühlt.
• Lassen Sie nie einen Gegenstand in eine der Öffnungen fallen und führen Sie nie einen Gegenstand dort ein.
• Nehmen Sie es nie an Orten in Betrieb, an denen Sprayprodukte (Zerstäuber) verwendet werden oder Sauerstoff vera-
breicht wird.
• Nehmen Sie es nicht unter einer Decke oder einem Kissen in Betrieb. Das könnte zu einer Überhitzung oder Brandge-
fahr, einem Elektroschlag oder Personenschäden führen.
Transportieren Sie das Gerät nicht am Kabel oder indem Sie es als Handgriff verwenden. Das Gerät darf niemals am
Stromkabel gehoben, gezogen oder gedreht werden.
Verwenden Sie es nicht im Freien.
• Überprüfen Sie, ob die auf Ihrem Gerät angegebene Spannung Ihrer Netzspannung entspricht. Ein falscher Anschluss
kann irreversible, nicht von der Garantie gedeckte Schäden verursachen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren.
Wenn Ihr Gerät heruntergefallen ist oder nicht normal funktioniert, verwenden Sie es nicht und kontaktieren Sie ein zu-
gelassenes Kundendienstzentrum.
• Um Unfälle zu vermeiden, drücken Sie nicht zu fest auf die Sitzfläche.
Aus Sicherheitsgründen schaltet sich dieses Gerät nach 15 Minuten automatisch ab. Sehen Sie diese Funktion nicht als
Ersatz für das Ausschalten an. Denken Sie immer daran, das Gerät auszuschalten, wenn es nicht verwendet wird.
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
Verwenden Sie es nicht bei Temperaturen unter 0°C und über 35°C.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf es, um jedwede Gefahr zu vermeiden, nur vom Hersteller, dem Kundendienst
oder ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden.
2- WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN:
LESEN SIE DIESEN ABSCHNITT AUFMERKSAM, BEVOR SIE DAS GERÄT VERWENDEN.
Wenn Sie ein Gesundheitsproblem haben, fragen Sie einen Arzt um Rat, bevor Sie dieses Gerät verwenden.
• Personen, die einen Herz-Schrittmacher besitzen, und schwangere Frauen sollten einen Arzt um Rat fragen, bevor Sie
dieses Gerät verwenden.
Verwenden Sie es nicht bei einem Kind, einer invaliden, schlafenden oder bewusstlosen Person. Verwenden Sie es nicht
bei Personen, die an schlechter Durchblutung leiden.
Verwenden Sie es ohne vorherige Zustimmung des Arztes nicht in Körperbereichen, die anästhesiert wurden oder
weder Druck noch Schmerz fühlen.
• Unterbrechen Sie die Anwendungen bei Unwohlsein während der Nutzung des Geräts und konsultieren Sie Ihren Hau-
sarzt.
• Es handelt sich um ein nicht professionelles Gerät für den persönlichen Gebrauch, das entwickelt wurde, um müden
MM9050F0_1800124687_ROW 09/11/11 16:43 Page20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Rowenta HOME RELAX Návod na obsluhu

Kategória
Masérky
Typ
Návod na obsluhu